Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,992 --> 00:00:15,992
Upload And Sync by _IMAN_
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:12,324 --> 00:01:13,492
Mr. Hamilton.
3
00:01:13,533 --> 00:01:14,284
Yes.
4
00:01:14,451 --> 00:01:16,453
You have water in the door.
5
00:01:17,496 --> 00:01:18,246
Great.
6
00:01:29,091 --> 00:01:31,676
Straight to
the convention center?
7
00:01:32,094 --> 00:01:32,969
Absolutely.
8
00:01:49,578 --> 00:01:50,878
You're American.
9
00:01:50,880 --> 00:01:51,912
Mm-hm.
10
00:01:51,914 --> 00:01:53,247
Arkansas.
11
00:01:53,249 --> 00:01:54,882
Ah, Southern girl.
12
00:01:54,884 --> 00:01:56,583
Yes sir, I am.
13
00:01:56,585 --> 00:01:57,885
Call me Peter.
14
00:01:57,887 --> 00:01:59,954
Sir makes me feel like
I'm retiring to Florida.
15
00:01:59,956 --> 00:02:03,590
Oh, I'm so sorry about that.
16
00:02:03,592 --> 00:02:05,092
What's your name?
17
00:02:05,094 --> 00:02:07,494
I'm Brandy.
18
00:02:08,764 --> 00:02:11,398
I've had one of those
fuckers of a morning, Brandy.
19
00:02:11,400 --> 00:02:13,334
Mm, I'm so sorry to hear that.
20
00:02:13,336 --> 00:02:17,137
I had this meeting, and this
passive-aggressive motherfucker
21
00:02:17,139 --> 00:02:19,773
insinuates all
this shit about me.
22
00:02:19,775 --> 00:02:22,776
Why was I so blind to this
fucking prick who was suggesting
23
00:02:22,778 --> 00:02:24,111
I wasn't very good at my job?
24
00:02:24,113 --> 00:02:25,779
Which I am, by the way.
25
00:02:25,781 --> 00:02:27,581
God love him.
26
00:02:27,583 --> 00:02:29,817
You know, Croesus once said,
"Count no man happy
27
00:02:29,819 --> 00:02:31,352
until the end is known."
28
00:02:37,159 --> 00:02:40,260
Ah. Look at you.
29
00:02:40,262 --> 00:02:41,662
Let's make a deal.
30
00:02:41,664 --> 00:02:45,199
I don't know you,
and you don't know me,
31
00:02:45,201 --> 00:02:46,667
and since we don't
know each other,
32
00:02:46,669 --> 00:02:48,035
we've got nothing to lose.
33
00:02:48,037 --> 00:02:49,436
We can just be real.
34
00:02:49,438 --> 00:02:50,938
Okay?
35
00:02:50,940 --> 00:02:52,373
No masks.
36
00:02:52,375 --> 00:02:55,776
Just the experience
of Brandy and Peter.
37
00:02:55,778 --> 00:02:56,643
What do you say?
38
00:02:56,645 --> 00:02:57,845
Does this usually work?
39
00:03:02,718 --> 00:03:04,051
Okay.
40
00:03:07,456 --> 00:03:08,856
No masks, no bullshit.
41
00:03:12,895 --> 00:03:16,463
I'm up here thinking that I'd
love to pull the car over,
42
00:03:16,465 --> 00:03:21,969
get in the back, have a
drink with you, and then...
43
00:03:21,971 --> 00:03:23,704
see what else happens.
44
00:03:50,666 --> 00:03:52,433
Oh, I wish I could.
45
00:03:52,435 --> 00:03:53,767
I thought...
46
00:03:53,769 --> 00:03:56,036
I said I'd
love to have a drink.
47
00:03:56,038 --> 00:03:57,938
I have one sip of that,
and someone's going to jail,
48
00:03:57,940 --> 00:04:00,574
someone's going to the ER.
49
00:04:02,178 --> 00:04:06,413
I didn't come back here
for a drink, Peter.
50
00:04:06,415 --> 00:04:10,084
I wanted to see what you
looked like from this angle.
51
00:04:10,920 --> 00:04:12,186
You like what you see?
52
00:04:13,689 --> 00:04:16,657
Your pictures do
not do you justice.
53
00:04:20,729 --> 00:04:22,229
Come here.
54
00:04:22,231 --> 00:04:24,031
Hold on a second, Peter.
55
00:04:24,033 --> 00:04:26,567
I just want to ask
you a question first.
56
00:04:27,636 --> 00:04:28,936
Yes, ma'am.
57
00:04:28,938 --> 00:04:31,572
You're the boss now.
58
00:04:31,574 --> 00:04:32,272
What'd you do?
59
00:04:34,944 --> 00:04:36,877
What did I do?
60
00:04:36,879 --> 00:04:40,481
Well, I don't know
when you did it, but...
61
00:04:40,483 --> 00:04:43,717
I know you did something, Peter.
62
00:04:44,320 --> 00:04:46,620
What are you talking about?
63
00:04:46,622 --> 00:04:48,622
Why would someone not want
you to be alive anymore?
64
00:04:54,463 --> 00:04:57,331
You know, if you modernize it,
what Croesus actually said is,
65
00:04:57,333 --> 00:05:01,168
Count no man happy until
he's had a good death.
66
00:05:01,170 --> 00:05:03,003
I genuinely try to give my
subjects a good death
67
00:05:03,005 --> 00:05:04,938
when I can.
68
00:05:04,940 --> 00:05:08,075
But I can't do that unless
I know what you did.
69
00:05:09,778 --> 00:05:13,180
This isn't funny.
70
00:05:13,182 --> 00:05:15,616
Who put you up to this?
71
00:05:15,618 --> 00:05:16,783
Was it Ronny?
72
00:05:16,785 --> 00:05:18,318
Aw, that bastard.
73
00:05:18,320 --> 00:05:19,486
I knew it was.
74
00:05:20,422 --> 00:05:21,188
Let's give him a call.
75
00:05:21,190 --> 00:05:22,656
Put the phone down, please.
76
00:05:24,860 --> 00:05:26,326
Ah, fuck!
77
00:05:28,497 --> 00:05:29,329
Oh, please!
78
00:05:29,331 --> 00:05:30,430
Please don't, please!
79
00:05:30,432 --> 00:05:31,798
Don't beg.
80
00:05:31,800 --> 00:05:33,634
Just think of it as though
it's already happened,
81
00:05:33,636 --> 00:05:34,835
because it has.
82
00:05:34,837 --> 00:05:37,271
Now answer my question.
83
00:05:37,273 --> 00:05:39,640
Nothing!
84
00:05:39,642 --> 00:05:40,641
I'm a nothing!
85
00:05:40,643 --> 00:05:41,708
I'm a nobody!
86
00:05:41,710 --> 00:05:43,577
I just move money
around for companies!
87
00:05:45,047 --> 00:05:47,614
So you don't have
an answer for me?
88
00:05:48,684 --> 00:05:50,284
No! No, no, wait, wait.
89
00:05:50,286 --> 00:05:51,885
Okay, okay.
90
00:05:51,887 --> 00:05:55,189
I know why.
I know why.
91
00:06:01,964 --> 00:06:04,765
No, you don't.
92
00:06:05,067 --> 00:06:07,067
Subjects rarely do.
93
00:06:07,369 --> 00:06:09,469
Okay, okay, please.
94
00:06:09,471 --> 00:06:11,405
I'll pay you.
95
00:06:11,407 --> 00:06:12,806
I'm sure you hear
this all the time,
96
00:06:12,808 --> 00:06:16,243
but I'll give you every cent
that I've got. I'm in finance!
97
00:07:05,728 --> 00:07:09,363
Executive code 74598CG.
98
00:07:09,365 --> 00:07:12,532
Management Code 840227.
99
00:07:12,534 --> 00:07:14,568
Confirmed.
100
00:07:14,570 --> 00:07:16,103
Subject's closed.
101
00:07:16,105 --> 00:07:17,371
You sound a little off, kiddo.
102
00:07:20,209 --> 00:07:22,609
Anything to share?
103
00:07:23,812 --> 00:07:25,912
Nope.
104
00:07:25,914 --> 00:07:28,248
Nothing to report?
105
00:07:28,250 --> 00:07:29,916
Gotta get a new set of wigs.
106
00:07:29,918 --> 00:07:32,286
I don't know if they've
shrunk, or my head's grown.
107
00:07:33,455 --> 00:07:35,088
Any hiccups?
108
00:07:35,090 --> 00:07:36,823
You can stop worrying
about me now.
109
00:07:36,825 --> 00:07:37,758
I'll stop worrying
110
00:07:37,760 --> 00:07:39,760
when I stop worrying.
111
00:07:39,762 --> 00:07:40,894
How's the mind?
112
00:07:40,896 --> 00:07:41,828
Clear.
113
00:07:41,830 --> 00:07:42,929
Fine.
114
00:07:44,233 --> 00:07:44,998
You don't sound clear.
115
00:07:45,000 --> 00:07:46,300
Shut up.
116
00:07:46,302 --> 00:07:47,267
Or fine.
117
00:07:47,269 --> 00:07:48,568
Just please shut up.
118
00:07:48,570 --> 00:07:52,406
I'm just still in it,
that's all.
119
00:07:52,408 --> 00:07:53,974
Did you close this subject
120
00:07:53,976 --> 00:07:55,108
with dignity?
121
00:07:55,110 --> 00:07:56,610
Yep.
122
00:07:56,612 --> 00:07:57,411
Was management compromised?
123
00:07:57,413 --> 00:07:58,745
Nope.
124
00:07:58,747 --> 00:08:02,115
Then move the fuck on.
125
00:08:02,117 --> 00:08:04,251
I think I might go back
to Boston for a bit.
126
00:08:04,253 --> 00:08:06,086
Is that a good idea?
127
00:08:06,088 --> 00:08:07,754
It's personal, Duke.
128
00:08:07,756 --> 00:08:09,623
You want to talkprep for Riyadh?
129
00:08:09,625 --> 00:08:10,691
Later?
130
00:08:10,693 --> 00:08:11,858
Okay.
131
00:08:11,860 --> 00:08:14,161
Well, let's go over
it like it's your S-A-Ts,
132
00:08:14,163 --> 00:08:17,030
'cause management asked
for you specifically.
133
00:08:17,032 --> 00:08:18,699
They'll be watching.
134
00:08:18,701 --> 00:08:21,201
We cover every exit on this one.
135
00:08:21,203 --> 00:08:22,369
Duke.
136
00:08:22,371 --> 00:08:23,337
I'll call you
137
00:08:23,339 --> 00:08:24,838
if you don't call me.
138
00:08:24,840 --> 00:08:27,841
Keep your head down and
your powder dry, kiddo.
139
00:08:27,843 --> 00:08:29,142
Head down, powder dry.
140
00:08:29,144 --> 00:08:31,445
Got it.
141
00:08:46,295 --> 00:08:48,028
Just doing the final
boarding check.
142
00:08:49,164 --> 00:08:50,697
Flying time to Boston
will be approximately
143
00:08:50,699 --> 00:08:53,300
six hours and 40 minutes,
144
00:08:54,403 --> 00:08:55,902
bringing us in just
ahead of schedule.
145
00:11:17,646 --> 00:11:18,879
Checking in.
146
00:11:18,881 --> 00:11:20,780
Campbell.
147
00:11:50,078 --> 00:11:51,344
Hello?
148
00:11:51,346 --> 00:11:52,546
Management code 980456.
149
00:11:52,548 --> 00:11:55,715
Executive Order 98602FT
150
00:11:56,718 --> 00:11:57,484
We have a situation.
151
00:11:58,554 --> 00:12:00,053
She's one of our own,
so do nothing
152
00:12:00,055 --> 00:12:01,855
until you get the green light.
153
00:12:01,857 --> 00:12:03,623
Just keep her in your sights.
154
00:12:38,360 --> 00:12:40,393
Financial
advisor Peter Hawthorne
155
00:12:40,395 --> 00:12:44,097
has been discovered outside
Paris inside a burned car.
156
00:12:44,099 --> 00:12:45,699
French police are describing it
157
00:12:45,701 --> 00:12:48,301
as an assassination
style killing.
158
00:12:48,303 --> 00:12:49,703
Hawthorne, a key advisor
159
00:12:49,705 --> 00:12:51,705
to the International
Monetary Fund,
160
00:12:51,707 --> 00:12:54,140
had recently been accused
of money laundering
161
00:12:54,142 --> 00:12:56,209
and election tampering
162
00:12:56,211 --> 00:12:59,879
after several high level
officials of the...
163
00:13:59,541 --> 00:14:02,842
♪ You can kiss me again
If you want to ♪
164
00:14:02,844 --> 00:14:05,779
♪ I don't mind ♪
165
00:14:07,482 --> 00:14:11,017
♪ You can kiss me again
If you want to ♪
166
00:14:11,019 --> 00:14:13,019
♪ That'd be fine ♪
167
00:14:15,357 --> 00:14:16,690
♪ Oh oh ♪
168
00:14:17,225 --> 00:14:21,061
♪ Oh oh oh oh ♪
♪ Oh oh ♪
169
00:14:23,632 --> 00:14:28,068
♪ And I guess We
have to play ♪
170
00:14:28,070 --> 00:14:31,805
♪ The cards we've been dealt ♪
171
00:14:31,807 --> 00:14:36,176
♪ And I guess I
got nothing ♪
172
00:14:36,178 --> 00:14:39,312
♪ Whatever happens happens ♪
173
00:14:40,382 --> 00:14:48,121
♪ 'Cause my life
Is falling apart ♪
174
00:14:52,694 --> 00:14:54,561
Yeah,
should be an early flight.
175
00:14:57,866 --> 00:14:58,998
Hey, Jude.
176
00:15:03,171 --> 00:15:04,337
Can I walk you home?
177
00:15:09,411 --> 00:15:11,578
Well, the funeral was a joy.
178
00:15:11,580 --> 00:15:13,179
Yeah, sorry about that.
179
00:15:13,181 --> 00:15:14,280
Yeah.
180
00:15:14,282 --> 00:15:15,615
I know you had to do
it all by yourself.
181
00:15:15,617 --> 00:15:19,252
I managed.
I managed big time.
182
00:15:19,254 --> 00:15:22,722
- How's Mom?
- Irritable.
183
00:15:22,724 --> 00:15:25,558
Oh. So she's fine, then.
184
00:15:26,862 --> 00:15:28,762
Here.
185
00:15:28,764 --> 00:15:30,430
Michael hates it.
186
00:15:34,469 --> 00:15:36,669
So that's still happening, huh?
187
00:15:40,776 --> 00:15:42,442
I'm sorry, okay?
188
00:15:42,978 --> 00:15:44,144
You're my fuckin' sister.
189
00:15:44,146 --> 00:15:46,713
Yeah, and you fuckin' left.
190
00:15:46,715 --> 00:15:49,716
It happened.
191
00:15:49,718 --> 00:15:51,417
I haven't seen you
for eight years.
192
00:15:51,419 --> 00:15:53,086
I called you.
193
00:15:53,088 --> 00:15:54,120
Yeah, every six months, for you
to deflect all our questions
194
00:15:54,122 --> 00:15:57,056
about where the fuck you are.
195
00:15:57,459 --> 00:15:58,591
You just quit
drinking, disappeared,
196
00:15:58,593 --> 00:16:02,595
and left me holding
all these bags of shit.
197
00:16:02,597 --> 00:16:04,297
I liked you better
when you were a drunk.
198
00:16:08,403 --> 00:16:10,136
Nice.
199
00:16:12,841 --> 00:16:14,974
I'd invite you in...
200
00:16:15,911 --> 00:16:18,144
but Michael lives
here with me now.
201
00:16:27,155 --> 00:16:30,023
I'll be at the hospital at nine
if you want to meet me there.
202
00:16:30,025 --> 00:16:32,425
Hospital?
203
00:16:32,427 --> 00:16:35,428
Are you fucking kidding me?
I emailed you last week.
204
00:16:35,430 --> 00:16:37,096
What?
205
00:16:37,098 --> 00:16:39,465
I figured that's
why you're here.
206
00:16:39,467 --> 00:16:43,369
Ava, Mom had a heart attack.
207
00:16:43,371 --> 00:16:45,171
It wasn't a heart attack.
208
00:16:45,173 --> 00:16:47,173
You're such a drama queen.
209
00:16:47,175 --> 00:16:48,775
It was angina.
210
00:16:48,777 --> 00:16:50,510
It's nothing.
211
00:16:50,512 --> 00:16:51,277
Heart attack.
212
00:16:55,317 --> 00:16:57,717
Baby, will you get me that
other blanket, please?
213
00:16:57,719 --> 00:16:59,752
The one on the chair?
214
00:17:04,025 --> 00:17:05,190
Thank you.
215
00:17:05,192 --> 00:17:06,358
You don't have to
stand in the doorway.
216
00:17:06,361 --> 00:17:08,661
Now that you're finally here,
you might as well join us...
217
00:17:08,663 --> 00:17:11,865
in the actual room.
218
00:17:13,134 --> 00:17:15,301
Here.
219
00:17:15,303 --> 00:17:17,170
Oh. No vase.
220
00:17:17,172 --> 00:17:19,072
Hey, which nurse is on tonight?
221
00:17:19,074 --> 00:17:21,975
Is it Gloria,
the-the tall redhead?
222
00:17:21,977 --> 00:17:23,409
It's Sophie, Ma.
223
00:17:23,411 --> 00:17:24,911
Oh, she's nice too.
224
00:17:24,913 --> 00:17:26,512
Maybe she can get us a vase.
225
00:17:26,514 --> 00:17:27,547
Mm.
226
00:17:27,549 --> 00:17:28,581
They're very sweet to me.
227
00:17:28,583 --> 00:17:30,216
They give me extra desserts.
228
00:17:30,218 --> 00:17:32,585
Not that my waistline
could use it.
229
00:17:32,587 --> 00:17:34,520
Well, I think you
look great, Ma.
230
00:17:34,522 --> 00:17:37,223
Hm, I would have thought
maybe you'd be shocked
231
00:17:37,225 --> 00:17:39,826
to see me this old,
232
00:17:39,828 --> 00:17:41,327
considering you
haven't laid eyes on me
233
00:17:41,329 --> 00:17:42,595
in such a long time.
234
00:17:43,498 --> 00:17:45,565
You look exactly the same age.
235
00:17:45,567 --> 00:17:46,699
It's really great work.
236
00:17:46,701 --> 00:17:49,702
Come on, Ava.
237
00:17:49,704 --> 00:17:51,037
Thank you, Ava.
238
00:17:51,039 --> 00:17:53,573
But really,
it's just my moisturizer.
239
00:17:53,575 --> 00:17:54,741
It's on the shelf
in the bathroom
240
00:17:54,743 --> 00:17:56,843
if you want to grab
some for yourself.
241
00:17:56,845 --> 00:17:58,260
It's funny,
I never would have thought
242
00:17:58,262 --> 00:17:59,678
that the Netherlands
would be that hot,
243
00:17:59,681 --> 00:18:03,116
but it seems like you're
getting a little sun damage.
244
00:18:03,118 --> 00:18:05,184
Sun is a great idea.
245
00:18:05,186 --> 00:18:07,020
Let's get you in the chair, Ma.
246
00:18:07,022 --> 00:18:08,187
I'm not in the mood.
247
00:18:13,728 --> 00:18:15,862
Dad only thought
about himself.
248
00:18:15,864 --> 00:18:18,564
Nonsense.
249
00:18:18,566 --> 00:18:21,267
Your dad was always pushing.
250
00:18:21,269 --> 00:18:26,372
Always indestructible, always
thinking he was invincible.
251
00:18:26,374 --> 00:18:27,240
And charm?
252
00:18:27,242 --> 00:18:28,207
Pfft.
253
00:18:28,209 --> 00:18:29,776
To burn.
254
00:18:29,778 --> 00:18:31,544
He just charmed them all.
255
00:18:31,546 --> 00:18:35,114
He had that manipulative
thing, like Ava.
256
00:18:37,619 --> 00:18:39,118
Your hair looks terrible.
257
00:18:39,120 --> 00:18:40,453
Thank you.
258
00:18:40,455 --> 00:18:44,157
Well it just... it just
sits there, like, meh.
259
00:18:44,159 --> 00:18:46,225
You could wear it
with some style.
260
00:18:46,227 --> 00:18:47,660
You're not in the army anymore.
261
00:18:47,662 --> 00:18:49,429
Well, I don't have
anyone to impress.
262
00:18:49,431 --> 00:18:51,998
I could cut it for you while
you're here, if you want.
263
00:18:52,000 --> 00:18:53,299
Well, I don't want
to put you out.
264
00:18:53,301 --> 00:18:55,001
I cut Judy's hair all the time.
265
00:18:55,003 --> 00:18:57,136
It is how I earned my living
266
00:18:57,138 --> 00:18:59,839
before I gave up
everything for you two.
267
00:18:59,841 --> 00:19:01,407
I do know what I'm doing.
268
00:19:01,409 --> 00:19:02,976
I'm sure you do, Ma.
269
00:19:02,978 --> 00:19:04,744
Forget that I mentioned it,
I wish I never brought it up.
270
00:19:04,746 --> 00:19:06,980
Fuck, if you want to cut my
hair, you can cut my hair, okay?
271
00:19:06,982 --> 00:19:10,016
Honey, how's Michael?
272
00:19:10,018 --> 00:19:11,851
- Uh...
- Have you seen him yet, Ava?
273
00:19:15,156 --> 00:19:16,656
No, not yet.
274
00:19:16,658 --> 00:19:19,926
When you do, just remember,
275
00:19:19,928 --> 00:19:24,597
try not to make it all about you
and your feelings, huh?
276
00:19:28,269 --> 00:19:30,303
So...
277
00:19:30,305 --> 00:19:32,372
Come on, let's hear it.
278
00:19:32,374 --> 00:19:33,906
Tell us all about the fancy job.
279
00:19:36,444 --> 00:19:38,544
Nothin' much to tell.
280
00:19:38,546 --> 00:19:40,613
So this one could be tricky.
281
00:19:40,615 --> 00:19:43,783
The approach should
be flirty but classy.
282
00:19:43,785 --> 00:19:46,786
Anything aggressive is going
to scare the General off.
283
00:19:46,788 --> 00:19:47,653
Is he married?
284
00:19:47,655 --> 00:19:48,388
Separated.
285
00:19:48,390 --> 00:19:49,789
What's the front door key?
286
00:19:49,791 --> 00:19:51,491
Larry Sullivan,
a good friend of your father's
287
00:19:51,493 --> 00:19:52,725
and the General.
288
00:19:52,727 --> 00:19:55,995
Sunday lunches at your
childhood home in London
289
00:19:55,997 --> 00:19:58,031
is a primary memory.
290
00:19:58,033 --> 00:20:00,833
Sullivan used to tell you and
your little brother war stories
291
00:20:00,835 --> 00:20:02,201
after the meal.
292
00:20:02,203 --> 00:20:03,903
Got it, that's good stuff.
293
00:20:03,905 --> 00:20:05,838
Stick to the script this time?
294
00:20:05,840 --> 00:20:08,241
The General's a big
weapons mover and shaker
295
00:20:08,243 --> 00:20:11,344
internationally, and management
stressed that it has to appear
296
00:20:11,346 --> 00:20:14,847
like natural causes.
297
00:20:14,849 --> 00:20:17,717
The necessary materials along
with your personal effects,
298
00:20:17,719 --> 00:20:19,752
will meet you in Riyadh.
299
00:20:19,754 --> 00:20:22,722
Go gentle on this one.
all eyes are on us.
300
00:20:22,724 --> 00:20:24,090
Message received.
301
00:20:24,092 --> 00:20:25,691
You be great, kiddo.
302
00:20:25,693 --> 00:20:26,492
Head down.
303
00:20:26,494 --> 00:20:27,360
Powder dry.
304
00:20:27,362 --> 00:20:29,562
I know, I know.
305
00:20:30,065 --> 00:20:32,192
You think that is funny?
306
00:20:32,609 --> 00:20:33,527
I'm sorry.
307
00:20:34,486 --> 00:20:36,530
You really have
a charming laugh.
308
00:20:36,571 --> 00:20:39,950
It's your third best quality.
309
00:20:41,910 --> 00:20:46,331
So what are my first and
second best qualities, then?
310
00:20:46,623 --> 00:20:49,376
Of course, well, we could
discuss this upstairs...
311
00:20:50,585 --> 00:20:53,630
I think at this time it's best
if we both leave you alone.
312
00:20:54,422 --> 00:20:56,422
Miss Porter.
313
00:21:00,762 --> 00:21:02,562
I'm so glad Larry sent you.
314
00:21:02,564 --> 00:21:03,863
Mm.
315
00:21:03,865 --> 00:21:05,765
Mr. Sullivan's a good
friend of my father's.
316
00:21:05,767 --> 00:21:09,669
Practically grew up with him
at our house every weekend.
317
00:21:11,973 --> 00:21:15,374
Well, so leave us now,
gentlemen.
318
00:21:17,745 --> 00:21:20,480
So, the ambassador is a
very good friend of mine
319
00:21:20,482 --> 00:21:24,884
and lets me use his office to
escape these horrible parties.
320
00:21:26,221 --> 00:21:28,554
May I see it?
321
00:21:29,424 --> 00:21:32,291
Yes. Please.
322
00:21:32,293 --> 00:21:35,461
So how are you enjoying
this trip in Saudi Arabia?
323
00:21:36,965 --> 00:21:38,231
I must warn you...
324
00:21:39,843 --> 00:21:41,970
I'm a little slut.
325
00:21:50,145 --> 00:21:52,245
Oh, my God.
326
00:21:55,450 --> 00:22:00,253
I... I really like you.
327
00:22:15,637 --> 00:22:17,436
It's completely painless.
328
00:22:19,374 --> 00:22:21,274
It'll take about 15 minutes.
329
00:22:25,713 --> 00:22:28,381
Everyone will think you died of
a stress-related heart attack.
330
00:22:38,326 --> 00:22:41,060
You did something bad.
331
00:22:41,062 --> 00:22:42,929
Right?
332
00:22:45,833 --> 00:22:49,869
They wouldn't have
sent me if you hadn't.
333
00:22:53,708 --> 00:22:56,409
I wish I knew what it was.
334
00:23:09,757 --> 00:23:11,490
It was the name, right?
335
00:23:11,492 --> 00:23:12,692
Sullivan.
336
00:23:12,694 --> 00:23:14,493
Faulty fuckin' intel, right?
337
00:23:14,495 --> 00:23:16,262
I said the name wrong.
338
00:23:16,264 --> 00:23:16,929
Fuck you.
339
00:24:18,502 --> 00:24:19,795
Help!
340
00:24:22,923 --> 00:24:23,965
Help! Help!
341
00:24:24,007 --> 00:24:25,217
Get her downstairs, it
looks like she's been hit.
342
00:24:25,258 --> 00:24:27,636
Help the General!
343
00:24:29,504 --> 00:24:30,836
Oh, my God!
344
00:24:30,838 --> 00:24:33,339
Let's get you down to safety.
345
00:24:35,310 --> 00:24:36,742
It'll be all right.
Calm down.
346
00:24:45,920 --> 00:24:47,520
Almost there.
347
00:24:52,860 --> 00:24:54,694
Keep moving, please.
348
00:24:55,129 --> 00:24:57,430
I'm going to throw up if I
don't sit down for a second.
349
00:24:57,432 --> 00:25:00,032
Don't move.
350
00:26:04,665 --> 00:26:06,732
Fuck.
351
00:26:47,575 --> 00:26:49,575
Sullivan, O'Sullivan.
352
00:26:49,577 --> 00:26:50,643
It's a typo.
353
00:26:50,645 --> 00:26:52,378
I disagree.
354
00:26:52,380 --> 00:26:54,780
Who was responsible?
355
00:26:54,782 --> 00:26:57,450
Well, let's say for the
purposes of this conversation,
356
00:26:57,452 --> 00:26:58,551
it's my fault.
357
00:26:58,553 --> 00:26:59,919
I'm supposed to get
you in and out safely.
358
00:26:59,921 --> 00:27:00,719
I failed.
359
00:27:00,721 --> 00:27:02,822
I'm sorry, darling.
360
00:27:02,824 --> 00:27:05,324
It was meant to look
like natural causes.
361
00:27:05,326 --> 00:27:06,592
I can do natural causes.
362
00:27:06,594 --> 00:27:08,727
I know you can.
363
00:27:08,729 --> 00:27:10,930
I can do an accident.
364
00:27:10,932 --> 00:27:11,931
I can do gentle.
365
00:27:11,933 --> 00:27:12,998
I know.
366
00:27:15,837 --> 00:27:18,070
Duke, if you're gonna
close me, just do it now.
367
00:27:18,072 --> 00:27:20,206
Management knows
it's not your fault.
368
00:27:25,246 --> 00:27:26,779
Okay.
369
00:27:26,781 --> 00:27:28,414
They arranged for one of the
more obscure Middle Eastern
370
00:27:28,416 --> 00:27:31,283
terror factions to
claim responsibility.
371
00:27:31,285 --> 00:27:34,587
So some anti-Western group's
gonna get 20 rocket launchers.
372
00:27:34,589 --> 00:27:35,955
It's an error.
373
00:27:35,957 --> 00:27:38,991
Let's move the fuck on.
374
00:27:46,133 --> 00:27:49,635
How did the General fall
into our parameters?
375
00:27:49,637 --> 00:27:52,538
Ava, don't tell me you've been
asking the subjects
376
00:27:52,540 --> 00:27:55,441
what they did wrong again.
377
00:27:55,443 --> 00:27:59,512
We're not going to survive
another episode of that.
378
00:27:59,514 --> 00:28:01,313
Have you been using again?
379
00:28:01,315 --> 00:28:03,315
No.
380
00:28:03,317 --> 00:28:05,150
You're an addict.
381
00:28:05,152 --> 00:28:07,887
Do you remember what that
behavior led to last time?
382
00:28:07,889 --> 00:28:09,321
Yeah.
383
00:28:09,323 --> 00:28:11,457
The hospitalization of three
wait staff 'cause they...
384
00:28:11,459 --> 00:28:12,791
It's not like that this time.
385
00:28:12,793 --> 00:28:14,560
It's just,
sometimes I just want to know
386
00:28:14,562 --> 00:28:16,028
why I'm closing somebody.
387
00:28:16,030 --> 00:28:17,696
Who gives a shit?
388
00:28:17,698 --> 00:28:19,865
You're client-facing.
389
00:28:19,867 --> 00:28:23,536
You're not a member of the
parole board or a prison shrink.
390
00:28:23,538 --> 00:28:27,139
You're there to get the
SignEasy on the toe tag.
391
00:28:27,141 --> 00:28:31,143
Yours is not to reason why,
yours is to do or die.
392
00:28:34,682 --> 00:28:36,348
You know, I'm not going to
be able to protect you
393
00:28:36,350 --> 00:28:37,516
a second time.
394
00:28:37,518 --> 00:28:38,851
Duke.
395
00:28:38,853 --> 00:28:40,486
I'm good.
396
00:28:40,488 --> 00:28:41,320
All right?
397
00:28:41,322 --> 00:28:42,821
I promise you.
398
00:28:44,692 --> 00:28:47,526
Well, management is going
to be extra cautious.
399
00:28:47,528 --> 00:28:49,094
Okay.
400
00:28:49,096 --> 00:28:51,931
They want you off the
grid for a beat or two.
401
00:28:54,902 --> 00:28:56,735
My father died.
402
00:28:58,873 --> 00:29:00,906
I know.
403
00:29:00,908 --> 00:29:02,841
You didn't kill him, did you?
404
00:29:02,843 --> 00:29:04,176
Okay.
405
00:29:08,616 --> 00:29:10,716
I need to go back
to Boston anyway.
406
00:29:10,718 --> 00:29:12,585
Tie up some loose ends.
407
00:29:12,587 --> 00:29:14,887
Finish some stuff.
408
00:29:14,889 --> 00:29:16,689
That's a lot of pain points.
409
00:29:16,691 --> 00:29:21,060
I know that.
410
00:29:21,062 --> 00:29:23,362
You want me to tell management
you'd like time off?
411
00:29:23,364 --> 00:29:24,530
Yeah.
412
00:29:24,532 --> 00:29:25,497
I already did.
413
00:29:29,804 --> 00:29:31,403
You asshole.
414
00:29:31,405 --> 00:29:33,639
You're such an asshole.
415
00:30:33,668 --> 00:30:35,100
And there you are.
416
00:30:35,102 --> 00:30:37,503
Michael?
417
00:30:37,505 --> 00:30:38,504
You look good.
418
00:30:38,506 --> 00:30:40,472
I don't. I don't.
419
00:30:40,474 --> 00:30:41,774
But thanks for saying it.
420
00:30:41,776 --> 00:30:43,542
You do, actually.
421
00:30:46,480 --> 00:30:48,447
Judy's inside with your mother.
422
00:30:48,449 --> 00:30:50,482
Oh. Some things never
change, do they?
423
00:30:50,484 --> 00:30:53,452
Some things do.
424
00:30:55,690 --> 00:30:57,589
I'm happy for you guys.
425
00:31:00,695 --> 00:31:02,528
I really am.
426
00:31:06,000 --> 00:31:07,666
I probably should have told
you my sister's in town.
427
00:31:07,668 --> 00:31:08,901
Yeah.
428
00:31:08,903 --> 00:31:10,569
You gonna start showing
up without calling first?
429
00:31:10,571 --> 00:31:11,970
To visit my mother?
430
00:31:11,972 --> 00:31:14,039
I can hear you out there,
you know.
431
00:31:14,041 --> 00:31:17,609
Come help me with
this fucking TV!
432
00:31:23,084 --> 00:31:24,750
Can you believe
Michael remembered?
433
00:31:24,752 --> 00:31:26,385
Thank you, Michael.
434
00:31:26,387 --> 00:31:30,155
Ava, can you believe Michael
remembered I love irises?
435
00:31:30,157 --> 00:31:31,690
Uh, yeah, I can believe
that he'd remember
436
00:31:31,692 --> 00:31:33,792
something like that.
437
00:31:34,261 --> 00:31:35,494
Want me to take a look at it?
438
00:31:35,496 --> 00:31:36,895
Nope.
439
00:31:36,897 --> 00:31:38,931
Leave it, you're going to
break the whole damn thing.
440
00:31:38,933 --> 00:31:40,365
Uhh, it's fine, it's
just the antenna.
441
00:31:40,367 --> 00:31:43,268
I've almost got it.
442
00:31:44,839 --> 00:31:47,005
The three of you should go
out and have a nice dinner
443
00:31:47,007 --> 00:31:48,941
tomorrow night.
444
00:31:49,710 --> 00:31:51,543
- Uh. Ma, I...
- No, no.
445
00:31:51,545 --> 00:31:53,078
Ava, take them somewhere nice.
446
00:31:53,080 --> 00:31:55,514
- Uh, I don't...
- No, go on. Go on. Go on.
447
00:31:55,516 --> 00:31:57,549
I need to know the
three of you get along.
448
00:31:57,551 --> 00:31:59,952
In case anything,
you know, happens to me.
449
00:31:59,954 --> 00:32:00,919
Touch wood.
450
00:32:00,921 --> 00:32:03,122
Ma, stop it.
451
00:32:07,061 --> 00:32:08,794
Wow, you fixed it.
452
00:32:08,796 --> 00:32:10,529
Good work.
453
00:32:10,531 --> 00:32:11,964
Hm.
454
00:32:11,966 --> 00:32:13,799
I guess there was
nothing wrong with it.
455
00:32:16,704 --> 00:32:20,372
About 10 years ago,
at my most fucked up,
456
00:32:20,374 --> 00:32:22,174
I caught my dad
having an affair.
457
00:32:24,879 --> 00:32:27,546
And I told him that
if he didn't tell Mom,
458
00:32:27,548 --> 00:32:29,314
that I was going
to do it myself.
459
00:32:30,050 --> 00:32:33,986
So... he cried.
460
00:32:33,988 --> 00:32:38,857
And he promised me that he
would tell her about it.
461
00:32:40,094 --> 00:32:42,461
But what he did instead was...
462
00:32:44,498 --> 00:32:49,301
tell her that he caught me
stealing money from his wallet.
463
00:32:49,303 --> 00:32:52,771
He said that I tried to
blackmail him into giving me
464
00:32:52,773 --> 00:32:59,011
$1,000, and that if
he wouldn't do it,
465
00:32:59,013 --> 00:33:04,550
that I would make up a story
about him having an affair.
466
00:33:06,520 --> 00:33:09,955
I was a total alcoholic-addict
piece of shit at the time who
467
00:33:09,957 --> 00:33:14,226
had been caught stealing
money for drugs, so...
468
00:33:15,963 --> 00:33:18,363
naturally, she believed him.
469
00:33:20,835 --> 00:33:22,935
I don't blame her.
470
00:33:25,439 --> 00:33:27,172
But him...
471
00:33:31,178 --> 00:33:34,713
The look on his face when she
was confronting me about it.
472
00:33:37,685 --> 00:33:41,453
It was like he was amused...
473
00:33:41,455 --> 00:33:44,189
for using me to save his ass.
474
00:33:47,528 --> 00:33:50,295
I couldn't get through
that day without using.
475
00:33:52,366 --> 00:33:54,299
Made me want to kill him.
476
00:33:58,973 --> 00:34:00,706
Oh, I fuckin'
fantasized about it.
477
00:34:05,980 --> 00:34:10,215
And I knew that if I didn't
leave immediately, that I would.
478
00:34:12,987 --> 00:34:15,153
So...
479
00:34:16,156 --> 00:34:18,257
I left and I joined the army.
480
00:34:22,563 --> 00:34:25,831
When I heard he was dead,
I knew it was safe to come back.
481
00:34:29,370 --> 00:34:31,103
That's all I got.
482
00:34:32,239 --> 00:34:34,506
Thank you for sharing.
483
00:34:36,010 --> 00:34:38,243
Hey, I'm Tony and
I'm an alcoholic.
484
00:34:38,245 --> 00:34:40,979
Hi, Tony.
485
00:35:12,112 --> 00:35:13,879
- Hey.
- Hey.
486
00:35:17,818 --> 00:35:19,785
So when are our Syrian friends
going to claim responsibility,
487
00:35:19,787 --> 00:35:20,819
has that been arranged?
488
00:35:20,821 --> 00:35:22,321
Being arranged, as we speak.
489
00:35:22,323 --> 00:35:23,855
Okay.
490
00:35:30,497 --> 00:35:32,297
Goodness gracious me.
491
00:35:33,233 --> 00:35:35,033
That was a hiccup.
492
00:35:35,469 --> 00:35:37,235
That was more than a hiccup.
493
00:35:37,237 --> 00:35:40,138
The Saudi branch has
completed refurbishment.
494
00:35:40,140 --> 00:35:43,175
They say they're ready to
chase returns and get filled.
495
00:35:43,177 --> 00:35:46,311
They say there's no way
it can lead back to us.
496
00:35:46,981 --> 00:35:48,280
There's one way.
497
00:35:48,282 --> 00:35:49,614
No, not her.
498
00:35:49,616 --> 00:35:52,017
I recruited her, I trained her.
499
00:35:52,019 --> 00:35:53,452
You recruited me,
you trained me.
500
00:35:53,454 --> 00:35:54,553
I say she's a liability.
501
00:35:56,256 --> 00:35:57,422
Simon.
502
00:35:57,424 --> 00:35:58,991
She's best of breed.
503
00:35:58,993 --> 00:36:01,293
There's no way she can be ID'd.
504
00:36:01,295 --> 00:36:02,027
There's a risk factor.
505
00:36:03,964 --> 00:36:04,963
Have you forgotten?
506
00:36:04,965 --> 00:36:06,465
That was two years ago.
507
00:36:06,467 --> 00:36:08,867
And she had valid doubts
about the ethical merits
508
00:36:08,869 --> 00:36:11,136
of a couple of closures.
509
00:36:11,138 --> 00:36:14,006
Valid doubts...
510
00:36:14,008 --> 00:36:16,641
the pursuit of which led her
to have a fuckin' meltdown.
511
00:36:16,643 --> 00:36:18,010
And she got back on track.
512
00:36:18,012 --> 00:36:21,146
She's talking
to the fuckin' targets!
513
00:36:21,148 --> 00:36:23,181
Again!
514
00:36:23,484 --> 00:36:24,783
You told me...
515
00:36:24,785 --> 00:36:28,220
when soldiers disobey the
chain of command, people die.
516
00:36:28,222 --> 00:36:30,322
H-How do we know this?
517
00:36:30,324 --> 00:36:32,791
I heard her.
518
00:36:32,793 --> 00:36:34,526
I was in France.
519
00:36:42,169 --> 00:36:46,138
Saudi Arabia wasn't her fault,
that's all I'm saying.
520
00:36:47,074 --> 00:36:48,840
So whose fault was it?
521
00:36:48,842 --> 00:36:54,212
My executive, my care and
feeding, my responsibility.
522
00:36:54,214 --> 00:36:55,814
Well, thank you.
523
00:36:55,816 --> 00:36:56,782
Thank you for saying it.
524
00:36:59,653 --> 00:37:02,020
All right, then.
525
00:37:02,022 --> 00:37:04,923
She is the most gifted
we have, you know that.
526
00:37:04,925 --> 00:37:06,658
Okay.
527
00:37:06,660 --> 00:37:08,360
She'll take a rest.
528
00:37:08,362 --> 00:37:10,829
Let the dust settle.
529
00:37:10,831 --> 00:37:12,531
I'll re-engage her
when the time is right.
530
00:37:12,533 --> 00:37:14,366
That's the best decision.
531
00:37:14,368 --> 00:37:16,701
It's your decision, Duke.
532
00:37:16,703 --> 00:37:19,004
Just lettin' you make it.
533
00:37:19,006 --> 00:37:20,439
Yeah.
534
00:37:20,441 --> 00:37:21,440
Now get the fuck out of
here and let me enjoy
535
00:37:21,442 --> 00:37:23,275
me son's christening.
536
00:37:23,277 --> 00:37:24,876
Yeah.
537
00:37:24,878 --> 00:37:27,112
Congrats.
538
00:37:47,234 --> 00:37:48,467
So?
539
00:37:50,804 --> 00:37:52,204
She's always been
Duke's favorite,
540
00:37:52,206 --> 00:37:55,073
but she's a loose cannon and
a danger to the organization.
541
00:37:55,075 --> 00:37:57,976
I wanted her killed in Riyadh
so he wouldn't know it was us.
542
00:37:57,978 --> 00:38:00,212
But now...
543
00:38:00,214 --> 00:38:02,380
Call Alain.
544
00:38:02,382 --> 00:38:06,051
Tell him tooth or finger,
I don't care which.
545
00:38:06,053 --> 00:38:07,586
I want to see a piece of her.
546
00:38:07,588 --> 00:38:09,254
Hm.
547
00:38:09,256 --> 00:38:10,822
What about Duke?
548
00:38:10,824 --> 00:38:12,390
Don't you worry about Duke.
549
00:38:12,392 --> 00:38:14,392
- But Dad...
- Listen.
550
00:38:14,394 --> 00:38:17,295
Five days,
that man was tortured,
551
00:38:17,297 --> 00:38:19,831
and he didn't give me up.
552
00:38:19,833 --> 00:38:22,968
Five days.
553
00:38:23,403 --> 00:38:24,736
But won't he know it was us?
554
00:38:24,738 --> 00:38:26,404
Doesn't matter,
go outside to the party.
555
00:38:26,406 --> 00:38:28,173
Spend some time with your
little brother, will you?
556
00:38:28,175 --> 00:38:30,475
Go on.
557
00:38:30,477 --> 00:38:31,576
Half-brother.
558
00:38:31,578 --> 00:38:33,245
I'm good.
559
00:41:41,768 --> 00:41:44,202
- I know you're angry...
- Stop talking.
560
00:41:44,204 --> 00:41:45,670
I just...
561
00:41:45,672 --> 00:41:46,671
You know how I always say
stop talking and you don't,
562
00:41:46,673 --> 00:41:48,340
and it's part of our
hilarious banter?
563
00:41:48,342 --> 00:41:52,677
This time I'm actually
telling you stop talking.
564
00:41:55,949 --> 00:41:58,016
You're showing me a gun?
565
00:41:58,018 --> 00:42:00,552
You know what happened to the
last person who showed me a gun?
566
00:42:00,554 --> 00:42:02,654
And the person before that?
567
00:42:02,656 --> 00:42:05,890
And the person before that, and
so on, if you follow my drift?
568
00:42:08,161 --> 00:42:10,862
Saudi Arabia was their fuckup.
569
00:42:10,864 --> 00:42:12,397
It was your fuckup, Duke.
570
00:42:12,399 --> 00:42:14,332
You're trying to close me?
571
00:42:14,334 --> 00:42:19,637
I know it may look like that,
but honestly, and no offense,
572
00:42:19,639 --> 00:42:21,639
the company is not
trying to close you.
573
00:42:21,641 --> 00:42:24,743
If they wanted you closed,
you'd be closed.
574
00:42:24,745 --> 00:42:25,910
Uh-huh.
575
00:42:25,912 --> 00:42:27,345
And you're sure of that
because...?
576
00:42:27,347 --> 00:42:30,915
Because it was discussed.
577
00:42:30,917 --> 00:42:32,050
Right.
578
00:42:32,052 --> 00:42:33,585
Of course it was
fuckin' discussed.
579
00:42:33,587 --> 00:42:36,488
You keep breaking protocol.
580
00:42:36,490 --> 00:42:38,256
I warned you.
581
00:42:40,827 --> 00:42:43,328
Anyway, I told Simon
you're not to be touched,
582
00:42:43,330 --> 00:42:46,364
and if he wanted to do
something like that,
583
00:42:46,366 --> 00:42:48,566
he would have to involve me.
584
00:42:48,568 --> 00:42:51,569
And kill me.
585
00:42:53,206 --> 00:42:56,441
Say that again.
586
00:42:56,443 --> 00:42:58,510
The company had
nothing to do with it.
587
00:43:01,882 --> 00:43:06,017
I got an ID on the guy from
my sources at Boston PD.
588
00:43:06,019 --> 00:43:10,021
He's ex-French Special Forces,
dishonorably discharged,
589
00:43:10,023 --> 00:43:11,890
and MIA for years.
590
00:43:11,892 --> 00:43:13,925
He had a drug problem.
591
00:43:13,927 --> 00:43:18,196
So it would seem that an
exceptionally unlucky junkie
592
00:43:18,198 --> 00:43:19,531
tried to mug you...
593
00:43:19,533 --> 00:43:21,900
You don't believe that, Duke.
594
00:43:21,902 --> 00:43:25,904
Uh, because operatives with
black arts combat training
595
00:43:25,906 --> 00:43:28,373
can't be addicts?
596
00:43:28,375 --> 00:43:30,408
I know you don't trust anybody.
597
00:43:30,410 --> 00:43:33,044
But I'm not anybody.
598
00:43:33,046 --> 00:43:37,081
So, I'm gonna take my
hands out of my pockets,
599
00:43:37,083 --> 00:43:41,386
I'm gonna put them up like this,
I'm going to step toward you...
600
00:43:41,388 --> 00:43:45,290
place them on your shoulders
in a comforting,
601
00:43:45,292 --> 00:43:47,025
but firm, fatherly manner...
602
00:43:49,830 --> 00:43:51,763
and I'm going to ask you.
603
00:43:51,765 --> 00:43:52,964
Are you sure you
don't want me to
604
00:43:52,966 --> 00:43:56,401
hang around for a few days,
keep an eye on you?
605
00:44:03,743 --> 00:44:05,710
I came here to get a
break from you, remember?
606
00:44:07,948 --> 00:44:09,581
Here's his gun.
607
00:44:11,184 --> 00:44:12,417
Can you run it for me?
608
00:44:12,419 --> 00:44:13,718
Will do.
609
00:44:52,659 --> 00:44:54,192
- He's a punk.
- No.
610
00:44:54,194 --> 00:44:55,793
He's a punk.
611
00:44:55,795 --> 00:44:59,030
- Teddy's a great bass player.
- He's a fine bass player.
612
00:44:59,032 --> 00:45:00,965
And 'fine' not as
in, Oh, he's fine.
613
00:45:00,967 --> 00:45:02,200
'Fine' as in average.
614
00:45:02,202 --> 00:45:03,801
You can do better.
615
00:45:03,803 --> 00:45:05,803
He hates Teddy coz he hit on
me at the first gig we played.
616
00:45:05,805 --> 00:45:08,640
What? That's not true.
I don't even remember that.
617
00:45:08,642 --> 00:45:10,074
Oh, you don't?
618
00:45:10,076 --> 00:45:11,509
- No?
- No.
619
00:45:11,511 --> 00:45:13,311
Oh, she can't drink that.
620
00:45:18,084 --> 00:45:20,485
But first,
bullshit you'd forgotten?
621
00:45:20,487 --> 00:45:22,020
Mm-hm.
622
00:45:22,022 --> 00:45:24,856
And second, he just didn't
know that I had a boyfriend.
623
00:45:24,858 --> 00:45:26,858
Hm. Yeah, okay.
624
00:45:26,860 --> 00:45:28,927
Judy's in this incredible band,
you gotta hear 'em.
625
00:45:28,929 --> 00:45:29,894
She heard actually.
626
00:45:29,896 --> 00:45:30,728
Thank you, by the way.
627
00:45:30,730 --> 00:45:32,830
She heard us play
the other night.
628
00:45:32,832 --> 00:45:34,165
They're great.
629
00:45:34,167 --> 00:45:36,200
You should come hear them
play at Wally's on Friday.
630
00:45:36,202 --> 00:45:38,202
You're playing Wally's Cafe?
631
00:45:38,204 --> 00:45:40,605
You're gonna blow up, Jude.
632
00:45:40,607 --> 00:45:41,673
Well, you're biased.
633
00:45:41,675 --> 00:45:43,608
Wow, you always wanted
to play at Wally's.
634
00:45:43,610 --> 00:45:45,944
Come on, with all
the fake modesty.
635
00:45:45,946 --> 00:45:47,612
You know you rant and
rave every night about
636
00:45:47,614 --> 00:45:50,415
how underappreciated
you guys are.
637
00:45:50,417 --> 00:45:52,383
Don't fucking say that.
638
00:45:52,385 --> 00:45:54,285
What?
639
00:45:54,287 --> 00:45:56,921
Could you not say that kind of
fuckin' stuff in front of her?
640
00:45:56,923 --> 00:45:57,889
What kind of stuff?
641
00:45:57,891 --> 00:45:58,723
What did I say?
642
00:45:58,725 --> 00:45:59,390
You didn't say anything.
643
00:46:03,229 --> 00:46:04,295
Why are you fuckin' asking her?
644
00:46:05,599 --> 00:46:07,031
Don't laugh at me.
645
00:46:07,033 --> 00:46:08,399
Judy, he's not laughing at you.
646
00:46:08,401 --> 00:46:10,234
Okay, just don't do that.
647
00:46:10,236 --> 00:46:12,370
Listen, what I say at home,
I say it at home.
648
00:46:12,372 --> 00:46:14,372
And I... I've just been
complimenting you for the past
649
00:46:14,374 --> 00:46:16,074
10 minutes, I was talkin'
about how brilliant you are.
650
00:46:16,076 --> 00:46:17,308
Was that hard for you?
651
00:46:17,310 --> 00:46:18,842
No. Look, you know, what?
I'm not gonna do this.
652
00:46:18,844 --> 00:46:20,377
- Was it a chore for you?
- You're drunk. Okay?
653
00:46:21,581 --> 00:46:23,548
That's what it is, you're drunk.
654
00:46:23,550 --> 00:46:25,149
So.
655
00:46:25,151 --> 00:46:27,051
So, what's... what's
your job like?
656
00:46:27,053 --> 00:46:28,620
How's it work?
657
00:46:28,622 --> 00:46:30,922
Oh, uh, it's not
that interesting.
658
00:46:30,924 --> 00:46:34,459
Events and functions and endless
cocktail parties where the
659
00:46:34,461 --> 00:46:36,728
food's terrible and I can't
drink the free booze.
660
00:46:36,730 --> 00:46:38,730
What's the point?
661
00:46:38,732 --> 00:46:40,264
So...
662
00:46:40,266 --> 00:46:42,500
running around Beijing trying
to find almond milk for the
663
00:46:42,502 --> 00:46:46,170
delegate from France
who's lactose intolerant.
664
00:46:46,172 --> 00:46:48,206
Sounds like a glorified
flight attendant.
665
00:46:54,247 --> 00:46:58,016
Oh, it's so weird being here.
666
00:46:58,018 --> 00:47:00,184
There's so many memories here.
667
00:47:00,186 --> 00:47:03,254
What memories?
668
00:47:03,256 --> 00:47:04,422
- Babe.
- What?
669
00:47:04,424 --> 00:47:05,657
She said it.
670
00:47:05,659 --> 00:47:07,091
Let her explain it.
671
00:47:07,093 --> 00:47:08,993
I didn't mean what
you're thinking, Jude.
672
00:47:08,995 --> 00:47:10,261
No? You did.
673
00:47:12,632 --> 00:47:14,732
You guys have fun.
674
00:47:19,139 --> 00:47:20,638
Je-sus.
675
00:47:20,640 --> 00:47:22,340
Well...
676
00:47:22,342 --> 00:47:23,941
she was happy for a while there.
677
00:47:23,943 --> 00:47:25,376
Mm-hm, and then?
678
00:47:25,378 --> 00:47:26,844
And then your father died.
679
00:47:26,846 --> 00:47:29,814
And she was the only one here
to take care of everything.
680
00:47:29,816 --> 00:47:30,848
Then that, Ava.
681
00:47:33,119 --> 00:47:34,152
Okay.
682
00:47:34,154 --> 00:47:36,154
No, it's not, actually.
683
00:47:36,156 --> 00:47:38,189
What does that mean?
684
00:47:41,861 --> 00:47:42,860
Fine, I'll go talk to her.
685
00:47:42,862 --> 00:47:44,829
No.
686
00:47:44,831 --> 00:47:48,332
You don't get to come in here
and try to fix everything.
687
00:47:48,334 --> 00:47:49,967
Okay?
688
00:47:49,969 --> 00:47:53,604
You don't get to be that person.
689
00:47:57,844 --> 00:47:59,944
Sorry.
690
00:48:03,383 --> 00:48:07,051
I'm the one who
should apologize.
691
00:48:08,254 --> 00:48:10,922
I left without saying goodbye.
692
00:48:14,661 --> 00:48:16,060
You did.
693
00:48:47,227 --> 00:48:48,226
Yeah?
694
00:48:48,228 --> 00:48:50,928
Ava?
695
00:48:55,535 --> 00:48:56,567
Sorry it's so late,
I don't know what to do.
696
00:48:56,569 --> 00:48:58,603
What do you mean you
don't know what to do?
697
00:48:58,605 --> 00:49:00,872
Uh, Michael hasn't come home.
698
00:49:03,743 --> 00:49:05,743
He went out and he
hasn't come home.
699
00:49:05,745 --> 00:49:11,382
Well, I'm sure he's just cooling
off like he always does, right?
700
00:49:11,384 --> 00:49:13,785
You must be fucking loving this.
701
00:49:13,787 --> 00:49:16,521
Why would I love you waking
me up at 5 am, yelling at me?
702
00:49:18,992 --> 00:49:20,391
Fine, you know what?
703
00:49:20,393 --> 00:49:21,559
I'm gonna go.
704
00:49:21,561 --> 00:49:22,927
Jude.
705
00:49:22,929 --> 00:49:24,662
I know you don't trust me.
706
00:49:24,664 --> 00:49:26,130
I know I let you
down and disappeared.
707
00:49:26,132 --> 00:49:27,498
But I'm here now.
708
00:49:27,500 --> 00:49:29,734
Please...
709
00:49:29,736 --> 00:49:31,903
just talk to me.
710
00:49:36,109 --> 00:49:38,276
It's happened before.
711
00:49:38,278 --> 00:49:41,512
Sometimes he doesn't
come home from...
712
00:49:43,149 --> 00:49:44,048
Come home from where?
713
00:49:50,657 --> 00:49:52,056
When did he start
gambling again?
714
00:49:56,629 --> 00:49:59,163
He never stopped.
715
00:50:03,102 --> 00:50:03,935
Right.
716
00:50:03,937 --> 00:50:05,169
He's good at it.
717
00:50:05,171 --> 00:50:06,871
You know that.
718
00:50:06,873 --> 00:50:08,606
And we could really make a
start with what he could
719
00:50:08,608 --> 00:50:09,941
pull down at the tracks.
720
00:50:09,943 --> 00:50:11,442
But I told him...
721
00:50:11,444 --> 00:50:12,376
no cards.
722
00:50:12,378 --> 00:50:14,312
I told him no fucking cards.
723
00:50:14,314 --> 00:50:16,981
Those people are...
724
00:50:16,983 --> 00:50:18,282
they're so crazy.
725
00:50:18,284 --> 00:50:20,518
You're sure he's playing cards?
726
00:50:23,356 --> 00:50:24,155
It's okay.
727
00:50:24,157 --> 00:50:25,957
I fucking... I hate it.
728
00:50:25,959 --> 00:50:28,826
'Cause part of me is hoping
you know where he is,
729
00:50:28,828 --> 00:50:32,930
and the other part is
gonna be pissed if...
730
00:50:35,301 --> 00:50:36,834
So do you?
731
00:50:36,836 --> 00:50:38,903
No.
732
00:50:38,905 --> 00:50:41,539
Sorry.
733
00:50:57,390 --> 00:50:58,890
Haven't seen you in a while.
734
00:50:58,892 --> 00:50:59,824
Huh.
735
00:50:59,826 --> 00:51:00,691
Is she expecting you?
736
00:51:00,693 --> 00:51:01,659
Isn't she always?
737
00:51:57,050 --> 00:51:59,050
Fuck no.
738
00:51:59,052 --> 00:52:00,384
Hey, Toni.
739
00:52:00,386 --> 00:52:02,286
My little lost lamb...
740
00:52:02,288 --> 00:52:04,755
who threw up on my floor.
741
00:52:04,757 --> 00:52:08,059
That was eight years ago.
742
00:52:08,061 --> 00:52:11,128
I'm out.
743
00:52:11,130 --> 00:52:15,333
I found this pretty thing
outside my door half-dead
744
00:52:15,335 --> 00:52:17,301
with a needle stuck
between her toes.
745
00:52:17,971 --> 00:52:20,604
A lot has changed.
746
00:52:20,606 --> 00:52:22,440
I can see that.
747
00:52:22,442 --> 00:52:24,642
She's not a thankful person.
748
00:52:24,644 --> 00:52:28,312
I cleaned her up,
let her live on my sofa.
749
00:52:28,314 --> 00:52:32,016
And then she took
my rabbit's foot.
750
00:52:32,018 --> 00:52:34,385
Now she thinks she
can take him again.
751
00:52:36,289 --> 00:52:37,421
Cash him out.
752
00:52:37,423 --> 00:52:39,090
He's got someplace
he's gotta be.
753
00:52:39,092 --> 00:52:42,660
That someplace isn't
with you anymore, is it?
754
00:52:42,662 --> 00:52:44,662
Looking good.
755
00:52:44,664 --> 00:52:46,364
How long you been clean?
756
00:52:48,668 --> 00:52:50,434
Long enough.
757
00:52:51,504 --> 00:52:53,137
Tick-tock.
758
00:52:54,941 --> 00:52:58,209
That's enough, Toni.
759
00:52:58,211 --> 00:52:59,176
Let's go.
760
00:52:59,178 --> 00:53:00,778
I always liked you...
761
00:53:00,780 --> 00:53:02,146
in my way.
762
00:53:02,148 --> 00:53:04,982
Don't push my patience.
763
00:53:04,984 --> 00:53:06,617
You need to go.
764
00:53:06,619 --> 00:53:08,853
I'm going to be here
maybe a hour or so.
765
00:53:08,855 --> 00:53:10,187
How much are you into her for?
766
00:53:10,189 --> 00:53:11,722
He's not leaving this game.
767
00:53:11,724 --> 00:53:13,324
Listen... You heard her.
768
00:53:13,326 --> 00:53:14,625
Time to go.
769
00:53:14,627 --> 00:53:15,526
Get your fuckin' hands off me.
770
00:53:36,983 --> 00:53:38,315
Come on, Michael.
771
00:53:38,317 --> 00:53:39,950
Lead the way.
772
00:53:45,058 --> 00:53:46,223
Let's see how many holes
I can put in her face
773
00:53:46,225 --> 00:53:47,658
before you shoot me.
774
00:53:47,660 --> 00:53:48,726
Put it away.
775
00:53:48,728 --> 00:53:51,162
Put it down.
776
00:54:00,373 --> 00:54:03,741
Who taught you those
slick moves back there?
777
00:54:03,743 --> 00:54:07,111
You always were a quick
study though, weren't you?
778
00:54:07,113 --> 00:54:10,247
You had everyone's
number, right?
779
00:54:11,217 --> 00:54:12,516
I'm going to leave you here.
780
00:54:13,553 --> 00:54:15,086
You can get out now.
781
00:54:15,088 --> 00:54:18,556
It's tomorrow... and the next
day and the day after
782
00:54:18,558 --> 00:54:20,591
that you need to worry about.
783
00:54:27,366 --> 00:54:28,866
How much?
784
00:54:28,868 --> 00:54:30,134
I don't care about the money.
785
00:54:30,136 --> 00:54:31,569
Let's pretend for a
second that you do.
786
00:54:31,571 --> 00:54:32,937
How much does he owe you?
787
00:54:32,939 --> 00:54:35,873
Seventy five, give or take.
788
00:54:35,875 --> 00:54:37,608
Give me 36 hours.
789
00:54:37,610 --> 00:54:39,477
You don't fuck with him.
790
00:54:39,479 --> 00:54:41,645
That'd be mighty
magnanimous of me.
791
00:54:41,647 --> 00:54:44,115
You got a lot of fucking nerve.
792
00:54:44,117 --> 00:54:46,050
I guess we both do.
793
00:54:46,052 --> 00:54:47,885
Yeah.
794
00:54:58,598 --> 00:55:00,731
What the fuck was that?
795
00:55:00,733 --> 00:55:02,733
Judy came to my hotel,
she was worried about you.
796
00:55:02,735 --> 00:55:05,069
That's not what
I'm talking about.
797
00:55:05,071 --> 00:55:06,670
All the stuff
you was doing.
798
00:55:06,672 --> 00:55:08,072
Who the fuck is in
front of me right now?
799
00:55:08,074 --> 00:55:10,407
Wonder Woman?
800
00:55:10,409 --> 00:55:12,076
I started studying martial
arts when I was in rehab.
801
00:55:12,078 --> 00:55:13,177
Nah.
802
00:55:13,179 --> 00:55:14,411
No.
803
00:55:14,413 --> 00:55:16,313
Don't give me the story
you give everybody else.
804
00:55:16,315 --> 00:55:17,781
You tell me the truth.
805
00:55:17,783 --> 00:55:19,884
Or get the fuck outta my face.
806
00:55:24,123 --> 00:55:25,422
Oh, it's like that now?
807
00:55:25,424 --> 00:55:26,524
You want to talk
about my honesty?
808
00:55:26,526 --> 00:55:28,325
Look, I'm just trying
to get out of debt.
809
00:55:28,327 --> 00:55:30,361
You do realize the number's
meant to get smaller, right?
810
00:55:30,363 --> 00:55:31,695
No shit.
811
00:55:31,697 --> 00:55:34,265
Toni's no joke, Michael.
812
00:55:34,267 --> 00:55:36,133
Well, she's the only
one who would stake me.
813
00:55:36,135 --> 00:55:37,635
That's helped you.
814
00:55:37,637 --> 00:55:38,636
Oh, yeah?
815
00:55:38,638 --> 00:55:40,504
Just what have you
been up to, Cakes?
816
00:55:40,506 --> 00:55:42,273
Don't call me that,
I'm not that person anymore.
817
00:55:42,275 --> 00:55:43,641
Oh, yes you are.
818
00:55:43,643 --> 00:55:47,811
You'll always be Cakes to me.
819
00:55:47,813 --> 00:55:51,115
I asked you to marry me,
and you said yes.
820
00:55:51,117 --> 00:55:53,584
And then you just disappear
for eight fuckin' years!
821
00:55:59,158 --> 00:56:01,458
I made a mistake with my family
and I had to get away from it.
822
00:56:01,460 --> 00:56:04,461
You couldn't talk
to me about it?
823
00:56:08,167 --> 00:56:09,400
So I got you a few days.
824
00:56:09,402 --> 00:56:10,801
How much can you rustle up?
825
00:56:10,803 --> 00:56:12,236
Not enough.
826
00:56:12,238 --> 00:56:13,971
Well, do you need cash?
827
00:56:13,973 --> 00:56:16,407
Not from you.
828
00:56:16,409 --> 00:56:18,976
What is your alternative,
Michael?
829
00:56:18,978 --> 00:56:21,812
This is my alternative...
right here.
830
00:56:21,814 --> 00:56:22,713
What the fuck are you
going to do with that?
831
00:56:22,715 --> 00:56:24,181
You gonna kill her?
832
00:56:24,183 --> 00:56:25,683
I owe her 80 grand.
833
00:56:25,685 --> 00:56:31,422
Crush or no crush, lucky charm...
she's gonna come for it.
834
00:56:31,424 --> 00:56:34,925
And I gotta think
about Judy and...
835
00:56:34,927 --> 00:56:36,527
Hey.
836
00:56:36,529 --> 00:56:37,595
Don't do that.
837
00:56:37,597 --> 00:56:38,862
What are you doing?
838
00:56:38,864 --> 00:56:41,665
I'm not yours anymore.
839
00:56:51,043 --> 00:56:54,111
So you're happy.
840
00:56:54,113 --> 00:56:58,182
I asked her to marry me.
841
00:56:58,184 --> 00:56:59,984
And she said yes.
842
00:57:01,087 --> 00:57:02,486
Ava.
843
00:57:03,723 --> 00:57:04,588
Ava!
844
00:57:44,964 --> 00:57:47,498
What'll it be?
845
00:57:47,500 --> 00:57:49,833
Scotch, double.
846
00:57:49,835 --> 00:57:51,669
You got it.
847
00:57:59,912 --> 00:58:01,178
Shit.
848
00:58:01,180 --> 00:58:03,013
You want it on the rocks?
849
00:58:03,015 --> 00:58:04,248
Sure.
850
00:58:04,250 --> 00:58:05,616
Good.
851
00:58:05,618 --> 00:58:07,685
'Cause you got it on the rocks.
852
00:58:09,955 --> 00:58:11,655
You a guest here at the hotel?
853
00:58:13,926 --> 00:58:18,262
Room number please?
854
00:58:22,034 --> 00:58:23,367
Ma'am?
855
00:58:23,369 --> 00:58:24,635
You want me to charge
this to your room?
856
00:58:24,637 --> 00:58:25,703
Sure.
857
00:58:33,312 --> 00:58:34,278
Hey, man.
858
00:58:34,280 --> 00:58:35,679
Hey.
859
00:58:35,681 --> 00:58:37,147
I finally got me
73-year-old mother
860
00:58:37,149 --> 00:58:39,149
to agree to come over here.
861
00:58:39,151 --> 00:58:41,352
She's never been on a plane,
she's never left Ireland.
862
00:58:41,354 --> 00:58:43,454
She's gonna be here
within the hour,
863
00:58:43,456 --> 00:58:45,522
so at the expense of
sounding like a pushy prick,
864
00:58:45,524 --> 00:58:47,458
what's on your mind?
865
00:58:48,027 --> 00:58:52,296
So, Saudi Arabia wasn't
an error, was it?
866
00:58:52,298 --> 00:58:56,900
You set her up, you wanted
her to get killed, right?
867
00:58:58,137 --> 00:58:59,837
I underestimated her.
868
00:58:59,839 --> 00:59:01,705
That was an error.
869
00:59:01,707 --> 00:59:03,474
I can see that now.
870
00:59:03,476 --> 00:59:06,243
And the executive you sent
to Boston to close her?
871
00:59:06,245 --> 00:59:09,980
You haven't heard from
him in 24 hours or so?
872
00:59:09,982 --> 00:59:14,485
That may count as
an error as well.
873
00:59:14,487 --> 00:59:15,886
Go ahead and activate
cleanup protocol
874
00:59:15,888 --> 00:59:17,755
on all of Alain's aliases.
875
00:59:17,757 --> 00:59:20,791
- But...
- He's dead. Go on.
876
00:59:30,936 --> 00:59:32,236
I really didn't want to put
you in the position
877
00:59:32,238 --> 00:59:33,871
of having to sanction the kill.
878
00:59:33,873 --> 00:59:35,205
Which you would have
had to have done.
879
00:59:35,207 --> 00:59:36,440
The buck stops with me now.
880
00:59:36,442 --> 00:59:38,208
I gotta make the hard calls.
881
00:59:38,210 --> 00:59:40,344
You taught me this.
882
00:59:40,346 --> 00:59:43,046
You're not my superior
officer anymore.
883
00:59:43,048 --> 00:59:45,115
Now, if that causes you any
discomfort, Jesus, I'm sorry,
884
00:59:45,117 --> 00:59:46,216
but get the fuck over it.
885
00:59:46,218 --> 00:59:47,584
This isn't like the war.
886
00:59:47,586 --> 00:59:50,254
There are no sides.
887
00:59:50,256 --> 00:59:54,858
This is business,
and it's brutal.
888
00:59:54,860 --> 00:59:56,627
And I know you like Ava.
889
00:59:56,629 --> 00:59:59,029
Wanted to spare your feelings.
890
00:59:59,031 --> 01:00:01,999
Rely on your understanding
afterwards, you know?
891
01:00:09,275 --> 01:00:11,308
What does she think happened?
892
01:00:11,310 --> 01:00:13,610
Let's hope she thinks
what I told her to think,
893
01:00:13,612 --> 01:00:16,380
that she was
attacked by a junkie.
894
01:00:16,382 --> 01:00:18,315
I lied to her.
895
01:00:18,317 --> 01:00:19,650
Good.
896
01:00:22,822 --> 01:00:25,489
You need to rescind
the kill order.
897
01:00:25,491 --> 01:00:27,458
You know I can't do that.
898
01:00:27,460 --> 01:00:29,526
Sure you can.
899
01:00:38,604 --> 01:00:39,837
Hey, what the fuck, man?
900
01:00:39,839 --> 01:00:40,771
Duke! Duke! I knew it was you!
901
01:00:40,773 --> 01:00:42,906
You did? Oh, boy.
902
01:00:42,908 --> 01:00:44,441
You knew it was me?
903
01:00:44,443 --> 01:00:46,443
Really?
904
01:00:46,445 --> 01:00:50,481
Hey, is it true that you are
the prettiest in your family?
905
01:00:50,483 --> 01:00:52,115
Yes.
906
01:00:52,117 --> 01:00:56,019
Is it true that you're the
smartest in your family?
907
01:00:56,021 --> 01:00:56,954
Yes.
908
01:00:56,956 --> 01:00:58,188
Your whole family?
909
01:00:58,190 --> 01:00:59,156
Come to Daddy, Monster.
910
01:00:59,158 --> 01:01:00,290
Come here.
911
01:01:00,292 --> 01:01:02,092
Oh my God, where's your mother?
912
01:01:02,094 --> 01:01:03,093
Shower.
913
01:01:03,095 --> 01:01:04,461
Yeah, did you sneak
out on your own?
914
01:01:04,463 --> 01:01:06,196
Crafty.
915
01:01:06,198 --> 01:01:09,600
Well, Uncle Duke's gonna have a
job for you with those skills.
916
01:01:09,602 --> 01:01:11,702
Oh, no, he won't.
917
01:01:11,704 --> 01:01:13,937
One daughter's enough?
918
01:01:13,939 --> 01:01:16,540
The field is no
place for a lady.
919
01:01:16,542 --> 01:01:20,010
I think we've established that.
920
01:01:23,516 --> 01:01:24,982
Say goodbye to
Uncle Duke, Monster.
921
01:01:24,984 --> 01:01:26,650
Bye, Uncle Duke.
922
01:01:26,652 --> 01:01:28,652
Bye, beautiful.
923
01:01:28,654 --> 01:01:30,354
All right you, get in there.
924
01:01:30,356 --> 01:01:32,055
Bring her out to her mother, and
don't let her back out again.
925
01:01:32,057 --> 01:01:33,924
Yes, sir.
926
01:02:24,209 --> 01:02:27,010
No! Stop! It's not
your fight, darlin'.
927
01:02:27,012 --> 01:02:28,512
Go on, get out of
here, leave us alone.
928
01:02:28,514 --> 01:02:30,180
Leave us alone!
929
01:03:52,364 --> 01:03:54,031
Come in.
930
01:04:01,173 --> 01:04:03,340
You should have stayed
at the hospital.
931
01:04:03,342 --> 01:04:05,475
You sure you don't want to
give it a few more days?
932
01:04:05,477 --> 01:04:08,111
I certainly did not want
to give it a few more days.
933
01:04:08,113 --> 01:04:09,713
I mean, just in case
you're not completely...
934
01:04:09,715 --> 01:04:11,314
Ohhh!
935
01:04:11,316 --> 01:04:13,784
I hate that kind of talk.
936
01:04:13,786 --> 01:04:17,220
You can go to hell with
your just in case garbage.
937
01:04:17,222 --> 01:04:20,490
Touch wood.
938
01:04:20,492 --> 01:04:22,726
Go on, touch wood.
939
01:04:24,229 --> 01:04:26,963
Both hands.
940
01:05:12,711 --> 01:05:14,678
Hearts.
941
01:05:24,590 --> 01:05:27,290
Anyone ever talk to you about
going on some OCD medication?
942
01:05:27,292 --> 01:05:28,391
Ha.
943
01:05:28,393 --> 01:05:30,627
That's what you
would like, isn't it?
944
01:05:30,629 --> 01:05:36,366
Drug me up and then throw
me away in the loony bin.
945
01:05:36,869 --> 01:05:38,602
Here we go.
946
01:05:40,539 --> 01:05:42,606
Ma.
947
01:05:45,077 --> 01:05:47,377
I have to talk to
you about something.
948
01:05:50,415 --> 01:05:54,151
You should choose carefully
what you tell me, Ava.
949
01:05:54,753 --> 01:05:56,486
'Cause you can't...
950
01:05:56,488 --> 01:06:00,624
un-say it, and I
can't un-hear it.
951
01:06:02,494 --> 01:06:07,397
And I would love to believe that
you work at the United Nations,
952
01:06:07,399 --> 01:06:09,800
honey, I really would.
953
01:06:09,802 --> 01:06:13,503
I'm sorry.
954
01:06:30,489 --> 01:06:35,492
I... I knew who your father
was when I married him.
955
01:06:36,528 --> 01:06:40,530
I didn't want to look at
that part of him, so...
956
01:06:40,532 --> 01:06:46,036
I focused on the half of him
that made me happy and I, uh,
957
01:06:46,038 --> 01:06:49,873
ignored the half of him
that broke my heart.
958
01:06:55,347 --> 01:06:59,616
If I'd have called him out
then for screwing around,
959
01:06:59,618 --> 01:07:01,384
it'd be not only
for his betrayal,
960
01:07:03,655 --> 01:07:06,523
it'd be because he lied
about his daughter
961
01:07:06,525 --> 01:07:09,860
to save his own ass, and...
962
01:07:09,862 --> 01:07:15,999
well, any decent mother would
have to leave the man then,
963
01:07:16,001 --> 01:07:19,169
right?
964
01:07:19,171 --> 01:07:24,140
I was scared to be alone.
965
01:07:26,812 --> 01:07:29,112
I chose him over you.
966
01:07:31,316 --> 01:07:35,051
That's why I didn't
want to talk to you.
967
01:07:35,687 --> 01:07:37,787
I dreaded you calling every
six months, because...
968
01:07:40,926 --> 01:07:43,627
you knew what I'd done.
969
01:07:49,534 --> 01:07:56,506
Whatever it is, whatever it
is that you've been hiding...
970
01:07:57,376 --> 01:07:59,809
I don't care.
971
01:08:00,412 --> 01:08:01,845
Because I can see
in your eyes
972
01:08:01,847 --> 01:08:06,416
that it's given you
a strength...
973
01:08:06,418 --> 01:08:10,587
You would never do
to your child...
974
01:08:10,589 --> 01:08:12,155
what I did to mine.
975
01:08:15,193 --> 01:08:18,929
I can see, you are not scared.
976
01:08:23,936 --> 01:08:26,836
And that...
makes me very proud.
977
01:08:33,578 --> 01:08:35,545
Mom.
978
01:08:37,883 --> 01:08:42,085
Ava, it's your turn...
979
01:08:42,087 --> 01:08:45,155
and I have to win so
I can get some rest.
980
01:08:45,157 --> 01:08:47,390
Okay? So...
981
01:09:18,156 --> 01:09:21,858
Day like this
reminds me of home.
982
01:09:21,860 --> 01:09:23,126
Does it?
983
01:09:23,128 --> 01:09:25,428
Yeah.
984
01:09:26,765 --> 01:09:29,432
And I'm going to go to Boston.
985
01:09:29,434 --> 01:09:31,001
Take care of Ava meself.
986
01:09:31,003 --> 01:09:32,369
Mm.
987
01:09:32,371 --> 01:09:35,939
Good luck.
988
01:09:35,941 --> 01:09:36,673
Is there anything you'd
like me to say to her
989
01:09:36,675 --> 01:09:38,842
before I put her in the earth?
990
01:09:40,846 --> 01:09:44,814
Well, tell her I'm sorry I
couldn't be there to watch her
991
01:09:44,816 --> 01:09:47,617
cut your heart out.
992
01:09:48,787 --> 01:09:50,787
Will do.
993
01:11:03,295 --> 01:11:04,394
Yep?
994
01:11:04,396 --> 01:11:06,563
Management Code 980456.
995
01:11:06,565 --> 01:11:08,098
Executive Code, please?
996
01:11:08,100 --> 01:11:12,569
Executive Code 74598CG.
997
01:11:12,571 --> 01:11:14,104
Confirmed.
998
01:11:14,106 --> 01:11:16,072
Who's this?
999
01:11:16,074 --> 01:11:18,475
Hello Ava, I'm Simon.
1000
01:11:18,477 --> 01:11:20,310
Did Duke ever tell you about me?
1001
01:11:25,317 --> 01:11:26,216
No?
1002
01:11:26,218 --> 01:11:27,383
Well, I'm not surprised.
1003
01:11:27,385 --> 01:11:28,551
I was his first protégé.
1004
01:11:28,553 --> 01:11:32,122
Broke him in for you,
so to speak.
1005
01:11:32,124 --> 01:11:34,057
I always said about Duke,
if he didn't teach me everything
1006
01:11:34,059 --> 01:11:36,426
I know, he certainly taught
me all the useful shit.
1007
01:11:36,428 --> 01:11:40,330
Well, I never fuckin' heard of
you, man, so what do you want?
1008
01:11:40,332 --> 01:11:42,098
I just killed him...
1009
01:11:42,100 --> 01:11:43,967
because of you.
1010
01:11:47,906 --> 01:11:50,306
If that's true, Simon...
1011
01:11:50,308 --> 01:11:52,342
I'm gonna fuckin' kill you.
1012
01:11:53,979 --> 01:11:57,347
I imagined you'd say that.
1013
01:11:57,349 --> 01:12:00,917
Duke asked me to tell you he's
sorry he won't be there to watch
1014
01:12:00,919 --> 01:12:02,519
you cut out my heart.
1015
01:13:05,317 --> 01:13:06,983
Is Judy here?
1016
01:13:06,985 --> 01:13:08,718
No, Judy's at a gig right now.
1017
01:13:08,720 --> 01:13:12,989
She, uh, she'll be back
at around 1:00, 1:30.
1018
01:13:19,030 --> 01:13:19,862
Come away with me.
1019
01:13:19,864 --> 01:13:20,563
What?
1020
01:13:20,565 --> 01:13:21,931
Come with me.
1021
01:13:21,933 --> 01:13:23,066
Come with you where?
1022
01:13:23,068 --> 01:13:25,101
Uh, I don't know.
1023
01:13:25,103 --> 01:13:27,904
Just... go away together.
1024
01:13:27,906 --> 01:13:31,140
Go someplace nobody can find us.
1025
01:13:40,218 --> 01:13:42,252
Judy's pregnant.
1026
01:13:44,556 --> 01:13:47,223
We weren't even tryin'.
1027
01:13:47,225 --> 01:13:48,925
We just found out.
1028
01:14:24,996 --> 01:14:27,897
She's here.
Stay back.
1029
01:16:46,704 --> 01:16:49,071
I asked Michael to
run away with me.
1030
01:16:50,942 --> 01:16:52,608
Do you believe that, Toni?
1031
01:16:52,610 --> 01:16:55,645
My own sister's fiancé.
1032
01:16:57,282 --> 01:17:01,083
I didn't even think about
the consequences for Jude.
1033
01:17:01,085 --> 01:17:04,420
I've never told anyone this...
1034
01:17:04,422 --> 01:17:07,390
but I've been paid
to kill 41 people.
1035
01:17:11,930 --> 01:17:15,898
And even after all that...
1036
01:17:15,900 --> 01:17:20,736
it wasn't until I did
that to my sister...
1037
01:17:20,738 --> 01:17:24,307
that I really knew
what I was capable of.
1038
01:17:32,350 --> 01:17:34,116
I know my secret's
safe with you.
1039
01:17:41,426 --> 01:17:43,693
Aaah!
1040
01:18:09,487 --> 01:18:11,554
Now we're square.
1041
01:18:11,556 --> 01:18:13,189
It's paid.
1042
01:18:13,191 --> 01:18:17,326
Never, ever bother
my family again.
1043
01:18:17,328 --> 01:18:20,863
We're done now.
1044
01:21:57,281 --> 01:21:59,849
Simon.
1045
01:21:59,851 --> 01:22:02,251
It's a lovely
morning for it, Ava.
1046
01:22:02,253 --> 01:22:04,854
I see you took a
trip to the minibar.
1047
01:22:04,856 --> 01:22:06,589
What would Duke say?
1048
01:22:08,726 --> 01:22:10,726
Tsk, tsk, tsk. Shocking.
1049
01:23:29,807 --> 01:23:30,973
I'm a little bit rusty.
1050
01:23:43,287 --> 01:23:44,687
Hey, come here!
1051
01:24:04,508 --> 01:24:05,407
You know what, Simon?
1052
01:24:08,713 --> 01:24:10,045
Shut up, babe.
1053
01:24:11,482 --> 01:24:12,848
Oh, that's right.
1054
01:24:12,850 --> 01:24:15,918
You don't like it when I
talk to my subjects, do you?
1055
01:24:18,022 --> 01:24:19,922
This time...
1056
01:24:19,924 --> 01:24:21,423
I know what you did.
1057
01:24:34,338 --> 01:24:36,472
Fuckin' hell.
1058
01:24:45,750 --> 01:24:48,417
Count no man happy...
1059
01:24:48,419 --> 01:24:49,885
Until the end is known.
1060
01:24:49,887 --> 01:24:51,220
Yeah.
1061
01:24:53,391 --> 01:24:55,858
Yeah, Duke made me read
all that Greek shit too.
1062
01:25:00,431 --> 01:25:05,367
I see why he liked
you so much, Ava.
1063
01:25:05,369 --> 01:25:06,936
You've got moxie.
1064
01:25:21,919 --> 01:25:23,585
If I see you again, I
will fucking kill you.
1065
01:26:06,931 --> 01:26:08,497
Go that way.
1066
01:26:08,499 --> 01:26:10,466
Attention, hotel guests,
1067
01:26:10,468 --> 01:26:12,501
please evacuate the building.
1068
01:26:12,503 --> 01:26:14,670
Do not attempt to
use the elevators.
1069
01:26:14,672 --> 01:26:16,839
Please use the stairwell.
1070
01:26:16,841 --> 01:26:18,707
This is not a drill.
1071
01:26:18,709 --> 01:26:20,776
Evacuate the hotel immediately.
1072
01:27:34,351 --> 01:27:37,619
Management Code 98045FT.
1073
01:27:37,621 --> 01:27:39,588
Put security around my
family on high alert.
1074
01:27:39,590 --> 01:27:40,689
Double the guard detail.
1075
01:27:42,226 --> 01:27:44,359
The object is still open.
1076
01:28:43,354 --> 01:28:45,020
Agh!
1077
01:29:05,009 --> 01:29:06,475
My family.
1078
01:29:06,477 --> 01:29:09,611
I have no interest in them.
1079
01:29:11,348 --> 01:29:16,451
I do understand that if you...
1080
01:29:16,453 --> 01:29:20,022
...if you wanted to take
your time with this.
1081
01:29:26,163 --> 01:29:29,464
Count of five?
1082
01:29:30,301 --> 01:29:31,099
Why not?
1083
01:29:35,706 --> 01:29:36,338
One.
1084
01:29:56,427 --> 01:29:59,428
I'm here for my sister.
1085
01:30:00,030 --> 01:30:01,730
Holy... Oh my God, get
in here, get inside.
1086
01:30:02,366 --> 01:30:04,099
I need to talk to you alone.
1087
01:30:05,569 --> 01:30:06,835
We're fine.
1088
01:30:07,871 --> 01:30:09,238
We're fine.
1089
01:30:10,407 --> 01:30:11,506
What happened?
1090
01:30:12,776 --> 01:30:14,376
I need you to listen to me.
1091
01:30:14,378 --> 01:30:16,878
Go get Mom and get out
of the country tonight.
1092
01:30:16,880 --> 01:30:18,780
Just for a month or two
until I can contact you.
1093
01:30:18,782 --> 01:30:19,715
What?
1094
01:30:19,717 --> 01:30:21,450
Don't go to Europe or the UK.
1095
01:30:21,785 --> 01:30:23,919
You sound crazy right now.
1096
01:30:23,921 --> 01:30:25,420
Here's an account
number and a code for
1097
01:30:25,422 --> 01:30:27,723
an offshore account in my name.
1098
01:30:27,725 --> 01:30:29,758
Memorize this and
then burn it, Jude.
1099
01:30:29,760 --> 01:30:32,027
There's $500,000 in there.
1100
01:30:32,029 --> 01:30:34,062
Use whatever you need.
1101
01:30:34,064 --> 01:30:35,897
Here's $20,000.
1102
01:30:35,899 --> 01:30:38,367
This will be enough to get you
all out of the country and safe.
1103
01:30:38,369 --> 01:30:39,735
What the fuck?
1104
01:30:39,737 --> 01:30:41,136
Jude, come on, listen.
1105
01:30:41,138 --> 01:30:42,604
Are you fucking listening to me?
1106
01:30:42,606 --> 01:30:46,441
I need to you to do exactly
what I'm telling you to do.
1107
01:30:46,443 --> 01:30:47,309
What? What is going on?
1108
01:30:47,311 --> 01:30:49,111
Why would I do that?
1109
01:30:49,113 --> 01:30:50,312
Because I need you to
take care of the family
1110
01:30:50,314 --> 01:30:52,881
the way I was never able to.
1111
01:30:52,883 --> 01:30:57,119
All right?
1112
01:30:57,121 --> 01:30:58,887
You're a momma now.
1113
01:30:59,923 --> 01:31:01,456
Okay?
1114
01:31:04,628 --> 01:31:07,529
You need to take care
of your baby.
1115
01:31:10,934 --> 01:31:14,202
I could never make him as
happy as you obviously do.
1116
01:31:15,639 --> 01:31:18,073
This came for you.
1117
01:31:21,578 --> 01:31:23,812
Thank you.
1118
01:31:25,582 --> 01:31:27,883
Ava.
1119
01:31:31,822 --> 01:31:34,856
Who are you?
1120
01:31:34,858 --> 01:31:37,693
Nobody that you want
your child to know.
1121
01:31:47,971 --> 01:31:52,274
Count no man as happy
until his end is known.
1122
01:31:52,276 --> 01:31:56,378
What Simon would call
all that Greek shit.
1123
01:31:56,380 --> 01:31:58,647
It's not until you
know how someone dies
1124
01:31:58,649 --> 01:32:02,150
that you know what
really mattered to them.
1125
01:32:02,152 --> 01:32:05,220
What they cared about,
what they'd sacrifice for.
1126
01:32:05,222 --> 01:32:06,822
What they would die for.
1127
01:32:06,824 --> 01:32:11,727
Who they loved and who
loved them in return.
1128
01:32:11,729 --> 01:32:15,464
We don't have much
control over our lives.
1129
01:32:15,466 --> 01:32:17,999
But our end?
1130
01:32:18,001 --> 01:32:20,902
Sometimes we write that story.
1131
01:32:20,904 --> 01:32:24,673
If you're getting this,
you know my end.
1132
01:32:24,675 --> 01:32:29,311
I've never been happier.
1133
01:32:29,517 --> 01:32:44,517
Upload And Sync by _IMAN_
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
76722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.