All language subtitles for Assault.On.VA-33.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC- YTS.MX -HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,957 --> 00:00:08,794 [static crackling] 2 00:00:12,026 --> 00:00:17,026 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 3 00:00:22,808 --> 00:00:24,077 [tires screech] 4 00:00:27,979 --> 00:00:29,115 [grunts] 5 00:00:32,717 --> 00:00:33,919 - Let's go. - [whimpering] 6 00:00:34,053 --> 00:00:35,388 [Adrian] Give me the girl. 7 00:00:35,521 --> 00:00:37,356 [sobbing] No. 8 00:00:45,398 --> 00:00:46,932 No! 9 00:00:47,066 --> 00:00:49,901 - Baby, you okay? - [sobbing] No! 10 00:00:50,036 --> 00:00:51,204 Hey! 11 00:00:51,337 --> 00:00:52,505 No! 12 00:00:53,206 --> 00:00:54,673 She doesn't get on this plane. 13 00:00:54,806 --> 00:00:55,907 Shit. 14 00:00:56,042 --> 00:00:57,477 You hurt her, I swear to God, 15 00:00:57,642 --> 00:00:59,112 I'll put a bullet in your head. 16 00:00:59,245 --> 00:01:01,247 I'll take the shot, motherfucker. 17 00:01:01,780 --> 00:01:03,382 You get into my way, 18 00:01:03,949 --> 00:01:05,717 I'll create another one. 19 00:01:09,422 --> 00:01:12,125 Come any closer, I will kill her. End of story. 20 00:01:13,359 --> 00:01:15,228 Daddy. [sobbing] 21 00:01:15,760 --> 00:01:17,296 "Daddy"? 22 00:01:18,897 --> 00:01:20,699 Tell your daddy to drop his weapon. 23 00:01:27,440 --> 00:01:29,175 He says to give up, Daddy. 24 00:01:30,610 --> 00:01:32,111 Okay, sweetie. 25 00:01:33,712 --> 00:01:35,114 Daddy. 26 00:01:35,248 --> 00:01:37,949 [sirens wailing] 27 00:02:02,007 --> 00:02:03,842 [brakes squeal] 28 00:02:08,847 --> 00:02:10,183 [groans] 29 00:02:11,816 --> 00:02:13,852 [breathing heavily] 30 00:02:20,293 --> 00:02:21,661 [inhales sharply] 31 00:02:21,793 --> 00:02:23,262 [grunts] 32 00:02:28,601 --> 00:02:30,269 [phone ringing] 33 00:02:31,637 --> 00:02:33,004 - Hey, babe. - [Jennifer] Hey. 34 00:02:33,139 --> 00:02:34,640 Your appointment's in 30 minutes. 35 00:02:34,773 --> 00:02:36,841 - You're gonna make it, right? - Yeah. I'm on the way. 36 00:02:36,975 --> 00:02:39,010 I just needed to take a break. 37 00:02:39,145 --> 00:02:40,712 Step out of the car for a minute. 38 00:02:40,845 --> 00:02:42,381 You needed a caffeine fix? 39 00:02:42,515 --> 00:02:45,817 Well, you had me stop smoking. I did that, didn't I? 40 00:02:45,951 --> 00:02:49,121 We could put coffee at the top of the next list. 41 00:02:49,255 --> 00:02:52,824 - Usual, please, ma'am. - Just don't be late, okay, soldier boy? 42 00:02:54,627 --> 00:02:55,894 Honey? 43 00:03:00,066 --> 00:03:02,734 Jason? You okay? 44 00:03:11,310 --> 00:03:12,445 Thank you. 45 00:03:12,578 --> 00:03:13,812 Baby, you're scaring me. 46 00:03:13,945 --> 00:03:15,181 I'm fine, babe. 47 00:03:15,314 --> 00:03:17,416 - I love you. - I love you too, babe. 48 00:03:18,651 --> 00:03:20,286 I'll see you in just a few. 49 00:03:21,953 --> 00:03:24,889 [sighs] Thank you, ma'am. 50 00:03:31,597 --> 00:03:34,899 [siren wailing] 51 00:03:35,034 --> 00:03:36,602 [Reino] Yes, ma'am. 52 00:03:37,802 --> 00:03:40,939 [sighs] Hey, Malone? That's the third one this morning. 53 00:03:41,073 --> 00:03:44,043 - Let me guess, Barbara? - Yep. 54 00:03:44,176 --> 00:03:46,646 Look, did you tell her we can't do anything about traffic 55 00:03:46,778 --> 00:03:49,848 - when top brass comes through? - I told her, but apparently 56 00:03:49,981 --> 00:03:53,052 she was late to work this morning because of a big city motorcade. 57 00:03:53,185 --> 00:03:55,454 - Christ, it's just two cars. - Who is it this time? 58 00:03:55,588 --> 00:03:57,889 I don't know. Washington PD wouldn't even tell me. 59 00:03:58,023 --> 00:04:00,092 - Must be pretty high up. - Heading to the VA? 60 00:04:00,226 --> 00:04:03,329 Well, they ain't in Oakside for the ice fishing. 61 00:04:24,550 --> 00:04:26,552 - [Jason] Hey, baby. - [car door closes] 62 00:04:26,686 --> 00:04:28,621 I'm sorry. 63 00:04:28,754 --> 00:04:30,423 You're 14 minutes late. 64 00:04:30,556 --> 00:04:32,358 I know. I know. And... 65 00:04:33,292 --> 00:04:35,894 I actually thought today I was gonna be early. 66 00:04:36,028 --> 00:04:37,630 And I really tried. 67 00:04:37,763 --> 00:04:39,265 These are my colleagues. 68 00:04:39,398 --> 00:04:41,033 I know. I know. 69 00:04:42,635 --> 00:04:44,236 Listen, Gutterman doesn't... 70 00:04:45,171 --> 00:04:49,141 discuss anything I say to her with anybody, right? 71 00:04:49,275 --> 00:04:51,143 - No. No, of course not. - Okay. 72 00:04:51,277 --> 00:04:53,912 But I would like to be a fly on the wall. 73 00:04:54,046 --> 00:04:56,549 I know you would. I know you would. 74 00:05:00,252 --> 00:05:02,388 - You still on for lunch? - Yeah, of course. 75 00:05:02,521 --> 00:05:04,256 I asked Sara's mom to drop Sara off here 76 00:05:04,390 --> 00:05:07,959 just 'cause these things never end on time, you know? 77 00:05:08,094 --> 00:05:10,363 [Jennifer] Yeah, sounds good. You okay? 78 00:05:10,496 --> 00:05:15,534 Yeah. You know, it's just the cold weather just makes it worse, you know? 79 00:05:15,668 --> 00:05:18,137 Listen, I think Sara may actually be off the team. 80 00:05:18,270 --> 00:05:21,540 - What? - She went spikes up on a slide tackle. 81 00:05:21,674 --> 00:05:25,144 - I think she actually hurt a girl. - [sighs] Was this intentional? 82 00:05:25,277 --> 00:05:28,781 It's hard for me to believe that she would do anything like that intentionally. 83 00:05:28,913 --> 00:05:31,350 I think she just doesn't know her own strength, you know. 84 00:05:31,484 --> 00:05:33,885 - We need to discuss this at lunch. - I know. 85 00:05:34,018 --> 00:05:36,155 I just wanted you to know in advance. 86 00:05:36,288 --> 00:05:39,458 - Thank you. - Excuse me, Mr. Hill. You have to check in, sir. 87 00:05:39,592 --> 00:05:40,992 I'm with her. 88 00:05:41,127 --> 00:05:44,096 You're a lucky man, but you have to sign in. 89 00:05:44,597 --> 00:05:46,132 Right. 90 00:05:46,265 --> 00:05:48,933 - I'll see you later. - All right. I'll see you later. 91 00:05:49,968 --> 00:05:51,370 I will sign in. 92 00:05:51,504 --> 00:05:54,607 You do understand how regulations work, right? 93 00:05:54,740 --> 00:05:57,543 You come to the security desk, you check in, 94 00:05:57,676 --> 00:05:59,944 I give you a day pass and then you see a doctor. 95 00:06:00,079 --> 00:06:01,347 You see how that happens right there? 96 00:06:01,480 --> 00:06:03,382 I do see how it happens, Miss Wanda, 97 00:06:03,516 --> 00:06:05,584 but I'm Jason Hill. I'm here every day. 98 00:06:05,718 --> 00:06:07,986 Well, Jason Hill needs to sign in. 99 00:06:09,088 --> 00:06:12,625 - Come on. - Jason Hill will sign in. 100 00:06:12,758 --> 00:06:15,828 - Mmm, he will. - Miss Wanda, I think you missed your calling. 101 00:06:15,960 --> 00:06:17,830 I think you'd make a pretty good drill sergeant. 102 00:06:17,962 --> 00:06:20,733 I like to think I serve in my own way. Here's your day pass. 103 00:06:20,866 --> 00:06:22,902 Don't forget to turn it in when you leave, okay? 104 00:06:23,035 --> 00:06:25,271 I will not forget that, Miss Wanda. 105 00:06:25,404 --> 00:06:27,139 Have a nice day, Mr. Hill. 106 00:06:27,273 --> 00:06:29,275 You too, ma'am. 107 00:06:29,842 --> 00:06:31,577 [beeping] 108 00:06:31,710 --> 00:06:34,180 - [Jennifer] What is this? - Out of order, ma'am. 109 00:06:34,313 --> 00:06:36,348 We can't have broken elevators at a hospital. 110 00:06:36,482 --> 00:06:39,285 We have injured soldiers, wheelchairs, prosthetic limbs. 111 00:06:39,418 --> 00:06:41,587 I understand. We've put in an emergency repair order. 112 00:06:41,720 --> 00:06:43,522 Well, I hope they get here soon. 113 00:06:56,602 --> 00:06:58,504 [panting] 114 00:07:01,173 --> 00:07:04,877 Johnny, have you ever been to a bullfight before? 115 00:07:05,044 --> 00:07:06,745 I have. 116 00:07:06,879 --> 00:07:11,015 Thousands of people gather to watch an innocent animal die. 117 00:07:11,150 --> 00:07:12,551 It is terrible. 118 00:07:12,685 --> 00:07:14,253 Just kill me. 119 00:07:15,554 --> 00:07:18,324 What the audience doesn't see 120 00:07:18,457 --> 00:07:23,028 is that the bull has been wounded before it faces the fighter. 121 00:07:23,162 --> 00:07:26,332 It has been beaten, bled, 122 00:07:26,465 --> 00:07:29,101 exhausted before it even enters the ring. 123 00:07:29,235 --> 00:07:32,404 Does that make the matador appear any less courageous 124 00:07:32,538 --> 00:07:34,373 in front of the bloodthirsty crowds? 125 00:07:34,507 --> 00:07:35,608 No. 126 00:07:36,542 --> 00:07:39,211 I don't want to listen to you anymore. 127 00:07:40,379 --> 00:07:42,515 The bull still has a chance. 128 00:07:42,648 --> 00:07:46,719 Occasionally, the bullfighter gets gored, 129 00:07:46,852 --> 00:07:51,657 but I'm always rooting for the bull. 130 00:07:53,826 --> 00:07:55,194 Fuck you. 131 00:07:56,862 --> 00:07:58,197 Erik. 132 00:08:04,904 --> 00:08:06,238 Thank you. 133 00:08:06,739 --> 00:08:08,274 [panting] 134 00:08:09,775 --> 00:08:11,644 You're a tough man, I'll give you that. 135 00:08:11,777 --> 00:08:15,314 Willing to die for God, country. I respect that. 136 00:08:15,447 --> 00:08:20,152 You are Jonathan Fergosi from Washington State. 137 00:08:21,086 --> 00:08:22,955 Ah, the northwest. Beautiful. 138 00:08:23,088 --> 00:08:26,358 And your unit was specifically tasked with the capturing 139 00:08:26,492 --> 00:08:31,764 of one David Rabikov last year. 140 00:08:31,897 --> 00:08:33,399 Where is he being held? 141 00:08:33,532 --> 00:08:35,301 Are you willing to let... 142 00:08:37,102 --> 00:08:39,405 little Thomas die? 143 00:08:40,439 --> 00:08:43,075 - I bet you call him Tommy, no? - [spits] 144 00:08:43,676 --> 00:08:45,210 You go to hell. 145 00:08:45,344 --> 00:08:47,680 I'm afraid you will beat me there, Jonathan. 146 00:08:47,813 --> 00:08:50,783 But the question is, who else must join you? 147 00:08:52,251 --> 00:08:53,852 Huh? 148 00:08:53,986 --> 00:08:56,355 Your wife, Rebecca? 149 00:08:57,189 --> 00:08:59,592 Younger sister, Michelle? 150 00:08:59,725 --> 00:09:02,795 Your niece, Alison? I know where they live. 151 00:09:03,696 --> 00:09:06,365 I know everything about your little life, but... 152 00:09:08,267 --> 00:09:10,436 I am not one for unnecessary violence, huh? 153 00:09:10,569 --> 00:09:12,271 - It sickens me. - [grunts] 154 00:09:14,074 --> 00:09:17,343 [screaming] 155 00:09:17,476 --> 00:09:19,745 I was kinda hoping for more of a fight. 156 00:09:19,878 --> 00:09:21,480 You will tell us, 157 00:09:22,414 --> 00:09:25,718 because if you don't, they will all die. 158 00:09:26,518 --> 00:09:28,621 And not quickly, because people like Erik 159 00:09:28,754 --> 00:09:30,623 will do terrible things for money. 160 00:09:30,756 --> 00:09:32,625 Here, I'll demonstrate. Erik. 161 00:09:34,960 --> 00:09:37,730 [screaming] 162 00:09:39,498 --> 00:09:42,901 Who ordered for my brother to be taken? 163 00:09:43,036 --> 00:09:46,372 Was it General Davis? 164 00:09:46,505 --> 00:09:50,609 General Arthur? General Welch? 165 00:09:52,078 --> 00:09:55,848 Ah! General Welch. 166 00:09:56,515 --> 00:09:59,418 Good. Now, we know. 167 00:09:59,551 --> 00:10:03,422 General Welch ordered the capture of my brother. 168 00:10:06,291 --> 00:10:08,193 You know nothing. [chuckling] 169 00:10:09,029 --> 00:10:10,663 Where is he being held? 170 00:10:13,532 --> 00:10:14,667 Hmm? 171 00:10:14,800 --> 00:10:17,836 - Where is my brother being held? - [chuckling] 172 00:10:17,970 --> 00:10:19,105 [grunting] 173 00:10:19,238 --> 00:10:21,107 - [chuckling] - Where is he being held? 174 00:10:21,240 --> 00:10:24,743 [grunting] My name is Jonathan Fergosi. 175 00:10:25,678 --> 00:10:28,213 - Serial number... - Yes, yes, we know. 176 00:10:28,347 --> 00:10:30,983 - [grunting] - Where is he being held? 177 00:10:31,117 --> 00:10:33,552 My name is Jonathan Fergosi. 178 00:10:33,686 --> 00:10:39,125 [chuckling] Serial number V-113. 179 00:10:39,725 --> 00:10:41,527 - Erik. - Serial number... 180 00:10:41,660 --> 00:10:45,564 [coughing] My name is Jonathan Fergosi. 181 00:10:46,132 --> 00:10:48,267 My serial number is... 182 00:10:48,400 --> 00:10:49,935 [coughing] 183 00:10:50,070 --> 00:10:53,039 - My name is Jonathan Fergosi! - [bone cracks] 184 00:10:53,173 --> 00:10:55,974 [screaming] 185 00:11:01,081 --> 00:11:04,150 Okay, so where do you want me to start? 186 00:11:04,283 --> 00:11:07,653 - That's your call. - Okay, but I'm not getting into all the how it makes me feel 187 00:11:07,786 --> 00:11:09,488 and shit, okay? 'Cause that's... 188 00:11:09,621 --> 00:11:12,357 I didn't ask you how it makes you feel and shit. 189 00:11:12,491 --> 00:11:13,792 Okay, good, good. 190 00:11:13,926 --> 00:11:16,962 You still haven't talked about the incident 191 00:11:17,097 --> 00:11:18,597 that brought you here. 192 00:11:18,731 --> 00:11:21,067 Lay it on the line. Just the facts. 193 00:11:21,201 --> 00:11:23,001 Yeah, just the facts. 194 00:11:26,705 --> 00:11:31,543 Okay, um, you know, we were on patrol. 195 00:11:42,588 --> 00:11:44,690 It was cold. Jesus. 196 00:11:45,791 --> 00:11:47,960 A lot colder than it gets here. 197 00:12:11,683 --> 00:12:13,186 And Jerry told a joke. 198 00:12:13,318 --> 00:12:15,521 [chuckling] Jerry was such an idiot. 199 00:12:15,654 --> 00:12:17,389 - Hey, yo. - Hey. 200 00:12:17,523 --> 00:12:19,725 I heard Johnny's been sleeping with my wife 201 00:12:19,858 --> 00:12:21,727 since I've been deployed, man. 202 00:12:21,860 --> 00:12:24,097 I don't really care that much, so... 203 00:12:24,230 --> 00:12:26,965 But I will kill that son of a bitch if he's been drinking my beer. 204 00:12:27,100 --> 00:12:29,701 [laughing] 205 00:13:02,568 --> 00:13:06,572 He made me laugh more than anybody I've ever met in my life, Jerry. 206 00:13:07,339 --> 00:13:08,907 [laughing] 207 00:13:10,008 --> 00:13:15,948 And I was laughing so fucking hard at this joke that, uh... 208 00:13:18,984 --> 00:13:22,821 I just didn't hear what, uh, Sosa was yelling. 209 00:13:22,955 --> 00:13:24,690 Stop! 210 00:13:26,292 --> 00:13:28,094 [high-pitched ringing] 211 00:13:30,896 --> 00:13:34,867 [Jason] You know, I didn't see or feel anything. 212 00:13:35,000 --> 00:13:39,072 Just this fucking ringing, you know? Just... just... 213 00:13:39,205 --> 00:13:41,341 [high-pitched ringing] 214 00:13:41,473 --> 00:13:43,675 And I must have hit my head pretty hard, you know, 215 00:13:43,809 --> 00:13:45,878 because I... I... I couldn't, uh... 216 00:13:46,778 --> 00:13:49,815 I just... I couldn't position. 217 00:13:51,917 --> 00:13:54,220 But Jerry was screaming my name. 218 00:13:55,420 --> 00:13:59,691 But I couldn't see. There was just so much smoke. 219 00:14:02,494 --> 00:14:04,563 Until I could see. 220 00:14:05,564 --> 00:14:07,699 And his arm was just gone, you know? 221 00:14:17,676 --> 00:14:20,346 That IED was just... just a trap, you know? 222 00:14:20,479 --> 00:14:23,548 They were clearly waiting for it. 223 00:14:25,517 --> 00:14:28,154 And Jerry was the only other one of us left 224 00:14:28,288 --> 00:14:31,890 and he just kept screaming my name, you know, 225 00:14:32,024 --> 00:14:35,094 and I just couldn't, uh... 226 00:14:35,228 --> 00:14:36,862 [gunfire] 227 00:14:36,995 --> 00:14:41,533 I couldn't pull my leg loose or clear, you know? 228 00:14:44,037 --> 00:14:46,438 And then the screaming just stopped. 229 00:14:49,242 --> 00:14:50,609 You know? 230 00:14:52,145 --> 00:14:57,816 And he couldn't have been more than three, four feet from me too. You know? 231 00:15:00,386 --> 00:15:02,854 [exhales] 232 00:15:04,257 --> 00:15:07,492 And that's, uh... That's it, you know? 233 00:15:07,626 --> 00:15:12,098 Just, uh... It's just a bad day, you know? 234 00:15:12,798 --> 00:15:15,034 Nothing else. Just a fucking... 235 00:15:17,203 --> 00:15:19,004 Just a bad day. 236 00:15:19,138 --> 00:15:21,240 I'm sorry you had to go through that, Jason. 237 00:15:21,374 --> 00:15:23,709 It's fine, it's not a big deal, you know? 238 00:15:23,842 --> 00:15:25,010 Facing it is hard. 239 00:15:25,144 --> 00:15:26,678 No. 240 00:15:26,812 --> 00:15:28,981 It's what they pay for, you know? 241 00:15:29,748 --> 00:15:31,550 So Valium? Xanax? 242 00:15:31,683 --> 00:15:33,618 [chuckling] 243 00:16:09,955 --> 00:16:12,392 Great session today, Brian. Same time next week? 244 00:16:12,524 --> 00:16:15,761 Uh, actually I was thinking that I'd stick around for a group later. 245 00:16:15,894 --> 00:16:17,130 There's always room. 246 00:16:17,263 --> 00:16:19,831 Cool, then I'll see you later. Bye, Anne. 247 00:16:20,766 --> 00:16:22,502 Well, you're 45 minutes late for your lunch 248 00:16:22,634 --> 00:16:24,303 with your husband and your daughter. 249 00:16:24,437 --> 00:16:26,472 You're amazing. 250 00:16:26,605 --> 00:16:28,307 What is this 3:00 appointment? 251 00:16:28,441 --> 00:16:30,410 Red level. They wouldn't give me a name. 252 00:16:30,542 --> 00:16:33,112 We haven't had top brass in here in months. When did this come in? 253 00:16:33,246 --> 00:16:35,448 - About an hour ago. - I'll make it work. 254 00:16:35,580 --> 00:16:38,317 Uh, do me a favor and call the elevator repair company again. 255 00:16:40,719 --> 00:16:42,255 So, Marcy's mom was okay with picking you up? 256 00:16:42,388 --> 00:16:44,457 She said she likes helping people who need it. 257 00:16:44,589 --> 00:16:46,725 [chuckling] "Who need it." 258 00:16:46,858 --> 00:16:48,894 That's very clever of Marcy's mom. 259 00:16:49,429 --> 00:16:50,363 [grunts] 260 00:16:50,496 --> 00:16:51,963 [phone ringing] 261 00:16:52,864 --> 00:16:55,567 Hmm. That's your mom. 262 00:16:57,769 --> 00:16:59,105 Lost and found. 263 00:16:59,238 --> 00:17:00,939 I am so sorry. 264 00:17:01,074 --> 00:17:02,442 Go ahead, sell all my stuff. 265 00:17:02,574 --> 00:17:04,477 Me and the monster will move to Mexico, 266 00:17:04,609 --> 00:17:06,845 sell T-shirts to tourists, you know? 267 00:17:06,978 --> 00:17:09,449 - Fish whenever we want. - Oh, my God, take me with you. 268 00:17:09,581 --> 00:17:11,551 - I'm not fishing ever, okay? It's cruel. - Wha... What? 269 00:17:11,683 --> 00:17:14,353 - Okay, we'll throw 'em back. - Where are you guys? 270 00:17:14,487 --> 00:17:16,522 Outside the private area. Where we're supposed to be. 271 00:17:16,655 --> 00:17:18,224 - I'm not fishing, okay? - Okay. 272 00:17:18,357 --> 00:17:20,959 Okay, you're eating without me? 273 00:17:21,094 --> 00:17:23,162 Well, you were supposed to be here over two hours ago. 274 00:17:23,296 --> 00:17:25,431 The monster was hungry. I had to get her a snack, you know? 275 00:17:25,565 --> 00:17:27,966 Did you at least feed her something moderately healthy? 276 00:17:28,101 --> 00:17:31,070 Yes, I got her something incredibly healthy. [whispers] Shh. 277 00:17:31,204 --> 00:17:32,438 So? 278 00:17:32,572 --> 00:17:35,408 So... Okay, that sounds like we're not having lunch. 279 00:17:35,541 --> 00:17:37,477 Red appointment, I'm sorry. 280 00:17:37,609 --> 00:17:39,811 That's okay. You know, duty calls. 281 00:17:39,945 --> 00:17:41,247 Let me talk to Sara. 282 00:17:41,980 --> 00:17:43,815 - It's your mama. - Mmm. 283 00:17:44,916 --> 00:17:46,285 So you're not coming? 284 00:17:46,419 --> 00:17:47,786 I'm sorry, honey. 285 00:17:47,919 --> 00:17:49,422 I'll see you at home after practice, okay? 286 00:17:49,555 --> 00:17:50,889 That's okay. 287 00:17:51,022 --> 00:17:52,858 But dad totally got me candy, so... 288 00:17:52,991 --> 00:17:56,429 [Jason] Traitor! First of all, she's the one who picked out the candy. 289 00:17:56,562 --> 00:18:00,899 I was gonna have her drink, like, a kale broccoli smoothie. 290 00:18:01,033 --> 00:18:04,604 Two suits just walked into my office. Earpieces. 291 00:18:04,736 --> 00:18:07,906 I'm guessing that's for me. It's gonna be a long night. 292 00:18:09,808 --> 00:18:11,877 Jason, did I lose you? 293 00:18:12,010 --> 00:18:13,879 - You're not gonna believe this. - What? 294 00:18:14,012 --> 00:18:16,315 General Welch, Joint Chief of Staff. 295 00:18:17,383 --> 00:18:18,984 You're kidding. 296 00:18:19,118 --> 00:18:20,685 That must be your guy, huh? 297 00:18:20,819 --> 00:18:22,687 Okay, just get her to practice. If she's late again, 298 00:18:22,821 --> 00:18:25,191 - those other moms are gonna give me hell. - On it. 299 00:18:25,324 --> 00:18:26,925 All right, babe, we'll see you about the house. 300 00:18:27,059 --> 00:18:29,061 - I love you. - I love you too. 301 00:18:30,363 --> 00:18:34,966 Okay, well, looks like it's just gonna be us 302 00:18:35,101 --> 00:18:37,436 discussing you going spikes up on that girl. 303 00:18:37,570 --> 00:18:38,703 That was an accident. 304 00:18:38,837 --> 00:18:40,739 Yeah, well, you hurt her. 305 00:18:47,779 --> 00:18:49,415 [sighs] 306 00:19:00,926 --> 00:19:03,629 Ma'am. [chuckling] Having a heck of a time. 307 00:19:03,762 --> 00:19:05,464 You mind giving me a hand? 308 00:19:07,899 --> 00:19:09,235 I have your daughter. 309 00:19:09,368 --> 00:19:11,836 - Excuse me? - I have your daughter. 310 00:19:12,672 --> 00:19:14,073 Get in. 311 00:19:14,207 --> 00:19:17,143 - [sighs] - No use in running, Mrs. Welch. 312 00:19:17,276 --> 00:19:19,978 Get in and maybe you two will survive this. 313 00:19:20,613 --> 00:19:21,813 Let's go. 314 00:19:27,587 --> 00:19:28,987 [sighs] 315 00:19:41,467 --> 00:19:43,469 Uh, excuse me. 316 00:19:45,671 --> 00:19:47,073 Thank you. 317 00:19:53,512 --> 00:19:55,248 [phone ringing] 318 00:19:57,650 --> 00:20:00,386 Voorhees Elevator Service and Repair. How can I help you? 319 00:20:00,519 --> 00:20:01,786 Can I speak with Luis, please? 320 00:20:01,920 --> 00:20:04,490 Luis called in sick today. My name's Harry. 321 00:20:04,624 --> 00:20:07,627 I had an appointment scheduled for today and nobody showed. 322 00:20:07,759 --> 00:20:09,395 Well, is there a name on the account? 323 00:20:09,528 --> 00:20:11,130 [Anne] Oakside VA. 324 00:20:11,264 --> 00:20:13,532 Luis didn't give me an order number or anything. 325 00:20:13,666 --> 00:20:15,134 Oh, I see it here in the notes. 326 00:20:15,268 --> 00:20:18,271 Yeah, looks like it never made it into the system. 327 00:20:18,404 --> 00:20:20,373 - Yeah, I'll tell you what... - Not even Willie Nelson? 328 00:20:20,506 --> 00:20:22,041 No, fuck country music. 329 00:20:22,174 --> 00:20:24,009 - Johnny Cash? - We'll send somebody out right away. 330 00:20:24,143 --> 00:20:25,944 Well, yeah, Johnny Cash. That's different. 331 00:20:26,078 --> 00:20:28,180 Guys, shut up! 332 00:20:29,948 --> 00:20:31,550 Is there a door code or anything 333 00:20:31,684 --> 00:20:33,486 or should we just call again when our man arrives? 334 00:20:33,619 --> 00:20:35,388 Just have him go to the front security desk. 335 00:20:35,521 --> 00:20:36,988 They'll show him where to go from there. 336 00:20:37,123 --> 00:20:39,924 Tight. Thanks so much. We'll see you soon. 337 00:20:43,262 --> 00:20:45,698 We got a green light on door one. 338 00:20:45,830 --> 00:20:48,401 [Adrian on radio] Excellent. Commence phase two. 339 00:21:08,788 --> 00:21:10,656 I'm here for a 3:00. 340 00:21:10,790 --> 00:21:12,391 Please, come in. 341 00:21:12,525 --> 00:21:14,093 Thank you. 342 00:21:29,775 --> 00:21:33,512 - Can I help you, gentlemen? - Hey there. We're here to repair the elevator. 343 00:21:33,646 --> 00:21:36,014 But your office said one guy. I can't be letting 344 00:21:36,148 --> 00:21:37,583 four people in here without clearance. 345 00:21:37,717 --> 00:21:39,685 You two, wait right there! 346 00:21:39,819 --> 00:21:41,053 I'll check this out. 347 00:21:44,357 --> 00:21:47,493 Yeah, I don't think we're gonna be able to let you do that. 348 00:22:07,780 --> 00:22:09,615 [phone ringing] 349 00:22:15,354 --> 00:22:16,355 Security. 350 00:22:16,489 --> 00:22:18,224 Yeah, this is Officer Reino, Oakside Police. 351 00:22:18,357 --> 00:22:20,593 Uh, we received an alarm signal from this location. 352 00:22:20,726 --> 00:22:21,827 Is everything all right? 353 00:22:21,960 --> 00:22:24,430 Alarm. Uh, I am so sorry. 354 00:22:24,563 --> 00:22:26,465 I'm new, I, uh, must've just bumped it. 355 00:22:26,599 --> 00:22:28,367 And what happened to Wanda Phillips? 356 00:22:28,501 --> 00:22:32,405 Uh, she's taking some time off. Uh, family emergency. 357 00:22:33,773 --> 00:22:35,141 Hey, something's up. 358 00:22:37,877 --> 00:22:40,246 Hello, this is Police Chief Malone. 359 00:22:40,379 --> 00:22:43,849 Please provide the seven-digit security alarm system code. 360 00:22:43,982 --> 00:22:47,086 Uh, absolutely. Just one moment. 361 00:22:49,755 --> 00:22:51,424 - Marty. - [on radio] It's Zero. 362 00:22:51,557 --> 00:22:53,325 - What? - The name's Zero. 363 00:22:53,459 --> 00:22:54,794 Something wrong with your ears? 364 00:22:54,926 --> 00:22:56,662 Just give me the goddamn code, Marty! 365 00:22:58,798 --> 00:23:01,133 Now would be nice. 366 00:23:01,801 --> 00:23:05,538 There. 94850912. 367 00:23:05,671 --> 00:23:08,707 [Max] I only have an eight-digit. 368 00:23:08,841 --> 00:23:14,246 Uh, 94850912. 369 00:23:14,380 --> 00:23:16,348 Okay, be careful with that system. 370 00:23:16,482 --> 00:23:18,417 Next time, we'll have to send someone out. 371 00:23:18,551 --> 00:23:19,685 Thank you. 372 00:23:21,720 --> 00:23:24,290 It's fine. Relax. 373 00:23:26,325 --> 00:23:29,061 I heard an alarm. Are you new here? 374 00:23:29,195 --> 00:23:32,198 Uh, yeah, the usual lady went home sick. 375 00:23:32,331 --> 00:23:35,568 Um, the service sent me. I'm Larry. 376 00:23:35,701 --> 00:23:37,236 I'm Dr. Gutterman. 377 00:23:37,369 --> 00:23:38,637 It's nice to meet you. 378 00:23:38,771 --> 00:23:40,139 Have a nice night, Larry. 379 00:23:40,272 --> 00:23:41,740 Thanks, you, too. 380 00:23:45,845 --> 00:23:50,216 Front security desk secure. Erik, you're up. 381 00:23:50,349 --> 00:23:52,551 I don't know. I don't like it, sir. 382 00:23:52,685 --> 00:23:54,420 And that didn't seem off to you? 383 00:23:54,553 --> 00:23:56,322 Nothing ever happens in sleepy Oakside, 384 00:23:56,455 --> 00:23:57,723 that's why people move here. 385 00:23:57,857 --> 00:23:59,725 That's why I got transferred here. 386 00:23:59,859 --> 00:24:02,695 You want action, move to the big city. 387 00:24:14,173 --> 00:24:15,608 Please, everything, take it! 388 00:24:15,741 --> 00:24:17,776 [grunts, chokes] 389 00:24:23,616 --> 00:24:25,518 Got the badge. Coat won't fit, though. 390 00:24:25,651 --> 00:24:28,654 [Adrian] Go to phase three. Carry the coat. 391 00:24:28,787 --> 00:24:31,056 Why do we have to call them "phases"? 392 00:24:31,190 --> 00:24:34,260 Why don't you just say, "Erik, come back into the building." 393 00:24:34,994 --> 00:24:36,795 Go to the building. 394 00:24:37,663 --> 00:24:39,031 Thank you, sir. 395 00:24:44,336 --> 00:24:46,205 [phone ringing] 396 00:24:46,805 --> 00:24:49,642 [sighs] Malone. 397 00:24:49,775 --> 00:24:52,444 Chief Malone, this is Special Agent Richards of the FBI. 398 00:24:52,578 --> 00:24:54,747 - Okay. - We have reason to believe 399 00:24:54,880 --> 00:24:56,582 a wanted fugitive may be in your town. 400 00:24:56,715 --> 00:24:58,617 We could use your help in locating this man. 401 00:24:58,751 --> 00:25:00,252 Uh, could you be more specific? 402 00:25:00,386 --> 00:25:02,121 Check your email. 403 00:25:02,821 --> 00:25:04,089 [sighs] 404 00:25:06,191 --> 00:25:09,695 "Adrian Rabikov. International terrorist." 405 00:25:09,828 --> 00:25:13,165 - The hell would he want in Oakside? - Your guess is as good as ours. 406 00:25:13,299 --> 00:25:16,268 If anything out of the ordinary happens, give us a call. 407 00:25:16,869 --> 00:25:18,103 Okay. 408 00:25:21,106 --> 00:25:22,541 Reino! 409 00:25:23,742 --> 00:25:26,612 - Yeah, Chief? - Got another face for you to add to the website. 410 00:25:28,414 --> 00:25:30,215 I'm emailing it to you now. 411 00:25:30,349 --> 00:25:32,151 Marcy says that she's the best goalie, 412 00:25:32,284 --> 00:25:33,819 but she just doesn't let anyone else try. 413 00:25:33,953 --> 00:25:36,155 So, how does she know we're not better than her? 414 00:25:36,288 --> 00:25:39,091 - She doesn't. She has no way to know that. - Right, that's what I'm saying! 415 00:25:39,224 --> 00:25:40,726 And she's all over Chris every day at lunch... 416 00:25:40,859 --> 00:25:42,628 - Whoa, whoa, whoa. - I'm just like... 417 00:25:42,761 --> 00:25:43,696 Who is Chris? 418 00:25:43,829 --> 00:25:44,863 He's my boyfriend. 419 00:25:44,997 --> 00:25:46,632 Sara, you're 14 years old. 420 00:25:46,765 --> 00:25:48,500 Does your mom know about this boyfriend crap? 421 00:25:48,634 --> 00:25:51,770 Duh. Chris is taking me to homecoming. 422 00:25:51,904 --> 00:25:54,506 - He's a nice guy if you give him a chance. - Yeah. 423 00:25:54,640 --> 00:25:56,709 The new girl, Tiffany, she has a cousin and he's taking Marcy. 424 00:25:56,842 --> 00:25:58,344 - [Jason] Sara, wait. - He has a new SUV, 425 00:25:58,477 --> 00:26:00,046 so he's gonna take us all together. 426 00:26:00,212 --> 00:26:03,649 No 15-year-old named Chris is taking you anywhere in an SUV. 427 00:26:03,782 --> 00:26:06,352 Excuse me, sir. Where's, uh... Where's Beth today? 428 00:26:06,485 --> 00:26:08,687 Oh, she went home sick. 429 00:26:11,057 --> 00:26:14,360 - Right. Tell her I hope she feels better. - Will do. 430 00:26:22,768 --> 00:26:23,869 Come on, sweetie. 431 00:26:28,974 --> 00:26:31,044 Okay, we're gonna talk about that foul 432 00:26:31,176 --> 00:26:32,611 on the soccer field, all right? 433 00:26:32,745 --> 00:26:35,614 Uh, I don't think it was my fault, you know? 434 00:26:35,748 --> 00:26:38,951 Well, look, there's a place for that, 435 00:26:39,085 --> 00:26:41,920 but the soccer field is not one of 'em, all right? 436 00:26:42,055 --> 00:26:43,455 Where's the place for that? 437 00:26:43,589 --> 00:26:46,092 [chuckling] We'll talk about that later. 438 00:26:46,225 --> 00:26:47,660 - [chuckling] - With your mom. 439 00:26:49,628 --> 00:26:52,498 - Thanks. - Dad's got to make a quick phone call. 440 00:26:52,631 --> 00:26:54,833 - Here, start the car and turn the heater on. - Okay. 441 00:26:55,834 --> 00:26:57,503 [phone ringing] 442 00:26:58,604 --> 00:27:00,806 Oakside Police emergency line. How may I help you? 443 00:27:00,939 --> 00:27:04,209 Yeah, I'd like to report some suspicious activity at the VA hospital. 444 00:27:04,343 --> 00:27:06,079 - I just saw some men... - Suspicious men? 445 00:27:06,211 --> 00:27:08,614 - Someone could be in danger. - Who? 446 00:27:08,747 --> 00:27:11,151 Possibly a high-ranking military official. Look, I... 447 00:27:11,283 --> 00:27:14,586 Uh, this is Chief Malone. Can you please start from the beginning? 448 00:27:14,720 --> 00:27:17,456 Listen, Chief, I just saw five repairmen 449 00:27:17,589 --> 00:27:20,559 walk past security without swiping their badges. One of them was armed. 450 00:27:20,693 --> 00:27:23,729 - Sir, do you work for the hospital? - Uh, no. 451 00:27:23,862 --> 00:27:25,131 Are you a patient? 452 00:27:25,264 --> 00:27:26,865 Yeah, but my wife... 453 00:27:26,999 --> 00:27:29,835 Well, sir, I wanna say thank you for your service 454 00:27:29,968 --> 00:27:31,737 and we'll be looking into this. 455 00:27:31,870 --> 00:27:34,573 Okay. Okay, so you'll send a car? 456 00:27:34,707 --> 00:27:36,542 Uh, we will be checking out the report. 457 00:27:36,675 --> 00:27:38,777 No, no, no, no, no. Look, look, Chief, 458 00:27:38,911 --> 00:27:40,846 I know what you're doing. You're blowing me off. 459 00:27:40,979 --> 00:27:43,982 Sir, please calm down. There's no need to get excited. 460 00:27:44,117 --> 00:27:45,851 Send a car to check it out. 461 00:27:45,984 --> 00:27:47,753 This could go sideways very quickly. 462 00:27:47,886 --> 00:27:49,755 Like I said, we will have someone look into it. 463 00:27:49,888 --> 00:27:52,192 - Bullshit! - Uh, sir, if you'd like to make a formal report, 464 00:27:52,324 --> 00:27:53,692 you can always come down to the station. 465 00:27:53,826 --> 00:27:56,895 Then send a car, one with an officer in it. 466 00:27:57,030 --> 00:27:59,665 As I said before, we will have someone looking into this. 467 00:27:59,798 --> 00:28:01,867 Again, thank you for your service. 468 00:28:03,502 --> 00:28:06,371 Man, Charlie, something's up, right? 469 00:28:06,505 --> 00:28:09,308 [sighs] Yeah, he sounded pretty amped-up to me. 470 00:28:09,441 --> 00:28:11,211 [sighs] Hey, Malone, I'm telling you, 471 00:28:11,343 --> 00:28:12,878 something's going on at that hospital. 472 00:28:13,011 --> 00:28:17,183 The man is at a VA PTSD ward talking about a conspiracy. 473 00:28:17,316 --> 00:28:19,852 Come on. Can... Can you just send one of us, please? 474 00:28:19,985 --> 00:28:23,589 - Charlie, go. - Oh, come on! The guy's a nutjob! 475 00:28:23,722 --> 00:28:26,458 - Satisfied? - Yes, thank you. 476 00:28:27,127 --> 00:28:28,727 This is great, guys. 477 00:28:28,861 --> 00:28:30,596 [beeping] 478 00:28:30,729 --> 00:28:32,798 [on voice mail] This is Dr. Jennifer Hill. Please leave a message 479 00:28:32,931 --> 00:28:34,633 and I'll get back to you as soon as I'm available. 480 00:28:34,767 --> 00:28:36,401 - Shit. - Have a nice day. 481 00:28:36,535 --> 00:28:38,138 - [beep] - Hey, babe, it's me. 482 00:28:38,270 --> 00:28:39,538 Uh, give me a call 483 00:28:39,671 --> 00:28:41,440 as soon as you get this, would you please? 484 00:28:41,573 --> 00:28:43,809 Something's not right. I'm, uh... 485 00:28:43,942 --> 00:28:46,612 I'm still at the VA. I just saw some... 486 00:28:47,579 --> 00:28:51,283 Just, uh... Just give me a call, will you? 487 00:28:52,017 --> 00:28:53,852 I love you. Bye-bye. 488 00:28:54,286 --> 00:28:55,521 [beep] 489 00:29:03,129 --> 00:29:04,296 Max. 490 00:29:04,429 --> 00:29:05,998 Yeah, go. 491 00:29:06,132 --> 00:29:08,168 We have a guy out here pacing. 492 00:29:08,300 --> 00:29:10,103 Is he gonna be an issue? 493 00:29:10,236 --> 00:29:12,871 It's hard to tell. I could take him out. 494 00:29:13,005 --> 00:29:14,473 Fine, kill him. 495 00:29:15,808 --> 00:29:17,609 He does have a kid with him. 496 00:29:17,743 --> 00:29:19,745 I say don't kill him unless you have to. 497 00:29:19,878 --> 00:29:21,547 I'll kill him if you want me to. 498 00:29:21,680 --> 00:29:23,415 You're the one who thinks he's an issue. 499 00:29:23,549 --> 00:29:24,583 Is there an issue? 500 00:29:24,716 --> 00:29:26,286 I just said he's pacing. 501 00:29:26,418 --> 00:29:27,953 Keep the channel clear. 502 00:29:34,093 --> 00:29:36,662 Sash, let's play a game. 503 00:29:36,795 --> 00:29:39,798 Which one would you pick? Only if you had to. 504 00:29:40,966 --> 00:29:42,935 Oh, well, he's kinda cute. 505 00:29:43,435 --> 00:29:44,536 Yeah, he is cute. 506 00:29:44,670 --> 00:29:46,039 - All right, listen. - Hey, man. 507 00:29:46,172 --> 00:29:47,706 You're on a desert island, 508 00:29:47,840 --> 00:29:49,641 which one of us are you taking with you? 509 00:29:49,775 --> 00:29:51,211 Remember, blondes have more fun. 510 00:29:51,343 --> 00:29:52,845 - [laughter] - And more damage. 511 00:29:52,978 --> 00:29:55,248 Yo, listen, we're all soldiers here, all right, okay? 512 00:29:55,380 --> 00:29:56,982 Who do you think's in there anyway? 513 00:29:57,116 --> 00:29:59,585 - [phone rings] - Dr. Hill's office. Anne speaking. 514 00:29:59,718 --> 00:30:01,453 - How may I help you? - Anne, it's me. 515 00:30:01,587 --> 00:30:02,988 Would you put Jennifer on the phone, please? 516 00:30:03,122 --> 00:30:04,756 I'll have to take a message. I can't disturb her. 517 00:30:04,890 --> 00:30:06,491 No, hey, Anne, I understand that. 518 00:30:06,625 --> 00:30:07,926 I wouldn't call unless it was an emergency. 519 00:30:08,061 --> 00:30:09,494 Knock on the door, get her on the phone. 520 00:30:09,628 --> 00:30:11,730 I'm sorry, but I can't do that. 521 00:30:11,864 --> 00:30:15,068 Goddamn it, Anne, put Jennifer on the phone now! 522 00:30:15,868 --> 00:30:17,036 Asshole. 523 00:30:17,936 --> 00:30:19,771 - Dad, you were totally cussing. - I know. 524 00:30:19,905 --> 00:30:21,673 It's not a good look and you're a shitty influence on me. 525 00:30:21,807 --> 00:30:23,109 - I apologize. Do as I say, not as I do. - Okay. 526 00:30:23,243 --> 00:30:25,844 Look, I gotta do something for your mom real quick. 527 00:30:25,978 --> 00:30:27,579 I have to get to practice, I can't be late 528 00:30:27,713 --> 00:30:29,448 and you have to feed your children. 529 00:30:29,581 --> 00:30:31,984 - It's the law, I think. - I understand. I'm gonna feed my child. 530 00:30:32,118 --> 00:30:35,321 Call Marcy's mother, see if she can pick you up here. Can you do that? 531 00:30:35,454 --> 00:30:36,822 But I have to get to practice. 532 00:30:36,955 --> 00:30:38,457 We're gonna get you to practice. 533 00:30:38,590 --> 00:30:41,060 How much battery power you have left on your phone? 534 00:30:41,194 --> 00:30:42,561 - Uh, 70%. - Okay, 535 00:30:42,694 --> 00:30:44,396 Call Marcy's mother, have her pick you up here. 536 00:30:44,529 --> 00:30:45,731 You can watch a movie in the meantime. 537 00:30:45,864 --> 00:30:47,466 What if she can't come get me? 538 00:30:47,599 --> 00:30:51,037 Then you wait for me here, okay? 539 00:30:51,904 --> 00:30:54,606 I will be back. Tell me you understand, Sara. 540 00:30:55,275 --> 00:30:57,076 - I understand. - Good. 541 00:30:57,876 --> 00:30:59,345 - I love you. - I love you, too. 542 00:30:59,478 --> 00:31:00,846 I'll be back. 543 00:31:05,951 --> 00:31:07,419 [sighs] 544 00:31:12,691 --> 00:31:14,726 He's coming in to you, Max. 545 00:31:14,860 --> 00:31:17,796 Alone. The kid's still in the car. 546 00:31:17,930 --> 00:31:19,065 Copy. 547 00:31:23,336 --> 00:31:24,503 How you doing, man? 548 00:31:24,636 --> 00:31:25,904 Good. 549 00:31:29,409 --> 00:31:30,976 You don't need my pass? 550 00:31:31,843 --> 00:31:33,478 Oh, the system's just having troubles. 551 00:31:33,612 --> 00:31:35,614 Go on ahead. I already saw you in here. 552 00:31:36,115 --> 00:31:37,516 Right. 553 00:32:40,380 --> 00:32:41,314 Boss. 554 00:32:41,447 --> 00:32:43,949 [takes deep breath] 555 00:32:47,886 --> 00:32:50,056 Everything going smoothly, I see. 556 00:32:50,189 --> 00:32:51,990 Smooth as silk. 557 00:32:53,558 --> 00:32:54,893 Well... 558 00:32:56,329 --> 00:32:57,463 Speak to me. 559 00:32:57,596 --> 00:33:00,066 That guy who left, came back. 560 00:33:00,199 --> 00:33:01,134 Pacing guy. 561 00:33:01,267 --> 00:33:02,567 Problem? 562 00:33:02,701 --> 00:33:04,002 Not sure. 563 00:33:04,137 --> 00:33:06,139 I think he suspects something's up. 564 00:33:08,740 --> 00:33:12,711 Ivan, Vee, sweep for a possible issue. 565 00:33:12,844 --> 00:33:15,781 He is suspicious. Kill him. 566 00:33:16,315 --> 00:33:18,084 Copy. Let's go. 567 00:33:18,217 --> 00:33:21,287 I was just saying out loud, you know, I could have killed him. 568 00:33:21,421 --> 00:33:22,854 I offered. 569 00:33:22,988 --> 00:33:25,124 Overwatch, are you there? 570 00:33:26,259 --> 00:33:28,593 In position. Up and running in five. 571 00:33:28,727 --> 00:33:31,696 If you see a man fitting that description, leave, 572 00:33:31,830 --> 00:33:33,366 and let Max here know. 573 00:33:33,499 --> 00:33:34,833 Understood. 574 00:33:35,501 --> 00:33:36,868 Handled. 575 00:33:39,571 --> 00:33:42,808 I trust you can manage that yourself in the future. 576 00:33:43,376 --> 00:33:45,644 Yeah, boss. Thank you. 577 00:33:49,282 --> 00:33:51,883 I didn't know we had Jackson on this one. 578 00:34:18,578 --> 00:34:20,812 [Max on radio] Jackson? 579 00:34:21,780 --> 00:34:23,116 Hey, Max. 580 00:34:23,249 --> 00:34:26,319 Small fucking world, man. [laughing] 581 00:34:26,452 --> 00:34:28,321 Glad to hear your voice, kid. 582 00:34:36,229 --> 00:34:37,363 [sniffles] 583 00:34:41,134 --> 00:34:43,668 Phase four. Follow the plan accordingly 584 00:34:43,802 --> 00:34:47,839 and we'll all be having margaritas in Cabo in 48 hours. 585 00:34:47,973 --> 00:34:52,145 - I want a mai tai. - Then you'll have one. Commence with phase four. 586 00:35:42,861 --> 00:35:45,264 Seems to be going smoothly, yeah? 587 00:35:45,398 --> 00:35:46,698 Sure. 588 00:35:47,567 --> 00:35:48,867 First job you've done? 589 00:35:49,000 --> 00:35:50,869 Why are you talking to me? 590 00:35:52,205 --> 00:35:54,307 Just trying to be friendly. 591 00:35:54,440 --> 00:35:56,242 Well, don't try so hard. 592 00:35:56,375 --> 00:35:58,810 Just finish the sweep and let's head back up. 593 00:35:58,944 --> 00:36:00,580 I wanna get this over with. 594 00:36:00,712 --> 00:36:02,013 This is my fourth one. 595 00:36:02,148 --> 00:36:03,516 It's fast money. 596 00:36:03,649 --> 00:36:05,984 Figure I'll retire and go live on a beach. 597 00:36:06,686 --> 00:36:08,054 Well, I wish you luck. 598 00:36:08,187 --> 00:36:10,021 I don't know why we don't just kill everybody 599 00:36:10,156 --> 00:36:11,557 and take the general with us. 600 00:36:11,691 --> 00:36:13,125 You don't have to understand. 601 00:36:13,259 --> 00:36:15,294 You just have to follow Rabikov's orders. 602 00:36:16,128 --> 00:36:17,563 [Erik on radio] Vee. 603 00:36:18,397 --> 00:36:21,234 - Go. - We need you upstairs. 604 00:36:21,367 --> 00:36:24,103 - I'm on my way. - [Max on radio] Did you find the guy? 605 00:36:24,637 --> 00:36:26,004 [Vee] Finish the sweep. 606 00:36:26,138 --> 00:36:27,772 I'll continue looking on floor two, 607 00:36:27,906 --> 00:36:29,741 but there's nobody here. 608 00:36:30,309 --> 00:36:31,577 Make it fast. 609 00:36:31,711 --> 00:36:35,081 Andrei, Moritz, set up shop on the second floor. 610 00:36:35,715 --> 00:36:37,216 I'm on my way. 611 00:37:14,687 --> 00:37:16,122 [grunts] 612 00:37:35,940 --> 00:37:37,410 [grunting] 613 00:37:39,111 --> 00:37:41,380 [exhales, grunts] 614 00:38:33,366 --> 00:38:38,170 Whoever does not wish to die, you will follow us immediately. 615 00:38:40,573 --> 00:38:44,477 Do not try to run. It is not advisable. 616 00:38:46,445 --> 00:38:49,948 Relax, and follow these nice men here. 617 00:38:51,650 --> 00:38:53,185 Let's go, asshole. 618 00:38:55,821 --> 00:38:57,456 Get up, against the wall. 619 00:39:00,925 --> 00:39:03,229 Let's go, ladies. Let's go. 620 00:39:06,665 --> 00:39:08,467 Oh, hell no! Get back! 621 00:39:11,103 --> 00:39:12,937 That is an example. 622 00:39:14,640 --> 00:39:16,007 That. 623 00:39:18,778 --> 00:39:23,449 Relax, I am not an animal. I'm methodical. Hmm. 624 00:39:24,283 --> 00:39:26,085 I was very clear. 625 00:39:30,723 --> 00:39:32,358 I'm actually sorry. 626 00:39:35,060 --> 00:39:36,495 Erik. 627 00:39:39,899 --> 00:39:41,567 [people screaming] 628 00:39:46,172 --> 00:39:49,108 [Vee] Uh, uh, uh. Come on, back it up. 629 00:39:50,376 --> 00:39:51,444 Move. 630 00:40:03,656 --> 00:40:04,890 Against the wall. 631 00:40:05,023 --> 00:40:06,792 [hostages gasping, murmuring] 632 00:40:06,926 --> 00:40:08,360 Sit down! 633 00:40:09,528 --> 00:40:10,995 You got this? 634 00:40:11,130 --> 00:40:12,698 Ivan, hurry up. 635 00:40:12,832 --> 00:40:14,033 Vee, he's an idiot. 636 00:40:14,166 --> 00:40:17,069 I know. But he's growing on me. 637 00:40:17,203 --> 00:40:18,771 - Oh, fuck. - [Vee chuckles] 638 00:40:18,904 --> 00:40:20,372 Moritz, Andrei, 639 00:40:20,506 --> 00:40:22,341 make sure Ivan doesn't get lost. 640 00:40:22,475 --> 00:40:23,742 Copy that. 641 00:40:24,677 --> 00:40:26,045 Let's go. 642 00:40:40,860 --> 00:40:42,228 [clank] 643 00:41:11,557 --> 00:41:14,293 - [phone alert chimes] - Shit. 644 00:41:30,042 --> 00:41:31,644 Okay, okay. 645 00:41:32,912 --> 00:41:34,046 [line ringing] 646 00:41:34,179 --> 00:41:35,281 [phone ringing] 647 00:41:35,414 --> 00:41:37,249 Anybody gonna get that? 648 00:41:38,684 --> 00:41:41,220 I guess I'm the only one that works here. 649 00:41:42,087 --> 00:41:43,422 [sighs] 650 00:41:46,959 --> 00:41:48,193 Chief Malone. 651 00:41:48,827 --> 00:41:50,396 Hello, this is Jason Hill. 652 00:41:50,529 --> 00:41:52,298 I'm at the VA hospital. 653 00:41:52,431 --> 00:41:54,266 I just saw multiple men with weapons. 654 00:41:54,400 --> 00:41:57,169 Sir, would they happen to be security guards? 655 00:41:57,303 --> 00:41:59,505 No, goddamn it, they're not security guards. 656 00:41:59,638 --> 00:42:01,373 I know what the fuck I'm talking about. 657 00:42:01,507 --> 00:42:02,708 Something is going on here. 658 00:42:02,841 --> 00:42:04,610 People are gonna die. Send your men. 659 00:42:04,743 --> 00:42:06,378 Sir, I'm gonna need you to calm down, okay? 660 00:42:06,512 --> 00:42:08,514 Something is going down and people are gonna die. 661 00:42:08,647 --> 00:42:10,115 - Listen, sir. - Send them now! 662 00:42:10,249 --> 00:42:11,684 I've already sent someone down there. 663 00:42:11,817 --> 00:42:14,054 I'm gonna need you to be patient and remain calm. 664 00:42:14,186 --> 00:42:15,521 Thank you. 665 00:42:21,493 --> 00:42:23,395 Is it a full moon? 666 00:42:26,098 --> 00:42:27,633 - Ivan. - Shit. 667 00:42:30,102 --> 00:42:31,837 [sighs] Boss. 668 00:42:32,671 --> 00:42:34,139 - Go. - [Andrei] Ivan's down. 669 00:42:34,273 --> 00:42:36,809 Someone took his gun and ran downstairs. 670 00:42:37,743 --> 00:42:40,512 Ivan's super messed-up. He ain't moving. 671 00:42:40,646 --> 00:42:41,380 What? 672 00:42:41,513 --> 00:42:43,148 Vee, your place is here. 673 00:42:43,282 --> 00:42:45,017 Don't you want me to handle this guy? 674 00:42:45,150 --> 00:42:48,487 If you're going to do this with brutality, make sure it is focused. 675 00:42:49,055 --> 00:42:50,489 Always, boss. 676 00:42:51,624 --> 00:42:53,525 Andrei, Vee is going to kill the person of interest. 677 00:42:53,659 --> 00:42:55,394 She has it handled, but if required, 678 00:42:55,527 --> 00:42:57,229 please assist her in the execution. 679 00:42:57,363 --> 00:42:59,331 - Copy. - Are you fucking serious? 680 00:42:59,465 --> 00:43:01,600 Shut up, Zero, just shut up! 681 00:43:01,734 --> 00:43:05,371 I wish I was dealing with professionals. 682 00:43:08,440 --> 00:43:10,609 [footsteps approaching] 683 00:43:17,083 --> 00:43:20,452 Oh, Jesus, Andrei. I almost just shot you. 684 00:43:21,487 --> 00:43:24,023 - What's the word? - Moritz is looking after Ivan. 685 00:43:24,156 --> 00:43:25,524 - He should be okay. - Good. 686 00:43:26,692 --> 00:43:29,595 - Standard bet? - Fifty goes to the one who gets the kill shot. 687 00:43:29,728 --> 00:43:31,730 - Make it 100. - You're on. 688 00:43:31,864 --> 00:43:32,898 Let's go. 689 00:43:33,499 --> 00:43:36,468 [takes deep breath] 690 00:43:41,974 --> 00:43:43,976 I get the feeling you're not a fan of this. 691 00:43:44,110 --> 00:43:47,446 Hmm. Another meeting with a doctor to see if I'm fit. 692 00:43:47,579 --> 00:43:49,915 You wanna hear about my childhood next? 693 00:43:50,050 --> 00:43:52,418 If you'd like to tell me about your childhood, I'd love to listen. 694 00:43:52,551 --> 00:43:54,620 Every time something happens, 695 00:43:54,753 --> 00:43:57,656 a bureaucrat sends me to see another headshrinker 696 00:43:57,790 --> 00:44:01,960 to make sure that my fragile psyche is still intact. 697 00:44:02,095 --> 00:44:04,263 - Is it? - Don't be smart. 698 00:44:04,396 --> 00:44:06,231 That's why they use headshrinkers. 699 00:44:06,365 --> 00:44:08,200 Let's get this over with. 700 00:44:08,867 --> 00:44:09,802 Okay. 701 00:44:09,935 --> 00:44:11,037 [phone rings] 702 00:44:11,937 --> 00:44:14,174 VA-33 security desk. How may I help you? 703 00:44:14,306 --> 00:44:16,542 Yeah, this is Officer Reino of the Oakside Police Department. 704 00:44:16,675 --> 00:44:20,979 Uh, we've received reports of multiple armed men in the hospital. 705 00:44:21,114 --> 00:44:24,483 Really? Uh, well, our security forces haven't reported anything. 706 00:44:24,616 --> 00:44:26,418 Nothing out of the ordinary? 707 00:44:26,552 --> 00:44:28,587 No, but we'd be happy to look into it for you. 708 00:44:28,721 --> 00:44:31,757 You know, it's probably just a disturbed patient. 709 00:44:31,890 --> 00:44:33,892 You should check the, uh, basement. 710 00:44:34,026 --> 00:44:37,763 Copy. We'll, uh, check out the basement and the PTSD ward. 711 00:44:39,331 --> 00:44:41,366 - Well, sorry to bother you. - Thank you. 712 00:44:44,903 --> 00:44:47,573 Boss, this guy is being a real pain. 713 00:44:47,706 --> 00:44:49,341 He called the cops. 714 00:44:55,814 --> 00:44:58,283 Are you fucking kidding me? 715 00:45:01,320 --> 00:45:04,323 [sighs] Goddamn it! 716 00:45:04,456 --> 00:45:05,958 You wanna tell him? 717 00:45:06,658 --> 00:45:09,428 - You fucking do it. - [sighs] 718 00:45:09,561 --> 00:45:12,698 - What about the money? - You will be paid in proportion to what you do. 719 00:45:12,831 --> 00:45:14,967 - Good. - [Andrei on radio] Boss. 720 00:45:15,101 --> 00:45:16,401 What is it? 721 00:45:16,535 --> 00:45:18,837 He got out the back door. He's gone. 722 00:45:18,971 --> 00:45:20,639 Go back to your posts. 723 00:45:20,773 --> 00:45:23,509 - Daryl, get the door charges in place. - Copy that. 724 00:45:23,642 --> 00:45:27,279 Max, assist Daryl with the placement of the door charges. 725 00:45:39,225 --> 00:45:41,194 All cell phones into the bag. 726 00:45:42,061 --> 00:45:44,763 It is simple. No one else needs to get hurt. 727 00:45:44,897 --> 00:45:46,532 As long as you don't try to escape, 728 00:45:46,665 --> 00:45:49,535 as long as you do not try to hinder our efforts, 729 00:45:49,668 --> 00:45:52,038 and do not complain, you will live. 730 00:45:54,573 --> 00:45:56,308 Is that all the phones? 731 00:45:58,111 --> 00:45:59,945 [speaks Russian, chuckles] 732 00:46:00,979 --> 00:46:02,081 Check this one. 733 00:46:02,215 --> 00:46:03,582 [beeping] 734 00:46:04,650 --> 00:46:06,752 [beeping intensifies] 735 00:46:06,885 --> 00:46:08,121 Uh-oh. 736 00:46:08,254 --> 00:46:09,321 - Please, I... - No, no, no, no. 737 00:46:09,454 --> 00:46:11,390 - No, no! - [hostages shouting] 738 00:46:11,523 --> 00:46:12,791 [sobbing] No! 739 00:46:12,925 --> 00:46:13,992 [man] Please! 740 00:46:14,127 --> 00:46:15,627 Give me your cell phone. 741 00:46:20,033 --> 00:46:23,069 - [woman sobbing] No, no! - [man] No! No! 742 00:46:23,203 --> 00:46:24,703 [all scream] 743 00:46:24,837 --> 00:46:27,539 I feel like you do not understand what is happening here. 744 00:46:27,673 --> 00:46:30,109 You think that I want to kill this woman? 745 00:46:30,243 --> 00:46:32,411 I hate to make example of people! 746 00:46:32,544 --> 00:46:35,547 Especially a woman! [sighs] 747 00:46:35,681 --> 00:46:38,483 I trust that is all the phones. Is that it? 748 00:46:39,085 --> 00:46:40,586 That is all the phones? 749 00:46:40,719 --> 00:46:42,955 - [sobbing] - [Erik] Any more phones? 750 00:46:43,889 --> 00:46:45,424 No, no. 751 00:46:47,793 --> 00:46:50,596 - [sobbing] No. No, no, no. - No, no. 752 00:46:51,363 --> 00:46:53,498 No, no, they made a mistake. Nyet. 753 00:46:53,632 --> 00:46:55,335 Now, you may all sit here and pray 754 00:46:55,467 --> 00:46:56,802 that the United States government 755 00:46:56,935 --> 00:46:59,938 values your lives enough to pay the ransom. 756 00:47:00,572 --> 00:47:02,541 [sobbing] 757 00:47:02,674 --> 00:47:04,843 Okay, well, you two come with me. 758 00:47:04,977 --> 00:47:07,379 Now we're after the prize, okay? Let's move. 759 00:47:13,119 --> 00:47:14,887 Okay, you place the C-4. 760 00:47:15,787 --> 00:47:17,022 [grunts] 761 00:47:20,360 --> 00:47:22,761 Run a line to the detonator, 762 00:47:23,829 --> 00:47:26,899 then from the detonator to the switch. 763 00:47:28,101 --> 00:47:30,602 If the switch is broken by the door opening, 764 00:47:31,570 --> 00:47:35,574 the detonator blows the C-4. Easy. 765 00:47:35,707 --> 00:47:38,010 - Pull this tab. - [beeps] 766 00:47:38,144 --> 00:47:41,713 Light is green, good to go. Ready to rock and roll. 767 00:47:42,481 --> 00:47:43,982 You'd be okay with doing the rest? 768 00:47:44,117 --> 00:47:46,785 Relax, Max, I've done this many, many times. 769 00:47:47,619 --> 00:47:49,122 From Moscow to Manila. 770 00:47:49,255 --> 00:47:50,589 [exhales] 771 00:47:52,691 --> 00:47:54,093 I'm gonna go to the desk. 772 00:47:56,561 --> 00:47:58,730 [exhales sharply] 773 00:48:07,806 --> 00:48:10,776 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! We're doing that one, too? 774 00:48:10,909 --> 00:48:13,179 I'm stationed right here. 775 00:48:13,313 --> 00:48:16,182 Isn't that gonna take me out with whatever dipshit comes through that door? 776 00:48:16,316 --> 00:48:17,549 No, it's a contained blast. 777 00:48:17,683 --> 00:48:19,085 I'd rather you didn't. 778 00:48:19,218 --> 00:48:20,253 [scoffs] 779 00:48:20,919 --> 00:48:24,057 Boss's orders. Every door. 780 00:48:24,623 --> 00:48:25,857 Great. 781 00:48:30,163 --> 00:48:31,197 [sighs] 782 00:48:32,497 --> 00:48:33,433 Good luck. 783 00:48:33,565 --> 00:48:35,068 [chuckles] 784 00:48:39,604 --> 00:48:43,042 [clears throat] Hey, do you guys, uh, still need me down here? 785 00:48:43,176 --> 00:48:45,144 [radio static] 786 00:48:45,278 --> 00:48:48,580 Uh, you know, I just figured maybe you could use a hand or something. 787 00:48:48,714 --> 00:48:50,083 [radio static] 788 00:48:50,216 --> 00:48:52,151 Great. [sighs] 789 00:48:53,152 --> 00:48:54,753 Why don't you tell me about what happened? 790 00:48:54,886 --> 00:48:57,556 I ordered my men to perform an extraction. 791 00:48:57,689 --> 00:48:59,425 And it didn't go as planned? 792 00:48:59,558 --> 00:49:00,859 No. 793 00:49:01,793 --> 00:49:03,196 We got intel that 794 00:49:03,329 --> 00:49:06,665 an American responsible for a string of suicide bombings 795 00:49:06,798 --> 00:49:10,136 was holed up in a small house just outside of Moscow. 796 00:49:11,737 --> 00:49:14,506 I ordered a covert mission to extract him. 797 00:49:16,142 --> 00:49:18,944 An order that I most certainly would issue again. 798 00:49:19,078 --> 00:49:21,813 Soldiers died as a result of your orders? 799 00:49:21,947 --> 00:49:23,082 Yes. 800 00:49:25,118 --> 00:49:26,618 One was taken. 801 00:49:28,620 --> 00:49:30,956 He was found three days later. 802 00:49:31,090 --> 00:49:33,592 All of his fingers had been cut off... 803 00:49:34,993 --> 00:49:37,829 and he was beaten almost beyond recognition. 804 00:49:42,667 --> 00:49:44,203 I think about that. 805 00:49:45,271 --> 00:49:47,005 You blame yourself for the pain he suffered? 806 00:49:47,140 --> 00:49:49,674 We took his family into protective custody. 807 00:49:49,808 --> 00:49:51,810 I talked to them myself. 808 00:49:56,782 --> 00:49:59,052 I still think about all of their tears. 809 00:50:03,655 --> 00:50:05,324 [takes deep breath] 810 00:50:05,458 --> 00:50:08,194 There hasn't been another bombing in that area since that night. 811 00:50:08,927 --> 00:50:11,397 So I think about that also. 812 00:50:11,531 --> 00:50:13,899 Those men were following my orders. 813 00:50:15,000 --> 00:50:19,105 Sergeant Fergosi's death is on my hands. 814 00:50:22,208 --> 00:50:25,478 I'm proud of that brave man. 815 00:50:25,610 --> 00:50:28,880 He died doing what was right. 816 00:50:30,383 --> 00:50:32,552 [sighs] We should all be so lucky. 817 00:50:33,919 --> 00:50:38,091 Admitting feelings is a sign that you're still in a rational state of mind. 818 00:50:40,093 --> 00:50:41,227 [sighs] 819 00:50:41,860 --> 00:50:42,894 Who's in there anyway? 820 00:50:43,029 --> 00:50:45,131 I guess it's a big secret. 821 00:50:48,700 --> 00:50:50,169 [woman gasps] 822 00:50:50,303 --> 00:50:51,571 - Nobody move. - [Brian] Just sit. 823 00:50:51,703 --> 00:50:53,372 [Andrei] Sit down and shut up. 824 00:51:01,314 --> 00:51:02,348 [gunfire] 825 00:51:06,252 --> 00:51:07,853 - No, no, don't go. Don't go, man. - No, no! 826 00:51:07,986 --> 00:51:09,654 - [gunfire] - No! 827 00:51:09,788 --> 00:51:11,157 - What'd I say? Sit down! - Hey! Hey! 828 00:51:11,290 --> 00:51:13,024 - What'd I say? Huh? - Who are you? No! 829 00:51:13,159 --> 00:51:15,361 - [woman screams] - [Andrei] Sit down and shut up! 830 00:51:15,495 --> 00:51:16,628 Point that gun at me! 831 00:51:16,761 --> 00:51:19,332 Andrei, I have to have access. 832 00:51:32,411 --> 00:51:33,412 [gasps] 833 00:51:33,812 --> 00:51:35,081 [grunts] 834 00:51:41,387 --> 00:51:45,991 I don't know who you are or what you want, but you're not gonna get it. 835 00:51:47,260 --> 00:51:48,327 We'll see. 836 00:51:48,461 --> 00:51:49,828 [Vee] Up. 837 00:51:51,364 --> 00:51:52,731 Move. 838 00:51:54,400 --> 00:51:56,269 How's everything going in there? 839 00:51:56,402 --> 00:51:57,869 [Max on radio] It's fine, Marty. 840 00:51:58,003 --> 00:51:59,738 It's Zero. 841 00:51:59,871 --> 00:52:02,241 Next time, I don't want van duty. 842 00:52:13,685 --> 00:52:16,622 - Hey. - Doors and windows are secure. Where's the boss? 843 00:52:16,755 --> 00:52:18,291 Off getting his prize. 844 00:52:18,424 --> 00:52:19,791 Come here. 845 00:52:22,495 --> 00:52:25,097 When do we get to the asking for the ransom part? 846 00:52:25,231 --> 00:52:28,034 After the perimeter's set, we call and make our demands. 847 00:52:28,167 --> 00:52:30,603 - Did you read the stages? - Why are there stages? 848 00:52:30,735 --> 00:52:33,738 Why don't we just make a plan and take it from there? Why break it up? 849 00:52:33,872 --> 00:52:35,474 Because stages work. 850 00:52:35,608 --> 00:52:37,776 - [grunts] - Get after her, you idiot. 851 00:52:45,184 --> 00:52:46,785 [grunts] 852 00:53:18,718 --> 00:53:20,119 No, no, no, it's rigged! 853 00:53:22,054 --> 00:53:23,989 [Daryl] Stop! 854 00:53:24,123 --> 00:53:25,957 You open that door and we both die. 855 00:53:26,891 --> 00:53:28,927 It's wired to blow! Look up. Look at it! 856 00:53:30,829 --> 00:53:32,398 [takes deep breath] 857 00:53:32,531 --> 00:53:34,766 Don't do it, ma'am. Don't... No, don't, don't. 858 00:53:39,305 --> 00:53:41,540 - Was that us? - [Jackson on radio] Yeah, that was us. 859 00:53:41,674 --> 00:53:45,511 Unless there's another group using our explosives at the hospital. 860 00:53:46,911 --> 00:53:49,482 Front left. Max, you okay? 861 00:53:49,948 --> 00:53:51,150 Yep. 862 00:53:51,284 --> 00:53:52,718 Well, how about you go see 863 00:53:52,851 --> 00:53:54,453 what the hell that was all about? 864 00:53:54,587 --> 00:53:55,987 Yeah. 865 00:53:56,622 --> 00:53:57,989 [scoffs] 866 00:54:10,503 --> 00:54:12,204 [grunts] 867 00:54:17,777 --> 00:54:19,278 [grunting] 868 00:54:22,481 --> 00:54:23,848 [all screaming] 869 00:54:23,982 --> 00:54:25,651 Calm down! Quiet! 870 00:54:25,785 --> 00:54:28,220 Calm down. Keep it down. 871 00:54:28,354 --> 00:54:30,656 I guess the world's gonna know we're here. 872 00:54:30,790 --> 00:54:32,525 [phone ringing] 873 00:54:33,459 --> 00:54:34,993 Oakside Police, how may I help you? 874 00:54:35,127 --> 00:54:36,762 Say that again. 875 00:54:37,797 --> 00:54:42,501 Chief! Chief, there's been an assault on VA-33. 876 00:54:44,337 --> 00:54:46,272 In you go. 877 00:54:47,340 --> 00:54:48,607 What the hell was that? 878 00:54:48,741 --> 00:54:49,841 We lost one. 879 00:54:49,974 --> 00:54:51,410 Where's Daryl? 880 00:54:55,081 --> 00:54:57,550 Daryl? Daryl, come in. 881 00:55:00,286 --> 00:55:02,555 I'm gonna guess Daryl ain't okay. 882 00:55:03,489 --> 00:55:05,857 I'll take 2:1 odds. Any takers? 883 00:55:05,990 --> 00:55:09,795 Okay, send men down there to see if he's dead. Secure the opening. 884 00:55:09,928 --> 00:55:11,397 Yes, sir. 885 00:55:13,699 --> 00:55:14,933 General. 886 00:55:18,204 --> 00:55:20,439 Have you ever been to a bullfight before? 887 00:55:23,609 --> 00:55:25,411 [grunting] 888 00:55:38,724 --> 00:55:40,925 [dialing] 889 00:55:41,761 --> 00:55:43,396 [line ringing] 890 00:55:43,529 --> 00:55:46,065 Come on, sweetie, answer the phone. 891 00:55:46,866 --> 00:55:49,101 [phone ringing] 892 00:55:54,673 --> 00:55:56,375 Answer the phone, baby. 893 00:55:57,909 --> 00:56:00,279 - [recorded voice on phone] - Shit. 894 00:56:03,582 --> 00:56:06,485 [grunting] 895 00:56:29,275 --> 00:56:31,410 I'm coming, Jen. 896 00:56:39,652 --> 00:56:42,020 Help. There was an explosion. 897 00:56:42,154 --> 00:56:44,256 Call the cops. And an ambulance. I'm injured. 898 00:56:44,390 --> 00:56:46,559 I got you, buddy. Just take it easy. 899 00:56:49,762 --> 00:56:51,497 Yeah, take a seat, buddy. 900 00:56:52,097 --> 00:56:53,599 I got it from here. 901 00:56:55,234 --> 00:56:56,635 Max, are you there? 902 00:56:56,769 --> 00:56:58,504 Max, don't fuck around. 903 00:56:58,637 --> 00:57:02,241 Max, what the fuck is going on? 904 00:57:38,911 --> 00:57:40,212 Jen. 905 00:57:42,581 --> 00:57:43,716 Jen. 906 00:57:45,718 --> 00:57:47,520 [woman sobbing] 907 00:57:49,488 --> 00:57:50,589 Anne? 908 00:57:50,723 --> 00:57:52,491 [continues sobbing] 909 00:57:53,626 --> 00:57:54,994 - Anne. - [Anne] No, please! 910 00:57:55,127 --> 00:57:56,061 - Anne. - No. 911 00:57:56,195 --> 00:57:57,696 Anne, it's me! 912 00:57:57,830 --> 00:57:59,031 [sobbing] 913 00:57:59,164 --> 00:58:00,266 What happened? 914 00:58:00,399 --> 00:58:02,167 They killed the guards. 915 00:58:02,968 --> 00:58:03,969 And they took them all. 916 00:58:04,103 --> 00:58:05,037 Took 'em where? 917 00:58:05,170 --> 00:58:06,272 The meeting room. 918 00:58:06,405 --> 00:58:08,073 They said "the meeting room". 919 00:58:09,275 --> 00:58:11,377 Come on, get up. Get up. 920 00:58:11,510 --> 00:58:13,245 They killed the guards. 921 00:58:13,379 --> 00:58:15,147 It's okay, get in here. 922 00:58:16,415 --> 00:58:18,117 Stay in here and you don't open the door 923 00:58:18,250 --> 00:58:20,052 for any reason, you understand? 924 00:58:28,294 --> 00:58:30,529 - [indistinct radio chatter] - [grunting] 925 00:58:33,832 --> 00:58:36,669 Hey, guys, I'm over at the VA right now. 926 00:58:36,802 --> 00:58:38,971 Doesn't look like anything's going on here. 927 00:58:39,104 --> 00:58:42,308 I'm gonna look around and I'll let you know in a second. 928 00:58:55,087 --> 00:58:56,488 - [gunfire] - Oh, shit! 929 00:59:07,433 --> 00:59:10,202 - [grunts] - [gunfire continues] 930 00:59:14,006 --> 00:59:15,841 Multiple shots fired. 931 00:59:16,408 --> 00:59:18,110 Officer down. 932 00:59:18,243 --> 00:59:20,145 Was that... Was that Charlie? 933 00:59:20,279 --> 00:59:23,115 I'm hurt, guys. [groans] 934 00:59:27,519 --> 00:59:29,355 Mobile unit still here? 935 00:59:29,888 --> 00:59:31,023 Yes... Yes, sir. 936 00:59:31,156 --> 00:59:32,758 Get 'em on the horn. Let's go. 937 00:59:40,799 --> 00:59:42,701 [bullets clanking] 938 01:00:10,329 --> 01:00:11,597 Hey, hey. 939 01:00:41,360 --> 01:00:43,595 [grunting] 940 01:00:49,301 --> 01:00:50,769 - [bones crack] - [screams] 941 01:00:52,237 --> 01:00:53,572 [groans] 942 01:00:55,007 --> 01:00:58,477 - [police sirens approaching] - [breathing heavily] 943 01:00:58,610 --> 01:00:59,945 Here come the bobbies. 944 01:01:00,080 --> 01:01:02,414 I'm heading back to get into position. 945 01:01:08,654 --> 01:01:11,290 [indistinct radio chatter] 946 01:01:14,793 --> 01:01:17,963 Set up a perimeter. Get these people back 100 yards. 947 01:01:19,165 --> 01:01:20,766 Move back, please, folks. 948 01:01:20,899 --> 01:01:23,268 For your own safety, please move back. 949 01:01:37,449 --> 01:01:38,917 - How's the hair? - Beautiful. 950 01:01:39,052 --> 01:01:42,654 Dane Forrester here, Action News, at VA-33. 951 01:01:42,788 --> 01:01:44,890 Not sure what's going on here right now, but as you can see, 952 01:01:45,023 --> 01:01:46,992 we've had gunfire, we've had explosions. 953 01:01:47,127 --> 01:01:48,827 - [door opens] - I need to get a line 954 01:01:48,961 --> 01:01:51,296 onto one of these assholes at the VA. 955 01:01:51,430 --> 01:01:53,233 Can we cut the power to this grid? 956 01:01:53,365 --> 01:01:56,035 [grunts] It's a hospital, a VA hospital. 957 01:01:56,169 --> 01:01:58,637 Right. So they have their own generators, 958 01:01:58,771 --> 01:02:01,740 food for months, water storage. 959 01:02:02,975 --> 01:02:04,077 Oh, my God. 960 01:02:04,210 --> 01:02:05,778 This is why they chose this place. 961 01:02:05,911 --> 01:02:08,447 We're not dealing with amateurs. 962 01:02:08,580 --> 01:02:10,449 Now, we need snipers on every rooftop, 963 01:02:10,582 --> 01:02:12,118 and eyes on every entrance and exit. 964 01:02:12,252 --> 01:02:13,253 Yeah, copy that. 965 01:02:13,385 --> 01:02:14,920 Chief, line three. 966 01:02:17,556 --> 01:02:19,691 This is Chief Malone. Who am I speaking with? 967 01:02:19,825 --> 01:02:23,062 We have Joint Chief of Staff General Frank Welch. 968 01:02:23,196 --> 01:02:25,564 All doors and windows are wired with C-4. 969 01:02:25,697 --> 01:02:28,600 Anyone attempting to approach the building will be shot. 970 01:02:28,734 --> 01:02:32,172 Okay, you have control. What do you want? 971 01:02:32,304 --> 01:02:34,339 How do we end this without anyone else getting hurt? 972 01:02:34,473 --> 01:02:36,008 Fifty million. 973 01:02:36,142 --> 01:02:42,248 Please deposit it in account J9494G34112402. 974 01:02:42,381 --> 01:02:45,051 It's the Swiss Bank Almotiz. 975 01:02:45,185 --> 01:02:47,719 - I assume you're recording this? - We are. 976 01:02:47,853 --> 01:02:49,555 Great, then I don't need to repeat myself. 977 01:02:49,688 --> 01:02:50,823 Is anyone hurt? 978 01:02:50,956 --> 01:02:52,491 No. 979 01:02:52,624 --> 01:02:53,992 May I speak with the general, please? 980 01:02:54,127 --> 01:02:55,228 Okay. 981 01:02:55,761 --> 01:02:57,696 General, say hello. 982 01:02:59,032 --> 01:03:00,465 This is General Welch. 983 01:03:00,599 --> 01:03:02,334 Holy shit. 984 01:03:02,467 --> 01:03:05,071 The money needs to be in our account within one hour, 985 01:03:05,205 --> 01:03:07,806 otherwise we will kill a hostage every 15 minutes. 986 01:03:07,940 --> 01:03:10,276 Look, that kind of ransom is gonna take a while. 987 01:03:10,409 --> 01:03:11,577 An hour's not gonna be enough. 988 01:03:11,710 --> 01:03:13,378 How many hostages do you have? 989 01:03:13,512 --> 01:03:14,847 We have many. 990 01:03:15,681 --> 01:03:17,583 We also require a bus to take ourselves 991 01:03:17,716 --> 01:03:19,052 and the general to the airport. 992 01:03:19,185 --> 01:03:21,954 Once we're onboard a fully-fueled 747, 993 01:03:22,088 --> 01:03:24,022 which you will provide for us, 994 01:03:24,157 --> 01:03:26,391 we'll let the general go before we take off. 995 01:03:26,525 --> 01:03:28,727 There'll be no negotiations. 996 01:03:28,861 --> 01:03:30,529 Any attempt to change any of these plans 997 01:03:30,662 --> 01:03:31,930 and we will kill a hostage. 998 01:03:32,065 --> 01:03:33,732 Any attempt to enter this building 999 01:03:33,866 --> 01:03:36,635 and we will kill a hostage. You have one hour. 1000 01:03:36,768 --> 01:03:40,505 Okay, I do something for you, you do something for me. 1001 01:03:40,639 --> 01:03:42,242 Since you have so many hostages, 1002 01:03:42,374 --> 01:03:45,744 how about letting one of the hostages go as a sign of good faith? 1003 01:03:45,878 --> 01:03:49,082 You haven't done anything yet. You have one hour. 1004 01:03:49,215 --> 01:03:53,452 Listen, Adrian. I... I assume I'm speaking with Adrian Rabikov, right? 1005 01:03:55,554 --> 01:03:58,124 - [line disconnects] - [sighs] That went well. 1006 01:03:58,258 --> 01:04:00,025 [sighs] 1007 01:04:00,692 --> 01:04:02,061 Which one of you is Malone? 1008 01:04:02,195 --> 01:04:03,428 That would be me. 1009 01:04:03,562 --> 01:04:05,231 Can I get a word? 1010 01:04:05,365 --> 01:04:06,865 One moment. 1011 01:04:06,999 --> 01:04:08,500 Look, find us a bus. 1012 01:04:08,634 --> 01:04:10,402 If we can separate them from the hostages 1013 01:04:10,535 --> 01:04:13,639 and knock this down to just the general, that's our first win. 1014 01:04:13,772 --> 01:04:15,774 Malone, we do not negotiate with terrorists. 1015 01:04:15,908 --> 01:04:18,810 The FBI can relieve me of my command in a second, all right? 1016 01:04:18,944 --> 01:04:21,647 But until then, can one of you guys get on the horn 1017 01:04:21,780 --> 01:04:25,617 and call and see how much money we can transfer into that account immediately? 1018 01:04:25,751 --> 01:04:27,053 I'd like to keep people from dying. 1019 01:04:27,186 --> 01:04:29,088 It's the policy of the United States. 1020 01:04:29,222 --> 01:04:32,158 We do not and will not negotiate with hostage-takers. 1021 01:04:32,292 --> 01:04:34,559 - Can you step outside a second, please? - This is not about money. 1022 01:04:34,693 --> 01:04:36,062 This is about something else, okay? 1023 01:04:36,195 --> 01:04:38,164 You think they're just gonna let the general go? 1024 01:04:38,298 --> 01:04:41,867 Just let him waltz out of here? Come on, we need eyes in there. 1025 01:04:42,000 --> 01:04:43,635 You are relieved of your command. 1026 01:04:43,769 --> 01:04:45,371 There are innocent people in there, man. 1027 01:04:45,504 --> 01:04:47,173 If we give 'em what they want, 1028 01:04:47,307 --> 01:04:48,907 there'll be 100 of these situations within the week. 1029 01:04:49,042 --> 01:04:52,477 Either you step outside or you will be removed. 1030 01:04:57,683 --> 01:04:59,518 I think that went really well. 1031 01:04:59,651 --> 01:05:02,422 There's no reason to kill any of us. They'll give you what you want. 1032 01:05:02,554 --> 01:05:05,124 I asked for $50 million, a bus, 1033 01:05:05,258 --> 01:05:06,825 and a 747 within one hour. 1034 01:05:06,959 --> 01:05:08,694 If you knew it was gonna take longer than that, 1035 01:05:08,827 --> 01:05:10,662 why didn't you just ask for more time? 1036 01:05:10,796 --> 01:05:13,433 - Sit down. - Or what? You'll kill me? 1037 01:05:13,565 --> 01:05:15,701 You just told me you were gonna kill me anyway. 1038 01:05:15,834 --> 01:05:17,303 What's the difference? An hour? Now? 1039 01:05:17,437 --> 01:05:19,871 Sit down. Sit down! 1040 01:05:27,579 --> 01:05:28,847 [line ringing] 1041 01:05:28,981 --> 01:05:32,352 Hey, Reino, I need the number to the guy 1042 01:05:32,484 --> 01:05:34,720 who called earlier from the VA. 1043 01:05:37,390 --> 01:05:38,924 Shit. 1044 01:05:39,058 --> 01:05:40,293 Moritz. 1045 01:05:40,426 --> 01:05:42,161 [panting] Moritz! 1046 01:05:43,296 --> 01:05:44,430 Fuck! 1047 01:05:45,431 --> 01:05:48,967 Guys, Moritz is dead. I'm coming back up with Ivan. 1048 01:05:49,102 --> 01:05:50,635 - [Ivan grunting] - All right, come on. 1049 01:05:50,769 --> 01:05:52,904 I got you, buddy. I got you. Come on. 1050 01:05:53,039 --> 01:05:54,474 - [groaning] - Can you walk? 1051 01:05:54,606 --> 01:05:56,708 - [grunting] You got this. - [groaning] 1052 01:05:58,744 --> 01:05:59,978 Let's go. 1053 01:06:02,781 --> 01:06:05,717 - Do you need me inside? - [Adrian on radio] Stay in position, Zero. 1054 01:06:05,851 --> 01:06:08,388 Jackson, how about you go handle this issue? 1055 01:06:08,520 --> 01:06:09,721 I could be useful. 1056 01:06:09,855 --> 01:06:12,557 Shh. Stay, boy. Zero, stay. 1057 01:06:12,691 --> 01:06:14,193 Jackson, you copy? 1058 01:06:14,327 --> 01:06:15,727 My pleasure. 1059 01:06:15,861 --> 01:06:16,795 Don't make it quick. 1060 01:06:16,928 --> 01:06:18,398 Wasn't going to. 1061 01:06:18,530 --> 01:06:20,500 [chuckles] This is why I like you. 1062 01:06:20,632 --> 01:06:21,800 My fee doubles. 1063 01:06:21,933 --> 01:06:24,037 Do it perfectly, I triple your fee. 1064 01:06:34,646 --> 01:06:36,115 [phone ringing] 1065 01:06:37,283 --> 01:06:38,650 Yes. 1066 01:06:39,885 --> 01:06:41,586 Hello, Jason, this is Chief Malone. 1067 01:06:41,720 --> 01:06:43,021 Thanks a lot for the help. 1068 01:06:43,156 --> 01:06:44,357 My bad. 1069 01:06:44,490 --> 01:06:46,225 Look, what's going on inside? 1070 01:06:46,359 --> 01:06:48,994 - You safe? - Safe? No, we're not safe, asshole. 1071 01:06:49,128 --> 01:06:53,232 - Talk to me. - Counted seven armed insurgents inside the building. 1072 01:06:53,366 --> 01:06:56,235 Blast took out one, I took out another three, that means at the very least 1073 01:06:56,369 --> 01:06:58,770 there's another three armed insurgents still inside the building. 1074 01:06:58,904 --> 01:07:01,873 And they've got hostages. I'd say roughly 12. 1075 01:07:02,007 --> 01:07:05,710 A dozen hostages, floor three, in the meeting room, east side of the building. 1076 01:07:05,844 --> 01:07:07,913 And my wife is one of the hostages, 1077 01:07:08,047 --> 01:07:10,183 and I'm sure you know this, but they got General Welch. 1078 01:07:10,316 --> 01:07:12,385 Okay. Are you injured? 1079 01:07:12,518 --> 01:07:16,755 I'm fine. A cracked rib, maybe two. I'm gonna be fine. 1080 01:07:16,888 --> 01:07:19,024 Look, all the in and outs are wired with C-4. 1081 01:07:19,158 --> 01:07:20,792 These guys are not fucking around, buddy. 1082 01:07:20,926 --> 01:07:24,330 The name Rabikov mean anything to you? 1083 01:07:25,264 --> 01:07:27,766 It does. They know you're there? 1084 01:07:27,899 --> 01:07:31,703 I don't know. They gotta know somebody's knocking off their men. 1085 01:07:31,837 --> 01:07:33,272 Do they know they have your wife? 1086 01:07:33,406 --> 01:07:37,110 No, and goddamn it, they better not find out either. 1087 01:07:37,843 --> 01:07:40,011 - Your phone got a camera? - Yeah. 1088 01:07:40,146 --> 01:07:42,181 Got a plan. Now, hear me out. 1089 01:08:23,189 --> 01:08:24,656 [grunting] 1090 01:08:35,967 --> 01:08:37,103 I've got him. 1091 01:08:37,236 --> 01:08:38,604 Oh, shit. 1092 01:08:38,737 --> 01:08:42,308 Look, look, look, look, I... I'm... My name is Dr. Williams. 1093 01:08:42,441 --> 01:08:45,444 I was just having a nap in my office. What the hell is going on here? 1094 01:08:45,578 --> 01:08:50,049 Oh, yeah? Well, I could just let you keep talking or we can do this. 1095 01:08:50,183 --> 01:08:52,318 [grunting] 1096 01:08:52,451 --> 01:08:54,120 [groans] 1097 01:09:20,646 --> 01:09:23,449 - [groans] - [whoops] Oh, yeah, 1098 01:09:23,583 --> 01:09:25,218 that was actually pretty cool. I mean, that's... 1099 01:09:25,351 --> 01:09:26,785 You know what? There's more. 1100 01:09:26,918 --> 01:09:29,288 Oh, that drywall's got to be pissed then. 1101 01:09:31,257 --> 01:09:32,891 [grunting] 1102 01:09:44,803 --> 01:09:47,073 Now, I'm gonna kill you. 1103 01:09:58,451 --> 01:09:59,751 [grunts] 1104 01:10:29,382 --> 01:10:32,917 Whoa, whoa, whoa, freeze! Wait, don't turn around! I said, "Freeze!" 1105 01:10:33,052 --> 01:10:34,919 - Okay. - Who are you? 1106 01:10:35,721 --> 01:10:37,490 My name is Dr. Williams. 1107 01:10:37,623 --> 01:10:41,860 I fell asleep in my office. There was an explosion. 1108 01:10:42,595 --> 01:10:44,030 Where the fuck is everybody? 1109 01:10:44,163 --> 01:10:45,897 Okay, walk forward. 1110 01:10:46,032 --> 01:10:48,601 Slowly. Keep your hands where I can see them. 1111 01:10:48,734 --> 01:10:50,369 Okay, calm down. 1112 01:10:50,503 --> 01:10:53,172 Don't tell me to fucking calm down! Keep walking. 1113 01:10:55,141 --> 01:10:57,677 Get inside. I got a straggler here. 1114 01:10:58,477 --> 01:11:01,147 Dr. Sleepy was hiding out on us. 1115 01:11:01,980 --> 01:11:04,916 Up against the wall, come on. Turn around. 1116 01:11:05,785 --> 01:11:09,455 Have a seat. Sit down. Sit down. 1117 01:11:09,954 --> 01:11:11,424 [sighs] 1118 01:11:15,661 --> 01:11:17,363 Block off the stairwells. 1119 01:11:17,496 --> 01:11:20,066 We do not need any more trouble from whoever's playing hero. 1120 01:11:20,199 --> 01:11:21,534 I'm gonna go kill him. 1121 01:11:21,667 --> 01:11:23,169 Block off the stairwells 1122 01:11:23,302 --> 01:11:25,304 and return here when you're finished. 1123 01:11:27,406 --> 01:11:28,940 Copy that. 1124 01:11:30,909 --> 01:11:32,345 What the hell is going on here? 1125 01:11:32,478 --> 01:11:34,180 Shut him up. 1126 01:11:36,782 --> 01:11:38,384 Be quiet. 1127 01:11:38,917 --> 01:11:40,252 Yeah. 1128 01:11:44,090 --> 01:11:46,991 As long as we don't enter from here or here, we should be somewhere... 1129 01:11:47,126 --> 01:11:48,993 - Sir, you can't get in there. - Back off. 1130 01:11:49,128 --> 01:11:50,862 Look, I have a live feed in the room. 1131 01:11:50,995 --> 01:11:54,033 - How? - A tipster had called in earlier from the VA. 1132 01:11:54,166 --> 01:11:56,935 I thought he was... Look, just watch. 1133 01:11:58,437 --> 01:11:59,605 [coughs] 1134 01:12:00,740 --> 01:12:03,542 - You can beat me all you want. - Good. 1135 01:12:03,676 --> 01:12:05,511 Do you know who I am? 1136 01:12:07,646 --> 01:12:10,116 No. But whatever you want... 1137 01:12:11,050 --> 01:12:13,519 you won't get a damn thing out of me. 1138 01:12:15,287 --> 01:12:19,258 This man in this chair is not a hero. He's a coward. 1139 01:12:20,493 --> 01:12:26,165 My baby brother was taken in his sleep under this man's orders. 1140 01:12:26,298 --> 01:12:30,503 Completely incapable of defending himself. He was a freedom fighter. 1141 01:12:30,636 --> 01:12:35,408 And there's no trial. Not even a record of it. 1142 01:12:35,541 --> 01:12:37,076 Rabikov? 1143 01:12:37,576 --> 01:12:39,078 You admit it. 1144 01:12:40,279 --> 01:12:44,450 This isn't about some ransom. You don't want money. 1145 01:12:46,252 --> 01:12:49,522 Oh, we want money. I'm here for the money. 1146 01:12:49,655 --> 01:12:52,658 All of us are here for the money, except him. 1147 01:12:52,792 --> 01:12:56,562 Thank you, Erik. May I get back to it? 1148 01:12:58,963 --> 01:13:00,232 My brother was... 1149 01:13:00,366 --> 01:13:03,035 This man is a terrorist. 1150 01:13:03,169 --> 01:13:07,939 Him and his brother, an explosive expert, 1151 01:13:08,073 --> 01:13:12,010 orchestrated six terrorist explosions, 1152 01:13:12,144 --> 01:13:15,915 killing 113 people in three days. 1153 01:13:16,048 --> 01:13:20,352 Terrorists? The United States military, government, 1154 01:13:20,486 --> 01:13:24,390 is responsible for the deaths of millions of innocents. 1155 01:13:24,523 --> 01:13:26,525 Are you not a terrorist, General? 1156 01:13:26,659 --> 01:13:27,927 I'm a patriot. 1157 01:13:28,060 --> 01:13:29,628 And I'm revenge. 1158 01:13:39,003 --> 01:13:41,106 Where is my brother being held? 1159 01:13:45,110 --> 01:13:47,346 It can be so easy. 1160 01:13:50,049 --> 01:13:51,417 No still? 1161 01:13:52,618 --> 01:13:56,121 Okay, well, we have something that you might care about more. 1162 01:14:06,932 --> 01:14:08,234 Hey. 1163 01:14:09,535 --> 01:14:11,570 - [Chad] Hmm. - Hello? 1164 01:14:14,406 --> 01:14:15,541 Hey. 1165 01:14:16,942 --> 01:14:18,511 What do you want? 1166 01:14:19,712 --> 01:14:20,813 Why are we here? 1167 01:14:20,946 --> 01:14:23,182 [phone ringing] 1168 01:14:27,018 --> 01:14:28,521 [sighs] Hello? 1169 01:14:30,789 --> 01:14:32,258 I'm in position. 1170 01:14:33,692 --> 01:14:34,793 Okay. 1171 01:14:36,328 --> 01:14:37,730 She's here. 1172 01:14:43,269 --> 01:14:44,737 Got the kid, too. 1173 01:14:51,844 --> 01:14:53,579 You let them go. 1174 01:14:54,079 --> 01:14:56,515 David Mikael Rabikov. 1175 01:14:56,649 --> 01:14:59,251 His location for the lives of your family. 1176 01:14:59,385 --> 01:15:01,420 A fair trade, if you ask me. 1177 01:15:08,394 --> 01:15:10,429 [sighs] Oh, my God. 1178 01:15:11,163 --> 01:15:12,565 They have the general's family. 1179 01:15:12,698 --> 01:15:15,501 Look for anything we can use to pinpoint their location. 1180 01:15:16,735 --> 01:15:19,672 You are at fault. 1181 01:15:20,606 --> 01:15:21,707 [chuckles] 1182 01:15:21,840 --> 01:15:26,178 Your wife and daughter dying, this is you. 1183 01:15:26,312 --> 01:15:29,114 I'm gonna fucking kill you! You hear me? 1184 01:15:29,248 --> 01:15:31,517 I'm gonna fucking kill both of you! 1185 01:15:32,384 --> 01:15:34,253 [Adrian] You have a chance to save your soul. 1186 01:15:34,386 --> 01:15:36,555 Hey, ungag her. 1187 01:15:37,122 --> 01:15:38,490 Mickey. 1188 01:15:39,391 --> 01:15:41,627 [sobs] It's... It's okay. 1189 01:15:42,995 --> 01:15:46,165 Close your eyes. No matter what happens, we're together, okay? 1190 01:15:46,298 --> 01:15:47,967 - Okay. - You hear me, honey? 1191 01:15:48,100 --> 01:15:49,468 Yes, good. 1192 01:15:50,169 --> 01:15:51,870 We're together, okay? 1193 01:15:52,004 --> 01:15:54,173 This is your heroic father here. 1194 01:15:56,275 --> 01:15:59,845 You affected my family. I will affect your family. 1195 01:15:59,979 --> 01:16:01,880 Hurt the girl. Hurt her. 1196 01:16:02,615 --> 01:16:04,516 [Erik] Hurt the little girl. 1197 01:16:05,217 --> 01:16:06,852 - [screams] - Goddamn it! 1198 01:16:06,986 --> 01:16:09,288 - [sobbing] - [Chad] Cute girl. 1199 01:16:09,421 --> 01:16:12,257 [chuckles] Bit of a screamer. 1200 01:16:16,528 --> 01:16:17,863 I know where they are. 1201 01:16:18,631 --> 01:16:19,765 Where? 1202 01:16:19,898 --> 01:16:21,133 I'm gonna kill you. 1203 01:16:21,266 --> 01:16:22,635 Do you need more shame and guilt? 1204 01:16:22,768 --> 01:16:24,670 Do you want more shame and guilt for your recovery? 1205 01:16:24,803 --> 01:16:27,673 You're already dead, you hear me? You're dead. 1206 01:16:27,806 --> 01:16:30,776 You and your little friends are all dead. 1207 01:16:30,909 --> 01:16:32,144 [Adrian chuckles] 1208 01:16:34,680 --> 01:16:36,248 [sobbing] 1209 01:16:36,915 --> 01:16:38,484 [breathing heavily] 1210 01:16:44,456 --> 01:16:45,924 I love you, too. 1211 01:16:47,993 --> 01:16:49,294 It's okay. 1212 01:16:50,029 --> 01:16:51,230 It's okay. 1213 01:16:51,764 --> 01:16:53,198 You're okay. 1214 01:16:53,899 --> 01:16:55,267 You're okay. 1215 01:16:57,469 --> 01:17:01,740 Where is David Mikael Rabikov? 1216 01:17:05,411 --> 01:17:08,514 What guarantee do I have if I tell you? 1217 01:17:09,982 --> 01:17:11,917 My word. Only my word. 1218 01:17:12,052 --> 01:17:13,652 Your word? 1219 01:17:13,786 --> 01:17:15,921 Your word isn't worth anything. 1220 01:17:19,825 --> 01:17:20,926 [mumbles] 1221 01:17:22,561 --> 01:17:24,596 Well, General Welch, I give you my word 1222 01:17:24,730 --> 01:17:29,102 that if you do not tell me the whereabouts of my brother in the next three seconds, 1223 01:17:29,902 --> 01:17:32,204 I'm going to brutalize your family. 1224 01:17:32,337 --> 01:17:34,907 Three, two... 1225 01:17:35,041 --> 01:17:36,642 Your brother is dead. 1226 01:17:38,111 --> 01:17:42,448 He's in a freezer in a facility somewhere outside of Moscow. 1227 01:17:43,183 --> 01:17:45,085 I can't tell you which one. 1228 01:17:45,217 --> 01:17:47,853 [breath shuddering] 1229 01:17:52,491 --> 01:17:54,393 I do not believe you. 1230 01:17:55,828 --> 01:17:57,496 He's dead! 1231 01:17:58,430 --> 01:18:00,166 Your intel was wrong! 1232 01:18:00,299 --> 01:18:02,768 He's on a cold slab, dead. 1233 01:18:02,901 --> 01:18:05,771 My brother is not dead! 1234 01:18:05,904 --> 01:18:07,439 I was Russian military 1235 01:18:07,573 --> 01:18:11,343 and I will push your mind to the limits if he is dead! 1236 01:18:11,477 --> 01:18:13,146 He was never being held! 1237 01:18:13,278 --> 01:18:15,914 And Sergeant Fergosi pulled the trigger. 1238 01:18:17,282 --> 01:18:18,917 [exhales] 1239 01:18:21,087 --> 01:18:25,924 [chuckling] Welch, you better hope that my brother is not dead. 1240 01:18:26,059 --> 01:18:27,292 You better be lying. 1241 01:18:27,426 --> 01:18:31,263 If he is dead, so is your family. 1242 01:18:43,408 --> 01:18:45,245 Sir, area secure. 1243 01:18:46,179 --> 01:18:48,413 [Adrian] No, no, no, what the fuck is that? 1244 01:18:48,547 --> 01:18:49,815 Oh. Holy shit. 1245 01:18:50,716 --> 01:18:52,051 [whispers] On my call. 1246 01:18:52,185 --> 01:18:53,119 Okay. 1247 01:18:53,253 --> 01:18:55,621 [speaks Russian] 1248 01:18:55,754 --> 01:18:58,457 - [grunting] - Sir, I think it's time to go. 1249 01:18:58,590 --> 01:19:00,826 - [grunting] - Now! 1250 01:19:04,429 --> 01:19:06,065 [grunting] 1251 01:19:07,666 --> 01:19:11,403 - [screams] - Everybody down! Everybody get behind me! 1252 01:19:19,179 --> 01:19:20,445 Ow. 1253 01:19:35,994 --> 01:19:37,263 Everybody okay? 1254 01:19:37,396 --> 01:19:39,265 - Jen! - Jason! 1255 01:19:40,233 --> 01:19:42,668 - [Brian] Keep your heads down! - [hostages gasping] 1256 01:19:43,635 --> 01:19:46,638 - Oh. You okay? - I'm okay. Where's Sara? 1257 01:19:46,772 --> 01:19:48,308 - She's in the truck. - The truck? 1258 01:19:48,440 --> 01:19:49,975 She's probably secure by now. 1259 01:19:50,109 --> 01:19:51,476 [dialing] 1260 01:19:51,610 --> 01:19:53,912 [line ringing] 1261 01:19:54,847 --> 01:19:56,515 They're headed to the basement. 1262 01:19:56,648 --> 01:19:58,184 We got wounded on floor two. 1263 01:19:58,318 --> 01:20:00,452 All in and outs wired with explosive. 1264 01:20:01,019 --> 01:20:02,055 Yeah. 1265 01:20:03,156 --> 01:20:05,258 - Don't leave this room till I come back. - Okay. 1266 01:20:05,390 --> 01:20:07,093 - You understand? - Okay, be safe. 1267 01:20:29,282 --> 01:20:30,816 [splutters] 1268 01:20:34,953 --> 01:20:36,688 Dad! Dad! 1269 01:20:38,390 --> 01:20:41,194 Are you... Are you there? 1270 01:20:41,327 --> 01:20:42,594 - This sucks! - [Adrian] Grab the girl! 1271 01:20:42,728 --> 01:20:45,497 [Vee] Go! Go! Catch her, catch her. 1272 01:20:45,631 --> 01:20:48,867 - [Adrian] Open this door. - Come on, we gotta go, we gotta go! 1273 01:20:55,108 --> 01:20:57,509 Dad, they got me! 1274 01:21:02,414 --> 01:21:03,882 Freeze! Drop the weapon. 1275 01:21:04,016 --> 01:21:05,984 The van. They're in the van! 1276 01:21:06,119 --> 01:21:07,753 Spread your legs, arms behind your back. Now! 1277 01:21:07,886 --> 01:21:09,655 My daughter is in the van! 1278 01:21:09,788 --> 01:21:12,724 I spoke to the cop, talked to Chief Malone. Goddamn it! 1279 01:21:12,858 --> 01:21:15,128 - My name is Jason Hill! - I'm Malone. 1280 01:21:15,794 --> 01:21:17,263 Go get the car. Come on! 1281 01:21:17,397 --> 01:21:19,798 [Jason] My truck. Here! 1282 01:21:23,936 --> 01:21:26,605 Good, got ourselves a little insurance policy. 1283 01:21:26,738 --> 01:21:28,640 You have no idea how much trouble you're in. 1284 01:21:28,774 --> 01:21:31,476 - Ooh. - Is this everybody? Jesus! 1285 01:21:31,610 --> 01:21:34,180 We have to call and tell 'em we have a hostage. Get the money! 1286 01:21:34,314 --> 01:21:35,348 We didn't get the money? 1287 01:21:35,480 --> 01:21:36,949 Just shut up and drive. 1288 01:21:41,453 --> 01:21:42,988 Should have waited for backup. 1289 01:21:43,122 --> 01:21:44,923 Why the hell aren't we in a patrol car right now? 1290 01:21:45,058 --> 01:21:49,329 We're in pursuit of four heavily-armed perps in a white van 1291 01:21:49,461 --> 01:21:53,299 heading eastward on highway 163, just south of the airport. 1292 01:21:53,433 --> 01:21:55,234 What? The airport's 50 miles behind us. 1293 01:21:55,368 --> 01:21:57,736 Oh, no, there's a private airport right up here. 1294 01:22:00,505 --> 01:22:01,773 You're empty. 1295 01:22:03,042 --> 01:22:05,378 They have my daughter in the van. I was willing to bluff. 1296 01:22:05,510 --> 01:22:07,347 [sighs] 1297 01:22:07,479 --> 01:22:10,216 I got, uh, some in the glove box. 1298 01:22:10,350 --> 01:22:12,118 You mind if I protect myself? 1299 01:22:19,624 --> 01:22:21,560 I appreciate it. 1300 01:22:21,693 --> 01:22:24,830 Nothing ever happens in sleepy Oakside, huh? [scoffs] 1301 01:22:28,867 --> 01:22:30,769 We got company quarter mile back. 1302 01:22:30,902 --> 01:22:33,905 - Shit. - How fast can we get that thing into the air? 1303 01:22:34,040 --> 01:22:35,208 Not fast enough. 1304 01:22:35,341 --> 01:22:38,077 We're dead already. We just don't know it yet. 1305 01:22:42,547 --> 01:22:43,882 Make a left up here. 1306 01:22:44,450 --> 01:22:45,617 [Jason] But the van... 1307 01:22:45,751 --> 01:22:47,053 I know a shortcut. We'll get 'em. 1308 01:22:47,186 --> 01:22:48,720 Okay. 1309 01:22:56,595 --> 01:22:57,896 [tires screech] 1310 01:23:05,271 --> 01:23:06,872 [Ivan] Let's go. 1311 01:23:11,777 --> 01:23:13,545 - [grunting] - [Reino] Chief! 1312 01:23:14,646 --> 01:23:17,116 - [groans] - Help! 1313 01:23:17,816 --> 01:23:19,851 [sobbing] No. 1314 01:23:25,657 --> 01:23:27,592 [grunting] 1315 01:23:34,900 --> 01:23:37,869 - [Jason] No! - [Sara sobbing] 1316 01:23:41,040 --> 01:23:43,642 - She doesn't get on this plane. - Shit! 1317 01:23:43,775 --> 01:23:47,046 You hurt her, I swear to God, I'll put a bullet in your head. 1318 01:23:47,180 --> 01:23:49,182 I'll take the shot, motherfucker. 1319 01:23:50,083 --> 01:23:53,352 You get into my way, I'll create another one. 1320 01:23:53,486 --> 01:23:55,921 - Baby, you okay? - [sobbing] No! 1321 01:23:56,055 --> 01:23:57,223 Hey! 1322 01:23:57,356 --> 01:23:58,424 No! 1323 01:23:58,558 --> 01:23:59,858 Hey! 1324 01:24:02,828 --> 01:24:05,364 Come any closer, I will kill her. End of story. 1325 01:24:06,598 --> 01:24:08,334 Daddy. [sobbing] 1326 01:24:09,302 --> 01:24:10,735 "Daddy"? 1327 01:24:12,138 --> 01:24:13,939 Tell your daddy to drop his weapon. 1328 01:24:23,648 --> 01:24:25,351 He says to give up, Daddy. 1329 01:24:26,785 --> 01:24:28,287 Okay, sweetie. 1330 01:24:31,823 --> 01:24:33,292 I'll put the gun down. 1331 01:24:35,361 --> 01:24:37,230 But you let her go, all right? 1332 01:24:38,097 --> 01:24:39,365 I'll give you access to the plane, 1333 01:24:39,499 --> 01:24:42,235 you go anywhere you want, take me if you want, 1334 01:24:42,368 --> 01:24:44,303 but you just leave her. 1335 01:24:44,437 --> 01:24:45,937 We have a deal? 1336 01:24:47,706 --> 01:24:49,041 We have a deal? 1337 01:24:49,175 --> 01:24:50,775 [screams] 1338 01:24:52,545 --> 01:24:54,213 Sweetie, you all right? 1339 01:24:54,347 --> 01:24:56,149 Yeah. [sobbing] Yeah. 1340 01:24:57,450 --> 01:25:00,086 Okay, listen to me, honey. Listen to my voice. 1341 01:25:00,219 --> 01:25:02,654 You listen to me. You stick to agreement? 1342 01:25:02,787 --> 01:25:04,423 I would never lie to you. 1343 01:25:04,923 --> 01:25:06,858 Spikes up, honey. 1344 01:25:12,064 --> 01:25:13,299 - [gunshot] - [grunts] 1345 01:25:22,141 --> 01:25:23,176 [sighs] 1346 01:25:27,580 --> 01:25:29,014 [sobbing] 1347 01:25:32,051 --> 01:25:34,187 I thought I told you to stay in the car. 1348 01:25:34,320 --> 01:25:35,787 I'm so sorry, Dad. 1349 01:25:35,921 --> 01:25:38,424 [sobbing] I won't do it again. 1350 01:25:39,258 --> 01:25:41,360 There's not gonna be any again. 1351 01:25:44,363 --> 01:25:46,265 - I think we owe your mom a call. - [line ringing] 1352 01:25:46,399 --> 01:25:47,866 [phone ringing] 1353 01:25:47,999 --> 01:25:49,868 Jason, please tell me you're okay. 1354 01:25:50,001 --> 01:25:51,437 [Jason] We're gonna be home for supper. 1355 01:25:51,571 --> 01:25:52,971 [chuckling] 1356 01:25:55,041 --> 01:25:58,843 [sighs] I'll see you at home. 1357 01:26:02,582 --> 01:26:04,217 [grunts] 1358 01:26:04,883 --> 01:26:06,285 You okay? 1359 01:26:06,785 --> 01:26:08,254 I got shot. [chuckles] 1360 01:26:08,387 --> 01:26:10,256 You wanted action, didn't you? 1361 01:26:11,923 --> 01:26:13,925 Hell yeah. 1362 01:26:14,060 --> 01:26:18,397 Like I said, nothing ever happens in sleepy Oakside. 1363 01:26:19,965 --> 01:26:21,234 That was badass. 1364 01:26:21,367 --> 01:26:22,335 Mmm. 1365 01:26:22,468 --> 01:26:23,768 It hurts, though. 1366 01:26:23,902 --> 01:26:25,638 You've been shot, like, how many times? 1367 01:26:25,770 --> 01:26:27,240 Yeah, yeah, you were shot. 1368 01:26:27,373 --> 01:26:28,474 Yeah, but, like... 1369 01:26:28,608 --> 01:26:30,376 [chattering] 1370 01:26:30,509 --> 01:26:33,112 Come on, keep up, keep up. Come on. 1371 01:26:33,246 --> 01:26:35,481 [indistinct radio chatter] 1372 01:26:46,692 --> 01:26:48,793 [sobbing] 1373 01:26:55,934 --> 01:26:58,237 [no audible dialogue] 1374 01:27:08,997 --> 01:27:13,997 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 99927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.