All language subtitles for Ancient.Love.Poetry.2021.EP10.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,980 --> 00:01:28,460 Ancient Love Poetry 2 00:01:31,300 --> 00:01:33,060 Episode 10 3 00:02:53,310 --> 00:02:55,280 Gather your original being and break the three realms. 4 00:03:41,150 --> 00:03:42,080 Over these years, 5 00:03:42,920 --> 00:03:43,480 who has been helping me 6 00:03:43,480 --> 00:03:44,920 whenever I was in danger? 7 00:04:17,030 --> 00:04:18,110 Bai Jue once said 8 00:04:18,560 --> 00:04:20,000 the scariest thing about the Devilish Energy 9 00:04:20,150 --> 00:04:21,560 is that it will attach onto the wound 10 00:04:22,150 --> 00:04:23,440 and gradually erode spiritual power. 11 00:04:24,440 --> 00:04:26,030 It has to be pushed out immediately, 12 00:04:26,750 --> 00:04:28,150 otherwise it will endanger the foundation. 13 00:04:30,430 --> 00:04:31,150 But, 14 00:04:32,270 --> 00:04:33,360 in the vast Nether World, 15 00:04:34,240 --> 00:04:35,430 I haven’t seen any of 16 00:04:35,960 --> 00:04:37,360 the herbs he mentioned before. 17 00:04:46,080 --> 00:04:47,400 This glossy ganoderma is quite big. 18 00:04:48,030 --> 00:04:49,750 It looks older than those in the God Realm. 19 00:04:50,200 --> 00:04:51,750 I guess it might work. 20 00:04:58,960 --> 00:04:59,710 Ancestral Sword. 21 00:05:00,120 --> 00:05:01,590 I didn’t know you could do that. 22 00:05:03,240 --> 00:05:05,520 You were wasted in the God Realm. 23 00:05:06,990 --> 00:05:08,480 With you accompanying me in the Nether World, 24 00:05:08,680 --> 00:05:10,270 I don’t need to worry anymore. 25 00:05:20,960 --> 00:05:22,200 This is the Devil Ganoderma in the Nether World. 26 00:05:22,800 --> 00:05:23,710 If you take it, 27 00:05:24,200 --> 00:05:26,030 you might have typhoid fever, or even fall into a coma. 28 00:05:26,920 --> 00:05:28,080 This is all you learned from me. 29 00:05:29,080 --> 00:05:30,590 What I taught you is totally wasted. 30 00:05:31,200 --> 00:05:33,740 ♪ Fate comes back ♪ 31 00:05:34,740 --> 00:05:38,020 ♪ Rain floods and memories last ♪ 32 00:05:38,870 --> 00:05:40,150 I don’t know 33 00:05:41,150 --> 00:05:43,200 what they are doing right now. 34 00:05:43,920 --> 00:05:44,710 Yuemi 35 00:05:45,150 --> 00:05:46,830 must have invited a god to tell her stories. 36 00:05:47,830 --> 00:05:49,590 What story is she listening to today? 37 00:05:51,080 --> 00:05:53,360 I don’t know if I heard it before. 38 00:05:55,240 --> 00:05:55,990 Ancestral Sword. 39 00:05:56,240 --> 00:05:57,800 It must be the orchid you told me to pick. 40 00:05:58,360 --> 00:05:59,240 After I took it, 41 00:05:59,360 --> 00:06:00,750 I haven’t got better at all. 42 00:06:01,240 --> 00:06:02,800 I’ve got dizzy instead. 43 00:06:03,820 --> 00:06:06,900 ♪ Staying away and loving you greatly ♪ 44 00:06:09,030 --> 00:06:12,680 As the Chief God of the Three Realms, 45 00:06:14,120 --> 00:06:16,030 if I get killed because of an orchid, 46 00:06:16,430 --> 00:06:18,800 they will laugh their heads off. 47 00:06:20,750 --> 00:06:22,030 Shanggu. 48 00:06:22,030 --> 00:06:23,680 You mustn’t fall asleep. 49 00:06:24,830 --> 00:06:27,080 This is a wolf den. 50 00:06:39,550 --> 00:06:40,680 You must be tired. 51 00:06:41,550 --> 00:06:42,680 Have a good sleep. 52 00:06:42,680 --> 00:06:48,660 ♪ I spend years waiting for returned birds ♪ 53 00:06:49,060 --> 00:06:55,300 ♪ I never regret and let no one replace you ♪ 54 00:06:55,500 --> 00:06:58,340 ♪ Hope we’ll figure out the past when we wake up ♪ 55 00:06:58,340 --> 00:06:59,480 Ice Cube. 56 00:07:00,120 --> 00:07:01,310 I try so hard 57 00:07:01,310 --> 00:07:03,240 just because I want to be good enough for you. 58 00:07:03,240 --> 00:07:05,860 ♪ I’ll finally confess to you ♪ 59 00:07:05,860 --> 00:07:06,990 You must treat 60 00:07:06,990 --> 00:07:08,680 those goddesses coldly 61 00:07:09,080 --> 00:07:10,640 as you always did 62 00:07:10,990 --> 00:07:12,400 for the next one thousand years. 63 00:07:12,400 --> 00:07:17,500 ♪ Along the way I watch flowers bloom and wither ♪ 64 00:07:18,140 --> 00:07:24,340 ♪ Maybe we part because we’ll meet again ♪ 65 00:07:24,900 --> 00:07:28,140 ♪ Tears turn into clouds ♪ 66 00:07:29,140 --> 00:07:31,140 ♪ And raindrops ♪ 67 00:07:31,580 --> 00:07:35,060 ♪ When everything works out ♪ 68 00:07:36,100 --> 00:07:37,100 ♪ In the future ♪ 69 00:07:37,900 --> 00:07:41,140 ♪ I’ll enjoy a free life with you for a thousand years ♪ 70 00:07:41,270 --> 00:07:41,990 Shanggu. 71 00:07:43,240 --> 00:07:44,750 After you inherit Chief God’s instruction feather, 72 00:07:45,990 --> 00:07:47,430 I will tell you 73 00:07:48,480 --> 00:07:49,550 everything on my mind. 74 00:08:01,520 --> 00:08:02,680 Yuemi, come out! 75 00:08:05,830 --> 00:08:06,990 You’ve been following me all the way here. 76 00:08:08,310 --> 00:08:09,400 I didn’t do it on purpose. 77 00:08:10,480 --> 00:08:12,550 I wanted to go to the Nether World to do the same thing as you. 78 00:08:12,830 --> 00:08:13,830 But after hearing what Zhiyang said, 79 00:08:14,080 --> 00:08:15,120 I had to come back. 80 00:08:16,870 --> 00:08:18,480 There is only one way back to the God Realm. 81 00:08:18,830 --> 00:08:20,310 You can’t say that I followed you on purpose. 82 00:08:20,800 --> 00:08:21,990 Back to the God Realm? 83 00:08:21,990 --> 00:08:22,960 This is Taichu Hall! 84 00:08:22,960 --> 00:08:24,030 What a lousy excuse! 85 00:08:24,990 --> 00:08:26,430 All right, stop there. 86 00:08:26,800 --> 00:08:27,800 I’m not feeling that bad. 87 00:08:28,400 --> 00:08:29,310 You are lying. 88 00:08:29,480 --> 00:08:30,240 You can’t look someone in the eye 89 00:08:30,240 --> 00:08:31,520 when you are lying. 90 00:08:32,360 --> 00:08:32,830 You...! 91 00:08:32,920 --> 00:08:33,710 All right. 92 00:08:34,310 --> 00:08:36,640 I want Shanggu to ascend the throne as soon as possible. 93 00:08:36,990 --> 00:08:39,270 But I really can’t bear to see her suffer in the Nether World. 94 00:08:39,550 --> 00:08:40,520 Yeah. 95 00:08:41,080 --> 00:08:42,200 Of course we can’t. 96 00:08:42,710 --> 00:08:43,800 Now she is in the Nether World. 97 00:08:44,270 --> 00:08:45,240 If she gets hurt, 98 00:08:45,400 --> 00:08:46,360 or if anything happens to her... 99 00:08:46,360 --> 00:08:46,880 You... 100 00:08:49,920 --> 00:08:51,390 She is more courageous than both of us. 101 00:08:52,030 --> 00:08:53,830 Maybe she became matured long ago. 102 00:08:54,480 --> 00:08:55,830 It’s just that we can’t let her go. 103 00:08:56,800 --> 00:08:58,320 I blame myself for being incompetent. 104 00:08:59,270 --> 00:09:00,120 Tianqi. 105 00:09:03,630 --> 00:09:04,320 Master. 106 00:09:05,030 --> 00:09:05,800 Master Tianqi. 107 00:09:06,030 --> 00:09:07,190 Why are you so happy? 108 00:09:07,480 --> 00:09:08,150 Master. 109 00:09:08,440 --> 00:09:11,030 I’ve understood the fourth stage of Six Moves of Extreme Yin. 110 00:09:12,270 --> 00:09:14,800 That’s why you are so happy? 111 00:09:14,950 --> 00:09:16,440 Gu Jun is already a god now. 112 00:09:16,760 --> 00:09:17,440 Master. 113 00:09:17,710 --> 00:09:19,070 Since I came to the God Realm, 114 00:09:19,360 --> 00:09:20,120 I never slacked off 115 00:09:20,320 --> 00:09:21,320 and I have been practicing every day. 116 00:09:25,070 --> 00:09:26,560 Why did you take it out on my apprentice? 117 00:09:26,920 --> 00:09:28,240 He can’t even take one punch. 118 00:09:28,950 --> 00:09:29,800 What a loser. 119 00:09:33,240 --> 00:09:33,950 I’m fine. 120 00:09:35,000 --> 00:09:36,880 Master Tianqi is enlightening me. 121 00:09:37,270 --> 00:09:38,830 I’m glad you have some wisdom. 122 00:09:40,560 --> 00:09:41,320 Go ahead. 123 00:09:42,150 --> 00:09:42,830 Yes. 124 00:09:48,830 --> 00:09:49,560 What a muddled 125 00:09:50,030 --> 00:09:51,320 master you are! 126 00:09:51,480 --> 00:09:52,950 No wonder he is making progress so slowly. 127 00:09:53,070 --> 00:09:54,240 I saw blood stasis in his vessels. 128 00:09:54,320 --> 00:09:55,390 So I got them through for him. 129 00:09:55,710 --> 00:09:56,070 I... 130 00:09:56,070 --> 00:09:56,830 What? 131 00:09:57,390 --> 00:09:58,190 Get inside and have a drink. 132 00:10:00,000 --> 00:10:00,920 Wait for me. 133 00:10:06,220 --> 00:10:06,940 The Pilgrimage Hall 134 00:10:06,940 --> 00:10:08,360 Her Grace went to cultivate herself 135 00:10:08,830 --> 00:10:10,390 for one thousand years. 136 00:10:10,710 --> 00:10:13,390 Those Attendant Gods are talkative. 137 00:10:13,680 --> 00:10:14,710 They are jealous of me 138 00:10:15,070 --> 00:10:16,830 because they think Her Grace favors me. 139 00:10:17,950 --> 00:10:19,190 What should I do 140 00:10:19,480 --> 00:10:20,590 if they won’t listen to me? 141 00:10:23,360 --> 00:10:24,830 I got used to being alone 142 00:10:24,830 --> 00:10:26,070 when I was in the Abyssal Ridge Swamp. 143 00:10:26,630 --> 00:10:28,190 I don’t have much experience 144 00:10:29,320 --> 00:10:30,390 in interpersonal relationship. 145 00:10:33,070 --> 00:10:34,150 Gu Jun! Wu Huan! 146 00:10:34,630 --> 00:10:35,680 My spiritual power has improved again. 147 00:10:36,070 --> 00:10:37,360 How about having a friendly competition? 148 00:10:37,480 --> 00:10:38,360 You came just right. 149 00:10:39,440 --> 00:10:42,150 Wu Huan, Muguang has many siblings and he led troops before. 150 00:10:42,150 --> 00:10:43,070 He must know how to handle it. 151 00:10:44,590 --> 00:10:45,360 What’s the matter? 152 00:10:48,480 --> 00:10:49,360 After Master left, 153 00:10:49,680 --> 00:10:50,680 Wu Huan worries 154 00:10:50,800 --> 00:10:52,440 that those Attendant Gods won’t listen to her. 155 00:10:54,510 --> 00:10:57,510 Those people never liked me. 156 00:10:57,950 --> 00:10:59,710 But because Her Grace favors me, 157 00:11:00,360 --> 00:11:02,190 they dare not show it. 158 00:11:02,440 --> 00:11:03,320 But right now... 159 00:11:05,590 --> 00:11:06,830 Actually, it’s the time for you 160 00:11:07,950 --> 00:11:09,270 to establish your prestige while Her Grace is away. 161 00:11:10,440 --> 00:11:11,270 Establish my prestige? 162 00:11:13,070 --> 00:11:14,800 It’s good already not to be bullied. 163 00:11:15,030 --> 00:11:17,190 Although you are the Divine Beast of Her Grace, 164 00:11:17,680 --> 00:11:19,070 when Her Grace is here, 165 00:11:19,390 --> 00:11:21,440 you are also an Attendant God just like them. 166 00:11:22,190 --> 00:11:23,480 Now Her Grace left, 167 00:11:24,070 --> 00:11:26,150 and you are the most powerful person in the Pilgrimage Hall. 168 00:11:27,390 --> 00:11:29,510 Pick those who are kind and obedient 169 00:11:29,830 --> 00:11:30,760 as your people. 170 00:11:31,360 --> 00:11:32,480 As for those who don’t listen to you, 171 00:11:32,950 --> 00:11:33,830 don’t be afraid to punish them 172 00:11:34,480 --> 00:11:36,480 when they make any mistake. 173 00:11:36,830 --> 00:11:38,710 Then give them some favors. 174 00:11:39,190 --> 00:11:40,070 It won’t take long 175 00:11:40,320 --> 00:11:41,360 before they obey you. 176 00:11:43,190 --> 00:11:44,480 It’s the carrot and stick approach? 177 00:11:45,760 --> 00:11:46,390 Yes. 178 00:11:46,800 --> 00:11:49,510 The way to lead troops is nothing more than to put yourself in their shoes 179 00:11:50,190 --> 00:11:51,270 and employ both kindness and severity. 180 00:11:51,920 --> 00:11:52,950 It’s easy to talk. 181 00:11:54,070 --> 00:11:55,390 What if those disobedient attendants 182 00:11:55,390 --> 00:11:56,680 get more aggressive 183 00:11:56,950 --> 00:11:58,560 and start to bully me? 184 00:11:58,560 --> 00:11:59,480 Don’t worry about that. 185 00:11:59,800 --> 00:12:00,480 You got me. 186 00:12:00,480 --> 00:12:02,030 I’ll beat anyone who dares to bully you. 187 00:12:05,710 --> 00:12:06,440 Okay. 188 00:12:06,950 --> 00:12:07,920 Then I’ll try it. 189 00:12:08,710 --> 00:12:09,590 I’ll manage 190 00:12:09,830 --> 00:12:11,070 the Pilgrimage Hall well 191 00:12:11,070 --> 00:12:12,480 for the next one thousand years. 192 00:12:13,150 --> 00:12:14,390 I won’t fail Her Grace’s trust. 193 00:12:16,190 --> 00:12:17,190 You can do it. 194 00:12:17,830 --> 00:12:18,440 By the way, 195 00:12:18,630 --> 00:12:20,950 did you just say that your spiritual power had improved? 196 00:12:21,630 --> 00:12:23,710 Master Tianqi helped me with it. 197 00:12:25,270 --> 00:12:25,950 Let’s try it? 198 00:12:27,150 --> 00:12:28,680 Okay, you two go ahead 199 00:12:28,680 --> 00:12:29,510 and bring out the best in each other. 200 00:12:29,880 --> 00:12:32,120 I’ll make some tea for you. 201 00:12:34,480 --> 00:12:35,190 Thank you. 202 00:12:35,360 --> 00:12:36,030 Thank you. 203 00:12:45,390 --> 00:12:47,270 You are ordered to guard the Nether World. 204 00:12:47,480 --> 00:12:48,800 But you are negligent of your duties. 205 00:12:49,120 --> 00:12:50,000 You are committing a crime. 206 00:12:50,760 --> 00:12:51,680 It’s you. 207 00:12:51,800 --> 00:12:53,000 You’ve been reduced to this place. 208 00:12:53,000 --> 00:12:54,070 Stop pulling rank on us. 209 00:12:54,270 --> 00:12:54,950 How dare you! 210 00:12:55,150 --> 00:12:57,190 I’m the god in charge of the four seasons of the lower realm. 211 00:12:57,190 --> 00:12:58,030 If you dare say that again, 212 00:12:58,320 --> 00:12:59,510 I’ll tell on you to the God Realm. 213 00:12:59,590 --> 00:13:00,590 Cut it out. 214 00:13:00,760 --> 00:13:02,710 Everyone knows that you were banished from the God Realm. 215 00:13:02,950 --> 00:13:04,830 Anyone who is demoted to guard the Nether World 216 00:13:05,000 --> 00:13:06,590 won’t have a chance to go back. 217 00:13:06,830 --> 00:13:08,560 If you have time to bicker with me, 218 00:13:08,880 --> 00:13:10,510 you’d better find a place and take some rest. 219 00:13:12,560 --> 00:13:13,390 Shanggu. 220 00:13:13,800 --> 00:13:16,830 I’ll go back fair and square 221 00:13:17,270 --> 00:13:18,830 and make you pay for it. 222 00:13:42,900 --> 00:13:43,820 ♪ Listen ♪ 223 00:13:44,020 --> 00:13:45,860 ♪ Under the dome ♪ 224 00:13:46,220 --> 00:13:49,340 ♪ It’s the monologue of all creatures ♪ 225 00:13:49,820 --> 00:13:50,660 ♪ Watch ♪ 226 00:13:50,980 --> 00:13:53,020 ♪ The waves follow the mountains ♪ 227 00:13:53,020 --> 00:13:56,300 ♪ Come and go ♪ 228 00:13:56,700 --> 00:13:57,780 ♪ Look ♪ 229 00:13:57,980 --> 00:13:59,980 ♪ The road ahead ♪ 230 00:14:00,340 --> 00:14:02,860 ♪ Is covered with heavy mist ♪ 231 00:14:03,300 --> 00:14:05,340 ♪ Standing forever ♪ 232 00:14:05,660 --> 00:14:07,820 ♪ Above the clouds ♪ 233 00:14:08,660 --> 00:14:12,180 ♪ Outside the world ♪ 234 00:14:12,940 --> 00:14:15,700 ♪ Could you lend me more years ♪ 235 00:14:15,700 --> 00:14:17,580 ♪ I embrace the Milky Way for long ♪ 236 00:14:17,580 --> 00:14:20,900 ♪ But where are you ♪ 237 00:14:20,900 --> 00:14:23,020 ♪ Only a shadow is left ♪ 238 00:14:23,020 --> 00:14:26,580 ♪ Wandering in the old dreams ♪ 239 00:14:26,740 --> 00:14:29,500 ♪ After countless sufferings ♪ 240 00:14:29,500 --> 00:14:34,820 ♪ How many years have I wandered ♪ 241 00:14:34,820 --> 00:14:40,420 ♪ If you were there If you were far away ♪ 242 00:14:56,020 --> 00:14:57,060 ♪ Who ♪ 243 00:14:57,220 --> 00:14:59,020 ♪ In the ancient time ♪ 244 00:14:59,020 --> 00:15:02,420 ♪ Stood alone ♪ 245 00:15:02,620 --> 00:15:04,020 ♪ Snow ♪ 246 00:15:04,020 --> 00:15:06,260 ♪ Doesn’t melt on the top of the mountain ♪ 247 00:15:06,260 --> 00:15:08,980 ♪ And it gleams ♪ 248 00:15:09,660 --> 00:15:11,500 ♪ Who looks ♪ 249 00:15:11,500 --> 00:15:13,020 ♪ Like the moon ♪ 250 00:15:13,020 --> 00:15:15,860 ♪ High up in the sky ♪ 251 00:15:16,340 --> 00:15:18,340 ♪ I risked my life for the world ♪ 252 00:15:18,340 --> 00:15:21,420 ♪ With a brandish ♪ 253 00:15:21,940 --> 00:15:25,300 ♪ The world appears ♪ 254 00:17:45,310 --> 00:17:47,160 Look, who is that? 255 00:17:47,310 --> 00:17:49,120 Such powerful spiritual power. 256 00:17:50,000 --> 00:17:51,550 That’s God Gu Jun. 257 00:17:52,360 --> 00:17:55,070 He was selected by True God Shanggu 258 00:17:55,070 --> 00:17:57,880 for cultivation in the Pilgrimage Hall. 259 00:17:58,240 --> 00:18:00,120 He has a graceful figure indeed. 260 00:18:00,590 --> 00:18:02,310 I wish I could also be selected at the God-selecting Meeting 261 00:18:02,310 --> 00:18:05,670 to cultivate myself in the Pilgrimage Hall this time. 262 00:18:06,000 --> 00:18:08,160 Look how lazy you are. 263 00:18:08,240 --> 00:18:09,760 You still want to enter the Pilgrimage Hall? 264 00:18:09,910 --> 00:18:11,160 Maybe next life. 265 00:18:38,070 --> 00:18:39,430 Thank you, Master. 266 00:18:42,000 --> 00:18:43,880 Good, you’ve improved a lot. 267 00:18:45,240 --> 00:18:46,880 Muguang has been a god for years. 268 00:18:47,120 --> 00:18:48,950 I just promoted him to one of the twelve apostles. 269 00:18:49,480 --> 00:18:51,120 So he can help me share my work in the Three Realms. 270 00:18:53,040 --> 00:18:55,240 Be patient and cultivate yourself. 271 00:18:55,710 --> 00:18:56,950 Don’t let your master down. 272 00:18:57,590 --> 00:18:58,360 Yes. 273 00:18:59,400 --> 00:19:01,520 Muguang’s willpower is much stronger than mine. 274 00:19:02,040 --> 00:19:02,950 Over these years, 275 00:19:03,190 --> 00:19:05,400 whenever I asked him to play dominoes or cards with me, 276 00:19:05,710 --> 00:19:06,830 he always rejected me. 277 00:19:07,760 --> 00:19:09,000 He never indulges in fun. 278 00:19:11,310 --> 00:19:12,000 By the way, 279 00:19:12,400 --> 00:19:13,640 why did you come here? 280 00:19:14,120 --> 00:19:16,400 You are not here just to coach Muguang, right? 281 00:19:20,310 --> 00:19:21,640 The gift for your 100,000th birthday. 282 00:19:24,790 --> 00:19:25,880 It’s a few days later. 283 00:19:26,280 --> 00:19:27,120 I can’t wait. 284 00:19:28,520 --> 00:19:29,190 Thanks. 285 00:19:29,640 --> 00:19:31,400 By the way, there is some good news. 286 00:19:31,760 --> 00:19:32,520 What is it? 287 00:19:32,520 --> 00:19:34,190 The air of chaos in the lower realm is increasing day by day. 288 00:19:34,520 --> 00:19:35,830 Zhiyang and I guess 289 00:19:36,400 --> 00:19:37,550 Shanggu is coming back soon. 290 00:19:38,120 --> 00:19:39,000 That’s great! 291 00:19:40,710 --> 00:19:41,400 Master. 292 00:19:41,880 --> 00:19:44,120 I want to tell the good news to Gu Jun. 293 00:19:45,880 --> 00:19:47,120 Just Gu Jun? 294 00:19:48,000 --> 00:19:48,880 No Wu Huan? 295 00:19:50,640 --> 00:19:51,310 Master, 296 00:19:51,480 --> 00:19:52,240 I’m leaving. 297 00:19:57,550 --> 00:19:59,880 When did it happen between him and Wu Huan? 298 00:20:00,550 --> 00:20:02,240 He is quite like me in this regard. 299 00:20:02,240 --> 00:20:03,480 Nothing really started yet. 300 00:20:05,710 --> 00:20:07,480 Come on, let me take you to the warehouse. 301 00:20:07,950 --> 00:20:08,640 I’m going to show Shanggu 302 00:20:08,640 --> 00:20:10,070 all the good stuff 303 00:20:10,070 --> 00:20:11,400 I’ve collected over these years. 304 00:20:11,590 --> 00:20:13,950 No, wait. you have to come with me to Taichu Hall. 305 00:20:14,190 --> 00:20:16,360 There is one thing I need you to do. 306 00:20:16,520 --> 00:20:17,070 Yeah. 307 00:20:27,360 --> 00:20:28,000 Goddess. 308 00:20:28,070 --> 00:20:29,040 The Dragon King of the East Sea 309 00:20:29,040 --> 00:20:30,640 sent a pair of aquamarine pearls in person yesterday. 310 00:20:30,950 --> 00:20:33,190 He said it was a gift for your birthday one month later. 311 00:20:33,190 --> 00:20:35,000 Goddess, you are in charge of the Pilgrimage Hall now 312 00:20:35,240 --> 00:20:37,240 and are favored by the True Gods Zhiyang and Tianqi. 313 00:20:37,400 --> 00:20:38,590 Not to mention the Immortal Realm and the Demon Realm, 314 00:20:38,790 --> 00:20:40,040 even those from the God Realm 315 00:20:40,190 --> 00:20:41,760 want to please you. 316 00:20:41,950 --> 00:20:42,640 Exactly. 317 00:20:42,830 --> 00:20:44,400 You are the head of Pilgrimage Hall now. 318 00:20:44,550 --> 00:20:47,360 Of course your birthday banquet will be bigger than that in the Moon House. 319 00:20:51,640 --> 00:20:52,520 Don’t be disrespectful. 320 00:20:54,190 --> 00:20:55,280 How can my birthday banquet 321 00:20:55,590 --> 00:20:57,590 be compared with Goddess Yuemi’s birthday banquet? 322 00:21:14,590 --> 00:21:16,830 Who just broke the Chihe Jade? 323 00:21:23,120 --> 00:21:23,880 Staying silent? 324 00:21:26,400 --> 00:21:29,880 I’m in in charge of the Pilgrimage Hall by Her Grace’s order. 325 00:21:30,400 --> 00:21:33,590 Every object here is the treasure of Her Grace. 326 00:21:34,520 --> 00:21:36,070 You know my rules. 327 00:21:36,640 --> 00:21:39,760 If you cover for each other and don’t tell me who did it, 328 00:21:42,790 --> 00:21:45,400 you will all get out of the God Realm. 329 00:21:46,360 --> 00:21:48,120 Goddess Wu Huan, please calm your anger. 330 00:21:50,040 --> 00:21:51,640 What’s wrong? What happened? 331 00:21:52,240 --> 00:21:54,280 Someone broke Her Grace’s Chihe Jade. 332 00:21:54,280 --> 00:21:55,520 I’m disciplining them. 333 00:21:55,880 --> 00:21:57,120 It’s just a piece of jade. 334 00:21:57,640 --> 00:21:59,070 Admonishing them is enough. 335 00:21:59,400 --> 00:22:00,760 There is no need to be so angry. 336 00:22:01,480 --> 00:22:04,480 The Pilgrimage Hall is a place of honor in the Three Realms. 337 00:22:05,120 --> 00:22:06,360 The outsiders will laugh at us 338 00:22:06,640 --> 00:22:08,070 if I don’t rule here strictly. 339 00:22:08,310 --> 00:22:09,400 It’s not a big deal. 340 00:22:10,790 --> 00:22:12,040 Just a piece of jade. 341 00:22:12,400 --> 00:22:13,520 If Master is fond of it, 342 00:22:14,120 --> 00:22:15,590 just tell them to be more careful later. 343 00:22:16,000 --> 00:22:17,760 That’s Her Grace’s beloved object. 344 00:22:18,480 --> 00:22:20,000 Of course I need to discipline them strictly. 345 00:22:20,550 --> 00:22:21,520 I’ll let you go this time. 346 00:22:21,830 --> 00:22:22,640 Leave us. 347 00:22:23,590 --> 00:22:24,880 Thank you, Goddess. 348 00:22:28,310 --> 00:22:30,760 Wu Huan, you punish the Attendant Gods too often 349 00:22:31,000 --> 00:22:32,310 and it’s not good for the reputation of the Pilgrimage Hall. 350 00:22:32,550 --> 00:22:33,520 You got more irritable 351 00:22:33,710 --> 00:22:35,000 after Master left. 352 00:22:36,280 --> 00:22:37,480 Her Grace is not here. 353 00:22:38,310 --> 00:22:40,520 I don’t know what to do. 354 00:22:41,070 --> 00:22:42,400 I just want to 355 00:22:42,760 --> 00:22:45,760 manage the Pilgrimage Hall well 356 00:22:45,880 --> 00:22:47,190 and not let Her Grace down. 357 00:22:47,880 --> 00:22:49,000 I know your intention. 358 00:22:49,880 --> 00:22:51,590 But don’t go too hard on yourself. 359 00:22:52,190 --> 00:22:52,790 I know. 360 00:22:52,790 --> 00:22:54,950 Didn’t you go to inspect the Three Realms 361 00:22:54,950 --> 00:22:56,120 by the order of God Zhiyang? 362 00:22:56,480 --> 00:22:58,400 How come you’re back in less than a month? 363 00:23:00,240 --> 00:23:01,520 There is great news in the God Realm. 364 00:23:02,590 --> 00:23:04,190 I told him to come back earlier. 365 00:23:07,000 --> 00:23:07,790 Right. 366 00:23:08,760 --> 00:23:09,790 Goddess Yuemi’s 100,000th birthday banquet 367 00:23:10,120 --> 00:23:12,400 is a few days later. 368 00:23:13,310 --> 00:23:16,280 You should come back to celebrate her birthday. 369 00:23:16,760 --> 00:23:18,000 Master is coming back soon. 370 00:23:20,400 --> 00:23:21,240 What did you say? 371 00:23:21,880 --> 00:23:22,710 A month ago, 372 00:23:22,880 --> 00:23:24,480 the mountains and seas moved frequently in the lower realm. 373 00:23:25,240 --> 00:23:26,430 Master Zhiyang guessed 374 00:23:26,830 --> 00:23:29,070 that Her Grace must have obtained the Power of Chaos 375 00:23:29,400 --> 00:23:30,480 and she is coming back to the God Realm soon. 376 00:23:31,070 --> 00:23:32,120 That’s why there were all those strange signs. 377 00:23:32,880 --> 00:23:35,240 That’s right. I went there to take a look with Gu Jun. 378 00:23:35,790 --> 00:23:38,400 There was Power of Chaos flowing over the barriers in the lower realm. 379 00:23:39,190 --> 00:23:40,360 Masters guess 380 00:23:40,590 --> 00:23:43,240 that True God Shanggu will be back soon. 381 00:23:43,520 --> 00:23:44,910 Wu Huan. Wu Huan? 382 00:23:46,520 --> 00:23:47,310 What’s wrong? 383 00:23:50,280 --> 00:23:51,830 Her Grace is finally coming back. 384 00:23:52,400 --> 00:23:53,280 I’m... 385 00:23:54,160 --> 00:23:55,590 I’m so happy. 386 00:23:55,910 --> 00:23:57,640 You’ve worked hard to manage the Pilgrimage Hall over these years. 387 00:23:58,120 --> 00:23:59,000 After Master comes back, 388 00:23:59,400 --> 00:24:01,280 I’ll help you cultivate your spiritual power. 389 00:24:07,190 --> 00:24:07,910 Shanggu. 390 00:24:08,040 --> 00:24:10,950 Long time no see. I really miss you. 391 00:24:11,310 --> 00:24:12,280 No. 392 00:24:12,280 --> 00:24:13,790 That’s too casual. 393 00:24:13,790 --> 00:24:14,790 It’s not serious enough. 394 00:24:15,520 --> 00:24:16,160 Rewrite it. 395 00:24:25,160 --> 00:24:26,120 No, no. 396 00:24:26,430 --> 00:24:28,310 This is too indifferent. 397 00:24:28,670 --> 00:24:29,830 How can that let Shanggu know 398 00:24:29,830 --> 00:24:31,670 how much we miss her? 399 00:24:32,240 --> 00:24:33,120 Then write it by yourself. 400 00:24:35,830 --> 00:24:36,880 I can’t. 401 00:24:37,430 --> 00:24:38,310 Come on, sit down. 402 00:24:39,520 --> 00:24:40,880 Our Goddess Yuemi 403 00:24:41,000 --> 00:24:42,950 is the greatest literary talent in three generations. 404 00:24:45,520 --> 00:24:46,950 I don’t know how that silly girl 405 00:24:47,160 --> 00:24:49,160 can withstand the loneliness in the Nether World. 406 00:24:56,950 --> 00:24:58,520 Fortunately, her days in the Nether World 407 00:24:58,880 --> 00:25:00,040 will be over soon. 408 00:25:01,120 --> 00:25:02,310 After she comes back this time, 409 00:25:03,000 --> 00:25:04,280 no matter what happens, 410 00:25:05,590 --> 00:25:07,190 I won’t let her leave again. 411 00:25:17,640 --> 00:25:20,400 The Origin of God-defending, I must have you. 412 00:25:22,950 --> 00:25:23,830 Your Grace! 413 00:25:24,710 --> 00:25:25,830 Over the last thousand years, 414 00:25:26,550 --> 00:25:28,670 you’ve had an arduous journey and many injuries. 415 00:25:29,040 --> 00:25:29,950 Aren’t you tired? 416 00:25:31,760 --> 00:25:34,670 We can’t bear to see you suffer anymore. 417 00:25:35,550 --> 00:25:38,240 Why don’t you go back to the God Realm 418 00:25:38,790 --> 00:25:40,400 and let’s live in peace? 419 00:25:41,120 --> 00:25:41,760 Go ahead! 420 00:27:09,640 --> 00:27:10,590 Why is that? 421 00:27:11,400 --> 00:27:12,070 Could it be that...? 422 00:27:13,360 --> 00:27:14,950 The Origin of God-defending is the most valuable treasure in the Three Realms. 423 00:27:14,950 --> 00:27:15,790 Does it also choose its master? 424 00:27:31,430 --> 00:27:33,160 What is fighting? What is killing? 425 00:27:34,430 --> 00:27:36,880 Did the Ancestral God create the world to destroy it? 426 00:27:38,040 --> 00:27:39,400 What is the cause? What is the result? 427 00:27:39,910 --> 00:27:41,400 Endless life, endless killing. 428 00:27:42,120 --> 00:27:45,360 It will lead to no good result to end war by war. 429 00:28:09,830 --> 00:28:11,120 The Origin of God-defending. 430 00:29:04,760 --> 00:29:06,000 I finally understand 431 00:29:07,000 --> 00:29:08,670 that the Power of Chaos can create everything 432 00:29:09,590 --> 00:29:11,360 and can also destroy everything. 433 00:29:14,040 --> 00:29:15,310 With my obtaining the Power of Chaos, 434 00:29:16,000 --> 00:29:17,160 the mountains and seas can be moved 435 00:29:17,520 --> 00:29:18,830 or calmed by a momentary thought. 436 00:29:19,830 --> 00:29:20,790 From today on, 437 00:29:21,120 --> 00:29:23,040 the Three Realms are under my feet 438 00:29:23,760 --> 00:29:26,360 and all creatures are in my hands. 439 00:29:41,550 --> 00:29:42,830 That’s what the Power of Chaos looks like. 440 00:29:42,830 --> 00:29:43,830 Her Grace made it. 441 00:29:45,480 --> 00:29:46,760 Master finally finished her cultivation. 442 00:29:47,240 --> 00:29:48,280 - Yeah! - That’s great. 443 00:29:53,830 --> 00:29:55,360 Did you just hear any sound? 444 00:29:55,880 --> 00:29:56,590 A sound? 445 00:29:56,590 --> 00:29:57,430 There hasn’t been a shadow of demon 446 00:29:57,550 --> 00:29:58,910 over the last one thousand years. 447 00:29:59,160 --> 00:30:00,240 What sound could there be? 448 00:30:01,670 --> 00:30:02,590 It was not the sound of a demon. 449 00:30:02,590 --> 00:30:03,310 It sounded like... 450 00:30:04,590 --> 00:30:05,790 It sounded like a spirit. 451 00:30:06,710 --> 00:30:08,550 Such pure god power of fire. 452 00:30:09,120 --> 00:30:09,830 It can only be... 453 00:30:10,760 --> 00:30:11,790 Master Bai Jue. 454 00:30:12,910 --> 00:30:13,880 Guard here. 455 00:30:13,880 --> 00:30:14,710 I’ll be right back. 456 00:30:18,190 --> 00:30:18,910 Master Zhiyang. 457 00:30:19,640 --> 00:30:20,190 Master! 458 00:30:21,710 --> 00:30:22,190 Master Zhiyang, 459 00:30:22,190 --> 00:30:23,120 you can’t go inside! 460 00:30:23,120 --> 00:30:24,160 My master is bathing now. 461 00:30:25,040 --> 00:30:26,120 Master Zhiyang! Master Zhiyang! 462 00:30:26,360 --> 00:30:28,950 Master Zhiyang, it’s… rude… 463 00:30:29,790 --> 00:30:31,710 You said he was bathing two hours ago. 464 00:30:32,280 --> 00:30:33,880 I don’t believe it would take him so long to take a bath. 465 00:30:34,070 --> 00:30:34,760 Step aside. 466 00:30:34,910 --> 00:30:35,590 I’m going inside. 467 00:30:36,240 --> 00:30:37,070 What’s the matter? 468 00:30:38,790 --> 00:30:41,640 Bai Jue, I came to tell you 469 00:30:42,240 --> 00:30:44,000 that Shanggu has got the Origin of God-defending. 470 00:30:45,120 --> 00:30:45,910 I see. 471 00:30:51,880 --> 00:30:53,480 Why is he so calm? 472 00:30:54,190 --> 00:30:55,670 Did he know it earlier than me? 473 00:30:57,550 --> 00:30:58,550 What? Say it. 474 00:31:00,360 --> 00:31:03,550 Master Zhiyang, when will Her Grace come back? 475 00:31:07,760 --> 00:31:09,400 There are signs of Power of Chaos in the lower realm. 476 00:31:10,190 --> 00:31:12,120 Shanggu will return to the God Realm tomorrow. 477 00:31:17,950 --> 00:31:18,790 What are you smiling for? 478 00:31:58,000 --> 00:31:59,880 Overlord, I’ve accomplished my mission. 479 00:32:02,790 --> 00:32:04,040 You did a good job. 480 00:32:07,240 --> 00:32:07,950 Overlord. 481 00:32:08,190 --> 00:32:09,280 We’ve been preparing and planning for a thousand years 482 00:32:09,590 --> 00:32:11,160 and we sacrificed so many fellows 483 00:32:11,550 --> 00:32:13,400 so that the Chief God could obtain the Power of Chaos. 484 00:32:13,760 --> 00:32:14,880 Everything will be 485 00:32:15,000 --> 00:32:16,360 going your way, Overlord. 486 00:32:16,830 --> 00:32:17,830 I just got the news 487 00:32:17,830 --> 00:32:19,280 that the spirit of Goddess of Snow entered the Nether World. 488 00:32:20,000 --> 00:32:21,120 Do I need to do anything? 489 00:32:21,760 --> 00:32:24,950 They all say that our Nether World is a purgatory. 490 00:32:25,070 --> 00:32:26,190 But those from the God Realm 491 00:32:26,190 --> 00:32:28,120 came here one after another. 492 00:32:28,360 --> 00:32:29,310 Interesting. 493 00:32:30,310 --> 00:32:32,070 I heard that Xueying is jealous of Shanggu 494 00:32:32,400 --> 00:32:34,360 and she was expelled from the God Realm by Bai Jue. 495 00:32:35,190 --> 00:32:36,070 How about 496 00:32:39,280 --> 00:32:40,790 we give her a hand? 497 00:33:03,790 --> 00:33:05,710 It’s very injurious to extract the spirit from the body. 498 00:33:06,400 --> 00:33:09,280 Master actually did that for her. 499 00:33:10,480 --> 00:33:11,070 Didn’t he know 500 00:33:11,070 --> 00:33:12,950 it would ruin his original being in this way? 501 00:33:32,760 --> 00:33:33,950 Well done, little girl. 502 00:33:34,790 --> 00:33:36,640 You obtained the Power of Chaos only within one thousand years. 503 00:33:36,830 --> 00:33:38,000 You just look a little beaten up. 504 00:33:38,880 --> 00:33:39,830 Thanks to you. 505 00:33:39,950 --> 00:33:41,550 Otherwise, I wouldn’t have had such a miserable time 506 00:33:41,550 --> 00:33:42,830 over the past one thousand years. 507 00:33:44,950 --> 00:33:46,430 If it weren’t for me to help you, 508 00:33:46,880 --> 00:33:49,310 how could you have obtained the Power of Chaos so quickly? 509 00:33:49,520 --> 00:33:50,190 You are right. 510 00:33:50,520 --> 00:33:51,480 I appreciate 511 00:33:51,880 --> 00:33:53,480 your favor. 512 00:33:54,400 --> 00:33:55,070 Well? 513 00:33:56,830 --> 00:33:57,640 You are leaving? 514 00:33:58,280 --> 00:33:59,760 I’ve obtained the Power of Chaos 515 00:34:00,190 --> 00:34:02,120 and your barrier is also broken. 516 00:34:02,790 --> 00:34:03,830 It’s time to go back to the God Realm. 517 00:34:05,790 --> 00:34:07,670 It took you one thousand years to obtain the Power of Chaos. 518 00:34:08,240 --> 00:34:10,520 Even Ancestral God Qingtian also spent that long. 519 00:34:11,190 --> 00:34:12,520 You only used one thousand years, 520 00:34:13,190 --> 00:34:15,590 is it because there is someone you love in the God Realm? 521 00:34:16,120 --> 00:34:17,190 The other three true gods 522 00:34:17,310 --> 00:34:19,280 are like my real brothers. 523 00:34:19,880 --> 00:34:21,240 Don’t be ridiculous. 524 00:34:23,910 --> 00:34:26,320 I didn’t say the one you love 525 00:34:26,840 --> 00:34:27,910 is a true god. 526 00:34:29,630 --> 00:34:31,040 Considering you’ve had such a miserable life, 527 00:34:31,040 --> 00:34:31,870 being trapped here for years, 528 00:34:32,040 --> 00:34:33,280 I’ll let that go. 529 00:34:33,910 --> 00:34:34,600 I’m leaving. 530 00:34:36,630 --> 00:34:37,390 Girl. 531 00:34:43,520 --> 00:34:44,320 Take care. 532 00:34:45,840 --> 00:34:46,630 Don’t worry. 533 00:34:47,040 --> 00:34:48,320 As long as you are obedient, 534 00:34:49,280 --> 00:34:51,950 the gods won’t give you a hard time. 535 00:34:53,560 --> 00:34:54,320 I’m leaving. 536 00:35:01,000 --> 00:35:03,320 Those gods have always been so stupid. 537 00:35:03,950 --> 00:35:06,150 They only keep on guard against me. 538 00:35:06,870 --> 00:35:08,110 They never know 539 00:35:08,910 --> 00:35:11,800 their biggest enemy in the Three Realms 540 00:35:13,600 --> 00:35:15,000 is called destiny. 541 00:35:21,430 --> 00:35:22,320 Moyu. 542 00:35:23,350 --> 00:35:24,080 Yes, Overlord. 543 00:35:29,430 --> 00:35:30,480 I’ve learned everything 544 00:35:30,760 --> 00:35:31,950 about the God Realm through Shanggu 545 00:35:31,950 --> 00:35:34,110 over the past one thousand year. 546 00:35:34,630 --> 00:35:36,280 Take my spiritual power 547 00:35:36,600 --> 00:35:38,190 and break the Qiong Qi barrier 548 00:35:38,630 --> 00:35:40,950 at the Red Blood Forest in the Demon Realm. 549 00:35:41,480 --> 00:35:42,320 Remember. 550 00:35:43,000 --> 00:35:45,350 I’ve cast a spell on Goddess of Snow. 551 00:35:45,600 --> 00:35:46,910 She can be really useful for you 552 00:35:46,910 --> 00:35:48,760 to finish your task in the God Realm. 553 00:35:49,150 --> 00:35:49,870 Yes! 554 00:35:53,600 --> 00:35:55,430 The God Realm has been peaceful for too long. 555 00:35:56,710 --> 00:35:58,950 It’s time to have some fun. 556 00:36:02,350 --> 00:36:03,150 Shanggu. 557 00:36:03,480 --> 00:36:06,080 It’s been a thousand years. I’ve been missing you. 558 00:36:08,760 --> 00:36:09,630 It’s not good. 559 00:36:10,150 --> 00:36:11,950 It sounds too formal. 560 00:36:13,430 --> 00:36:14,190 Shanggu. 561 00:36:16,390 --> 00:36:17,240 Ice Cube? 562 00:36:18,710 --> 00:36:19,910 I’ve been waiting for this moment for a thousand years. 563 00:36:20,150 --> 00:36:21,600 I can’t let you meet Shanggu first. 564 00:36:32,000 --> 00:36:33,350 How is your spiritual power so weak? 565 00:36:34,040 --> 00:36:34,910 It’s not your concern. 566 00:36:38,950 --> 00:36:40,280 It’s a sign that your spirit left your body before. 567 00:36:41,190 --> 00:36:42,520 Have you been...? 568 00:36:42,870 --> 00:36:45,040 It’s common to have the spirit damaged during cultivation. 569 00:36:45,190 --> 00:36:46,320 There is no need to make a big deal. 570 00:36:48,950 --> 00:36:50,670 Don’t you think I will tell it to Shanggu. 571 00:36:51,870 --> 00:36:52,950 I won’t let you 572 00:36:53,670 --> 00:36:54,350 gain Shanggu’s sympathy. 573 00:36:57,870 --> 00:36:59,390 Goddess of Snow, why are you here? 574 00:37:00,190 --> 00:37:01,800 The beast Qiong Qi broke out from the barrier. 575 00:37:01,800 --> 00:37:02,630 Let me in. 576 00:37:02,630 --> 00:37:03,760 I have to see Master Zhiyang. 577 00:38:38,600 --> 00:38:39,560 Thank you, Goddess Xueying. 578 00:38:40,110 --> 00:38:41,110 Hold the barrier! 579 00:38:46,760 --> 00:38:47,760 We’ve been waiting for long. 580 00:38:48,150 --> 00:38:49,150 Why isn’t Shanggu back yet? 581 00:38:49,560 --> 00:38:50,560 Masters. 582 00:38:50,710 --> 00:38:51,520 Master Shanggu left the Nether World 583 00:38:51,630 --> 00:38:53,110 an hour ago. 584 00:40:30,280 --> 00:40:31,040 Gods. 585 00:40:31,480 --> 00:40:32,670 I don’t know why Qiong Qi came to attack us. 586 00:40:33,320 --> 00:40:33,910 Isn’t Qiong Qi’s clan 587 00:40:33,910 --> 00:40:35,840 imprisoned in the Wasteland of the Demon Realm? 588 00:40:38,910 --> 00:40:39,910 It won’t be that easy! 589 00:40:40,560 --> 00:40:41,670 Qiong Qi is fierce and terrifying! 590 00:40:42,000 --> 00:40:43,280 These people are no match for them! 591 00:40:43,280 --> 00:40:44,350 We must guard the gate 592 00:40:44,350 --> 00:40:45,280 and wait for the True Gods to come! 593 00:40:46,630 --> 00:40:47,870 Qiong Qi can’t see with its eyes. 594 00:40:48,110 --> 00:40:49,950 There must be someone who led them here. 595 00:40:50,350 --> 00:40:51,600 If we kill their leader, 596 00:40:52,110 --> 00:40:53,240 they will fall to pieces! 597 00:42:34,000 --> 00:42:39,400 ♪ Year after year time goes by ♪ 598 00:42:40,360 --> 00:42:46,400 ♪ Don’t be afraid Fate comes back ♪ 599 00:42:47,040 --> 00:42:53,400 ♪ Rain floods and memories last ♪ 600 00:42:53,560 --> 00:42:59,720 ♪ I won’t stop missing you no matter what ♪ 601 00:42:59,720 --> 00:43:06,000 ♪ Years have passed and I keep staying ♪ 602 00:43:06,520 --> 00:43:12,800 ♪ I experience endless sadness but never leave ♪ 603 00:43:12,880 --> 00:43:19,400 ♪ Staying away and loving you greatly ♪ 604 00:43:20,200 --> 00:43:26,760 ♪ I’d wait through the lifetime ♪ 605 00:43:38,560 --> 00:43:45,400 ♪ I spend years waiting for returned birds ♪ 606 00:43:45,600 --> 00:43:51,840 ♪ I never regret and let no one replace you ♪ 607 00:43:52,080 --> 00:43:59,040 ♪ Hope we’ll figure out the past when we wake up ♪ 608 00:43:59,160 --> 00:44:06,360 ♪ I’ll finally confess to you ♪ 609 00:44:07,760 --> 00:44:14,440 ♪ Along the way I watch flowers bloom and wither ♪ 610 00:44:14,440 --> 00:44:21,240 ♪ Maybe we part because we’ll meet again ♪ 611 00:44:21,320 --> 00:44:27,960 ♪ Tears turn into clouds and rain drops ♪ 612 00:44:28,000 --> 00:44:34,400 ♪ When everything works out ♪ 613 00:44:34,400 --> 00:44:43,120 ♪ I’ll enjoy a free life with you for a thousand years ♪ 42783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.