All language subtitles for Ancient Love Poetry EP08 [Tencent Video] engsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,980 --> 00:01:28,460 =Ancient Love Poetry= 2 00:01:31,300 --> 00:01:33,060 =Episode 8= 3 00:01:52,240 --> 00:01:53,350 The spiritual power is low here. 4 00:01:53,920 --> 00:01:54,990 The seal should have been damaged, 5 00:01:56,120 --> 00:01:57,950 but the God-holding Lock hasn’t weakened by any bit. 6 00:01:59,160 --> 00:02:00,240 It’s the air of chaos. 7 00:02:02,600 --> 00:02:04,030 Could it be the Deicide Flower? 8 00:02:10,880 --> 00:02:12,480 When Deicide Flower blooms, 9 00:02:13,120 --> 00:02:14,560 it releases the air of chaos, 10 00:02:15,630 --> 00:02:17,880 which can only be absorbed by the Chief Gods of the Three Realms. 11 00:02:18,200 --> 00:02:20,710 It is most conductive to practice the mightiest the Power of Chaos. 12 00:02:23,760 --> 00:02:24,550 Bai Jue, 13 00:02:25,040 --> 00:02:27,160 the little Chief Goddess that you care so much about 14 00:02:27,630 --> 00:02:28,880 can learn it from you. 15 00:02:29,680 --> 00:02:31,160 Why don’t you hand her to me? 16 00:02:31,830 --> 00:02:32,880 Within a thousand years, 17 00:02:33,800 --> 00:02:35,710 I’ll train her into a Chief Goddess of Chaos. 18 00:02:41,350 --> 00:02:43,190 The old man Qingtian set me up 19 00:02:43,550 --> 00:02:45,190 so I’m tied here on the God-Holding Platform, 20 00:02:45,830 --> 00:02:47,270 how do I harm her, right? 21 00:02:47,880 --> 00:02:49,320 Why should you be worried? 22 00:02:52,760 --> 00:02:53,990 My proposal 23 00:02:54,600 --> 00:02:55,600 benefits you 24 00:02:55,960 --> 00:02:57,110 or me 25 00:03:02,760 --> 00:03:04,190 or the Three Realms. 26 00:03:44,400 --> 00:03:46,190 Maybe only by becoming the Chief Goddess of Chaos 27 00:03:48,520 --> 00:03:50,270 can you change the predestination. 28 00:04:02,060 --> 00:04:03,700 (Ning, a girl born by a snake, lying on a bed anxiously was seen by her family) 29 00:04:03,700 --> 00:04:05,900 (Even though you’re a demon snake) 30 00:04:12,880 --> 00:04:14,070 Even though you’re the Chief Goddess, 31 00:04:14,830 --> 00:04:15,800 my heart doesn’t change. 32 00:04:17,190 --> 00:04:18,830 I, Bai Jue, won’t fail you. 33 00:04:25,110 --> 00:04:26,470 The story is good. 34 00:04:27,040 --> 00:04:28,760 It’s about the knowledge of the nine-headed serpent. 35 00:04:28,760 --> 00:04:29,790 I’ll excerpt some. 36 00:04:30,760 --> 00:04:31,830 I’ve heard that 37 00:04:32,440 --> 00:04:35,320 Master Bai Jue was going to 38 00:04:35,950 --> 00:04:37,600 wine and dine you alone, Your Grace. 39 00:04:39,760 --> 00:04:41,920 Is the red rope already working? 40 00:04:43,790 --> 00:04:45,550 Your Grace, let’s go make some preparations. 41 00:04:46,990 --> 00:04:47,830 Of what? 42 00:04:47,950 --> 00:04:49,320 Having a bath and getting some new clothes. 43 00:04:51,230 --> 00:04:53,110 Since Bai Jue sincerely invited me, 44 00:04:53,320 --> 00:04:55,160 I can’t rudely reject him, right? 45 00:04:55,880 --> 00:04:57,080 But you and I must 46 00:04:57,200 --> 00:04:58,390 put the practice in highest priority. 47 00:04:58,710 --> 00:05:01,200 We can’t be distracted by fun. 48 00:05:04,340 --> 00:05:06,340 (Wish we’re together forever) 49 00:05:06,670 --> 00:05:08,360 If someday, Master Bai Jue 50 00:05:08,510 --> 00:05:10,550 tells you how he feels about you, 51 00:05:10,710 --> 00:05:12,510 you should handle it properly 52 00:05:12,600 --> 00:05:14,440 as a dignified Chief Goddess. 53 00:05:18,830 --> 00:05:20,200 How dare you. 54 00:05:20,510 --> 00:05:22,390 You’ve only served me for days, 55 00:05:22,390 --> 00:05:23,710 and you’re already mocking me. 56 00:05:26,670 --> 00:05:27,600 Sorry. 57 00:05:33,440 --> 00:05:34,200 Your Grace, 58 00:05:34,950 --> 00:05:36,920 my master has something important to speak to you. 59 00:05:37,270 --> 00:05:39,320 Please come to Changyuan Hall. 60 00:05:40,200 --> 00:05:41,200 Go back and tell your master that 61 00:05:41,510 --> 00:05:42,510 I’ll be right there. 62 00:05:42,950 --> 00:05:43,510 Yes. 63 00:07:05,990 --> 00:07:07,160 It’s just an average dinner, 64 00:07:07,830 --> 00:07:08,950 you didn’t have to dress so grandly. 65 00:07:11,880 --> 00:07:13,160 When Hongri went to me, 66 00:07:13,230 --> 00:07:15,510 Wu Huan and I were selecting a robe for the Day of the Chosen. 67 00:07:16,200 --> 00:07:17,510 I didn’t want you to wait too long, 68 00:07:17,920 --> 00:07:19,040 so I just came with the robe on. 69 00:07:21,440 --> 00:07:23,270 Please, these are all your favorites. 70 00:07:34,040 --> 00:07:35,440 You eat a lot normally. 71 00:07:35,640 --> 00:07:37,360 What? You don’t have an appetite today? 72 00:07:39,040 --> 00:07:41,080 Idiot, no appetite? 73 00:07:41,200 --> 00:07:43,110 I’m just trying to be elegant. 74 00:07:44,440 --> 00:07:46,920 Try this sour bamboo. It’s appetizing. 75 00:07:51,440 --> 00:07:52,230 See? 76 00:07:53,080 --> 00:07:55,550 The bracelet is so shiny after I polished it. 77 00:07:55,790 --> 00:07:58,040 I take so good care of the gift that you gave me. 78 00:08:00,990 --> 00:08:01,990 The wonton is still warm. 79 00:08:02,670 --> 00:08:04,640 It tastes the best right now. 80 00:08:06,160 --> 00:08:07,440 My lip makeup. 81 00:08:10,080 --> 00:08:10,830 You don’t like it? 82 00:08:22,760 --> 00:08:23,510 How is it? 83 00:08:25,790 --> 00:08:26,880 Slow down. Don’t choke on it. 84 00:08:31,080 --> 00:08:31,880 Shanggu, 85 00:08:33,270 --> 00:08:35,510 I have something to tell you. 86 00:08:37,510 --> 00:08:38,320 This is it! This is it! 87 00:08:38,880 --> 00:08:40,670 Ice Cube is pouring me some wine. 88 00:08:41,640 --> 00:08:42,600 Is he... 89 00:08:44,790 --> 00:08:46,590 Going to tell me how he feels about me? 90 00:08:52,200 --> 00:08:54,230 I’ve got a good plan 91 00:08:54,960 --> 00:08:57,520 which may help you get the instruction feather of Chief God sooner. 92 00:09:00,080 --> 00:09:00,880 Great! 93 00:09:01,350 --> 00:09:03,440 There are too many magics for us to learn. 94 00:09:04,320 --> 00:09:06,150 Let’s go together. 95 00:09:09,590 --> 00:09:12,320 I’m afraid you’ll have to go on your own. 96 00:09:14,350 --> 00:09:15,520 I’m going alone? 97 00:09:16,550 --> 00:09:17,350 Where? 98 00:09:20,840 --> 00:09:23,910 Fighting is the quickest way to improve your God power. 99 00:09:24,990 --> 00:09:25,840 I’ll have to 100 00:09:26,110 --> 00:09:27,440 head to the Nether World on your own. 101 00:09:30,790 --> 00:09:31,760 The Nether World? 102 00:09:33,320 --> 00:09:34,280 For how long? 103 00:09:36,150 --> 00:09:36,960 A thousand years. 104 00:09:42,320 --> 00:09:43,350 A thousand years... 105 00:09:44,080 --> 00:09:44,910 Shanggu, 106 00:09:46,030 --> 00:09:48,080 you’ve been practicing hard ever since your God veins got unblocked. 107 00:09:48,520 --> 00:09:50,400 It’s just time is pressed. I don’t have other choices. 108 00:09:51,550 --> 00:09:53,080 It’s not that I don’t want to go with you. 109 00:09:54,350 --> 00:09:55,790 You practice the Power of Chaos, 110 00:09:56,550 --> 00:09:57,640 Neither me nor Tianqi nor Zhiyang 111 00:09:57,790 --> 00:09:58,640 can help you. 112 00:09:59,150 --> 00:10:00,230 You’re on your own. 113 00:10:02,910 --> 00:10:04,550 I’ve started to recite the Classic of Mountains and Seas. 114 00:10:04,720 --> 00:10:05,840 I’ll study hard. 115 00:10:06,400 --> 00:10:07,880 Don’t scare me with the Nether World. 116 00:10:09,840 --> 00:10:11,470 The decision has been made. No more discussion. 117 00:10:12,470 --> 00:10:13,350 I don’t understand. 118 00:10:14,400 --> 00:10:16,110 Why do you kick me away all of a sudden? 119 00:10:16,960 --> 00:10:18,080 Did I do anything wrong? 120 00:10:18,880 --> 00:10:19,790 The Nether World is dangerous. 121 00:10:20,590 --> 00:10:22,230 There will be no one there protecting or spoiling you, 122 00:10:22,440 --> 00:10:23,440 or making plans for you. 123 00:10:23,990 --> 00:10:26,110 So you must be good. 124 00:10:26,720 --> 00:10:28,670 Think twice before you act. Got it? 125 00:10:30,230 --> 00:10:30,990 I won’t go! 126 00:10:31,440 --> 00:10:32,520 Unless you go with me. 127 00:10:34,140 --> 00:10:35,980 ♪Wait for years♪ 128 00:10:35,990 --> 00:10:37,520 This is the elixir that I made for you. 129 00:10:38,110 --> 00:10:39,230 You may take it if necessary. 130 00:10:39,230 --> 00:10:40,200 I won’t go! 131 00:10:43,780 --> 00:10:46,780 ♪Existing afar♪ 132 00:10:47,140 --> 00:10:50,180 ♪Love shines upon mountains And seas like the moon♪ 133 00:10:50,230 --> 00:10:51,110 I know that I’m willful, 134 00:10:51,110 --> 00:10:52,790 that I’m lazy and that I don’t practice 135 00:10:52,990 --> 00:10:53,880 or read enough. 136 00:10:54,200 --> 00:10:55,280 But I’m trying to change myself. 137 00:10:55,590 --> 00:10:57,350 I’ll strive to meet your expectations. 138 00:10:57,880 --> 00:10:59,840 Just don’t send me to the Nether World. Please. 139 00:11:06,080 --> 00:11:08,550 As a True Goddess, you are to lead the Three Realms. 140 00:11:09,590 --> 00:11:11,110 We don’t get to choose our fate. 141 00:11:17,840 --> 00:11:20,110 In the Heavenly Realm, we call it the last meal before execution. 142 00:11:24,470 --> 00:11:25,200 Fine. 143 00:11:26,150 --> 00:11:26,780 I’ll go. 144 00:11:26,780 --> 00:11:31,940 ♪Expect migrant birds to return Wait for years♪ 145 00:11:32,340 --> 00:11:38,580 ♪No regret after despair♪ No one is irreplaceable♪ 146 00:11:38,860 --> 00:11:41,900 ♪Wish that wake up someday♪ 147 00:11:42,140 --> 00:11:45,100 ♪With a clean slate♪ 148 00:11:46,220 --> 00:11:51,780 ♪My heart confesses to you♪ 149 00:11:54,550 --> 00:11:56,080 He’s a heartless man all along. 150 00:11:56,720 --> 00:11:58,440 It’s your own fault that you were too optimistic. 151 00:11:58,910 --> 00:11:59,840 You looked for trouble yourself. 152 00:12:01,840 --> 00:12:02,960 What did Bai Jue do again? 153 00:12:03,960 --> 00:12:04,760 He said 154 00:12:05,880 --> 00:12:07,080 I’ll be sent to the Nether World. 155 00:12:08,230 --> 00:12:09,440 On my own. 156 00:12:09,550 --> 00:12:10,840 A thousand years. 157 00:12:11,350 --> 00:12:12,320 He’s lost his mind. 158 00:12:13,110 --> 00:12:14,670 The Nether World is full of Devils. 159 00:12:15,350 --> 00:12:16,640 I can’t believe he has the heart to do so. 160 00:12:16,910 --> 00:12:19,230 No. I must reason with him. 161 00:12:21,550 --> 00:12:22,230 Tell me, 162 00:12:23,550 --> 00:12:25,670 is he not going to be satisfied with me 163 00:12:26,550 --> 00:12:27,880 before I become a Chief Goddess? 164 00:12:29,960 --> 00:12:30,840 Silly girl. 165 00:12:32,110 --> 00:12:33,910 I really don’t want you to experience all these. 166 00:12:36,670 --> 00:12:38,910 I don’t want to go. I don’t want to go to the Nether World. 167 00:12:39,440 --> 00:12:40,520 What am I supposed to do 168 00:12:40,990 --> 00:12:42,720 to make him revoke the decision. 169 00:12:46,880 --> 00:12:47,720 No matter what happens, 170 00:12:48,230 --> 00:12:49,550 I’ll be on your side. 171 00:12:50,150 --> 00:12:52,440 If you don’t want to go, let’s figure something out. 172 00:12:53,200 --> 00:12:54,200 It’s no big deal. 173 00:12:55,080 --> 00:12:56,910 We’ll fight him if we have to. 174 00:13:56,200 --> 00:13:57,470 Tomorrow is the Day of the Chosen. 175 00:13:58,080 --> 00:13:59,640 Please rest early, master. 176 00:14:02,720 --> 00:14:03,840 Go to the lower realm tomorrow. 177 00:14:04,520 --> 00:14:05,670 Give Wuxi some spiritual power 178 00:14:06,230 --> 00:14:07,520 to facilitate his transformation into human. 179 00:14:08,350 --> 00:14:09,080 What? 180 00:14:09,880 --> 00:14:10,550 It’s nothing. 181 00:14:11,840 --> 00:14:13,320 At the thought of Wuxi and Feng Yan, 182 00:14:13,990 --> 00:14:15,080 my heart softens. 183 00:14:16,470 --> 00:14:19,280 Your heart softens? 184 00:14:20,640 --> 00:14:21,990 They have parted with each other for a thousand years. 185 00:14:24,280 --> 00:14:25,550 It’s too much pain. 186 00:15:04,520 --> 00:15:05,280 Muguang. 187 00:15:05,670 --> 00:15:06,200 Thanks. 188 00:15:06,550 --> 00:15:07,280 You’re welcome. 189 00:15:07,400 --> 00:15:09,880 We promised that we’d look after each other in the God Realm. 190 00:15:19,720 --> 00:15:20,640 The Day of the Chosen 191 00:15:20,960 --> 00:15:23,470 is the day the disciples are chosen in the God Realm. 192 00:15:24,150 --> 00:15:26,960 These four immortals are the best in recent years. 193 00:15:27,720 --> 00:15:29,200 Please make your choice prudently 194 00:15:30,030 --> 00:15:33,200 to reinforce the foundation of the God Realm. 195 00:15:33,960 --> 00:15:35,960 Yes, Your Grace. 196 00:15:38,110 --> 00:15:38,990 Arise. 197 00:15:40,030 --> 00:15:41,350 You’re the best candidates. 198 00:15:41,790 --> 00:15:43,880 You’ve passed the Chosen Test and are ranked. 199 00:15:44,030 --> 00:15:46,080 Tell us where you are from. 200 00:15:47,400 --> 00:15:49,720 I’m Zhong Li from Mount Kunlun. 201 00:15:50,470 --> 00:15:53,320 I’m Xia Hui from Daohe Clan of Shanzhou. 202 00:15:53,670 --> 00:15:56,720 (Muguang) I’m Muguang from the Golden Dragon Clan on Mount Tianci. 203 00:15:58,080 --> 00:15:59,150 He’s from the Golden Dragon Clan. 204 00:15:59,550 --> 00:16:02,590 Muguang has strong spiritual power and is very gifted. 205 00:16:03,080 --> 00:16:04,910 He ranked No. 1 in the test. 206 00:16:05,470 --> 00:16:07,110 And he practices the soothing techniques of the Golden Dragon Clan. 207 00:16:07,670 --> 00:16:08,400 I think 208 00:16:08,590 --> 00:16:11,230 Muguang is the most ideal assistant of Shanggu. 209 00:16:14,080 --> 00:16:14,880 I’m Gu Jun 210 00:16:15,400 --> 00:16:17,230 from the Sea Dragon Clan of Yuanling Swamp. 211 00:16:18,260 --> 00:16:19,500 Sea Dragon? Sea Dragon? 212 00:16:19,590 --> 00:16:21,700 Why is the savage land sending anyone up here? 213 00:16:21,700 --> 00:16:22,500 (Gu Jun) 214 00:16:22,840 --> 00:16:25,110 The Day of the Chosen is solemn. 215 00:16:25,520 --> 00:16:27,080 If the lower realm doesn’t have four candidates, 216 00:16:27,200 --> 00:16:28,350 just let us know. 217 00:16:28,760 --> 00:16:30,320 Why is an inferior demon sent here? 218 00:16:31,440 --> 00:16:32,640 Goddess of Snow, 219 00:16:33,080 --> 00:16:36,320 are you belittling the Demons? 220 00:16:36,520 --> 00:16:37,320 Sorry. 221 00:16:38,150 --> 00:16:39,030 I heard that 222 00:16:39,960 --> 00:16:41,520 other than the four True Gods, 223 00:16:41,960 --> 00:16:43,790 other gods do their jobs 224 00:16:44,400 --> 00:16:45,200 equally. 225 00:16:45,520 --> 00:16:46,990 If I was lowly, 226 00:16:47,200 --> 00:16:51,030 then what would you be, Goddess? 227 00:16:51,840 --> 00:16:53,440 If the God Realm hierarchizes 228 00:16:53,440 --> 00:16:55,230 the lower realm based on regions, 229 00:16:55,790 --> 00:16:56,670 then maybe the God Realm 230 00:16:57,960 --> 00:16:59,840 is too snobbish for you. 231 00:17:01,320 --> 00:17:02,080 Insolent! 232 00:17:02,300 --> 00:17:02,780 How dare you! 233 00:17:02,790 --> 00:17:04,790 Kid, you’ve got an attitude. 234 00:17:09,400 --> 00:17:10,280 Step forward. 235 00:17:10,760 --> 00:17:11,840 Let me have a look at you. 236 00:17:17,720 --> 00:17:19,320 You do like him. 237 00:17:19,670 --> 00:17:20,510 No wonder 238 00:17:20,630 --> 00:17:23,390 your temper is like that person. 239 00:17:25,839 --> 00:17:26,749 Zhiyang, 240 00:17:27,390 --> 00:17:30,270 I like the kid’s attitude. 241 00:17:31,200 --> 00:17:33,030 You choose from the rest. 242 00:17:33,360 --> 00:17:34,000 He 243 00:17:34,000 --> 00:17:35,960 will be the disciple of the Pilgrimage Hall. 244 00:17:36,240 --> 00:17:37,030 Whatever you say. 245 00:17:37,440 --> 00:17:38,440 Hail, ma’am. 246 00:17:39,000 --> 00:17:39,670 No. 247 00:17:40,080 --> 00:17:43,550 Master Bai Jue, you can’t interfere with the decision of the Pilgrimage Hall. 248 00:17:43,870 --> 00:17:46,080 Lady Shanggu makes the choice. 249 00:17:46,080 --> 00:17:47,600 Is Master Bai Jue choosing a disciple 250 00:17:48,240 --> 00:17:49,840 or the Pilgrimage Hall? 251 00:17:50,670 --> 00:17:51,790 The lower realm complains that 252 00:17:52,150 --> 00:17:54,510 because Wu Huan is at your side, 253 00:17:54,600 --> 00:17:56,270 so you got a good deal. 254 00:17:56,670 --> 00:17:58,270 I’m afraid Gu Jun is admitted because 255 00:17:58,600 --> 00:17:59,630 of his appearance, right? 256 00:18:00,320 --> 00:18:01,670 How can she say this? 257 00:18:01,670 --> 00:18:02,630 Right. 258 00:18:03,320 --> 00:18:04,120 What did you say? 259 00:18:04,480 --> 00:18:05,390 How can you say this? 260 00:18:05,670 --> 00:18:06,550 You can insult me, 261 00:18:06,750 --> 00:18:07,870 but not my master. 262 00:18:09,720 --> 00:18:11,000 What are you going to do with me, 263 00:18:11,600 --> 00:18:12,790 lowly demon? 264 00:18:13,240 --> 00:18:15,480 He’s weak now but he will grow. 265 00:18:16,000 --> 00:18:16,870 The life of God is long. 266 00:18:17,240 --> 00:18:19,390 No one predicts the future. 267 00:18:20,200 --> 00:18:22,960 Goddess of Snow, I book a duel with you 268 00:18:23,320 --> 00:18:24,440 as the master of Gu Jun. 269 00:18:24,910 --> 00:18:26,910 A month later, you two duel. 270 00:18:27,910 --> 00:18:28,840 I promise that 271 00:18:29,840 --> 00:18:30,960 if Gu Jun fails, 272 00:18:31,320 --> 00:18:32,630 I’ll head to the Nether World right away. 273 00:18:33,270 --> 00:18:34,870 Before I master the Power of Chaos 274 00:18:35,480 --> 00:18:36,720 and take over the instruction feather of Chief God, 275 00:18:36,720 --> 00:18:39,030 I won’t come back to the God Realm. 276 00:18:43,030 --> 00:18:44,120 If you lose, 277 00:18:44,550 --> 00:18:46,240 are you willing to 278 00:18:46,790 --> 00:18:47,870 detach yourself from the God Realm? 279 00:18:53,790 --> 00:18:54,750 Deal. 280 00:19:01,960 --> 00:19:02,790 Lift your hands. 281 00:19:11,270 --> 00:19:12,030 Thank you, master. 282 00:19:12,390 --> 00:19:14,120 I won’t fail you. 283 00:19:16,390 --> 00:19:17,720 I can’t believe 284 00:19:18,240 --> 00:19:19,510 I was so lucky on the Day of the Chosen 285 00:19:20,120 --> 00:19:21,630 to have you. 286 00:19:21,870 --> 00:19:24,510 Don’t worry. Although I’m not a True God, 287 00:19:24,870 --> 00:19:26,270 I still have the good stuff for you. 288 00:19:26,630 --> 00:19:28,030 I’ll train you into 289 00:19:28,390 --> 00:19:29,870 a God as quickly as I can. 290 00:19:33,440 --> 00:19:36,270 I, Muguang of the Golden Dragon on Mount Tianci, 291 00:19:36,790 --> 00:19:38,150 kneel before my master, the Goddess of Moon & Stars. 292 00:19:38,630 --> 00:19:41,200 I respect my master like parents. 293 00:19:41,480 --> 00:19:44,240 I won’t fail you. I’ll practice hard. 294 00:19:45,000 --> 00:19:47,360 Arise. Don’t be so formal with me. 295 00:19:49,510 --> 00:19:51,870 You’re gifted. 296 00:19:52,000 --> 00:19:54,270 But you’re rigid. Just like Zhiyang. 297 00:19:55,960 --> 00:19:57,030 Please don’t make fun of me. 298 00:19:57,870 --> 00:19:58,670 But... 299 00:19:59,670 --> 00:20:01,480 I haven’t given you the 300 00:20:01,790 --> 00:20:02,750 disciple’s entrance letter. 301 00:20:03,270 --> 00:20:04,200 I’ll go home 302 00:20:04,630 --> 00:20:06,240 and get it for you. 303 00:20:07,510 --> 00:20:08,790 That’s unnecessary. 304 00:20:09,030 --> 00:20:10,750 I know that Golden Dragon Clan 305 00:20:11,000 --> 00:20:11,960 is courteous and cultured. 306 00:20:13,000 --> 00:20:14,910 Ever since Moon House was built, 307 00:20:15,200 --> 00:20:17,390 it only has a board but no couplet. 308 00:20:18,150 --> 00:20:19,960 Can I task you to write the couplet? 309 00:20:21,750 --> 00:20:22,390 Sure. 310 00:20:22,550 --> 00:20:25,480 I have the confidence to complete the task. 311 00:20:26,030 --> 00:20:26,960 But remember, 312 00:20:27,550 --> 00:20:29,790 don’t make it highbrow. Make it grand. 313 00:20:30,480 --> 00:20:32,200 Come to see me in the Taoyuan Forest once you’re done. 314 00:20:32,630 --> 00:20:33,240 Yes. 315 00:20:39,460 --> 00:20:43,380 (The Pilgrimage Hall) 316 00:20:49,240 --> 00:20:51,440 Sir Gu Jun, this is the Pilgrimage Hall. 317 00:20:51,790 --> 00:20:53,030 Your Grace is inside the room. 318 00:20:53,030 --> 00:20:54,030 Please wait here. 319 00:20:54,320 --> 00:20:55,270 Thank you. 320 00:21:10,480 --> 00:21:12,550 Hail, master. 321 00:21:13,360 --> 00:21:14,870 Look at you, all tensed up. 322 00:21:15,030 --> 00:21:17,510 Just like when I just came to the Pilgrimage Hall. 323 00:21:18,200 --> 00:21:20,150 Get up. No strangers here. 324 00:21:25,510 --> 00:21:27,870 I’m here to see my master 325 00:21:28,030 --> 00:21:29,030 and officially bow to her. 326 00:21:29,360 --> 00:21:31,390 Please let her know. 327 00:21:32,000 --> 00:21:35,390 Her Grace is reading in there. She is not to be disturbed. 328 00:21:35,390 --> 00:21:36,960 She ordered me to tell you something. 329 00:21:38,670 --> 00:21:39,480 Please tell. 330 00:21:40,030 --> 00:21:42,910 The competition is upon you. You must practice hard. 331 00:21:43,390 --> 00:21:46,270 The formality isn’t essential. 332 00:21:46,790 --> 00:21:49,150 Formality isn’t needed here in the Pilgrimage Hall. 333 00:21:50,360 --> 00:21:53,270 Don’t worry, Your Grace is kind. 334 00:21:53,720 --> 00:21:56,270 And she is nice to others. 335 00:21:56,720 --> 00:21:58,390 Just do what she tells you to do. 336 00:22:02,670 --> 00:22:04,750 Yes, I will. 337 00:22:07,630 --> 00:22:09,390 All right, straighten your spine. 338 00:22:09,750 --> 00:22:10,870 From now on, 339 00:22:11,480 --> 00:22:13,120 the Pilgrimage Hall is your home. 340 00:22:15,870 --> 00:22:17,960 You’re from Yuanling Swamp. 341 00:22:18,720 --> 00:22:19,790 Where did you practice before? 342 00:22:20,910 --> 00:22:23,270 Sea Dragon Pool of Yuanling Swamp. 343 00:22:24,120 --> 00:22:25,030 Sea Dragon Pool? 344 00:22:26,910 --> 00:22:27,750 What a coincidence! 345 00:22:28,150 --> 00:22:30,240 I, too, practiced in Sea Dragon Pool for a hundred years before. 346 00:22:30,960 --> 00:22:31,670 Did you. 347 00:22:32,000 --> 00:22:32,910 I always think 348 00:22:33,150 --> 00:22:34,870 Sea Dragon Pool is a desolated place 349 00:22:35,200 --> 00:22:37,120 and the spiritual power is thin in Yuanling Swamp. 350 00:22:37,790 --> 00:22:39,030 Why did you practice there, my lady? 351 00:22:42,510 --> 00:22:45,550 The earth deity of Sea Dragon Pool is generous 352 00:22:46,240 --> 00:22:47,670 and loves to teach knowledge. 353 00:22:48,030 --> 00:22:50,630 I was fortunate to study a lot from him. 354 00:22:52,000 --> 00:22:54,270 I passed the Chosen Test 355 00:22:54,550 --> 00:22:56,790 because the earth deity enlightened me. 356 00:22:59,030 --> 00:23:00,550 How is he doing? 357 00:23:00,910 --> 00:23:02,510 He still drinks three jugs of booze every day. 358 00:23:03,870 --> 00:23:05,240 That’s what he likes. 359 00:23:08,870 --> 00:23:12,790 When did you practice in Yuanling Swamp? 360 00:23:14,200 --> 00:23:15,270 Three thousand years ago. 361 00:23:15,790 --> 00:23:16,790 I was there, too. 362 00:23:17,360 --> 00:23:18,120 Were you? 363 00:23:18,360 --> 00:23:20,550 Why didn’t I see you? 364 00:23:20,960 --> 00:23:23,480 I was a lower demon back then. 365 00:23:23,790 --> 00:23:24,790 I always practiced in self-seclusion. 366 00:23:25,670 --> 00:23:27,320 That’s why you didn’t see me, my lady. 367 00:23:27,320 --> 00:23:28,150 It makes sense. 368 00:23:28,440 --> 00:23:29,750 It’s only been three thousand years 369 00:23:30,240 --> 00:23:33,000 and you’ve improved so much. 370 00:23:33,550 --> 00:23:34,390 I’m not gifted. 371 00:23:34,960 --> 00:23:36,910 But I was more diligent than others. 372 00:23:37,750 --> 00:23:39,320 Her Grace chose you for a reason. 373 00:23:39,870 --> 00:23:41,910 You’re different from the rest. 374 00:23:42,510 --> 00:23:44,360 Please don’t make fun of me. 375 00:23:45,240 --> 00:23:47,270 Please don’t call me “my lady” anymore. 376 00:23:47,440 --> 00:23:48,870 Call me Wu Huan. 377 00:23:50,390 --> 00:23:51,150 I didn’t know 378 00:23:51,270 --> 00:23:53,550 we practiced at the same spot. 379 00:23:53,750 --> 00:23:54,630 I didn’t know 380 00:23:55,000 --> 00:23:56,600 as the divine beast of the Chief Goddess of the Three Realms, 381 00:23:56,960 --> 00:23:58,630 you’d practice in rigor and cold. 382 00:23:59,270 --> 00:24:00,080 I thought 383 00:24:00,510 --> 00:24:02,360 only a lesser demon like me 384 00:24:02,510 --> 00:24:03,670 would go to Yuanling Swamp. 385 00:24:04,670 --> 00:24:05,670 You’re right. 386 00:24:06,150 --> 00:24:09,440 I was one of the lesser ones of Parasol Forest. 387 00:24:10,510 --> 00:24:11,550 The Five-colored Phoenix. 388 00:24:11,550 --> 00:24:12,120 No. 389 00:24:12,200 --> 00:24:13,600 I didn’t mean you were lesser. 390 00:24:14,270 --> 00:24:14,870 For real. 391 00:24:15,670 --> 00:24:16,960 Birth means nothing. 392 00:24:17,320 --> 00:24:18,630 As long as we don’t look down on ourselves, 393 00:24:18,630 --> 00:24:19,670 no one else can. 394 00:24:21,270 --> 00:24:23,320 Don’t waste time here. Go to practice. 395 00:24:24,840 --> 00:24:27,320 I’m off, then. 396 00:24:31,580 --> 00:24:34,260 (The Pilgrimage Hall) 397 00:24:34,260 --> 00:24:35,080 Gu Jun. 398 00:24:37,270 --> 00:24:38,550 If you need anything, 399 00:24:38,870 --> 00:24:40,270 just come to me. 400 00:24:41,600 --> 00:24:42,630 Thank you, Lady Wu Huan. 401 00:24:48,320 --> 00:24:49,320 He has the backbone. 402 00:24:50,080 --> 00:24:52,440 He’s more pleasant than 403 00:24:52,870 --> 00:24:53,790 those patronizing high disciples. 404 00:24:54,700 --> 00:24:56,980 (Taichu Hall) 405 00:24:58,480 --> 00:25:01,440 God Zihan. Master Zhiyang has assigned 406 00:25:02,120 --> 00:25:03,750 Muguang to learn from Goddess Yuemi. 407 00:25:04,120 --> 00:25:06,360 The two of us are gonna learn from Master Tianqi. 408 00:25:07,270 --> 00:25:09,390 Is that possible for you 409 00:25:09,390 --> 00:25:10,960 to take us to meet our master? 410 00:25:11,080 --> 00:25:11,630 Stop. 411 00:25:12,200 --> 00:25:13,000 Master Tianqi has said, 412 00:25:13,360 --> 00:25:15,150 all people in his hall look pretty. 413 00:25:15,840 --> 00:25:18,320 You guys are too ugly to join us. 414 00:25:18,510 --> 00:25:19,120 He didn’t want you. 415 00:25:21,360 --> 00:25:23,000 Well, then, you gotta find us another shelter 416 00:25:23,200 --> 00:25:25,360 in this God’s world, right? 417 00:25:25,390 --> 00:25:25,620 Yeah. 418 00:25:25,620 --> 00:25:26,740 (Accommodate Yourself) 419 00:25:26,750 --> 00:25:27,480 Fine. 420 00:25:27,480 --> 00:25:30,000 Here you go with two 10000-year-old snow lotus seeds. 421 00:25:30,000 --> 00:25:31,150 Take those back. They’ll nourish your skin. 422 00:25:31,240 --> 00:25:32,670 Probably in the next Day of the Chosen, 423 00:25:32,670 --> 00:25:34,000 you’ll get favored by Master Tianqi. 424 00:25:39,080 --> 00:25:39,840 God Zi… 425 00:25:44,270 --> 00:25:45,440 He’s nothing but a beast. 426 00:25:45,440 --> 00:25:47,150 How dare he crack the whip at me! 427 00:25:48,030 --> 00:25:48,840 So embarrassing. 428 00:25:50,150 --> 00:25:51,910 Now I’m a little envious of Muguang. 429 00:25:52,630 --> 00:25:54,600 Since Goddess Yuemi took him in, 430 00:25:55,030 --> 00:25:56,440 she has treated him so well 431 00:25:56,600 --> 00:25:58,790 and nurtured him as one of the 12 Star Messengers. 432 00:26:00,960 --> 00:26:03,240 That’s for sure. You and I are no match for Muguang. 433 00:26:04,030 --> 00:26:05,910 But that Gu Jun of low origin 434 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 should take away our halo. 435 00:26:08,440 --> 00:26:09,630 I swear I will find a chance 436 00:26:09,870 --> 00:26:11,670 to teach this demon beast a good lesson. 437 00:26:13,720 --> 00:26:14,720 Let’s go. 438 00:26:19,510 --> 00:26:21,200 - Goddess Xueying. - Goddess Xueying. 439 00:26:21,910 --> 00:26:24,750 Relax. I didn’t hear anything. 440 00:26:25,750 --> 00:26:26,870 It’s just that 441 00:26:26,870 --> 00:26:28,630 the Nine-Clawed Lotus of the East Pond of Changyuan Hall are blooming. 442 00:26:29,150 --> 00:26:32,360 I heard it’s intensely poisonous, which shouldn’t be underestimated. 443 00:26:33,150 --> 00:26:35,150 Many fairy fishes in the pond have been poisoned. 444 00:26:35,600 --> 00:26:38,390 You gotta find a way to solve the problem. 445 00:26:41,720 --> 00:26:42,630 Yes. 446 00:26:45,180 --> 00:26:45,940 (Ning, a girl born by a snake, lying on a bed anxiously was seen by her family) 447 00:26:57,240 --> 00:26:58,120 Your Grace. 448 00:26:58,480 --> 00:27:00,480 It’s been a few days for you haven’t visited Changyuan Hall. 449 00:27:00,790 --> 00:27:03,510 Hongri has come for several times to check. 450 00:27:03,870 --> 00:27:04,910 What did he say? 451 00:27:06,200 --> 00:27:09,120 Both Hongri and I worry about your bet. 452 00:27:09,960 --> 00:27:11,870 Xueying is a Goddess. 453 00:27:12,390 --> 00:27:15,270 It’s truly hard for Gu Jun to win over her. 454 00:27:16,480 --> 00:27:18,080 Gu Jun could break into the Chosen Test 455 00:27:18,080 --> 00:27:19,630 all the way from Abyssal Ridge Swamp. 456 00:27:20,390 --> 00:27:21,270 It means that he 457 00:27:21,510 --> 00:27:23,120 has the perseverance to grasp the nettle. 458 00:27:23,720 --> 00:27:24,670 Over time, 459 00:27:24,670 --> 00:27:25,960 I’ll get better as well. 460 00:27:27,390 --> 00:27:28,630 When the time comes, our hall 461 00:27:28,870 --> 00:27:31,240 will definitely become the top one hall in the God Realm. 462 00:27:31,670 --> 00:27:33,670 Your Grace. Work hard. 463 00:27:34,240 --> 00:27:35,630 I’ll make sure Pilgrimage Hall is always ready 464 00:27:35,960 --> 00:27:37,670 and won’t distract you and Gu Jun. 465 00:28:07,740 --> 00:28:09,780 Gu Jun. You owe us a favor. 466 00:28:10,080 --> 00:28:11,630 Thanks to the fairy water, 467 00:28:11,840 --> 00:28:13,870 or you’d have to burn yourself! 468 00:28:14,240 --> 00:28:16,200 Demon beast is a demon beast. 469 00:28:16,790 --> 00:28:18,510 You really think you can acquire God Power? 470 00:28:19,000 --> 00:28:21,030 If I were you, I’d go home 471 00:28:21,320 --> 00:28:23,270 before losing face of the Chief God in a month. 472 00:28:23,270 --> 00:28:24,870 Bullshit. 473 00:28:34,840 --> 00:28:35,870 What the hell is this? 474 00:28:36,080 --> 00:28:37,510 It’s on my handsome face. 475 00:28:37,510 --> 00:28:37,960 Go. 476 00:28:37,960 --> 00:28:38,630 - Master. - Go. 477 00:28:38,960 --> 00:28:39,870 What happened to you, Master? 478 00:28:40,150 --> 00:28:40,720 You… 479 00:28:49,200 --> 00:28:50,670 Your Grace. Your Grace. 480 00:28:50,840 --> 00:28:52,600 Bad news! The Taichu Hall is flooded! 481 00:28:52,750 --> 00:28:53,960 Zihan detained Gu Jun 482 00:28:53,960 --> 00:28:56,000 and claimed that he has intended to assassinate Master Tianqi. 483 00:28:57,540 --> 00:29:00,820 (Taichu Hall) 484 00:29:00,820 --> 00:29:02,120 Your Grace. 485 00:29:28,270 --> 00:29:29,720 How did you hurt so badly? 486 00:29:32,670 --> 00:29:33,840 Slow down. Slow down. 487 00:29:35,840 --> 00:29:36,790 Shanggu. 488 00:29:37,790 --> 00:29:38,960 I was too careless 489 00:29:39,440 --> 00:29:40,960 to be hurt by some immortals. 490 00:29:41,720 --> 00:29:44,360 I’m afraid I won’t live long. 491 00:29:44,910 --> 00:29:46,510 It’s just a Nine-Clawed Lotus. 492 00:29:46,960 --> 00:29:48,360 You are a true god. 493 00:29:48,550 --> 00:29:49,720 How could this happen? 494 00:29:50,150 --> 00:29:51,240 You have no idea. 495 00:29:52,150 --> 00:29:53,840 A few days ago, I was practicing. 496 00:29:54,360 --> 00:29:55,750 Suddenly, I was like possessed by the devil. 497 00:29:55,910 --> 00:29:57,030 My heart got hurt severely. 498 00:29:57,910 --> 00:29:59,630 And the Nine Claw Lotus attacked my heart as well 499 00:30:00,000 --> 00:30:01,390 and caused an old injury recrudescence. 500 00:30:02,240 --> 00:30:03,320 I’m afraid that this time, 501 00:30:04,840 --> 00:30:06,480 I can’t hold out for too long. 502 00:30:07,000 --> 00:30:07,600 Seriously? 503 00:30:10,910 --> 00:30:11,790 Shanggu. 504 00:30:13,390 --> 00:30:15,910 I hope in my last moments, 505 00:30:16,910 --> 00:30:18,480 you’ll be by my side. 506 00:30:19,910 --> 00:30:20,670 Don’t worry. 507 00:30:21,240 --> 00:30:22,750 You definitely will make it through. 508 00:30:23,030 --> 00:30:23,750 Why? 509 00:30:24,200 --> 00:30:26,080 Because coincidentally, I just learned 510 00:30:26,390 --> 00:30:28,510 a set of pointing techniques in the lower realm. 511 00:30:31,150 --> 00:30:32,150 It won’t work. 512 00:30:32,480 --> 00:30:34,000 A drowning man will catch at a straw. 513 00:30:38,910 --> 00:30:39,720 See? 514 00:30:40,120 --> 00:30:41,150 I was right. 515 00:30:41,360 --> 00:30:42,790 You definitely will make it through. 516 00:30:43,390 --> 00:30:44,480 Since when did you find out? 517 00:30:48,750 --> 00:30:50,440 When I walked in the door. 518 00:30:51,200 --> 00:30:53,000 Am I that bad at acting? 519 00:30:54,080 --> 00:30:55,320 Just a little worse than me. 520 00:30:57,510 --> 00:30:58,750 I remember when I was young, 521 00:30:59,200 --> 00:31:00,150 I was injured by Taotie. 522 00:31:00,630 --> 00:31:02,360 You took me to the lower realm to seek medical treatment. 523 00:31:03,080 --> 00:31:04,750 The treatment takes more than a hundred years. 524 00:31:06,440 --> 00:31:08,750 Actually, I’ve realized I was totally fine. 525 00:31:09,270 --> 00:31:10,390 You were using me as a cover 526 00:31:10,630 --> 00:31:11,790 so as to facilitate your own travels down the lower realm. 527 00:31:12,320 --> 00:31:13,240 Holy crap. 528 00:31:13,670 --> 00:31:14,670 At that time, you were naughty and mischievous, 529 00:31:14,670 --> 00:31:15,630 just like a boy. 530 00:31:15,750 --> 00:31:17,200 Zhiyang got frustrated about you. 531 00:31:17,200 --> 00:31:18,720 I’m the only one willing to clean up your mess. 532 00:31:19,550 --> 00:31:21,720 I learned nothing 533 00:31:22,030 --> 00:31:23,240 but cleverness in trivial matters 534 00:31:23,360 --> 00:31:24,390 from you. 535 00:31:24,630 --> 00:31:26,750 It was Yuemi who taught you that. 536 00:31:27,000 --> 00:31:28,240 You’ve got the wrong person. It’s definitely not me. 537 00:31:33,670 --> 00:31:34,510 Although 538 00:31:34,960 --> 00:31:37,120 Devil God is now being suppressed by the God binding Lock, 539 00:31:37,600 --> 00:31:38,120 in the Nether World, 540 00:31:38,120 --> 00:31:40,030 there’re still many free Devils out there. 541 00:31:40,390 --> 00:31:41,320 This is a dangerous trip. 542 00:31:42,150 --> 00:31:43,550 I really don’t want you to go. 543 00:31:45,270 --> 00:31:46,240 I know. 544 00:31:46,670 --> 00:31:48,270 Your willfulness and stubbornness 545 00:31:48,510 --> 00:31:49,510 are all pretend. 546 00:31:50,030 --> 00:31:51,510 You’re the most self-driven person I’ve ever met. 547 00:31:52,720 --> 00:31:55,390 You grew up amidst criticism, Shanggu. 548 00:31:55,870 --> 00:31:57,440 As for the nonsense they talked, 549 00:31:58,200 --> 00:31:59,030 when you hear it, 550 00:31:59,240 --> 00:32:00,480 you’d only fight it back 551 00:32:00,480 --> 00:32:01,750 with pranks. 552 00:32:02,320 --> 00:32:04,080 Only when you return to the hall will you secretly wipe your tears. 553 00:32:05,030 --> 00:32:06,550 The position of Chief God seems to be glorious, 554 00:32:07,080 --> 00:32:08,390 but in fact it’s too hard to take. 555 00:32:09,870 --> 00:32:10,910 That day in the hall, 556 00:32:11,360 --> 00:32:12,440 I could tell that 557 00:32:12,440 --> 00:32:14,240 Zhiyang and Bai Jue must have discussed it. 558 00:32:14,240 --> 00:32:15,910 Neither of them stopped you to go to the Nether World. 559 00:32:16,840 --> 00:32:18,910 But don’t worry. As long as I’m here, 560 00:32:19,240 --> 00:32:21,200 no one can force you to do what you don’t want to do. 561 00:32:23,200 --> 00:32:24,440 Isn’t it just a trip? 562 00:32:24,440 --> 00:32:25,390 It only takes a thousand years. 563 00:32:25,390 --> 00:32:26,480 It will pass in a blink of an eye. 564 00:32:26,550 --> 00:32:27,270 A piece of cake. 565 00:32:28,440 --> 00:32:30,550 Your acting skills aren’t any better than mine. 566 00:32:35,840 --> 00:32:37,630 As long as I can inherit the instruction feather of Chief God, 567 00:32:38,000 --> 00:32:39,600 I am willing to suffer as much as I can. 568 00:32:42,670 --> 00:32:44,550 Our naughty little Goddess Shanggu 569 00:32:45,030 --> 00:32:46,080 has finally grown up. 570 00:32:46,870 --> 00:32:49,440 It’s heartbreaking to see you to think like an adult. 571 00:33:09,910 --> 00:33:10,750 Sorry. Sorry. 572 00:33:11,600 --> 00:33:12,790 Who are you? 573 00:33:13,510 --> 00:33:16,270 I’m Muguang. I’m so sorry, Goddess. 574 00:33:17,120 --> 00:33:18,240 It’s you. 575 00:33:22,960 --> 00:33:24,390 I’m not Goddess. 576 00:33:24,750 --> 00:33:26,630 Just an Attendant God of Her Grace. 577 00:33:27,360 --> 00:33:29,790 You don’t have to bow for me, Muguang. 578 00:33:32,480 --> 00:33:35,240 You’re Wu Huan, the Divine Beast of Shanggu? 579 00:33:39,960 --> 00:33:42,150 I was too reckless just now. 580 00:33:42,870 --> 00:33:43,960 Sorry about that. 581 00:33:44,480 --> 00:33:47,240 I will pay for your dress next time we meet. 582 00:33:48,390 --> 00:33:50,150 Don’t worry. It was just an accident. 583 00:33:52,150 --> 00:33:54,790 Oops. I’ve smudged your masterpiece. 584 00:33:57,600 --> 00:33:58,240 It’s okay. 585 00:34:00,000 --> 00:34:01,870 The light and shadow comes and goes. 586 00:34:02,790 --> 00:34:04,240 There is no limit to the boundaries. 587 00:34:05,320 --> 00:34:08,080 I’ll always be there with no regrets. 588 00:34:10,239 --> 00:34:11,269 That’s fabulous! 589 00:34:12,199 --> 00:34:13,669 Affectionate 590 00:34:14,000 --> 00:34:15,840 and Magnificent. 591 00:34:17,719 --> 00:34:18,199 Here you go. 592 00:34:20,320 --> 00:34:22,070 Goddess Yuemi asked me to write 593 00:34:22,070 --> 00:34:23,110 a few couplets for the Moon House. 594 00:34:24,070 --> 00:34:26,390 I wrote many of them with which I wasn’t so satisfied. 595 00:34:26,670 --> 00:34:28,590 I was contented until I came to these two. 596 00:34:28,960 --> 00:34:31,560 So, I wanted to show them to my master as soon as possible. 597 00:34:31,719 --> 00:34:32,719 That’s why I knocked into you. 598 00:34:33,199 --> 00:34:34,199 I’m really sorry for that. 599 00:34:34,830 --> 00:34:35,630 It’s okay. 600 00:34:35,960 --> 00:34:37,390 You’ve already apologized. 601 00:34:37,830 --> 00:34:38,760 No need to say it again. 602 00:34:39,040 --> 00:34:40,960 I’m still in a hurry to get back and wait for news from Gu Jun. 603 00:34:41,480 --> 00:34:43,280 Let’s talk later. 604 00:34:43,560 --> 00:34:44,390 Gu Jun? 605 00:34:44,800 --> 00:34:45,760 What happened to him? 606 00:34:48,560 --> 00:34:50,240 He got into trouble in Taichu Hall. 607 00:34:51,000 --> 00:34:52,390 I don’t know if he’ll be alright. 608 00:34:53,310 --> 00:34:54,440 Her Grace is there. 609 00:34:55,110 --> 00:34:56,440 He’s gonna be okay. 610 00:35:01,110 --> 00:35:03,670 What if he doesn’t have the protection of the Goddess? 611 00:35:07,040 --> 00:35:08,800 You were born with a golden key. 612 00:35:09,310 --> 00:35:11,560 I guess you don’t know 613 00:35:11,560 --> 00:35:13,070 how difficult the path upward is for us lower people. 614 00:35:13,440 --> 00:35:14,630 Gu Jun treads on eggs. 615 00:35:15,070 --> 00:35:16,870 I guess you won’t understand. 616 00:35:18,630 --> 00:35:19,560 I don’t quite understand. 617 00:35:24,040 --> 00:35:26,150 We just don’t want to be looked down upon by others. 618 00:35:38,670 --> 00:35:39,670 How come you two 619 00:35:40,040 --> 00:35:42,110 are even uglier than before? 620 00:35:42,520 --> 00:35:44,480 It was Gu Jun who beat us up. Please trust me, Master. 621 00:35:44,480 --> 00:35:45,560 Don’t call me Master. 622 00:35:46,040 --> 00:35:48,310 Taichu Hall doesn’t accept apprentices who lost in fights. 623 00:35:48,630 --> 00:35:49,590 Fighting isn’t a big deal. 624 00:35:50,000 --> 00:35:51,310 It’s a big deal if it hurts Master Tianqi, 625 00:35:52,110 --> 00:35:54,560 especially for his precious face. 626 00:35:54,630 --> 00:35:56,240 A leaf from a 2000-year-old tree 627 00:35:56,630 --> 00:35:58,240 accidentally fallen on his face 628 00:35:59,070 --> 00:36:01,280 has been banished to the lower realm to clean the pond. 629 00:36:02,310 --> 00:36:02,910 Tell me. 630 00:36:03,040 --> 00:36:04,390 Who put out the Nine-Clawed Lotus? 631 00:36:04,760 --> 00:36:05,110 - It was him. - It was him. 632 00:36:05,110 --> 00:36:06,240 What the hell is that Nine-Clawed Lotus? 633 00:36:06,520 --> 00:36:07,390 I’ve never heard of it. 634 00:36:07,630 --> 00:36:10,240 Gu Jun. Although you’re the apprentice from my hall, 635 00:36:10,800 --> 00:36:12,110 I won’t show any favor toward you. 636 00:36:12,800 --> 00:36:13,630 Tell us the truth. 637 00:36:14,000 --> 00:36:15,480 Did you put the Nine-Clawed Lotus there? 638 00:36:15,800 --> 00:36:16,560 No. 639 00:36:17,390 --> 00:36:18,960 Okay, I believe you. 640 00:36:20,110 --> 00:36:21,000 Your Grace. 641 00:36:21,110 --> 00:36:23,480 The Nine Claw Lotus is originally from the Demons. 642 00:36:23,630 --> 00:36:25,390 Both of us are Immortals. 643 00:36:25,480 --> 00:36:26,560 It’s impossible for us to have it. 644 00:36:26,960 --> 00:36:28,110 Nevertheless, 645 00:36:28,110 --> 00:36:29,520 in the God Realm, it also exists… 646 00:36:29,910 --> 00:36:31,960 Right in the East Pond of Changyuan Hall. 647 00:36:32,590 --> 00:36:34,590 If it wasn’t brought by Gu Jun from the lower realm, 648 00:36:34,590 --> 00:36:35,480 could it be brought by Bai…? 649 00:36:37,830 --> 00:36:40,110 Never mind. I don’t care to look into this matter. 650 00:36:40,760 --> 00:36:41,590 You two. 651 00:36:42,110 --> 00:36:43,520 Go take three lightning strikes each. 652 00:36:44,350 --> 00:36:45,000 - Yes. - Yes. 653 00:36:45,000 --> 00:36:46,070 As for you… 654 00:36:48,310 --> 00:36:49,630 None of my business. 655 00:36:50,630 --> 00:36:52,110 I’ll leave you to Shanggu. 656 00:36:54,870 --> 00:36:55,760 Go. Go. 657 00:36:56,110 --> 00:36:57,830 I don’t wanna see your face. 658 00:36:58,800 --> 00:36:59,870 Why don’t you bow down and thank Master? 659 00:37:00,910 --> 00:37:02,000 Thanks. Master. 660 00:37:10,240 --> 00:37:11,960 I’ve just checked Gu Jun’s cultivation level. 661 00:37:12,390 --> 00:37:14,310 He was born with cold veins and his spiritual power is disordered. 662 00:37:14,630 --> 00:37:16,110 I’m afraid he can only compete 663 00:37:16,280 --> 00:37:17,760 with Xueying after he’s promoted to God. 664 00:37:18,390 --> 00:37:20,480 Otherwise, he’ll definitely lose. 665 00:37:22,110 --> 00:37:23,110 I came to check on you. 666 00:37:23,560 --> 00:37:24,630 I heard that you got into trouble. 667 00:37:26,350 --> 00:37:27,440 Zhong Li and Xia Hui 668 00:37:28,280 --> 00:37:29,350 tried to set me up, 669 00:37:29,760 --> 00:37:30,830 and they got hurt instead. 670 00:37:32,590 --> 00:37:33,590 I’m glad you’re okay. 671 00:37:34,110 --> 00:37:35,390 Her Grace took you as her apprentice. 672 00:37:35,630 --> 00:37:36,910 There must be plenty of people who are jealous. 673 00:37:37,070 --> 00:37:38,910 In the future, you should be more careful. 674 00:37:40,110 --> 00:37:41,000 I know. 675 00:37:41,110 --> 00:37:42,630 But I worry that I can’t make a progress in such a short time, 676 00:37:43,040 --> 00:37:44,310 and lose the match with Xueying, 677 00:37:44,560 --> 00:37:45,520 giving shame to my master. 678 00:37:46,110 --> 00:37:47,800 From now on, I’ll practice with you. 679 00:37:48,110 --> 00:37:49,110 With an opponent, 680 00:37:49,520 --> 00:37:51,630 you’ll get to know where to improve. 681 00:37:54,110 --> 00:37:55,110 Thanks, brother. 682 00:37:57,280 --> 00:37:58,310 What are you holding? 683 00:37:59,070 --> 00:38:01,040 This is a couplet I wrote for my master. 684 00:38:02,240 --> 00:38:02,910 By the way, 685 00:38:03,480 --> 00:38:04,800 do you usually practice your sword 686 00:38:05,390 --> 00:38:06,760 in the Pilgrimage Hall? 687 00:38:08,070 --> 00:38:08,760 Not really. 688 00:38:08,830 --> 00:38:11,070 Sometimes, I’ll practice as I walk when I got fascinated. 689 00:38:11,830 --> 00:38:13,110 Come on. Let’s go practicing. 690 00:38:14,000 --> 00:38:14,630 Go. 691 00:38:19,110 --> 00:38:22,000 Is Wu Huan always in the Pilgrimage Hall? 692 00:38:22,960 --> 00:38:23,630 Yes. 693 00:38:23,910 --> 00:38:24,870 How is she? 694 00:38:25,590 --> 00:38:26,440 She’s nice. 695 00:38:31,910 --> 00:38:34,630 One, two, three, four... 696 00:38:35,240 --> 00:38:38,390 …Five, six, seven, eight. 697 00:38:39,350 --> 00:38:41,310 Oh no. What Zihan said is true. 698 00:38:41,560 --> 00:38:42,440 One is missing. 699 00:38:47,590 --> 00:38:48,440 In that case, 700 00:38:48,760 --> 00:38:50,070 the Nine-Clawed Lotus appeared in the Taichu Hall 701 00:38:50,310 --> 00:38:51,560 was taken from the East Pond. 702 00:38:53,110 --> 00:38:54,350 Since the Goddess of Snow came here, 703 00:38:54,350 --> 00:38:55,800 the East Pond has been taken care of by her. 704 00:38:56,040 --> 00:38:57,830 Shall we bring her here and ask? 705 00:38:59,390 --> 00:39:00,630 Master. Where’re you going? 706 00:39:00,870 --> 00:39:01,630 To the Pilgrimage Hall. 707 00:39:01,630 --> 00:39:02,960 I’m gonna tell Shanggu the truth 708 00:39:03,240 --> 00:39:04,280 and prove Gu Jun’s innocence. 709 00:39:10,630 --> 00:39:13,240 Master is really getting more and more concerned about her Grace. 710 00:39:14,110 --> 00:39:16,070 If she really goes to the Nether World, 711 00:39:16,440 --> 00:39:19,310 will he regret it? 712 00:39:26,110 --> 00:39:27,480 How come Shanggu isn’t back yet? 713 00:39:27,800 --> 00:39:29,760 Doesn’t she want to discuss how to help Gu Jun advance to God? 714 00:39:30,960 --> 00:39:32,110 It’s been a whole night. 715 00:39:32,830 --> 00:39:34,910 What was she doing at Tianqi’s place? 716 00:39:50,110 --> 00:39:52,110 Stop watching. Mind your business. 717 00:39:59,630 --> 00:40:02,040 Goddess Yuemi. Please enjoy the tea. 718 00:40:05,280 --> 00:40:06,350 I heard 719 00:40:07,110 --> 00:40:09,110 there is a dark place in the God Realm 720 00:40:10,110 --> 00:40:12,390 that is most suitable for Gu Jun to be promoted to the upper gods. 721 00:40:12,590 --> 00:40:13,960 That is the treasure of the Ice Cube, 722 00:40:14,280 --> 00:40:15,110 which he never lend out. 723 00:40:15,800 --> 00:40:19,390 But Gu Jun’s business is Her Grace’s business. 724 00:40:19,830 --> 00:40:22,630 Master Bai wouldn’t be so cold, right? 725 00:40:24,070 --> 00:40:25,040 He couldn’t wait 726 00:40:25,630 --> 00:40:27,040 to see Gu Jun fail. 727 00:40:27,480 --> 00:40:28,480 In this case, Shanggu 728 00:40:28,480 --> 00:40:30,070 can go to the Nether World without any excuse. 729 00:40:30,500 --> 00:40:31,860 (The Pilgrimage Hall) 730 00:40:35,110 --> 00:40:36,110 Such a small matter, 731 00:40:36,280 --> 00:40:38,280 how come True God Bai Jue was alerted? 732 00:40:38,910 --> 00:40:39,870 Master Bai Jue. 733 00:40:40,440 --> 00:40:41,280 Where’s Shanggu? 734 00:40:41,670 --> 00:40:43,800 She’s where she likes to be. It’s none of your business. 735 00:40:45,040 --> 00:40:46,440 Master Bai Jue. 736 00:40:46,800 --> 00:40:48,760 Her Grace went to the Chaos Hall. 737 00:40:52,440 --> 00:40:53,310 Where’re you going? 738 00:40:54,040 --> 00:40:55,310 The Nine-Clawed Lotus was taken out of Changyuan Hall. 739 00:40:55,440 --> 00:40:56,870 I gotta go apologize to Tianqi. 740 00:40:59,280 --> 00:41:00,240 Apologize? 741 00:41:00,720 --> 00:41:02,630 You are more like going to fight. 742 00:41:08,310 --> 00:41:09,240 Shanggu. 743 00:41:10,240 --> 00:41:11,240 Look, I’m in so much pain that 744 00:41:11,910 --> 00:41:13,440 I can’t even hold my chopsticks. 745 00:41:13,800 --> 00:41:14,960 Why don’t you feed me? 746 00:41:15,440 --> 00:41:16,390 Enough. 747 00:41:16,800 --> 00:41:18,480 How much pain can a Nine-Clawed Lotus cause? 748 00:41:19,200 --> 00:41:20,830 Back in the day, wasn’t you who stepped on a Nine-headed snake 749 00:41:20,830 --> 00:41:21,910 and took down a roc bird with your fists? 750 00:41:22,590 --> 00:41:23,720 How come you’re this weak now? 751 00:41:24,440 --> 00:41:25,720 When have I ever been so brave? 752 00:41:26,110 --> 00:41:27,910 You’re getting old and your brain isn’t working well. 753 00:41:33,670 --> 00:41:36,150 Just feed me one. Shanggu. 754 00:41:43,150 --> 00:41:44,240 Who allowed you to stand here? 755 00:41:44,350 --> 00:41:45,280 I didn’t invite you. 756 00:41:47,830 --> 00:41:48,870 You came for me? 757 00:42:07,200 --> 00:42:12,600 ♪Year after year time goes by♪ 758 00:42:13,560 --> 00:42:19,600 ♪Don’t be afraid Fate comes back♪ 759 00:42:20,240 --> 00:42:26,600 ♪Rain floods and memories last♪ 760 00:42:26,760 --> 00:42:32,920 ♪I won’t stop missing you no matter what♪ 761 00:42:32,920 --> 00:42:39,200 ♪Years have passed and I keep staying♪ 762 00:42:39,720 --> 00:42:46,000 ♪I experience endless sadness but never leave♪ 763 00:42:46,080 --> 00:42:52,600 ♪Staying away and loving you greatly♪ 764 00:42:53,400 --> 00:42:59,960 ♪I’d wait through the lifetime♪ 765 00:43:11,760 --> 00:43:18,600 ♪I spend years waiting for returned birds♪ 766 00:43:18,800 --> 00:43:25,040 ♪I never regret and let no one replace you♪ 767 00:43:25,280 --> 00:43:32,240 ♪Hope we’ll figure out the past when we wake up♪ 768 00:43:32,360 --> 00:43:39,560 ♪I’ll finally confess to you♪ 769 00:43:40,960 --> 00:43:47,640 ♪Along the way I watch flowers bloom and wither♪ 770 00:43:47,640 --> 00:43:54,440 ♪Maybe we part because we’ll meet again♪ 771 00:43:54,520 --> 00:44:01,160 ♪Tears turn into clouds and rain drops♪ 772 00:44:01,200 --> 00:44:07,600 ♪When everything works out♪ 773 00:44:07,600 --> 00:44:16,320 ♪I’ll enjoy a free life with you for a thousand years♪ 50981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.