All language subtitles for All.The.Sins.Of.Sodom.1968.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:41,393 --> 00:01:44,635 These are just what we're looking for. 4 00:01:45,814 --> 00:01:48,772 How did you like working with these two girls? 5 00:01:49,109 --> 00:01:51,350 Who could remember, they were last week. 6 00:01:54,781 --> 00:01:57,397 How did you like working with this one? 7 00:01:57,743 --> 00:01:59,449 She's this week. 8 00:02:06,209 --> 00:02:08,666 Now, that's what I call a shot. 9 00:02:17,262 --> 00:02:19,548 June denton, what a bitch. 10 00:02:19,890 --> 00:02:21,846 She's a damn good model. 11 00:02:26,271 --> 00:02:28,478 I'm waiting for a phone call, do you mind? 12 00:02:28,815 --> 00:02:30,806 Would it make any difference if I did? 13 00:02:32,277 --> 00:02:34,233 You don't sleep here do you? 14 00:02:34,571 --> 00:02:36,402 Yes, I sleep here. 15 00:02:36,740 --> 00:02:37,855 Why? 16 00:02:38,200 --> 00:02:40,816 I've got the hots for my camera. 17 00:02:41,536 --> 00:02:43,902 You know I dig you, I really do. 18 00:02:44,247 --> 00:02:45,862 The way you handle your camera 19 00:02:46,208 --> 00:02:49,291 and the way you handle me, it's exciting. 20 00:02:50,671 --> 00:02:52,662 If I was you, I'd get out of here 21 00:02:53,006 --> 00:02:54,917 before you get into trouble. 22 00:02:55,258 --> 00:02:56,938 In fact, I don't think I've ever even met 23 00:02:56,968 --> 00:02:58,674 anyone like you before. 24 00:03:30,252 --> 00:03:33,335 Do they always call you henning? 25 00:03:33,672 --> 00:03:34,672 Always. 26 00:03:35,590 --> 00:03:37,171 Why, don't you have a first name? 27 00:03:37,509 --> 00:03:39,295 Darryl Morton henning. 28 00:03:40,804 --> 00:03:42,340 Darryl's a good name. 29 00:03:42,681 --> 00:03:43,921 No, it stinks. 30 00:03:47,811 --> 00:03:50,769 I'll bet you do this with a lot of girls, don't you? 31 00:03:52,232 --> 00:03:53,972 But it doesn't make any difference, 32 00:03:54,317 --> 00:03:56,524 I mean, I've been to bed with a lot of men too. 33 00:03:59,656 --> 00:04:00,656 Well, I have. 34 00:05:21,655 --> 00:05:23,611 You know henning, I never get tired of modeling, 35 00:05:24,115 --> 00:05:25,400 I could do it all the time. 36 00:05:54,938 --> 00:05:56,428 Leslie. 37 00:05:56,773 --> 00:05:57,773 Uh-huh. 38 00:06:04,281 --> 00:06:08,320 Always, when I've been to bed with a girl, 39 00:06:10,745 --> 00:06:13,202 I never wanna see her again, 40 00:06:18,753 --> 00:06:23,668 But I wanna see you again, a lot more. 41 00:06:35,228 --> 00:06:37,970 Still auditioning for henning? 42 00:06:45,030 --> 00:06:46,486 It's only me. 43 00:06:46,823 --> 00:06:47,823 Come on in. 44 00:07:02,923 --> 00:07:04,754 Aw, beautiful, beautiful. 45 00:07:05,091 --> 00:07:06,627 That's it, that's it. 46 00:07:09,721 --> 00:07:11,257 Who's this for? 47 00:07:11,598 --> 00:07:14,305 Me, that's it baby, very lightly, 48 00:07:16,311 --> 00:07:19,803 great, great, one more time, one more time. 49 00:07:22,233 --> 00:07:23,894 That's it, that was great, honey. 50 00:07:24,235 --> 00:07:25,955 Okay, now you change for next setting, okay? 51 00:07:32,953 --> 00:07:35,319 Don't you think you're overdoing it? 52 00:07:36,665 --> 00:07:38,405 Overdoing what? 53 00:07:38,750 --> 00:07:41,162 This is the fourth time I've come upon you 54 00:07:41,503 --> 00:07:43,334 using little Leslie in the two weeks 55 00:07:43,672 --> 00:07:45,708 since I sent her up to you. 56 00:07:47,676 --> 00:07:50,167 She happens to be a very good model. 57 00:07:50,512 --> 00:07:51,512 Oh, come on. 58 00:07:58,603 --> 00:07:59,603 Besides, 59 00:08:01,106 --> 00:08:05,850 she's, she's gonna give me something, 60 00:08:08,863 --> 00:08:12,697 something that I've been looking for for years. 61 00:08:15,328 --> 00:08:18,491 She's a hyper-sexual girl with a, 62 00:08:19,749 --> 00:08:21,910 with a very expressive face 63 00:08:24,629 --> 00:08:26,039 and she just might 64 00:08:28,967 --> 00:08:31,299 be able to give me that look, 65 00:08:34,889 --> 00:08:37,722 that look of seduction, 66 00:08:41,187 --> 00:08:49,187 Eve, salome, the priestesses of bala, 67 00:08:53,116 --> 00:09:01,116 the princesses of sodom, gomorrah and Babylon, 68 00:09:05,295 --> 00:09:07,126 all rolled up into one. 69 00:09:08,757 --> 00:09:09,757 Why? 70 00:09:12,135 --> 00:09:15,218 I don't know, you know my daddy was a preacher, 71 00:09:15,555 --> 00:09:21,767 he was, I dare, a preacher, 72 00:09:23,772 --> 00:09:28,937 oh, wow, I used to listen to him, 73 00:09:30,945 --> 00:09:34,984 in tents and open fields 74 00:09:36,993 --> 00:09:40,531 and bunkhouses all over the corn belt, 75 00:09:40,872 --> 00:09:44,831 he hollered about women and their wicked, wicked ways. 76 00:09:48,046 --> 00:09:50,207 How they would corrupt men, 77 00:09:54,177 --> 00:09:58,386 seduce them and leave. 78 00:10:01,059 --> 00:10:05,974 Like Delilah, would cut off their hair 79 00:10:09,901 --> 00:10:15,146 or like salome, cut off their heads. 80 00:10:18,952 --> 00:10:20,317 Come onin. 81 00:10:26,126 --> 00:10:29,459 Ms. Finley, Paula Finley from claygaugh publications, 82 00:10:29,796 --> 00:10:31,502 she sent me here to... 83 00:10:31,840 --> 00:10:34,422 It's after seven o'clock. 84 00:10:34,759 --> 00:10:35,839 I walked. 85 00:10:36,177 --> 00:10:37,177 15 blocks? 86 00:10:38,304 --> 00:10:40,215 I needed the exercise. 87 00:10:41,182 --> 00:10:42,797 What did Paula send you up here for? 88 00:10:43,143 --> 00:10:44,383 For a job. 89 00:10:44,727 --> 00:10:45,933 What job? 90 00:10:46,271 --> 00:10:48,136 She said something about 91 00:10:48,481 --> 00:10:50,096 Princess of babylonia? 92 00:10:53,903 --> 00:10:57,987 Okay, you wait outside, I'll be with you in a moment. 93 00:11:12,338 --> 00:11:13,794 You're broke, huh? 94 00:11:14,132 --> 00:11:16,748 I want a job, not a handout. 95 00:11:17,093 --> 00:11:18,503 Take it as an advance. 96 00:11:18,845 --> 00:11:19,845 No thanks. 97 00:11:23,850 --> 00:11:24,869 You're a pretty good type, 98 00:11:24,893 --> 00:11:26,758 how's a guy get in touch with you? 99 00:11:27,103 --> 00:11:27,592 I don't have a phone, 100 00:11:27,937 --> 00:11:31,270 I could sort of stop by every once in awhile and check. 101 00:11:31,608 --> 00:11:32,643 Where do you live? 102 00:11:32,984 --> 00:11:35,020 I used to live with a girlfriend, 103 00:11:35,361 --> 00:11:38,023 then she bended when I couldn't pay my share of the rent. 104 00:11:38,364 --> 00:11:40,025 So you're on the street, huh? 105 00:11:40,366 --> 00:11:41,856 Yeah, I'm on the street. 106 00:11:42,202 --> 00:11:43,202 Come on. 107 00:11:55,632 --> 00:11:59,341 It's not much, no bugs and you have to admit, 108 00:11:59,677 --> 00:12:01,463 it's not as air conditioned as a park bench. 109 00:12:01,804 --> 00:12:03,260 I really don't understand why... 110 00:12:03,598 --> 00:12:05,589 No strings attached. 111 00:12:05,934 --> 00:12:09,301 You stay here and I'll stay on the other side. 112 00:12:09,646 --> 00:12:11,637 If I can get you a few jobs, I'll try, 113 00:12:11,981 --> 00:12:14,939 give you a chance to get on your feet. 114 00:12:15,276 --> 00:12:19,519 I don't get it, I don't get why you're doing this. 115 00:12:19,864 --> 00:12:20,899 Neither do I. 116 00:12:22,242 --> 00:12:24,403 A lot of people stay here, 117 00:12:24,744 --> 00:12:26,109 there's some more hash over there. 118 00:12:26,454 --> 00:12:29,446 No, oh, Mr. henning, my name is Joyce, 119 00:12:30,250 --> 00:12:31,786 Joyce Lewis. 120 00:12:32,126 --> 00:12:33,491 Okay, Joyce. 121 00:12:33,836 --> 00:12:34,325 Thanks a lot. 122 00:12:34,671 --> 00:12:36,753 Okay, I'll tell you what, 123 00:12:37,090 --> 00:12:39,081 I have a girl coming in tonight 124 00:12:39,425 --> 00:12:41,586 and I'd appreciate it if she didn't know you were here. 125 00:12:41,928 --> 00:12:43,088 I'll be quiet as a mouse. 126 00:12:43,429 --> 00:12:44,429 Okay. 127 00:12:59,237 --> 00:13:00,272 Come onin. 128 00:13:07,120 --> 00:13:08,120 Hi. 129 00:13:08,746 --> 00:13:10,282 Say, they're good. 130 00:13:10,623 --> 00:13:11,623 They stink. 131 00:13:15,336 --> 00:13:16,997 I'm sorry, henning. 132 00:13:19,966 --> 00:13:21,706 It's not your fault, 133 00:13:23,428 --> 00:13:26,090 it's just not what I have in mind. 134 00:13:32,895 --> 00:13:33,895 I'll tell you what, 135 00:13:34,147 --> 00:13:37,810 why don't you go change and we'll try tonight, okay? 136 00:13:38,151 --> 00:13:39,151 Go on. 137 00:14:34,624 --> 00:14:36,205 More feeling, 138 00:14:37,418 --> 00:14:38,453 more evil! 139 00:14:47,095 --> 00:14:48,335 Let's try it one more time. 140 00:14:48,679 --> 00:14:49,885 We'll get it this time. 141 00:14:50,223 --> 00:14:51,223 Once more? 142 00:14:51,724 --> 00:14:54,386 Come on, we'll get it now. 143 00:15:01,943 --> 00:15:03,683 Now give me 144 00:15:06,864 --> 00:15:12,825 that pent up energy that you have inside. 145 00:15:13,913 --> 00:15:14,993 Give it to me, 146 00:15:17,041 --> 00:15:23,708 me, feel my fingers, feel my hands, 147 00:15:26,217 --> 00:15:28,458 feel my breath touching you. 148 00:15:36,436 --> 00:15:41,396 Henning, make love to me, now. 149 00:17:03,773 --> 00:17:06,515 Why can't you give me that when I 150 00:17:06,859 --> 00:17:08,724 have a camera in my hand? 151 00:17:11,072 --> 00:17:14,564 I will henning, you have to give me more time, 152 00:17:14,909 --> 00:17:17,025 a chance, but I will get it. 153 00:17:55,700 --> 00:17:58,612 You're a pretty well known photographer. 154 00:17:59,787 --> 00:18:02,745 You must make lots of money. 155 00:18:03,082 --> 00:18:06,199 Why do you live like this, like a hermit? 156 00:18:06,544 --> 00:18:09,536 I mean, you could afford a real pad. 157 00:18:09,880 --> 00:18:12,087 I prefer to live like this. 158 00:18:14,510 --> 00:18:16,091 Who's that girl last night? 159 00:18:16,429 --> 00:18:17,043 A model. 160 00:18:17,388 --> 00:18:17,843 Hmmph. 161 00:18:18,180 --> 00:18:19,180 What's the hmmph about? 162 00:18:19,515 --> 00:18:22,257 Oh, nothing, only that was an awfully noisy 163 00:18:22,602 --> 00:18:25,093 sitting or whatever you wanna call it. 164 00:18:25,438 --> 00:18:28,305 I'm sorry I disturbed your sleep. 165 00:18:28,649 --> 00:18:31,015 I didn't mean anything. 166 00:18:31,360 --> 00:18:34,067 I mean, I think it's groovy, you and that girl. 167 00:18:34,405 --> 00:18:35,405 I assure you... 168 00:18:35,615 --> 00:18:39,574 I know, I don't need to worry about being molested. 169 00:18:45,499 --> 00:18:47,205 Well, hello. 170 00:18:47,543 --> 00:18:49,454 I see you decided to use her. 171 00:18:49,795 --> 00:18:51,456 I think he decided not to use me, 172 00:18:51,797 --> 00:18:53,378 only he felt sorry for me. 173 00:18:53,716 --> 00:18:55,672 He let me spend the night. 174 00:18:57,887 --> 00:19:00,003 Well, I guess I'd better get made up. 175 00:19:00,348 --> 00:19:02,134 I have to do the rounds. 176 00:19:08,648 --> 00:19:09,979 She slept here. 177 00:19:11,025 --> 00:19:12,731 It was nothing like that. 178 00:19:13,069 --> 00:19:15,981 She left over the storage area and I slept here. 179 00:19:16,322 --> 00:19:19,530 Listen, you can do whatever you like with your guests, 180 00:19:19,867 --> 00:19:22,199 but I don't even know who that little creature is. 181 00:19:22,536 --> 00:19:24,822 I don't know anything about her. 182 00:19:25,164 --> 00:19:27,655 She's the homeless little girl, that's all. 183 00:19:28,000 --> 00:19:31,208 A homeless little girl, oh henning. 184 00:19:31,545 --> 00:19:35,333 I used to think you were the most perceptive of men. 185 00:19:35,675 --> 00:19:38,712 Now I see you're just as blind as the others, 186 00:19:39,053 --> 00:19:40,418 just as vulnerable. 187 00:19:42,139 --> 00:19:45,677 Why do you think I sent her up to you? 188 00:19:46,018 --> 00:19:49,977 I sent her to you because she is what you're looking for. 189 00:19:52,483 --> 00:19:54,064 If ever I saw her, 190 00:19:54,402 --> 00:19:56,358 she's the daughter of Satan. 191 00:19:58,197 --> 00:20:02,281 Oh, you can snicker, you see a homeless girl, 192 00:20:02,618 --> 00:20:05,530 I'm a woman, I see something different. 193 00:20:06,956 --> 00:20:09,698 Boy, do I see something different. 194 00:20:11,252 --> 00:20:14,119 Well now, what I really came to talk to you about 195 00:20:14,463 --> 00:20:15,794 was the Johnson layout. 196 00:21:36,837 --> 00:21:37,872 Something wrong? 197 00:21:38,214 --> 00:21:39,499 Nothing's wrong. 198 00:21:40,382 --> 00:21:42,919 I got a booking yesterday. 199 00:21:47,014 --> 00:21:48,414 The photographer isn't exactly what 200 00:21:48,516 --> 00:21:50,427 I'd call a henning, 201 00:21:50,768 --> 00:21:53,180 he shoots for those cheesecake magazines. 202 00:21:57,608 --> 00:22:01,021 I won't be home until quite late, bye. 203 00:22:09,578 --> 00:22:10,658 Surprise! 204 00:22:15,918 --> 00:22:18,455 Sonya daly, where the heck have you been? 205 00:22:18,796 --> 00:22:20,996 In the west coast, I was working for blinker out there 206 00:22:21,048 --> 00:22:23,380 and I married a nice guy. 207 00:22:23,717 --> 00:22:26,333 God, I'd like to book you for a couple of days this week. 208 00:22:26,679 --> 00:22:30,638 Hmm, I'm married but I'm obsessed with you. 209 00:22:34,937 --> 00:22:38,771 Today I need somebody to be obsessed with me. 210 00:22:52,788 --> 00:22:55,621 Oh, you haven't changed at all. 211 00:23:00,796 --> 00:23:03,503 Don't you get cold without any pants on? 212 00:23:03,841 --> 00:23:05,752 Honey, I'm never cold. 213 00:24:54,493 --> 00:24:58,236 Do you realize it's four o'clock in the morning? 214 00:24:58,580 --> 00:25:01,788 Ah, you were worried about me? 215 00:25:02,126 --> 00:25:03,411 I'll bet you were. 216 00:25:06,338 --> 00:25:10,422 I'm sorry, I shouldn't have talked to you that way. 217 00:25:12,302 --> 00:25:14,384 I always spoil everything. 218 00:25:15,389 --> 00:25:17,425 Maybe it'd be better if I'd left. 219 00:25:17,766 --> 00:25:21,350 You needn't, of course if you want to leave. 220 00:25:22,229 --> 00:25:24,641 I just don't want to spoil your life. 221 00:25:24,982 --> 00:25:27,439 You won't spoil my life. 222 00:25:27,776 --> 00:25:29,812 Well, I know, no strings. 223 00:25:33,866 --> 00:25:34,866 Look at me, 224 00:25:36,493 --> 00:25:41,954 you're welcome to stay as long as you care to, okay? 225 00:26:08,692 --> 00:26:10,603 Henning around? 226 00:26:10,944 --> 00:26:12,730 He'll be back in a few minutes. 227 00:26:13,072 --> 00:26:15,609 I have a shooting with him this afternoon. 228 00:26:15,949 --> 00:26:18,315 I'm a friend, a very good friend. 229 00:26:18,660 --> 00:26:22,369 That's nice, why don't you just wait for him. 230 00:26:44,478 --> 00:26:46,343 You've got a great face, 231 00:26:46,688 --> 00:26:48,770 you must do a lot of hats. 232 00:26:52,986 --> 00:26:57,901 I lied before, henning won't be back until tonight. 233 00:29:03,742 --> 00:29:05,357 Great, 234 00:29:05,702 --> 00:29:07,863 okay, now one more time this way, beautiful, beautiful. 235 00:29:08,205 --> 00:29:09,945 Again, come on, open those lips, 236 00:29:10,290 --> 00:29:11,996 that's it, beautiful, beautiful, 237 00:29:12,334 --> 00:29:16,202 come on, more, more, there we go, 238 00:29:17,381 --> 00:29:19,918 that's it, now come right into the camera. 239 00:29:20,259 --> 00:29:21,965 Bring the wrap down just a little bit, 240 00:29:22,302 --> 00:29:23,963 that's it, right there. 241 00:29:24,304 --> 00:29:26,169 There you go, beautiful. 242 00:29:28,141 --> 00:29:29,141 Great. 243 00:29:31,645 --> 00:29:33,727 Come on, pay attention, okay? 244 00:29:34,064 --> 00:29:36,771 Just a few more shots, it'll be all over. 245 00:29:37,109 --> 00:29:39,441 That's it, okay, now open the mouth just a little bit, 246 00:29:39,778 --> 00:29:43,111 part the lips, that's it, that's it, 247 00:29:43,824 --> 00:29:46,691 now wet them, wet the lips a little bit, 248 00:29:47,035 --> 00:29:50,619 great, great, okay, now look straight ahead. 249 00:29:54,251 --> 00:29:56,287 Okay, that's it, 250 00:29:57,713 --> 00:29:58,873 that's my girl. 251 00:29:59,631 --> 00:30:01,511 You know you're one of the best models I've got? 252 00:30:01,675 --> 00:30:02,675 Great. 253 00:30:07,264 --> 00:30:09,346 Let me get a focus on you just a little bit more. 254 00:30:09,683 --> 00:30:11,219 That's it, not too much, 255 00:30:11,560 --> 00:30:14,017 back just a little, that's perfect, perfect, 256 00:30:14,354 --> 00:30:18,097 just hold that, part the lips, just a little bit, 257 00:30:18,442 --> 00:30:19,648 that's it, great. 258 00:30:23,280 --> 00:30:25,066 Okay, now one more shot. 259 00:30:26,033 --> 00:30:28,274 Now lips really show sex, that's it, 260 00:30:28,618 --> 00:30:30,825 really get sexy, you feel me? 261 00:30:32,080 --> 00:30:34,992 That's it, think of love, that's it, 262 00:30:36,501 --> 00:30:38,537 show the love, oh, beautiful, 263 00:30:38,879 --> 00:30:41,837 great, that's it. 264 00:30:43,759 --> 00:30:46,626 You're really great, you know that? 265 00:30:46,970 --> 00:30:49,507 I'm gonna have to use you again and again and again. 266 00:30:49,848 --> 00:30:51,088 Promise? 267 00:30:54,061 --> 00:30:55,221 Promise? 268 00:30:55,562 --> 00:30:56,176 I promise. 269 00:30:56,521 --> 00:30:57,521 Okay. 270 00:31:15,791 --> 00:31:17,952 You've got a groovy body. 271 00:31:19,336 --> 00:31:21,543 Please go away, 272 00:31:22,506 --> 00:31:25,122 some place where I can't find you. 273 00:31:25,467 --> 00:31:27,924 I can't, this is where I live. 274 00:31:35,352 --> 00:31:36,792 Okay, honey, let's have a marriage 275 00:31:37,062 --> 00:31:39,303 between you and the camera now, that's it. 276 00:31:39,648 --> 00:31:42,014 That's it, great, great. 277 00:31:45,946 --> 00:31:48,608 That's it, beautiful, beautiful. 278 00:31:52,369 --> 00:31:55,736 Let me focus in on you here, great, great. 279 00:32:07,008 --> 00:32:09,215 Come on down, right to me, okay? 280 00:32:09,553 --> 00:32:15,298 Very slowly, very slowly, down, down, down, okay, 281 00:32:15,767 --> 00:32:17,803 take the hair away from the face a little bit. 282 00:32:18,145 --> 00:32:19,885 Keep the hair away from the face, 283 00:32:20,230 --> 00:32:23,893 that's it, okay, don't lose your balance, that's it. 284 00:32:25,527 --> 00:32:27,392 Great, great, great, okay. 285 00:32:27,737 --> 00:32:29,352 Let's try it this way. 286 00:32:30,615 --> 00:32:33,072 Okay, now come right down, 287 00:32:33,410 --> 00:32:36,152 just like you're gonna make right to your knees, that's it, 288 00:32:36,496 --> 00:32:37,496 that's it, that's it. 289 00:32:42,794 --> 00:32:43,954 Good afternoon. 290 00:32:44,296 --> 00:32:45,786 Oh, you're early for your booking. 291 00:32:46,131 --> 00:32:47,817 Well, I haven't seen you in almost a whole week 292 00:32:47,841 --> 00:32:49,832 and I missed you or haven't you noticed? 293 00:32:50,177 --> 00:32:51,963 Time flies, I've been busy as hell. 294 00:32:52,304 --> 00:32:53,304 So have I. 295 00:32:53,430 --> 00:32:55,295 I booked out the whole week with hawker. 296 00:32:55,640 --> 00:32:57,096 You must be getting rich. 297 00:32:57,434 --> 00:32:58,640 No. 298 00:33:04,983 --> 00:33:07,941 Oh, don't let me interrupt. 299 00:33:09,613 --> 00:33:11,373 I just wanted to let you know I'm leaving now 300 00:33:11,490 --> 00:33:14,232 and I probably won't be back until pretty late. 301 00:33:14,576 --> 00:33:16,783 So don't wait up for me, bye. 302 00:33:21,374 --> 00:33:22,534 Who was that? 303 00:33:23,627 --> 00:33:24,627 Aqirl. 304 00:33:25,712 --> 00:33:27,043 I can see that, who is she? 305 00:33:27,380 --> 00:33:28,820 Joyce Lewis, I'm letting her sleep 306 00:33:29,090 --> 00:33:31,422 in the storage area until she gets on her feet. 307 00:33:31,760 --> 00:33:32,760 She an old friend? 308 00:33:33,053 --> 00:33:34,088 Just met her. 309 00:33:35,138 --> 00:33:36,753 Is that a very good idea? 310 00:33:37,098 --> 00:33:40,386 Well, she doesn't bother me and I don't bother her. 311 00:33:40,727 --> 00:33:42,513 Sounds like a perfect relationship. 312 00:33:42,854 --> 00:33:45,812 It is, hey, how "bout some lunch? 313 00:33:46,149 --> 00:33:46,638 Good. 314 00:33:46,983 --> 00:33:47,472 Coffee shop? 315 00:33:47,817 --> 00:33:48,817 Great. 316 00:34:09,798 --> 00:34:12,835 We have been working for four hours. 317 00:34:14,553 --> 00:34:18,842 Leslie, you're giving me beautiful things, 318 00:34:20,183 --> 00:34:22,925 but just not what I'm looking for. 319 00:34:24,020 --> 00:34:26,853 Honey, touch me, put your hands on me, 320 00:34:27,190 --> 00:34:29,021 get me started, I know what you want 321 00:34:29,359 --> 00:34:31,816 and I know I can give it to you. 322 00:34:32,153 --> 00:34:33,609 You have to help me. 323 00:34:39,411 --> 00:34:42,824 Every time you start this, we end in bed 324 00:34:45,875 --> 00:34:49,834 without one image, film. 325 00:34:57,512 --> 00:34:59,343 It's Joyce coming home. 326 00:35:07,355 --> 00:35:08,561 Wait. 327 00:35:14,321 --> 00:35:15,321 Idea. 328 00:35:22,454 --> 00:35:23,454 Fantastic. 329 00:35:48,271 --> 00:35:49,271 Sit down. 330 00:36:01,660 --> 00:36:04,402 Joyce, I want you to touch Leslie, 331 00:36:10,919 --> 00:36:12,750 Very, very softly 332 00:36:16,091 --> 00:36:19,208 and I want you to take your hand 333 00:36:19,552 --> 00:36:22,294 and put it underneath this garment 334 00:36:24,182 --> 00:36:26,844 and I want you to stroke her body 335 00:36:28,561 --> 00:36:29,971 very, very sexually 336 00:36:34,442 --> 00:36:37,184 and I want you to make it vibrate. 337 00:36:41,032 --> 00:36:42,192 You understand? 338 00:36:42,867 --> 00:36:43,902 I think so. 339 00:36:44,452 --> 00:36:45,988 Do you mind if I take off my dress? 340 00:36:46,329 --> 00:36:46,818 Okay. 341 00:36:47,163 --> 00:36:48,283 I don't want to rumple it. 342 00:36:48,540 --> 00:36:49,540 Okay. 343 00:37:55,982 --> 00:37:57,722 That's great. 344 00:37:58,067 --> 00:38:04,404 Just great, great, beautiful. 345 00:38:05,658 --> 00:38:08,491 One more time, one more time. 346 00:38:14,709 --> 00:38:16,245 I think we've got it. 347 00:38:29,182 --> 00:38:33,266 I'm going to develop these right away. 348 00:38:33,603 --> 00:38:35,935 Henning, don't leave me now. 349 00:38:36,272 --> 00:38:37,272 Don't go now. 350 00:38:44,030 --> 00:38:45,030 Joyce. 351 00:38:46,658 --> 00:38:50,742 Well, don't mind me, it's way past my bedtime anyway. 352 00:38:51,079 --> 00:38:52,194 Thanks, honey. 353 00:38:53,248 --> 00:38:55,990 Don't mention it, it was a ball. 354 00:43:47,291 --> 00:43:52,502 Hi, last night I got the Princess of gomorrah. 355 00:43:52,839 --> 00:43:54,454 Leslie came through for you, huh? 356 00:43:54,799 --> 00:43:58,462 Leslie, Leslie was the Princess of babylonia. 357 00:43:58,803 --> 00:44:02,091 Babylonia? I thought you said gomorrah. 358 00:44:02,431 --> 00:44:05,093 Gomorrah, that was Joyce Lewis. 359 00:44:07,478 --> 00:44:09,969 These blow-ups are of Leslie. 360 00:44:14,986 --> 00:44:17,477 I didn't realize it until last night, 361 00:44:17,822 --> 00:44:19,733 take a look at this one. 362 00:44:25,454 --> 00:44:31,370 It's Leslie with Joyce behind her. 363 00:44:40,052 --> 00:44:41,462 You're right. 364 00:44:42,305 --> 00:44:45,012 Everything that's evil and erotic, 365 00:44:45,349 --> 00:44:47,180 all rolled up into one. 366 00:44:48,269 --> 00:44:52,808 Leslie is wicked and Joyce is evil 367 00:44:53,441 --> 00:44:54,647 and I mean evil. 368 00:44:55,776 --> 00:44:56,776 I told you. 369 00:44:57,111 --> 00:44:59,648 You're right, you did. 370 00:45:13,085 --> 00:45:17,169 Henning, send her away. 371 00:45:19,675 --> 00:45:20,835 You're crazy. 372 00:45:23,596 --> 00:45:28,056 Joyce is there and I'm gonna use Leslie too in my book. 373 00:45:31,854 --> 00:45:35,221 Henning, I beg you, send that girl away. 374 00:45:36,692 --> 00:45:39,684 But why do you say that to me Paula? 375 00:45:40,029 --> 00:45:43,988 Oh, I don't know, call it women's intuition, if you wish. 376 00:45:45,993 --> 00:45:48,200 Only in this picture... 377 00:45:48,537 --> 00:45:52,155 You see sodom and gomorrah, Satan's daughter 378 00:45:55,711 --> 00:45:58,293 and that's what I'm looking for. 379 00:48:43,504 --> 00:48:46,917 I'm tired, that's it for tonight. 380 00:48:49,593 --> 00:48:51,129 I think we got a lot of good stuff. 381 00:48:51,470 --> 00:48:52,470 I'm glad. 382 00:48:55,641 --> 00:49:00,135 Joyce, honey, tomorrow night, I'd like to do 383 00:49:00,479 --> 00:49:05,519 another layout on Leslie and I'd like you to be there. 384 00:49:06,527 --> 00:49:07,937 Do you mind? 385 00:49:08,279 --> 00:49:11,612 I don't mind at all, goodnight. 386 00:49:16,579 --> 00:49:19,787 Yes sir, I think we're gonna get it, 387 00:49:20,124 --> 00:49:22,206 I know we're gonna get it. 388 00:49:55,075 --> 00:49:58,818 And away we go. 389 00:50:02,500 --> 00:50:03,080 You're losing your sweater. 390 00:50:03,417 --> 00:50:04,702 There, I got it. 391 00:50:06,879 --> 00:50:09,291 You're beautiful to me. 392 00:50:09,632 --> 00:50:11,213 Hey, it's three o'clock 393 00:50:11,550 --> 00:50:13,256 and we have an awful lot of work to do. 394 00:50:13,594 --> 00:50:14,594 Okay. 395 00:50:26,190 --> 00:50:27,190 Hi Joyce. 396 00:50:28,234 --> 00:50:29,234 How are you? 397 00:50:30,402 --> 00:50:31,796 I'm glad you're here, I want you two 398 00:50:31,820 --> 00:50:34,152 to get to know each other a little bit better. 399 00:50:34,490 --> 00:50:36,151 Tonight, I'd like to do the same thing 400 00:50:36,492 --> 00:50:38,028 like I did last week. 401 00:50:40,162 --> 00:50:41,948 Henning, can't we do it without her? 402 00:50:42,289 --> 00:50:44,951 I'm sure we could get those things again. 403 00:50:45,292 --> 00:50:48,204 Honey, we've tried for months. 404 00:50:48,546 --> 00:50:51,458 It never worked like it did with Joyce. 405 00:50:51,799 --> 00:50:55,132 I took those shots, plus some of Joyce 406 00:50:55,469 --> 00:50:57,710 up to Prez at fern Dale publications 407 00:50:58,055 --> 00:51:00,637 and he wants to publish a book. 408 00:51:00,975 --> 00:51:04,934 A hard cover book of you two against a white background. 409 00:51:07,856 --> 00:51:11,269 Honey, a book, a book of look and feeling, 410 00:51:14,363 --> 00:51:17,776 just like we got in our session last week. 411 00:51:19,285 --> 00:51:22,277 Now look, you two girls sit here and gab 412 00:51:22,621 --> 00:51:25,237 and I'll go process that film, okay? 413 00:51:25,583 --> 00:51:28,495 Run along, we'll entertain ourselves. 414 00:51:36,552 --> 00:51:40,420 I really don't see anything exceptional in these things. 415 00:51:40,764 --> 00:51:42,324 You can't tell from the contact sheet. 416 00:51:42,558 --> 00:51:43,838 Henning's a genius when it comes 417 00:51:44,059 --> 00:51:46,015 to cropping and enlarging. 418 00:52:00,784 --> 00:52:04,743 You're really afraid of me, aren't you? 419 00:52:06,832 --> 00:52:09,414 I'm just in love with henning. 420 00:52:12,546 --> 00:52:15,788 That's it, are her hands touching you? 421 00:52:20,804 --> 00:52:22,795 You know what, that's it. 422 00:52:24,099 --> 00:52:27,182 That's it, it feels good, doesn't it? 423 00:52:27,519 --> 00:52:29,100 Doesn't it feel real good? 424 00:52:29,438 --> 00:52:30,803 Just keep relaxing. 425 00:52:34,985 --> 00:52:38,352 That's it, it really feels good doesn't it? 426 00:52:38,697 --> 00:52:40,904 It really feels good doesn't it, huh? 427 00:52:41,241 --> 00:52:42,981 Doesn't it feel good, huh? 428 00:52:43,285 --> 00:52:46,948 That's it, it's right from the tips of your toes, 429 00:52:47,289 --> 00:52:49,245 right on up, isn't it? 430 00:53:00,469 --> 00:53:03,051 That's it, bring it back, that's it, feel it now, 431 00:53:03,389 --> 00:53:05,175 really feel it, come on, 432 00:53:05,516 --> 00:53:07,097 it's getting better and better. 433 00:53:07,434 --> 00:53:08,434 That's it. 434 00:53:09,812 --> 00:53:10,892 Oh, henning! 435 00:53:35,879 --> 00:53:37,335 Real fast this time. 436 00:54:00,779 --> 00:54:03,316 Coming right in there, that's it. 437 00:54:11,123 --> 00:54:13,364 Let me just get this setting here a little bit. 438 00:54:14,168 --> 00:54:15,168 Okay. 439 00:54:24,553 --> 00:54:27,169 Okay, now let's see that beautiful leg of yours. 440 00:54:27,514 --> 00:54:28,514 That's it. 441 00:54:30,392 --> 00:54:33,634 Okay, let's move for a headshot. 442 00:54:35,189 --> 00:54:36,189 Great. 443 00:54:37,941 --> 00:54:41,104 I just wanted to let you know I'm leaving now. 444 00:54:41,445 --> 00:54:42,981 Are you gonna need me tonight? 445 00:54:43,322 --> 00:54:44,962 Yes, I'm going to need you for the start 446 00:54:45,032 --> 00:54:47,068 of the new series on the book tonight. 447 00:54:47,409 --> 00:54:49,570 Alright, see you later then. 448 00:54:50,662 --> 00:54:52,118 Okay. 449 00:54:53,081 --> 00:54:54,081 Where'd you find her? 450 00:54:54,374 --> 00:54:56,365 She just came in off the street. 451 00:54:56,710 --> 00:54:58,996 Striking girl, but when she looked at me, 452 00:54:59,338 --> 00:55:01,420 felt like somebody was walking across my grave. 453 00:55:01,757 --> 00:55:04,373 Okay, let's do it again, 454 00:55:04,718 --> 00:55:06,083 okay, strike a new pose. 455 00:55:06,428 --> 00:55:09,215 That's it, a little bit more head. 456 00:55:13,435 --> 00:55:14,800 Push the hair back, 457 00:55:15,145 --> 00:55:17,431 push the hair back, that's it, 458 00:55:20,234 --> 00:55:22,816 more, more, more, oh. 459 00:55:29,576 --> 00:55:30,576 Stay there. 460 00:55:38,752 --> 00:55:40,413 Printers was right. 461 00:55:42,047 --> 00:55:44,288 These could be dynamite. 462 00:55:44,633 --> 00:55:45,633 Great. 463 00:55:49,429 --> 00:55:52,637 Come to your daddy, come to your daddy. 464 00:55:56,186 --> 00:55:59,553 That's it, beautiful, beautiful, beautiful. 465 00:56:05,112 --> 00:56:06,112 That's it. 466 00:56:07,781 --> 00:56:08,941 Great, come on, 467 00:56:13,287 --> 00:56:14,697 more, more, more, 468 00:56:15,038 --> 00:56:16,198 down, down, oh yeah. 469 00:56:23,255 --> 00:56:24,961 Oh, great. 470 00:56:34,474 --> 00:56:38,717 Very easy, now very easy, bring it down very easy, 471 00:56:39,062 --> 00:56:42,771 that's it, very slowly, very slowly. 472 00:56:49,281 --> 00:56:51,317 I don't appeal to you, do 1? 473 00:56:52,326 --> 00:56:53,862 Why do you say that? 474 00:56:54,202 --> 00:56:56,067 Well, I know you're not exactly a eunuch 475 00:56:56,830 --> 00:56:59,537 and you haven't even made so much as a pass. 476 00:57:02,252 --> 00:57:05,460 Joyce, look, 477 00:57:07,549 --> 00:57:08,959 if we went to bed, 478 00:57:14,139 --> 00:57:19,975 We might destroy what we have in this camera. 479 00:57:21,480 --> 00:57:23,562 But we might not too. 480 00:57:25,067 --> 00:57:26,067 Goodnight. 481 00:57:27,110 --> 00:57:29,146 Goodnight, Joyce. 482 00:57:38,622 --> 00:57:40,408 These are interesting 483 00:57:41,708 --> 00:57:43,414 and they're good. 484 00:57:44,670 --> 00:57:47,457 I might even say sensational. 485 00:57:50,258 --> 00:57:53,421 But, henning, don't you think you're overdoing it? 486 00:57:53,762 --> 00:57:56,720 I tried to book in here three times last week, 487 00:57:57,057 --> 00:57:59,969 you've been wrapped up in this project. 488 00:58:01,395 --> 00:58:03,727 I can't help it, Paula, I've got to finish it, 489 00:58:04,064 --> 00:58:05,064 excuse me. 490 00:58:14,366 --> 00:58:15,606 That's it. 491 00:58:24,084 --> 00:58:27,076 Okay, come right onto me, right down. 492 00:58:28,380 --> 00:58:30,541 Love me baby, love me, love me, 493 00:58:30,882 --> 00:58:33,168 open up your mouth, that's it. 494 00:58:40,017 --> 00:58:43,555 I think we've got it for the series. 495 00:58:43,895 --> 00:58:47,433 Oh, we've worked every night for over a week. 496 00:58:47,774 --> 00:58:49,774 I'm the kind of girl who needs a little relaxation. 497 00:58:50,861 --> 00:58:52,317 I'll tell you what, 498 00:58:52,738 --> 00:58:54,774 you can have two or three nights off and then 499 00:58:55,115 --> 00:58:56,195 I need you and Leslie 500 00:58:56,533 --> 00:58:58,194 for the real work. 501 00:58:58,535 --> 00:58:59,615 Henning. 502 00:58:59,953 --> 00:59:00,442 What? 503 00:59:00,787 --> 00:59:01,993 I'm going away. 504 00:59:03,749 --> 00:59:05,080 Where? 505 00:59:05,417 --> 00:59:09,660 To California, a friend wants me to come out there. 506 00:59:10,005 --> 00:59:11,370 You can't, I'm in the middle... 507 00:59:11,715 --> 00:59:15,173 I've got to, I can't stand to be near you, 508 00:59:16,344 --> 00:59:18,585 because I want you so badly. 509 00:59:53,882 --> 00:59:55,622 Henning will be back in a few minutes. 510 00:59:55,967 --> 00:59:57,377 He just stepped out. 511 00:59:57,719 --> 00:59:58,719 I'll come back later. 512 00:59:59,054 --> 01:00:00,054 Why don't you wait? 513 01:00:00,388 --> 01:00:01,594 I won't bite you. 514 01:00:04,810 --> 01:00:08,018 I hope he's not upset, just dropping in on him like this. 515 01:00:08,355 --> 01:00:10,016 I haven't seen him in over a week. 516 01:00:10,357 --> 01:00:12,723 Every time I call, he's tied up, 517 01:00:13,068 --> 01:00:15,775 so wrapped up in shooting this stuff. 518 01:00:16,113 --> 01:00:18,570 Hey, I've got an idea. 519 01:00:18,907 --> 01:00:21,523 He thinks he's gonna shoot with me again tonight. 520 01:00:21,868 --> 01:00:24,200 We've been at it every night this week 521 01:00:24,538 --> 01:00:27,029 and I'm just plain tired. 522 01:00:27,374 --> 01:00:28,694 If you're smart, you'll just walk 523 01:00:28,917 --> 01:00:31,408 in quietly and surprise him. 524 01:00:31,753 --> 01:00:34,039 Would you Joyce, that'd by wonderful. 525 01:00:38,093 --> 01:00:40,550 He might get awfully angry with you. 526 01:00:40,887 --> 01:00:41,887 Who cares? 527 01:00:44,141 --> 01:00:46,382 That'd be great, I could kiss you. 528 01:00:46,726 --> 01:00:48,717 Don't get carried away. 529 01:00:49,646 --> 01:00:52,888 Oh, it's just that I love him so much. 530 01:00:54,359 --> 01:00:57,146 So you told me once before. 531 01:00:58,196 --> 01:01:00,733 It's not only that though. 532 01:01:01,074 --> 01:01:04,032 I need him, I need to be loved, a lot. 533 01:01:04,911 --> 01:01:08,244 Look, run along before he gets back. 534 01:01:08,582 --> 01:01:10,789 Just sneak in on him tonight. 535 01:01:11,126 --> 01:01:12,126 What time? 536 01:01:12,961 --> 01:01:15,452 Oh, about 10 o'clock. 537 01:01:15,797 --> 01:01:17,958 That'd be great, so long. 538 01:01:29,561 --> 01:01:32,644 Honey, I thought you went out for some relaxation. 539 01:01:32,981 --> 01:01:35,393 Henning, make love to me. 540 01:01:35,734 --> 01:01:38,476 I can't, I've got too much work to do, 541 01:01:38,820 --> 01:01:42,563 besides, it's almost 9 o'clock, maybe later on we can. 542 01:01:42,908 --> 01:01:45,650 I want you to make love to me now. 543 01:05:44,858 --> 01:05:45,938 You're one of a kind. 544 01:05:46,276 --> 01:05:48,232 That's exactly what you are, one of a kind. 545 01:05:48,570 --> 01:05:49,797 Let me see a little more of the head now, 546 01:05:49,821 --> 01:05:52,608 a little bit more, that's good. 547 01:05:56,161 --> 01:05:57,867 Hold it down for daddy. 548 01:05:59,330 --> 01:06:01,821 Ooh, beautiful, beautiful. 549 01:06:03,376 --> 01:06:05,708 Try it again, sideways, come right to me. 550 01:06:06,045 --> 01:06:07,045 Alright. 551 01:06:07,255 --> 01:06:09,621 Right to me, that's it, oh, that's it. 552 01:06:10,300 --> 01:06:12,461 That was just beautiful, baby, 553 01:06:12,802 --> 01:06:13,917 just beautiful. 554 01:06:14,262 --> 01:06:15,593 When can I see the proofs? 555 01:06:15,930 --> 01:06:17,210 How does next Friday grab you? 556 01:06:17,307 --> 01:06:20,595 Friday, I leave for la on Thursday. 557 01:06:20,935 --> 01:06:23,176 Honey, for you, I'll have 'em on Wednesday. 558 01:06:23,521 --> 01:06:25,637 Great, hey, where's Joyce? 559 01:06:29,027 --> 01:06:31,769 Joyce, where did you meet Joyce? 560 01:06:32,530 --> 01:06:34,175 Didn't she tell you that I stopped in one 561 01:06:34,199 --> 01:06:36,155 afternoon to see you when you weren't here? 562 01:06:46,377 --> 01:06:48,834 So how is the shooting going? 563 01:06:49,172 --> 01:06:51,538 Fine, I'm getting great things out of Joyce, 564 01:06:51,883 --> 01:06:53,652 but Leslie, I haven't been able to get in touch with her 565 01:06:53,676 --> 01:06:55,291 in the past two weeks. 566 01:06:55,637 --> 01:06:57,548 That's strange, she's been around. 567 01:06:57,889 --> 01:06:59,925 She just did a job for me. 568 01:07:00,266 --> 01:07:04,009 I have been trying the house, no response. 569 01:07:04,354 --> 01:07:06,436 Well, try her service, that's how I get in 570 01:07:06,773 --> 01:07:07,773 contact with her. 571 01:07:07,982 --> 01:07:11,349 I've been trying the service for the past four days. 572 01:07:11,694 --> 01:07:13,730 Paula, I need her stuff, if you see her, 573 01:07:14,072 --> 01:07:15,858 send her up to me. 574 01:07:16,199 --> 01:07:18,315 I will do, right now about you, 575 01:07:18,660 --> 01:07:22,619 I've a rich commission job in upstate colonial interiors. 576 01:07:24,082 --> 01:07:25,242 I couldn't. 577 01:07:25,583 --> 01:07:28,541 Well, you could be home every night. 578 01:07:32,549 --> 01:07:36,633 1 guess I could leave Joyce in charge of the store. 579 01:07:39,931 --> 01:07:41,762 Yeah, I'll take it. 580 01:07:42,100 --> 01:07:45,308 Good, you're the only photographer I know for the job. 581 01:07:45,645 --> 01:07:47,135 Okay, how about a cup of coffee. 582 01:07:47,480 --> 01:07:48,480 Love it. 583 01:07:49,816 --> 01:07:51,898 The enlargements are over there, 584 01:07:52,235 --> 01:07:53,395 the proof sheets are here 585 01:07:53,736 --> 01:07:56,193 and the negatives are over here. 586 01:07:58,616 --> 01:08:00,277 Oh, these are ours. 587 01:08:01,327 --> 01:08:05,070 Yep, everything that I worked for for months 588 01:08:07,083 --> 01:08:09,244 is right here in this room. 589 01:08:14,382 --> 01:08:16,043 I better get my gear. 590 01:08:18,344 --> 01:08:19,864 And then I'll give you reason not to 591 01:08:20,138 --> 01:08:21,878 forget me too quickly. 592 01:08:23,391 --> 01:08:26,554 I'm only gonna be gone one day. 593 01:08:26,894 --> 01:08:28,976 I know, but I still want to give you reason 594 01:08:29,314 --> 01:08:31,100 not to forget me. 595 01:08:36,446 --> 01:08:38,437 Have a good day. 596 01:08:38,781 --> 01:08:40,317 Remember, if Wilson calls, I'll have 597 01:08:40,658 --> 01:08:42,614 the job for him next week. 598 01:08:44,203 --> 01:08:45,203 Bye. 599 01:09:20,406 --> 01:09:22,897 Where did you get my phone number? 600 01:09:23,242 --> 01:09:24,778 I got in the files. 601 01:09:52,605 --> 01:09:56,143 Joyce, I'm a very successful model. 602 01:09:57,193 --> 01:09:59,058 I like parties. 603 01:09:59,404 --> 01:10:02,111 I like fun and I like beds. 604 01:10:02,448 --> 01:10:04,484 I spent four years with a shrinker and I'm 605 01:10:04,867 --> 01:10:08,075 not gonna undo four years in four weeks. 606 01:10:11,749 --> 01:10:13,990 Please try to understand. 607 01:10:14,335 --> 01:10:15,335 I like boys. 608 01:10:16,796 --> 01:10:18,957 So what, I like boys too. 609 01:10:20,508 --> 01:10:21,508 I'm trying. 610 01:11:38,294 --> 01:11:39,875 Joyce. 611 01:11:41,172 --> 01:11:44,005 I guess you're pretty sore at me. 612 01:11:44,342 --> 01:11:47,004 I mean, about that night. 613 01:11:47,345 --> 01:11:48,380 Did you plan that? 614 01:11:48,721 --> 01:11:49,881 Of course not. 615 01:11:50,223 --> 01:11:52,054 Henning is a very attractive man. 616 01:11:52,391 --> 01:11:55,349 He made a pass, I guess I'm just weak. 617 01:11:56,854 --> 01:11:58,719 Well, I'm glad, I hate to think 618 01:11:59,065 --> 01:12:01,351 that you want to hurt me. 619 01:12:01,692 --> 01:12:03,853 He's yours as far as I'm concerned. 620 01:12:04,195 --> 01:12:06,026 Sorry that I'm here and I'm available, 621 01:12:06,364 --> 01:12:10,323 I don't encourage him, you've got to believe that. 622 01:12:12,620 --> 01:12:14,140 I've tried to stay away from henning 623 01:12:14,205 --> 01:12:16,036 since that night. 624 01:12:16,374 --> 01:12:19,241 I'm afraid I'd take him on any basis. 625 01:12:20,711 --> 01:12:24,420 Henning's out of town for a few days. 626 01:12:25,675 --> 01:12:27,791 Well, I have a booking. 627 01:12:28,135 --> 01:12:30,091 I'll see you later. 628 01:12:30,429 --> 01:12:31,544 Okay, see you. 629 01:12:33,724 --> 01:12:34,930 Henning. 630 01:12:36,352 --> 01:12:37,387 Huh? 631 01:12:37,728 --> 01:12:41,391 Have you ever tried two girls in bed at once? 632 01:12:41,732 --> 01:12:43,688 Why do I need two girls? 633 01:12:44,652 --> 01:12:48,736 I can assure you, it's far beyond your wildest fantasies. 634 01:12:49,782 --> 01:12:51,113 Where would I find two girls... 635 01:12:51,450 --> 01:12:52,450 Who'd do it? 636 01:12:52,785 --> 01:12:55,242 I would, I bet Leslie would too. 637 01:12:56,622 --> 01:12:58,328 Leslie? I've been trying to get in touch 638 01:12:58,666 --> 01:13:02,250 with her for a week just to finish the layout. 639 01:13:02,587 --> 01:13:04,703 Oh, just leave that to me. 640 01:13:18,603 --> 01:13:21,094 He says he wants to see you. 641 01:13:23,733 --> 01:13:29,023 Okay, tomorrow night then, bye bye. 642 01:13:53,095 --> 01:13:54,960 Please leave me alone. 643 01:14:04,440 --> 01:14:06,021 I can't do it again. 644 01:14:08,569 --> 01:14:12,312 I couldn't live with myself if I did it again. 645 01:14:35,554 --> 01:14:38,591 Stay there, let go. 646 01:14:39,809 --> 01:14:40,809 Feels good. 647 01:14:41,852 --> 01:14:42,852 No, no. 648 01:14:48,359 --> 01:14:51,146 Aren't you dressed yet? 649 01:14:51,487 --> 01:14:54,229 It just takes me a long to put on my face. 650 01:14:54,573 --> 01:14:56,279 Take a look at these. 651 01:14:56,617 --> 01:14:59,529 These are the shots henning took of me. 652 01:15:06,127 --> 01:15:08,869 Honey, these are obscene. 653 01:15:09,213 --> 01:15:11,420 Nudes are one thing, but these, 654 01:15:11,757 --> 01:15:14,749 I've never seen anything so frightening. 655 01:15:15,803 --> 01:15:18,465 You've got the body of a fashion model, 656 01:15:18,806 --> 01:15:20,006 but once the world sees these, 657 01:15:20,266 --> 01:15:21,266 you're gonna by typed. 658 01:15:21,600 --> 01:15:23,556 I don't wanna be a fashion model. 659 01:15:23,894 --> 01:15:25,634 Well, I've got a booking, I'd better go. 660 01:15:25,980 --> 01:15:27,641 I won't be able to see you for awhile. 661 01:15:27,982 --> 01:15:31,019 Henning finishes with his job today. 662 01:15:31,360 --> 01:15:33,976 I don't wanna see you ever again. 663 01:15:34,321 --> 01:15:35,801 I'm booked with henning all this week 664 01:15:36,115 --> 01:15:38,481 and just please leave me alone. 665 01:18:35,294 --> 01:18:37,501 I don't know what happened. 666 01:18:37,838 --> 01:18:41,672 The service said Leslie left for her home in Missouri, 667 01:18:42,009 --> 01:18:43,009 for good. 668 01:18:44,261 --> 01:18:46,343 Sort of sudden, wasn't it? 669 01:19:05,532 --> 01:19:08,774 Tonya baby, I thought I heard the elevator. 670 01:19:09,119 --> 01:19:11,235 I came up to see my proofs. 671 01:19:11,580 --> 01:19:12,807 I felt a little faint and I knew you 672 01:19:12,831 --> 01:19:14,446 had a bed up here. 673 01:19:14,792 --> 01:19:16,228 Joyce Lewis sleeps here, the girl you 674 01:19:16,252 --> 01:19:18,083 met the other day while you were shooting. 675 01:19:18,420 --> 01:19:19,940 She's out with a photographer right now 676 01:19:20,089 --> 01:19:23,581 and she won't be back until the wee hours of the morning. 677 01:19:23,926 --> 01:19:25,382 Hey, take a look at these, 678 01:19:25,719 --> 01:19:27,835 it's part of my pet project. 679 01:19:48,492 --> 01:19:51,655 Henning, make love to me. 680 01:22:01,208 --> 01:22:02,448 Oh, Joyce. 681 01:22:52,301 --> 01:22:55,088 I want you so much. 682 01:23:13,071 --> 01:23:15,858 That's it, the job is done. 683 01:23:17,117 --> 01:23:21,577 The layout is finished and everything image is on film. 684 01:23:24,625 --> 01:23:27,412 Thank you baby, you were just great. 685 01:23:28,253 --> 01:23:30,118 Henning. 686 01:23:30,464 --> 01:23:31,544 What baby? 687 01:23:31,882 --> 01:23:34,248 I'm leaving for California tomorrow night. 688 01:23:34,593 --> 01:23:35,799 You are? 689 01:23:36,136 --> 01:23:37,592 I hope you're happy. 690 01:23:38,764 --> 01:23:42,882 You really don't care about anybody, do you? 691 01:23:43,227 --> 01:23:44,888 1 dig you, baby, 692 01:23:46,480 --> 01:23:49,688 but if you think you're going to be happier on the coast, 693 01:23:50,025 --> 01:23:53,483 I wouldn't want to stand in your way. 694 01:23:53,820 --> 01:23:55,685 Of course you wouldn't. 695 01:23:57,407 --> 01:23:59,247 Where are you going to be staying at in Cali? 696 01:23:59,535 --> 01:24:03,619 Don't know, I'll write you as soon as I get settled. 697 01:24:04,957 --> 01:24:07,699 You get dressed and I'll write you 698 01:24:08,043 --> 01:24:10,375 a fat check with a juicy bonus. 699 01:24:11,421 --> 01:24:12,421 Thanks. 700 01:24:16,343 --> 01:24:19,005 Oh, we got it, baby, we got it. 701 01:25:04,641 --> 01:25:06,506 The negatives are gone. 702 01:25:08,562 --> 01:25:10,974 The negatives are gone! 703 01:25:18,989 --> 01:25:19,989 Why? 704 01:25:26,038 --> 01:25:27,278 Why? 705 01:25:31,668 --> 01:25:33,784 Why has she stolen them? 706 01:25:42,179 --> 01:25:45,296 Why did she do this, why? 707 01:25:45,807 --> 01:25:50,016 I'll put them back together again. 708 01:25:54,399 --> 01:25:56,811 Why did she do it? 709 01:25:58,779 --> 01:26:00,064 Why? 710 01:26:01,531 --> 01:26:02,531 Why? 711 01:26:03,909 --> 01:26:05,319 Why? 712 01:26:10,123 --> 01:26:11,203 Why? 713 01:26:16,171 --> 01:26:17,752 Why? 714 01:26:24,888 --> 01:26:26,298 Why? 46400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.