All language subtitles for 5_6147834952206517145

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,224 --> 00:00:26,215 Whatever you say... 2 00:00:26,393 --> 00:00:28,623 everything one does in life is for a profit. 3 00:00:31,297 --> 00:00:34,232 This business is done for a profit too. 4 00:00:36,636 --> 00:00:39,628 Without paying taxes or keeping accounts. 5 00:00:40,807 --> 00:00:43,970 Because this business is run on fear, not paperwork. 6 00:00:50,850 --> 00:00:53,250 Anyone wishing to enrol can enlist. 7 00:00:54,254 --> 00:00:56,245 But he can't pull out. 8 00:01:00,994 --> 00:01:04,259 And most importantly, anyone breaking our rules... 9 00:01:06,633 --> 00:01:08,123 is broken down. 10 00:01:10,336 --> 00:01:15,865 Friendship, respect, loyalty... everything has but one goal. 11 00:01:18,878 --> 00:01:20,209 Profits. 12 00:01:24,818 --> 00:01:26,809 And profits there will be. 13 00:01:28,021 --> 00:01:30,819 This way, or that... 14 00:01:34,227 --> 00:01:35,626 any which way. 15 00:02:54,140 --> 00:02:57,507 Namaskar, this is Sumit Awasthi. Welcome to Aajtak. 16 00:02:57,744 --> 00:03:00,235 The headlines. 17 00:04:34,607 --> 00:04:40,204 Few people know that the hawk is a very patient bird. 18 00:04:42,682 --> 00:04:48,552 Once it sights its victim, not an hour, not a day... 19 00:04:49,022 --> 00:04:54,619 the hawk flies in the skies for a week and a month. 20 00:04:55,628 --> 00:04:58,688 Till it is the right time. 21 00:05:00,767 --> 00:05:03,497 And when the time arrives... 22 00:05:03,670 --> 00:05:06,571 even before you can blink, the victim has been grabbed. 23 00:05:08,241 --> 00:05:10,232 Even if it is in a crowded city. 24 00:05:11,244 --> 00:05:14,042 Malik used to run an import-export business in those days. 25 00:05:15,281 --> 00:05:16,976 But that was only a front. 26 00:05:17,350 --> 00:05:20,183 He was actually a special member of the Aslam Ali gang. 27 00:05:23,056 --> 00:05:26,548 His proximity with Ali caused heartburn among the older members of the gang. 28 00:05:28,194 --> 00:05:31,561 They were close because Malik had used his intelligence... 29 00:05:31,731 --> 00:05:33,995 to spread the tentacles of the gang. 30 00:05:34,400 --> 00:05:37,494 So much so that they were in the need of many new members. 31 00:05:38,271 --> 00:05:43,208 It was during this that Malik first met Chandu. 32 00:05:44,610 --> 00:05:47,602 Will you work for me? - That's what I'm here for. 33 00:05:50,950 --> 00:05:54,545 How much do you want? - You called me here. So you tell me 34 00:05:56,522 --> 00:05:59,013 10 thousand for you and 5 thousand for your companions. 35 00:05:59,425 --> 00:06:03,225 We make that much anyway. So what's the use of working for you? 36 00:06:09,235 --> 00:06:11,567 Know what it means to join Aslambhai's gang? 37 00:06:12,638 --> 00:06:14,572 We're not into petty stuff. 38 00:06:15,174 --> 00:06:17,165 We're into big time. 39 00:06:20,179 --> 00:06:22,511 Anyone can be bumped off at any time. 40 00:06:28,287 --> 00:06:31,916 Are you scared of death? - I'm scared of nothing. 41 00:06:42,602 --> 00:06:44,866 All right. You get 20 and they get 10. 42 00:06:45,538 --> 00:06:47,005 That's it. 43 00:06:51,310 --> 00:06:53,210 Discuss the rest with Panditji. 44 00:06:58,017 --> 00:06:59,484 May I go? 45 00:07:15,568 --> 00:07:17,229 Useful guy. 46 00:07:17,970 --> 00:07:19,961 Joseph, get the car out. 47 00:07:22,241 --> 00:07:25,733 Useful guy? He talked back at you, Malikbhai. 48 00:07:26,646 --> 00:07:27,977 He's terribly arrogant. 49 00:07:28,781 --> 00:07:31,682 He's arrogant because he knows he's useful. 50 00:07:36,889 --> 00:07:38,049 What the...? 51 00:07:41,360 --> 00:07:43,692 Chandubhai, I thought you had gone off your rocker. 52 00:07:44,063 --> 00:07:48,261 The way you spoke to Malikbhai, I thought we were all dead men. 53 00:07:48,434 --> 00:07:50,425 I don't care for him. 54 00:07:51,537 --> 00:07:56,941 Malik's an okay guy. But that guy who fingered me, the bastard! 55 00:07:57,109 --> 00:08:00,078 He's Yadav. - Whoever he is, to hell with him. 56 00:08:00,279 --> 00:08:05,273 I felt like stuffing a knife in his ass and pulling out his guts. 57 00:08:05,451 --> 00:08:07,282 Cool it, I say. 58 00:08:07,720 --> 00:08:10,052 We haven't even started working, and he's already playing hero. 59 00:08:10,223 --> 00:08:15,684 Want to see what a hero I am? - Sit down. Sit. 60 00:08:17,296 --> 00:08:21,733 Listen to me carefully. Days when we joked are past. 61 00:08:22,635 --> 00:08:25,229 If you want to break into big time, stop prancing like kids. 62 00:08:26,873 --> 00:08:28,864 Or you'll be blown away before your time. 63 00:08:29,442 --> 00:08:33,242 Chandu, where's the need for us to work under someone? 64 00:08:33,579 --> 00:08:37,572 Look, nobody works under anybody. 65 00:08:38,751 --> 00:08:41,652 They need us. And we need them. 66 00:08:43,689 --> 00:08:47,250 We want to do something big and only they have big jobs in the city. 67 00:08:48,661 --> 00:08:52,062 The job is of course theirs. But we name the price. 68 00:08:53,833 --> 00:08:56,267 Who is it that said we don't need to think too much? 69 00:08:57,503 --> 00:09:01,269 So long as we are all together, we'll take them all as they come. 70 00:09:03,376 --> 00:09:06,072 Pappu, why are you sitting with your lips sealed? 71 00:09:06,345 --> 00:09:10,008 What will I say? I'll just do as you say. What Warsi? 72 00:09:10,483 --> 00:09:14,283 Yes... but I'm not sparing that bloody midget. 73 00:09:14,687 --> 00:09:18,817 There he goes again. Somebody label him "Crackpot Dagdi Warsi". 74 00:09:19,225 --> 00:09:21,625 What did you call me...? You call me a crackpot? 75 00:09:22,295 --> 00:09:23,819 Out of my way! 76 00:09:25,431 --> 00:09:27,490 Sit down... you sit, too. 77 00:09:32,171 --> 00:09:36,665 What is it...? What're you watching? Sit down. Sit! 78 00:09:46,252 --> 00:09:49,585 It's very late. She must be sitting with her claws out for me. 79 00:09:50,256 --> 00:09:53,748 Go home now. And go straight home. - Sure. 80 00:09:59,932 --> 00:10:01,923 You take this for a hotel you can come any time to? 81 00:10:02,068 --> 00:10:03,933 Open the door, Ma. - Where were you? 82 00:10:04,070 --> 00:10:06,265 I've returned before midnight. So don't nag me now. 83 00:10:08,608 --> 00:10:12,009 Big favour he has done to me. He will eat. At midnight. 84 00:10:12,311 --> 00:10:14,370 Who asked you for anything? Just go to sleep. 85 00:10:14,614 --> 00:10:17,947 I'm not hungry. - Don't talk rubbish. 86 00:10:18,484 --> 00:10:21,214 Lunch at midnight, dinner at lunch... - Must you pick on me always? 87 00:10:21,654 --> 00:10:25,215 You start nagging the moment I... - Who else do I have but you? 88 00:10:25,558 --> 00:10:27,890 Tell me. - What're you doing? Are you mad? 89 00:10:29,629 --> 00:10:32,621 Idiot! I've made some curry and rice. 90 00:10:34,634 --> 00:10:36,625 Ma... - Yes? 91 00:10:37,003 --> 00:10:38,994 I've found a nice job. - Where? 92 00:10:40,239 --> 00:10:43,834 With someone called Alibhai. - What work is it? 93 00:10:44,243 --> 00:10:46,370 He runs a business. - What business? 94 00:10:46,646 --> 00:10:47,806 Many things. 95 00:11:20,212 --> 00:11:22,544 When the game is big, you take care of yourself first. 96 00:11:23,215 --> 00:11:24,204 I know. 97 00:11:33,225 --> 00:11:35,625 Yes, it stinks. But it's business. 98 00:11:42,401 --> 00:11:44,631 Our business isn't what people make it out to be. 99 00:11:45,271 --> 00:11:47,967 There's this 40-storey tower coming up Narayani Chowk. 100 00:11:48,240 --> 00:11:51,437 The builder came to us. Hi Raju! How are you doing? 101 00:11:53,245 --> 00:11:55,577 He asked us to help him sell the building. 102 00:11:55,915 --> 00:11:59,248 We spoke to a dozen buyers and got him the right price. 103 00:11:59,752 --> 00:12:02,550 That's it. And people will say anything. 104 00:12:03,255 --> 00:12:05,246 There's no trouble every day at our place. 105 00:12:05,591 --> 00:12:10,585 What happens sometimes is that people are dishonest in business. 106 00:12:12,264 --> 00:12:16,598 Or they work against principles. One has to take care then. 107 00:12:17,436 --> 00:12:21,202 That happens once in 2 or 3 months. Aslambhai has a great reputation. 108 00:12:22,208 --> 00:12:23,869 Nobody interferes. 109 00:12:24,376 --> 00:12:27,868 Besides, Ma, no one can make it to the top by the right way. 110 00:12:28,314 --> 00:12:30,942 Yes, it stinks. But it's business. 111 00:12:40,226 --> 00:12:42,956 What say Aslam? All gleaming? 112 00:12:43,229 --> 00:12:46,630 This is my babe. It's gotta look gorgeous. 113 00:12:46,966 --> 00:12:49,594 She looks like a heroine's cheeks. 114 00:12:57,676 --> 00:12:59,667 You've been avoiding me. 115 00:13:00,713 --> 00:13:03,238 Will I call you all my life for just ten million? 116 00:13:04,583 --> 00:13:06,574 Where's Malikbhai? 117 00:13:07,253 --> 00:13:08,982 Where's Malikbhai? 118 00:13:18,264 --> 00:13:19,492 Laugh. 119 00:13:21,467 --> 00:13:26,370 What's with danger, Ma? Man can die even while crossing a street. 120 00:13:26,605 --> 00:13:29,199 He's double of what I hoped. - Who? 121 00:13:29,375 --> 00:13:31,536 Chandu. Know what he did? 122 00:13:31,911 --> 00:13:34,209 Malikbhai, do you know what Chandu did to Chopra? 123 00:13:37,416 --> 00:13:40,715 I said what will you discuss with Malikbhai. Just give us the money. 124 00:13:42,488 --> 00:13:46,481 He started irritating me. And I had to give him the treatment. 125 00:13:47,026 --> 00:13:49,722 But the money will arrive on time. - All right. 126 00:13:52,231 --> 00:13:54,631 I'll have to sit him over a couple of drinks. 127 00:13:55,234 --> 00:13:57,725 I'll have to talk to him lovingly to bring him back to his senses. 128 00:13:58,237 --> 00:13:59,226 Why? 129 00:14:02,508 --> 00:14:05,033 With special men, we must always maintain a relationship. 130 00:14:05,978 --> 00:14:09,243 When you know he's special, why must things reach this state? 131 00:14:10,549 --> 00:14:14,041 Because even special men need to be reminded... 132 00:14:14,253 --> 00:14:16,187 that they can be dispensable. 133 00:14:18,324 --> 00:14:20,656 You keep pampering just about anyone. 134 00:14:21,360 --> 00:14:24,989 You're talking about Chandu? - No... just about anybody. 135 00:14:30,536 --> 00:14:32,527 Is Chandu of any use? 136 00:14:34,540 --> 00:14:36,531 He's like the AK47. 137 00:14:46,652 --> 00:14:48,643 Who goes to theatres anyway? 138 00:14:49,221 --> 00:14:51,212 They watch the movies at home on VCDs. 139 00:14:51,423 --> 00:14:53,414 Why won't they if they make nice movies? 140 00:14:53,692 --> 00:14:56,024 Stuff the movie with fights, dance and the works. 141 00:14:56,295 --> 00:14:58,559 Get him to make a movie now. - Shut your trap. 142 00:15:11,243 --> 00:15:12,232 Greetings. 143 00:15:15,180 --> 00:15:17,171 You... are Chandu? 144 00:15:22,354 --> 00:15:25,187 Mubarakbhai, your stuff is ready. 145 00:15:25,691 --> 00:15:27,682 But it's only four crates. 146 00:15:30,195 --> 00:15:33,653 I asked for 6. - Malikbhai told us to give only 4. 147 00:15:34,600 --> 00:15:40,800 Malik... give me two more crates. I'll have a word with Malik. 148 00:15:41,006 --> 00:15:43,474 First talk to Malik. - I told you. 149 00:15:43,642 --> 00:15:45,633 Your telling won't help here. 150 00:15:45,911 --> 00:15:48,209 That which Malikbhai says, happens. 151 00:15:49,014 --> 00:15:51,005 Hey! What's up...? 152 00:15:51,283 --> 00:15:53,774 He's asking you, isn't he? So deliver. 153 00:15:54,320 --> 00:15:56,618 What's happening here? 154 00:15:57,222 --> 00:16:01,215 Nothing, Mubarakbhai. Two boxes got misplaced while counting. 155 00:16:01,627 --> 00:16:03,618 Take four crates away now. You have my word... 156 00:16:03,729 --> 00:16:05,720 two more will be delivered by afternoon tomorrow. Okay? 157 00:16:08,300 --> 00:16:09,699 Bhai! Come on! 158 00:16:15,174 --> 00:16:17,574 Remain hidden... I'll handle it. 159 00:16:28,187 --> 00:16:29,586 Come here. 160 00:16:32,191 --> 00:16:34,523 What's been going on there? 161 00:16:35,194 --> 00:16:36,183 Where? 162 00:16:37,196 --> 00:16:38,629 Who were they? 163 00:16:39,531 --> 00:16:41,795 How would I know? - Spit that beedi out! 164 00:16:42,935 --> 00:16:44,926 Spit it out and talk to me. 165 00:16:47,473 --> 00:16:50,203 So why were you talking to them? 166 00:16:50,943 --> 00:16:53,605 Who was talking...? I was only asking for a match. 167 00:16:53,912 --> 00:16:55,345 A match eh? 168 00:16:57,216 --> 00:16:59,707 Where did they go away in such panic? 169 00:17:00,219 --> 00:17:03,711 How'd I know? Must've been in a hurry. Go and ask them. 170 00:17:04,223 --> 00:17:05,622 Really? 171 00:17:06,692 --> 00:17:09,684 What are you doing here so late in the night? 172 00:17:10,562 --> 00:17:12,553 I went to see a picture. 173 00:17:14,533 --> 00:17:16,228 Why? Is watching a picture forbidden? 174 00:17:17,236 --> 00:17:20,228 Get him... I'll show you a picture. 175 00:17:21,640 --> 00:17:24,973 Get him. - Come on... hop in. 176 00:17:27,246 --> 00:17:29,043 Get in and sit down. 177 00:17:39,725 --> 00:17:42,250 Ma asked when we are getting married. 178 00:17:44,696 --> 00:17:46,687 You want to? 179 00:17:49,835 --> 00:17:53,271 What do you want? - What's a marriage, Saroja? 180 00:17:53,939 --> 00:17:57,067 It's when two people seek the world's approval to live together. 181 00:17:57,676 --> 00:18:00,611 And I've never sought anybody's approval for anything I've done. 182 00:18:02,347 --> 00:18:04,542 If it still makes a difference to your mother... 183 00:18:04,650 --> 00:18:06,641 let's light a fire and take the vows. 184 00:18:12,357 --> 00:18:15,758 Sometimes I think there's a monster hidden in you. 185 00:18:16,562 --> 00:18:18,553 There's a monster in every human being. 186 00:18:20,232 --> 00:18:22,564 It's just that some people are scared of confronting it. 187 00:18:30,542 --> 00:18:32,840 So you're fond of watching pictures? 188 00:18:46,058 --> 00:18:47,423 Speak. 189 00:19:13,752 --> 00:19:15,447 Where's Gadeji? 190 00:19:21,026 --> 00:19:23,017 Sharma. - Over there. 191 00:19:27,466 --> 00:19:29,798 Is she a fool to be doing the rounds for two years? 192 00:19:29,968 --> 00:19:31,959 Malik! Here you go. 193 00:19:33,238 --> 00:19:35,229 What makes you think of me today? 194 00:19:35,440 --> 00:19:38,637 You must've heard of last night's trouble. One of my boys got caught. 195 00:19:38,944 --> 00:19:40,935 Yes, Saeed says he has an acid tongue. 196 00:19:41,246 --> 00:19:43,714 Let him rot. The cops will straighten him out for free. 197 00:19:44,049 --> 00:19:46,847 He's our boy. He was caught doing a job for us. 198 00:19:47,252 --> 00:19:50,244 What will the other boys think, if we don't get him out? 199 00:19:52,257 --> 00:19:54,657 What do you want now? - I've made enquiries. 200 00:19:55,561 --> 00:19:59,053 Inspector Rathod is very corrupt. He's the Thakur's friend. 201 00:20:01,400 --> 00:20:03,265 Is Thakursaab there? 202 00:20:19,218 --> 00:20:21,209 Back off there! 203 00:20:24,389 --> 00:20:25,879 The bloody... 204 00:20:29,228 --> 00:20:31,958 This is the first time you've come to my house. Have a cup of tea. 205 00:20:34,733 --> 00:20:37,964 Where were you? There was no word! Couldn't you telephone? 206 00:20:38,237 --> 00:20:40,228 Couldn't you telephone...? - Quiet... I'll explain. 207 00:20:40,572 --> 00:20:42,472 Malikbhai is here. - Stop it. 208 00:20:42,574 --> 00:20:44,235 Malikbhai is here. - Who? 209 00:20:45,644 --> 00:20:48,238 My boss. I told you. 210 00:20:51,250 --> 00:20:53,047 Please come in. 211 00:20:53,518 --> 00:20:55,509 Couldn't you tell me? 212 00:20:56,855 --> 00:20:59,255 We haven't been getting any water. So all the clothes... 213 00:20:59,625 --> 00:21:01,684 Chandu, let him sit down. 214 00:21:03,262 --> 00:21:05,992 Had I known, I'd have brought something to eat. 215 00:21:06,265 --> 00:21:07,596 Just plain tea... - That's not necessary. 216 00:21:07,666 --> 00:21:11,932 I was telling Chandu that we'd talk to Panditji and arrange a flat for you. 217 00:21:12,437 --> 00:21:15,201 We have some friends among builders. - I know. 218 00:21:19,645 --> 00:21:20,942 Yes? 219 00:21:21,213 --> 00:21:24,546 It's that new boy, Chandu. Bring him to me immediately. 220 00:21:25,651 --> 00:21:26,640 Yes. 221 00:21:32,224 --> 00:21:35,716 Chandu and I've got to go somewhere. I'll send another car for you. 222 00:21:36,561 --> 00:21:37,823 Let's go. 223 00:21:38,797 --> 00:21:43,632 What did you get? A bullet gets in here, and life ebbs out there. 224 00:21:44,569 --> 00:21:46,560 Another car's arriving for the lady. Stay here. 225 00:21:49,241 --> 00:21:52,574 Where are we going so suddenly? - To Aslambhai. 226 00:21:53,278 --> 00:21:55,246 Is Chandu okay at work? 227 00:22:00,485 --> 00:22:03,045 I always tell him to put his heart in his work. 228 00:22:07,826 --> 00:22:12,729 He won't tell me, but he has great respect for Malikbhai. 229 00:22:14,266 --> 00:22:19,203 Malikbhai trusts few people too. 230 00:22:22,274 --> 00:22:25,801 This thing hurts... give it up. 231 00:22:27,346 --> 00:22:28,574 Sometimes. 232 00:22:33,218 --> 00:22:35,209 Who's Saeed? 233 00:22:36,221 --> 00:22:38,553 He's been with Aslambhai for a long time. 234 00:22:39,291 --> 00:22:42,886 Saeed, his brother Anis, Sharma, Latif, Shankar... 235 00:22:43,762 --> 00:22:46,230 they're jealous because we're doing well in our business. 236 00:23:07,252 --> 00:23:08,651 Greetings, Malikbhai. 237 00:23:14,393 --> 00:23:17,191 Well Sajid? You've put on weight. - It's one of those things. 238 00:23:18,196 --> 00:23:20,357 Is someone there with Bhai? - Saeedbhai. 239 00:23:26,271 --> 00:23:28,205 How are you keeping Aslambhai? 240 00:23:35,447 --> 00:23:39,213 You've got the itch in you? - Aslambhai... 241 00:23:40,218 --> 00:23:42,482 Chandu did just what I asked him to do. 242 00:23:44,556 --> 00:23:47,957 The market pays four for two. Mubarak has been fooling us. 243 00:23:48,527 --> 00:23:50,518 Ask Patel, if you wish to. 244 00:23:51,229 --> 00:23:53,720 If Saeed doesn't know, it won't hurt him to ask around. 245 00:23:53,899 --> 00:23:55,491 Malik, I did telephone you! 246 00:23:57,235 --> 00:23:59,965 I've told you so often that we don't discuss business over the telephone. 247 00:24:02,107 --> 00:24:05,235 As you know, the police are tapping phone-lines everywhere. 248 00:24:05,544 --> 00:24:08,980 You mean any Tom, Dick and Harry will talk back at me? 249 00:24:09,681 --> 00:24:14,243 This pig...? He'll call me names? He'll heap abuse on my womenfolk? 250 00:24:14,586 --> 00:24:16,577 The bastard's lying! 251 00:24:22,928 --> 00:24:24,919 Chandu, put that gun down. - Now talk! 252 00:24:25,931 --> 00:24:29,196 Chandu, go out... go on. 253 00:24:30,469 --> 00:24:32,801 So he's the one you were taking up for? 254 00:24:34,606 --> 00:24:37,200 I took up for him because he's on our side. 255 00:24:38,543 --> 00:24:42,377 Everyone knows who was around when the need arose. 256 00:24:43,215 --> 00:24:45,115 We can't find such boys every other day, Aslambhai. 257 00:24:45,283 --> 00:24:47,080 Someone else will employ him, if we throw him out. 258 00:24:47,219 --> 00:24:49,551 What will we do if he speaks up for them? 259 00:24:50,555 --> 00:24:54,013 But if you still think he has said things he shouldn't have... 260 00:24:54,292 --> 00:24:57,557 I apologise. Forgive him. 261 00:25:00,232 --> 00:25:01,324 I must leave now. 262 00:25:07,405 --> 00:25:10,636 Aslambhai, you didn't say a word! - What will I say? 263 00:25:11,243 --> 00:25:15,509 What he said was right. You can't do a thing without squabbling. 264 00:25:16,848 --> 00:25:18,338 Your own hands are broken. 265 00:25:18,483 --> 00:25:21,577 And when someone else wants to work, you put obstacles in his path. 266 00:25:24,456 --> 00:25:25,787 Allah! 267 00:25:29,661 --> 00:25:34,564 I'm already in trouble. And this mess with you guys won't end. 268 00:25:35,500 --> 00:25:38,196 My waist's been hurting since yesterday. 269 00:25:39,404 --> 00:25:41,372 And I've got to take all these medicines... 270 00:25:41,506 --> 00:25:43,497 they're setting my stomach on fire. 271 00:25:45,377 --> 00:25:47,004 Abdul! - Coming. 272 00:25:47,212 --> 00:25:49,578 I can't see. Shut that window. 273 00:25:50,215 --> 00:25:53,013 The old man's gone senile. I wanted to break his break! 274 00:25:53,218 --> 00:25:56,710 He's not going senile. He's openly taking up for Malik. 275 00:25:59,224 --> 00:26:00,486 So then? 276 00:26:01,626 --> 00:26:04,220 It's obvious. Either Malik lives. Or we do. 277 00:26:04,362 --> 00:26:06,353 That's what I've decided too. 278 00:26:11,736 --> 00:26:15,672 The only difference is that I thought about it before you. 279 00:26:19,878 --> 00:26:23,177 Look Malik, what happened in there... - It has nothing to do with that. 280 00:26:24,182 --> 00:26:26,173 It has to do with the future. 281 00:26:28,520 --> 00:26:32,183 Look, Malik. There's a lot of money in our business. 282 00:26:33,291 --> 00:26:35,282 Enough for both of us. 283 00:26:36,194 --> 00:26:40,563 Let's end these petty squabbles and share the spoils, okay? 284 00:26:42,567 --> 00:26:45,900 If you had the gun in your hand, would you share with me? 285 00:26:54,112 --> 00:26:58,811 Now look, Malik. I know it well... 286 00:27:00,552 --> 00:27:02,816 that you can't make the mistake of letting me get away alive. 287 00:27:04,522 --> 00:27:08,219 But we have worked together for years. 288 00:27:09,961 --> 00:27:12,225 Have some mercy, for all those years. 289 00:27:13,231 --> 00:27:15,631 Let my brother go. 290 00:27:16,267 --> 00:27:19,464 You know he can't run the gang without me. 291 00:27:19,738 --> 00:27:22,639 He'll start some other business... he'll give up all this. 292 00:27:23,108 --> 00:27:24,541 Malikbhai, why I... - Shut up! 293 00:27:24,643 --> 00:27:27,237 The two of us will start another business. 294 00:27:28,246 --> 00:27:29,838 Shut up! 295 00:27:33,652 --> 00:27:37,247 If one of us lives, both the families will be looked after. 296 00:27:40,525 --> 00:27:44,256 Let my brother go... okay? Please let him go. 297 00:27:47,265 --> 00:27:48,857 All right. 298 00:28:07,285 --> 00:28:10,083 Brother... brother... 299 00:28:11,289 --> 00:28:12,881 Brother... 300 00:28:45,657 --> 00:28:47,420 I've finished Saeed and Anis. 301 00:28:50,795 --> 00:28:53,923 Send a dozen of our boys to Sri Junction with Kekre. 302 00:29:09,280 --> 00:29:12,681 You told Saeed you wouldn't be killing his brother. 303 00:29:12,884 --> 00:29:14,715 So why...? 304 00:29:16,221 --> 00:29:20,624 Chandu, what did I lose if Saeed died a happy man? 305 00:29:22,494 --> 00:29:24,485 His brother was scared. 306 00:29:25,230 --> 00:29:27,494 But he'd have sought revenge the moment he reached home. 307 00:29:28,533 --> 00:29:32,970 And more than his family, I'm worried about my boys. 308 00:29:42,547 --> 00:29:44,913 Where now? - To Sharma. 309 00:29:46,551 --> 00:29:48,746 He's the only one who can cause trouble. 310 00:30:01,266 --> 00:30:03,996 What Malik? You walk in any time you want to. 311 00:30:04,602 --> 00:30:09,801 I'm here to kill Sharma. I don't want any bloodshed. 312 00:30:20,351 --> 00:30:21,682 Mr Rathod. 313 00:30:22,554 --> 00:30:26,547 Hi Hero... how are you? - What brings you here suddenly? 314 00:30:27,225 --> 00:30:30,956 I'm not here to look at your face. Dagda's stuff is arriving from Pune. 315 00:30:32,230 --> 00:30:34,221 It'll be unloaded at Dahisar. 316 00:30:34,532 --> 00:30:37,023 So Mr Rathod...? Stuffing a lot of bankrolls? 317 00:30:37,235 --> 00:30:43,504 That's my job. I stuff him first. And I stuff currency notes now. 318 00:30:47,245 --> 00:30:48,906 Go on. 319 00:30:55,587 --> 00:30:58,852 What's happening here? - They've killed Saeed and Anis. 320 00:31:01,526 --> 00:31:03,255 So what are you going to do? 321 00:31:19,210 --> 00:31:25,206 Makes no difference to me... whether he pays me, or you. 322 00:31:33,224 --> 00:31:35,215 Bhai, I want to kill! - What? 323 00:31:35,660 --> 00:31:39,391 I want to kill him, that's all. - What? You'll kill a cop? 324 00:31:39,564 --> 00:31:43,227 Him...? - What rubbish is he talking? What? 325 00:31:43,735 --> 00:31:46,568 You'll kill a cop? Bastard! 326 00:31:46,971 --> 00:31:49,235 You forgot the trashing you took at the police station? 327 00:31:49,707 --> 00:31:52,574 You'll kill a cop? Let me see! You'll kill a cop? 328 00:31:53,578 --> 00:31:57,674 My gun...? I've forgotten it or I'd have shot you right here. 329 00:31:58,049 --> 00:32:01,541 You threaten me, bloody tramp! Go on... hit a policeman. 330 00:32:02,253 --> 00:32:05,245 Hit a cop if you have the guts. Go on... hit me. 331 00:32:05,523 --> 00:32:07,423 Kill him. - Forgot the beating you took? 332 00:32:26,678 --> 00:32:28,669 Saeed and Anis are gone. 333 00:32:33,217 --> 00:32:37,745 You know what state Aslambhai is in. It's for you to decide. 334 00:32:39,324 --> 00:32:41,724 Will you work with me, or will you...? 335 00:32:51,569 --> 00:32:54,436 Chandu, those four bodies... 336 00:33:09,754 --> 00:33:12,746 Aslambhai, I've killed Saeed and Sharma. 337 00:33:13,992 --> 00:33:16,187 No... keep lying down. 338 00:33:17,195 --> 00:33:19,186 I had no other way. 339 00:33:20,932 --> 00:33:23,924 Had I not killed them, they'd have killed me. 340 00:33:25,403 --> 00:33:29,203 And had I told you... you wouldn't have allowed me to kill them. 341 00:33:31,209 --> 00:33:33,541 So, without even telling you, I had to... 342 00:33:35,313 --> 00:33:41,218 Aslambhai, please go back to sleep. You've worked so hard... 343 00:33:42,220 --> 00:33:44,745 brought the business so far... brought us so far too. 344 00:33:45,723 --> 00:33:48,658 You take care of your health now. I'll take care of the business. 345 00:34:03,641 --> 00:34:05,233 In the next 48 hours... 346 00:34:06,244 --> 00:34:10,840 with three weapons called murder, money and compromise... 347 00:34:11,249 --> 00:34:17,188 Malik took control of his and other gangs before the sun could set. 348 00:34:18,189 --> 00:34:21,716 In other words, he took over the reins of the whole of Mumbai's underworld. 349 00:34:22,593 --> 00:34:25,585 It isn't as if the police was fast asleep when all this was happening. 350 00:34:27,598 --> 00:34:32,194 Veerapalli Sreenivasan looked more like a professor in a college. 351 00:34:32,870 --> 00:34:35,862 Which he was, before joining the IPS. 352 00:34:36,207 --> 00:34:39,938 But the brains behind his soft and compassionate face... 353 00:34:40,211 --> 00:34:42,611 sent a chill down the criminals' spines. 354 00:34:43,581 --> 00:34:45,947 Everywhere he went during his career... 355 00:34:46,217 --> 00:34:48,208 the crime graph fell. 356 00:34:49,287 --> 00:34:52,381 And now with him as the Joint Commissioner of Mumbai... 357 00:34:52,623 --> 00:34:54,352 there was a lot of peace. 358 00:34:55,226 --> 00:35:00,027 And suddenly there was news of an upheaval in Aslam Ali's gang. 359 00:35:02,233 --> 00:35:04,497 Sir, there's news from Bandra police station. 360 00:35:04,836 --> 00:35:08,237 Saeed Mirza of Alfa Bar and his brother have been missing for 2 days. 361 00:35:10,408 --> 00:35:13,036 No, sir. There's just no question of another gang being involved. 362 00:35:14,645 --> 00:35:16,977 Who'd mess with a gang as big as Aslam's? 363 00:35:17,448 --> 00:35:21,441 His name is Sharma, sir. He's an Octroi agent. 364 00:35:23,254 --> 00:35:25,916 Please don't take offence, but Inspector Rathod... 365 00:35:26,190 --> 00:35:28,590 didn't have a very nice reputation. 366 00:35:30,328 --> 00:35:34,526 Arif said that there's a tug of war between Malik and Saeed. 367 00:35:35,600 --> 00:35:37,795 I don't think Malik has a hand in all this, sir. 368 00:35:38,536 --> 00:35:40,868 In any case, I haven't heard much about him in the recent past. 369 00:35:44,475 --> 00:35:47,205 May you didn't hear about him... 370 00:35:47,445 --> 00:35:50,608 because he didn't want us to hear. 371 00:40:08,272 --> 00:40:11,002 Harish Chadha. Owner of the club MiG29 nightclub. 372 00:40:11,709 --> 00:40:14,940 Vijay Singh, Vice-president, India, of Bank of Mauritius. 373 00:40:16,213 --> 00:40:19,011 Rhea Burman, this year Miss Mumbai. 374 00:40:20,217 --> 00:40:22,208 And film star Naved Khan. 375 00:40:23,421 --> 00:40:26,083 What was he doing there? - I don't know... 376 00:40:26,223 --> 00:40:30,626 but they appeared to be good friends. - For drugs? 377 00:40:31,562 --> 00:40:34,224 They have a lot of sources to get their supply of drugs, sir. 378 00:40:35,232 --> 00:40:38,224 Why would they go to Malik for that, sir? 379 00:40:39,637 --> 00:40:44,233 I can't understand why they even need to meet someone like Malik, sir. 380 00:40:44,642 --> 00:40:47,042 They don't need to. Malik needs it. 381 00:40:47,978 --> 00:40:51,243 Malik isn't one of those old fashioned guys who kills with guns. 382 00:40:51,382 --> 00:40:55,375 He's killing them with his brains and making friends through the gun. 383 00:40:56,587 --> 00:40:58,452 Back in Kerala, we have a saying. 384 00:40:58,656 --> 00:41:01,648 After six months of friendship, the two of them swap places. 385 00:41:02,660 --> 00:41:06,061 If we don't finish Malik right now, forget arresting him... 386 00:41:06,297 --> 00:41:09,528 to even meet him, we'd need permission from a hundred people. 387 00:41:10,734 --> 00:41:15,398 Here's another room. Your loo is right beside. Squeaky clean. 388 00:41:15,806 --> 00:41:20,368 Water running 24 hours. Airy up here. 389 00:41:20,945 --> 00:41:26,212 If you need, we'll get air-conditioning. You can sit right here... what's up? 390 00:41:27,017 --> 00:41:32,011 You've become a big boy. - So I am. 391 00:41:33,290 --> 00:41:38,227 That's marble. Imported. Come on, I'll show you the other room. 392 00:41:41,031 --> 00:41:45,900 Where did marriage crop out of? - You're making a nice living. 393 00:41:46,337 --> 00:41:49,636 Time to fall in line. - Drop it, what's the hurry? 394 00:41:50,040 --> 00:41:54,238 Someday you'll marry, won't you? The girl is willing too. 395 00:41:54,745 --> 00:41:56,736 What girl? - Kanu. 396 00:41:57,448 --> 00:42:00,042 Come again. - Kanu. 397 00:42:00,251 --> 00:42:03,652 Are you mad? Kanu is still a baby. - What baby? 398 00:42:04,054 --> 00:42:08,423 She's only 2 years younger than you. Says, she's going to marry only you. 399 00:42:08,692 --> 00:42:12,253 What...? - Lots of guys are after her. 400 00:42:12,596 --> 00:42:15,588 Don't you tell me I never warned you. 401 00:42:18,469 --> 00:42:24,999 Kanu, I never knew, I mean I was shocked. You never said... 402 00:42:25,209 --> 00:42:27,200 I said it now. 403 00:42:27,711 --> 00:42:29,201 Yes, but... 404 00:42:32,016 --> 00:42:33,210 What? 405 00:42:36,220 --> 00:42:40,623 Kanu, you know what business I'm into? - Yes. 406 00:42:41,692 --> 00:42:43,683 What? - You're a hood. 407 00:42:43,961 --> 00:42:46,225 And you still want to marry me? - Yes. 408 00:42:46,564 --> 00:42:49,692 But why? - Because I like you. 409 00:42:53,037 --> 00:42:57,235 If you got an affair, just say it. - No, I got no affairs. 410 00:43:02,246 --> 00:43:04,237 So...? - Yes what? 411 00:43:04,815 --> 00:43:09,514 So what do you say? - What have I got to say? 412 00:43:10,754 --> 00:43:12,483 I like you too. 413 00:43:24,201 --> 00:43:27,967 Say something. - What have I got to say? I told you. 414 00:43:28,205 --> 00:43:30,196 I like you too. 415 00:43:32,509 --> 00:43:36,377 Do I leave now? 416 00:43:37,915 --> 00:43:39,382 Yes, go on. 417 00:43:47,224 --> 00:43:48,088 What...? 418 00:43:50,628 --> 00:43:51,959 Well what is it? 419 00:43:54,231 --> 00:43:55,220 Silly. 420 00:43:55,399 --> 00:43:57,731 Happy? - Like you're doing me a favour? 421 00:43:58,636 --> 00:44:02,504 Doing it for yourself, aren't you? - For myself okay, but you wanted too. 422 00:44:03,240 --> 00:44:05,970 Chandu, Krishnan called. Movie starts shooting at eleven. 423 00:44:12,249 --> 00:44:13,648 What's up? 424 00:44:15,452 --> 00:44:18,649 He's marrying your sister. - What...? 425 00:44:20,190 --> 00:44:23,182 What are you gaping at? You're my brother-in-law now. 426 00:44:32,770 --> 00:44:34,362 Met him? 427 00:44:37,207 --> 00:44:38,936 Stop staring at me. 428 00:44:39,209 --> 00:44:43,202 I said stop staring at me. 429 00:44:51,655 --> 00:44:56,388 I had to arrive. Hit? This is going to be super-hit. 430 00:44:57,227 --> 00:44:59,559 If Akram makes a movie, it can only be a hit picture. 431 00:45:01,231 --> 00:45:04,394 Send your brother over. I'll take care of him. 432 00:45:07,404 --> 00:45:09,895 Congratulations Akram. So everyone's here. 433 00:45:10,140 --> 00:45:12,233 Hi Yadav. - Hi Mr Producer. 434 00:45:14,912 --> 00:45:17,779 All thanks to Malik bhai. - I told you. 435 00:45:27,524 --> 00:45:28,786 Naved. 436 00:45:29,193 --> 00:45:30,990 Malik bhai, he's the director. 437 00:45:40,671 --> 00:45:47,201 As everyone here knows, my last movie was a big-big hit. 438 00:45:53,717 --> 00:45:56,208 As you know, I make movies from the heart. 439 00:45:57,688 --> 00:46:04,890 What I'm about to embark upon, isn't a film, it's a dream. 440 00:46:06,230 --> 00:46:08,721 And it's called When in Love. 441 00:46:22,179 --> 00:46:25,615 With me on my project is producer Akram Ansari. 442 00:46:28,652 --> 00:46:33,919 Our industry needs men like him. 443 00:46:35,192 --> 00:46:37,922 If he is, we are. Else... 444 00:46:59,216 --> 00:47:03,209 In your arms, this world of mine. 445 00:47:04,221 --> 00:47:08,214 Where are we headed? 446 00:47:09,459 --> 00:47:13,657 But never shall we part. 447 00:47:43,760 --> 00:47:46,251 The shooting resulted in a pandemonium. 448 00:47:46,864 --> 00:47:51,597 Of the five men who ended up in hospital, two are dead. 449 00:47:52,002 --> 00:47:53,867 One is still critical. 450 00:47:54,438 --> 00:47:56,929 With the shoot-out, the controversy of links... 451 00:47:57,074 --> 00:47:59,269 between films and the underworld rages again. 452 00:48:00,277 --> 00:48:06,273 Behind the Bollywood arc-lights, not everything glitters. 453 00:48:09,586 --> 00:48:15,388 Crime Branch called. They want us to identify some guys they've picked up. 454 00:48:16,226 --> 00:48:20,026 Whatever the truth, the strange relationship between art and violence... 455 00:48:20,230 --> 00:48:24,894 shows that spread of the tentacles of the underworld... 456 00:48:25,102 --> 00:48:27,036 to hitherto-unthinkable social institutions. 457 00:48:27,237 --> 00:48:29,933 Maybe it'll take a movie to tell us what the police is doing. 458 00:49:03,273 --> 00:49:05,264 None of them. 459 00:49:11,281 --> 00:49:16,719 Why would anyone want to kill you? - That's what I don't understand either. 460 00:49:18,221 --> 00:49:20,621 I'm only a simple businessman. 461 00:49:23,226 --> 00:49:26,218 What business are you in? - Export-import. 462 00:49:27,631 --> 00:49:31,965 Must be a cash-rich business? - Provides me my bread and butter. 463 00:49:34,237 --> 00:49:36,967 And something more, I'm sure. 464 00:49:42,245 --> 00:49:46,238 How long have you known Sharma? - Who is Sharma? 465 00:49:49,486 --> 00:49:52,649 R.K. Sharma. - He's in your line of business. 466 00:49:55,492 --> 00:49:57,483 Malik doesn't know him, I've met him a couple of times. 467 00:49:57,661 --> 00:50:00,061 Who are you? - I'm Vilas Pandit. 468 00:50:00,497 --> 00:50:02,988 What do you do? - I look after Malik's businesses. 469 00:50:06,803 --> 00:50:10,534 And you are the one who saved his life? 470 00:50:14,277 --> 00:50:15,608 Why? 471 00:50:16,546 --> 00:50:18,537 What do you mean why? 472 00:50:24,888 --> 00:50:27,220 What's your name? - Chandu. 473 00:50:27,791 --> 00:50:30,487 Full name. - Chandrakant Nagre. 474 00:50:31,661 --> 00:50:34,926 How long are you working for them? - Just started. 475 00:50:35,232 --> 00:50:37,223 Did I ask you? 476 00:50:41,304 --> 00:50:44,637 Whoever you ask, the answer will be the same. 477 00:50:47,944 --> 00:50:50,139 What's your interest in the film business? 478 00:50:50,647 --> 00:50:53,980 Only acquaintances. At parties. 479 00:50:58,488 --> 00:51:00,820 May we take the excuse to make an acquaintance? 480 00:51:03,293 --> 00:51:09,254 I only regret not being able to nab your assassin. 481 00:51:09,666 --> 00:51:17,198 No matter. Your hard work is showing. - No hard work. I'm all for you. 482 00:51:19,509 --> 00:51:21,500 May we leave? 483 00:51:43,533 --> 00:51:46,593 Yadav, I found out. He's Soorti's man. 484 00:51:49,239 --> 00:51:51,230 When did Soorti start soaring? 485 00:51:51,641 --> 00:51:53,836 I'm wondering too. Let's talk when we meet. 486 00:51:54,911 --> 00:51:57,402 Still can't figure out how Soorti dared. 487 00:51:58,582 --> 00:52:02,040 Take out Soorti and all his men. For the next decade... 488 00:52:02,252 --> 00:52:07,246 daring ought to be a dreadful word. 489 00:52:09,593 --> 00:52:11,993 Has a brother-in-law in Bangalore. 490 00:52:13,063 --> 00:52:17,329 Perhaps a brother in Hyderabad too. Shambhu, this is Vilas Pandit. 491 00:52:17,767 --> 00:52:19,758 Soorti has a brother living in Hyderabad, doesn't he? 492 00:52:20,403 --> 00:52:24,499 Cousin? Also someone in Nagpur? 493 00:52:26,209 --> 00:52:28,973 Why are you shoving? - I know. 494 00:52:29,212 --> 00:52:36,550 You're the one who shot at him. I also know why he didn't identify you. 495 00:52:37,020 --> 00:52:41,821 Had I done anything, why wouldn't they identify me? You talk such rot. 496 00:52:44,327 --> 00:52:50,789 Because they would have to answer too many questions. I know... 497 00:52:51,034 --> 00:52:54,231 there must be so many problems. 498 00:52:58,241 --> 00:53:03,235 Until you tell me what's happening, I'm not letting you walk. 499 00:53:05,315 --> 00:53:07,840 This is too much! 500 00:53:09,252 --> 00:53:11,516 The police can't hold anyone without evidence. 501 00:53:11,655 --> 00:53:16,183 And I know that. - Who told you... 502 00:53:16,459 --> 00:53:19,189 that the police always stays within the confines of the law? 503 00:53:22,699 --> 00:53:27,796 I could never take the pain. But maybe you're used? 504 00:53:30,774 --> 00:53:32,935 To tell you the truth... 505 00:53:33,210 --> 00:53:38,204 at times even I'm scared of the men under me. 506 00:53:38,548 --> 00:53:43,645 But what to do? We got to do it, for the job, they and I too. 507 00:53:44,154 --> 00:53:47,954 You'll know. You got a job in the gang too. 508 00:53:48,525 --> 00:53:53,224 You think you'll lose your job if you tell us anything? 509 00:53:53,830 --> 00:53:56,390 You're out of a job in any case. 510 00:53:59,236 --> 00:54:05,232 You see, you won't be able to endure the pain and keep mum all night. 511 00:54:06,243 --> 00:54:14,912 But still, even if you manage, I'll pump a bullet into your head. 512 00:54:15,585 --> 00:54:19,919 By tomorrow morning, after what they have done to you... 513 00:54:20,190 --> 00:54:26,527 I can't let you walk out and sue them, can I? 514 00:54:27,464 --> 00:54:32,925 I think you should just tell me who's behind all this. 515 00:54:35,005 --> 00:54:37,599 He went to collect protection money. 516 00:54:44,214 --> 00:54:45,613 What happened? 517 00:54:50,220 --> 00:54:52,211 I never said this before. 518 00:54:55,558 --> 00:55:01,554 Whatever you did for Malik that day at the movie shoot... 519 00:55:02,532 --> 00:55:05,228 Anyone else in my place would've done that. 520 00:55:06,636 --> 00:55:10,629 When I'm talking, you listen. - What's the discussion? 521 00:55:11,841 --> 00:55:17,177 Malik, had Chandu not been around... 522 00:55:20,917 --> 00:55:24,853 Don't get emotional. - But it's true, isn't it? 523 00:55:27,190 --> 00:55:28,987 True, isn't it? 524 00:55:29,559 --> 00:55:31,186 Isn't it? 525 00:55:40,403 --> 00:55:42,394 Come off it Malik bhai... 526 00:55:42,739 --> 00:55:45,207 He's offering you his hand. Take it. 527 00:56:02,225 --> 00:56:08,596 From Hyderabad. Soorti is gone. - And his brother? 528 00:56:09,632 --> 00:56:14,899 Should be dead by four thirty. - End of the story. 529 00:56:15,171 --> 00:56:18,902 That's what they thought when they attacked us at the studio. 530 00:56:19,909 --> 00:56:24,903 In our business, nothing ever gets over. - Only lives get over. 531 00:56:26,182 --> 00:56:29,515 Anyone who takes his eye off the game is gone. 532 00:56:30,186 --> 00:56:36,182 Malik, stop talking about business. - Chandu, have you told Malik? 533 00:56:37,193 --> 00:56:39,184 No... - What's up? 534 00:56:39,396 --> 00:56:41,921 He's getting married. - Getting married? 535 00:56:43,199 --> 00:56:45,997 You never told me? - I was about to. 536 00:56:46,202 --> 00:56:49,194 But then everything went haywire. - Get us a champagne. 537 00:56:50,273 --> 00:56:54,209 He's progressing in life only because you're patronising him. 538 00:56:54,644 --> 00:56:58,603 No one patronises anyone. Everyone gets what he deserves. 539 00:57:00,016 --> 00:57:03,213 Still... the oil doesn't pour out all by itself. 540 00:57:12,095 --> 00:57:14,222 No, I'm fine. - That means I'm not fine? 541 00:57:15,231 --> 00:57:17,028 Come on Malik bhai. 542 00:57:18,701 --> 00:57:23,434 He was so shy talking about you. You should've seen him. 543 00:57:23,606 --> 00:57:27,235 He's so shy. Doesn't even talk properly. 544 00:57:30,713 --> 00:57:36,242 One more... - There were two earlier. 545 00:57:37,654 --> 00:57:39,849 Don't even bother trying to understand him. 546 00:57:43,526 --> 00:57:45,255 More? - No thanks. 547 00:57:47,263 --> 00:57:50,664 When is the wedding? - 2nd December. 548 00:58:20,096 --> 00:58:21,222 Gadgil. 549 00:58:23,299 --> 00:58:24,630 Yes? 550 00:58:36,246 --> 00:58:37,975 He's here. 551 00:58:48,258 --> 00:58:51,250 Mr Gadgil? Come. 552 00:58:53,730 --> 00:58:55,721 Sit. 553 00:58:58,268 --> 00:59:00,259 What would you like to have? 554 00:59:02,338 --> 00:59:05,603 No formalities, what would you like? Coffee or tea? 555 00:59:09,279 --> 00:59:16,811 Why have you brought me here? - You're too busy to pay me a visit. 556 00:59:17,220 --> 00:59:22,021 But we must, for the sakes of big men like you. Besides, you don't like... 557 00:59:22,225 --> 00:59:28,755 coming to a police station...? - Just ask me what you want to know. 558 00:59:28,965 --> 00:59:35,029 Just because we're policemen doesn't mean that we're always asking. 559 00:59:36,239 --> 00:59:39,402 Sometimes we might have something to tell you. 560 00:59:40,510 --> 00:59:44,037 What are you telling me? - I'm telling you... 561 00:59:44,247 --> 00:59:49,981 who tipped off Soorti about Malik. - Who tipped him off? 562 00:59:51,354 --> 00:59:58,988 You did. If Malik gets to know, you're dead before the hour is over. 563 01:00:01,564 --> 01:00:08,265 But I've no interest in seeing you dead. I only want to see Malik in jail. 564 01:00:08,771 --> 01:00:12,002 I know you were there when Sharma and Rathod were killed. 565 01:00:13,276 --> 01:00:19,010 Just turn witness for the prosecution, depose against Malik in court. 566 01:00:19,549 --> 01:00:21,540 Will you do it? 567 01:00:24,220 --> 01:00:26,211 You got any other choices? 568 01:00:35,498 --> 01:00:39,662 Looks like it's going to rain. - Yes so...? 569 01:00:41,237 --> 01:00:44,968 What do you mean so? - Is that something to be discussed? 570 01:00:48,978 --> 01:00:54,245 You're really a Satan. - There's a Satan in everyone. 571 01:00:54,817 --> 01:00:57,251 Only some people... - You've said that before. 572 01:01:07,964 --> 01:01:10,262 Are you about to say that it has begun raining? 573 01:01:15,605 --> 01:01:18,870 Arrest warrant, sir. For Malik and Chandrakant. 574 01:01:22,612 --> 01:01:25,206 This must be kept between the three of us. 575 01:01:32,522 --> 01:01:39,621 Come unto me, you needn't even ask. 576 01:01:58,581 --> 01:02:05,248 Give me something to remember. 577 01:02:11,260 --> 01:02:13,922 Live in my eyes... 578 01:02:14,263 --> 01:02:16,993 lie in my embrace... 579 01:02:17,467 --> 01:02:20,197 linger on my lips... 580 01:02:20,403 --> 01:02:23,463 or live in my heart. 581 01:03:04,247 --> 01:03:06,238 What are you doing? 582 01:03:32,508 --> 01:03:34,601 What do you want? - Where is Chandu. 583 01:03:34,877 --> 01:03:36,538 I told you! He isn't at home. 584 01:03:37,446 --> 01:03:40,210 Confirmed news. They have left for Hong Kong. 585 01:03:43,219 --> 01:03:50,216 I know. Nawlekar just told me. Chandrakant is abroad, honeymooning. 586 01:03:51,227 --> 01:03:53,218 His mother told me. 587 01:03:54,630 --> 01:04:01,035 But one thing I don't understand. None but the three of us... 588 01:04:01,237 --> 01:04:08,234 ever knew of the raid. How come they knew? That was the question... 589 01:04:08,477 --> 01:04:13,972 on my mind when I asked for a listing from the telephone department. Guess. 590 01:04:14,250 --> 01:04:19,517 Which number called Chandu's residence just before the raid? 591 01:04:35,238 --> 01:04:39,572 Internal injuries don't show up, but they hurt like hell. 592 01:04:41,210 --> 01:04:47,945 So we flopped on the arrest. But at least, we've driven them out of India. 593 01:04:51,354 --> 01:04:54,016 But Sreenivasan was wrong. 594 01:04:55,491 --> 01:04:58,892 For years Malik had been preparing for this day. 595 01:05:06,369 --> 01:05:11,739 David, his man Friday had created a new haven for him, far from Mumbai. 596 01:05:12,241 --> 01:05:14,903 Yes, it stinks. But it's business. 597 01:05:28,591 --> 01:05:31,458 Hong Kong became the gang's new residence. 598 01:05:36,332 --> 01:05:38,596 Malik bhai, Gadgil is dead. 599 01:07:02,318 --> 01:07:07,221 After setting up home, the gang got back to business. 600 01:07:11,627 --> 01:07:15,563 The telephone became the biggest weapon in the underworld. 601 01:07:28,244 --> 01:07:33,238 Malik realised that the fear of death was more potent than death. 602 01:07:36,252 --> 01:07:40,245 He pissed when he saw. He started mock attacks. 603 01:07:44,493 --> 01:07:45,653 Terror struck. 604 01:07:47,396 --> 01:07:52,959 Businessmen started huge ransoms for fear of their lives. 605 01:07:55,771 --> 01:07:57,534 If the need arose... 606 01:07:58,340 --> 01:08:00,331 Malik managed to get away even with real kills. 607 01:08:00,543 --> 01:08:01,942 Want to get shot? 608 01:08:02,078 --> 01:08:03,943 I'm not scared of your threats. 609 01:08:04,980 --> 01:08:07,414 Unknown faces, boys... 610 01:08:07,616 --> 01:08:11,643 shot the quarry and disappeared. 611 01:08:13,289 --> 01:08:17,225 They went back to their small towns... 612 01:08:17,560 --> 01:08:22,657 from where they were recruited for pittances. 613 01:08:24,233 --> 01:08:26,565 The gang was never short of friends. 614 01:08:27,970 --> 01:08:35,240 In police, in customs, in government, in the press, everywhere. 615 01:08:36,245 --> 01:08:41,911 But Malik wasn't stopping here. Construction, stock market... 616 01:08:42,251 --> 01:08:46,585 the gang wanted a legal share in every money spinner. 617 01:08:46,889 --> 01:08:49,255 Trust me, let me see what I can do. 618 01:08:51,260 --> 01:08:52,989 Buy or grab. 619 01:08:53,863 --> 01:08:56,263 As the buying and grabbing went on... 620 01:08:56,899 --> 01:09:01,063 distinctions between the legal and the illegal were blurred. 621 01:09:02,838 --> 01:09:08,834 In their penchant for the melodrama, the press dubbed the gang "Company". 622 01:09:13,282 --> 01:09:18,481 Sreenivasan was doing all he could to smash the gang's new avatar... 623 01:09:19,388 --> 01:09:20,912 apprehending men... 624 01:09:21,090 --> 01:09:22,489 arms caches... 625 01:09:24,960 --> 01:09:26,951 stemmed the fund flows... 626 01:09:31,233 --> 01:09:33,497 even targeted the legal businesses. 627 01:09:34,937 --> 01:09:41,843 But he knew, he was treating a sick man, not a malaise. 628 01:09:46,348 --> 01:09:53,049 And the epidemic spread. Malik concentrated on alliances... 629 01:09:53,255 --> 01:09:55,917 with gangs overseas, to promote his Company. 630 01:10:02,264 --> 01:10:05,256 Mumbai was left to Chandu. 631 01:10:17,746 --> 01:10:20,214 Why do you want to talk to Chandu? I'm telling you. 632 01:10:27,556 --> 01:10:29,888 Okay, I'll get Chandu bhai to talk to you. 633 01:10:31,727 --> 01:10:33,524 What happened? 634 01:10:34,230 --> 01:10:36,960 After so many years in the business what are we doing? 635 01:10:39,235 --> 01:10:41,635 Now Ali insists on talking to Chandu bhai. 636 01:10:43,239 --> 01:10:46,902 What are we here for? Sweeping floors? - Don't make mountains out of mole hills. 637 01:10:47,243 --> 01:10:51,577 Mole hills? Mumbai is all agog about Chandu bhai. 638 01:10:53,649 --> 01:10:55,640 Malik bhai is all but forgotten. 639 01:11:07,496 --> 01:11:12,559 Yadav can't overcome his jealousy. His problem about Chandu... 640 01:11:12,701 --> 01:11:15,795 is the same problem Saeed and Sharma had with me. 641 01:11:17,206 --> 01:11:22,007 I can understand. But I'm apprehensive about leaving all the controls... 642 01:11:22,211 --> 01:11:25,203 in the hands of one man. We should not be repeating... 643 01:11:25,314 --> 01:11:28,010 the mistake Aslam bhai made about you. 644 01:11:32,388 --> 01:11:35,016 No, I'm not saying that I'm suspicious about Chandu. 645 01:11:35,491 --> 01:11:38,949 But why leave the scope for such an eventuality? 646 01:11:52,308 --> 01:11:54,242 Krishnan! - Hi Joseph. 647 01:11:54,476 --> 01:11:57,240 This is David. David Khan. He's close to Malik bhai. 648 01:11:58,247 --> 01:12:00,579 Don't go by the name. Maybe he's mix breed. 649 01:12:01,483 --> 01:12:04,247 Krishnan? Where did you come from? - I've called him. 650 01:12:06,588 --> 01:12:10,422 You know Krishnan, Chandu's workload is staggering. So I thought... 651 01:12:10,592 --> 01:12:13,493 why don't you share a bit of it. - What do you mean? 652 01:12:13,929 --> 01:12:17,524 Take over Kurla, Chembur, Ghatkopar, Vikhroli. 653 01:12:17,766 --> 01:12:20,530 Report directly to me. You needn't trouble Chandu. 654 01:12:22,938 --> 01:12:24,997 What are you gaping at? You got a promotion. 655 01:12:25,407 --> 01:12:27,398 When are you throwing a party? 656 01:12:31,480 --> 01:12:33,448 Chandu, what's all this? - What...? 657 01:12:33,615 --> 01:12:38,211 Am I to be an underling to Krishnan? - What's this about being an underling? 658 01:12:38,887 --> 01:12:44,018 You know I don't get along with him. - What are you, a kid? 659 01:12:44,460 --> 01:12:47,224 Am I asking you to marry Krishnan? It's plain business. 660 01:12:47,496 --> 01:12:50,624 What's this all of a sudden? Any trouble out there? 661 01:12:51,233 --> 01:12:56,637 What trouble? You're a crackpot. Don't you ever get anything straight? 662 01:12:57,406 --> 01:13:00,637 The business is growing, we got to work properly. 663 01:13:01,243 --> 01:13:05,646 I'm crowded with these little things. I'm just passing over a bit to him. 664 01:13:06,248 --> 01:13:08,648 Now stop thinking too hard. 665 01:13:13,255 --> 01:13:15,382 What a joker! Talks nonsense. 666 01:13:15,624 --> 01:13:19,685 He was always like this. Don't take any tensions. 667 01:13:24,533 --> 01:13:26,524 Strangle him. 668 01:13:28,203 --> 01:13:30,535 But Chandu is mad about kids. 669 01:13:32,674 --> 01:13:35,370 Kids? What kids? 670 01:13:35,811 --> 01:13:38,507 Yes Yadav? You like kids? 671 01:13:39,214 --> 01:13:42,741 Kids! How pure at heart, everyone likes kids. 672 01:13:43,619 --> 01:13:46,019 But if I could have my way damn them all. 673 01:13:46,522 --> 01:13:49,958 Are you out of your mind? Is this any humour? 674 01:13:51,226 --> 01:13:53,217 He fancies poetry. 675 01:13:55,564 --> 01:14:00,228 Not poetry. He has a tragedy. Want to know? 676 01:14:02,738 --> 01:14:07,573 Tell me, come on. - Back home in the village... 677 01:14:08,310 --> 01:14:11,245 Stop raving! - Just telling the sisters. 678 01:14:12,247 --> 01:14:15,182 He stepped inside the well for taking a bath. 679 01:14:15,617 --> 01:14:19,576 Shut up, or I'll hit you! - Let him finish. 680 01:14:21,256 --> 01:14:24,191 The kids stole all his clothes. 681 01:14:25,194 --> 01:14:29,187 Shut up, shut up I say. 682 01:14:30,332 --> 01:14:35,998 And when he was walking home hiding behind plantain leaves... 683 01:14:36,205 --> 01:14:39,402 the goats went for him. - I'm not sparing you. 684 01:14:40,008 --> 01:14:42,875 What do you think of yourself? Just you wait. 685 01:14:47,282 --> 01:14:53,949 What don? Just because I've fled some place abroad, I become a don? 686 01:14:54,890 --> 01:15:00,556 We are the ones who make the company. The real don is the one who shoots. 687 01:15:01,330 --> 01:15:03,958 And what do we get out of it? Ten, fifteen thousand? 688 01:15:04,566 --> 01:15:07,228 He makes millions just over telephone. 689 01:15:08,804 --> 01:15:11,432 Shouting orders over the telephone makes somebody a don? 690 01:15:11,740 --> 01:15:15,608 I'm calling Malik bhai and I'll tell him... 691 01:15:15,844 --> 01:15:18,176 I'm the don over here and what do you say to that? 692 01:15:18,580 --> 01:15:21,174 I guarantee, Malik bhai will be zapped. 693 01:15:22,184 --> 01:15:26,587 These builders are complaining that the market has bottomed out. 694 01:15:27,189 --> 01:15:30,181 Ask them for money and they say, kill me, I haven't the money. 695 01:15:30,559 --> 01:15:33,187 Can't do that, can we? We know they're in dire straits. 696 01:15:33,562 --> 01:15:37,191 And these film-wallahs talk about millions in papers. 697 01:15:37,533 --> 01:15:39,364 Look in their pockets, you won't find a cent. 698 01:15:39,568 --> 01:15:43,004 But our expenses are the same. 150 guys to be paid every month. 699 01:15:43,372 --> 01:15:47,604 So what do I do? - Who's asking you to do anything? 700 01:15:48,610 --> 01:15:50,805 It's my birthday today and this is all you can talk about? 701 01:15:50,979 --> 01:15:53,345 I brought you here because it's your birthday. 702 01:15:53,582 --> 01:15:56,847 Are you doing me a favour? I thought you'd propose... 703 01:15:57,619 --> 01:15:59,382 forget it, I got to tell you everything. 704 01:15:59,555 --> 01:16:02,752 You do? Who brought you here? I did. 705 01:16:03,725 --> 01:16:06,717 Come on, now tell me. - It isn't like that Chandu. 706 01:16:08,230 --> 01:16:11,825 Tell me, have you ever given me a gift? 707 01:16:13,035 --> 01:16:15,902 What do you want? Tell me, right now. 708 01:16:16,171 --> 01:16:20,904 There, I got to tell you everything. - How will I know unless you tell me? 709 01:16:21,843 --> 01:16:25,677 When one is in love, he knows. - You mean I don't love you? 710 01:16:26,348 --> 01:16:31,183 Right. - Okay, I don't love you. 711 01:16:31,920 --> 01:16:33,911 I had to tell you that too. 712 01:16:37,192 --> 01:16:38,989 Drop it Chandu. 713 01:16:40,596 --> 01:16:42,757 Let it be. Forget it. 714 01:16:43,298 --> 01:16:45,766 Drop it. - Always at a whim? 715 01:16:46,201 --> 01:16:48,192 If you want to pick a fight, you want to patch up, it's all fine? 716 01:16:48,370 --> 01:16:50,531 What am I, a machine? Press the button. 717 01:16:50,706 --> 01:16:54,198 Chandu, when you're angry, you look just like Amol Palekar. 718 01:16:58,213 --> 01:17:00,204 I love it. 719 01:17:03,452 --> 01:17:06,888 Now come off it, drop it, come back, on-line. 720 01:17:08,490 --> 01:17:11,391 You won't stop being angry? You know what I'll do? 721 01:17:13,228 --> 01:17:15,219 You won't? 722 01:17:19,234 --> 01:17:22,328 Are you mad? - In a foreign land, anything goes. 723 01:17:29,575 --> 01:17:32,601 Chandu, Malik wants to see you. 724 01:17:35,581 --> 01:17:36,570 Right now. 725 01:17:45,224 --> 01:17:49,854 Warsi? Warsi would never say that about Malik bhai! Out of question. 726 01:18:00,940 --> 01:18:07,607 What don? Just because I've fled some place abroad, I become a don? 727 01:18:08,815 --> 01:18:14,151 We are the ones who make the company. The real don is the one who shoots. 728 01:18:15,388 --> 01:18:17,822 And what do we get out of it? Ten, fifteen thousand? 729 01:18:18,725 --> 01:18:21,057 He makes millions just over telephone. 730 01:18:22,595 --> 01:18:24,995 Shouting orders over the telephone makes somebody a don? 731 01:18:25,631 --> 01:18:27,622 I'm calling Malik bhai and I'll tell him... 732 01:18:27,967 --> 01:18:30,834 I'm the don over here and what do you say to that? 733 01:18:32,572 --> 01:18:35,132 I guarantee, Malik bhai will be zapped. 734 01:18:49,856 --> 01:18:51,517 Put Warsi on the line. 735 01:18:53,860 --> 01:18:56,590 Warsi, talk to Chandu. 736 01:18:59,799 --> 01:19:05,795 Warsi, what have you done? - I was a bit drunk. 737 01:19:06,139 --> 01:19:11,236 I might have said something. How would I know I'm being taped? 738 01:19:11,811 --> 01:19:15,474 Are you mad? - My mistake Chandu bhai. 739 01:19:16,315 --> 01:19:19,546 Who doesn't make mistakes? They held a gun at my head... 740 01:19:19,886 --> 01:19:22,616 and they dragged me out of my house. But... 741 01:19:33,533 --> 01:19:38,493 In my business, forgiving such a mistake is a worse mistake. 742 01:19:49,849 --> 01:19:54,843 I don't know. They're saying he must've been one of the Soortis or Karlekars. 743 01:19:56,856 --> 01:20:04,456 Wouldn't know. Yes, Chandu spoke to Warsi's brother. Yes, money was sent. 744 01:20:17,810 --> 01:20:23,271 All Malik's fault. Everything was going on fine. 745 01:20:24,984 --> 01:20:30,479 Why did he start this Krishnan mess? That's why Warsi was incensed. 746 01:20:32,525 --> 01:20:35,619 He wasn't mad was he? 747 01:20:38,564 --> 01:20:39,622 Bloody mental. 748 01:20:43,836 --> 01:20:45,360 Friend of mine. 749 01:20:48,007 --> 01:20:50,999 One mistake and he's dead. 750 01:20:52,712 --> 01:20:57,843 Do you think Malik is a demon who enjoys killing people? 751 01:21:08,494 --> 01:21:14,797 Get this straight. The company stands on one thing. That's fear. 752 01:21:18,804 --> 01:21:23,070 If Warsi was let off, ten others would've spoken out. 753 01:21:24,510 --> 01:21:26,978 Malik is responsible for the entire company. 754 01:21:28,514 --> 01:21:32,575 He can't spare someone who flouts company rules. 755 01:21:33,519 --> 01:21:38,821 Be it Warsi, be it you, be it me. 756 01:21:47,767 --> 01:21:52,830 No tea or coffee for a guest? - I'll get you. Tea of coffee? 757 01:21:53,839 --> 01:21:56,672 Tea? Listen, is there any food? 758 01:21:57,043 --> 01:21:58,977 Chandu, would you like to eat something? 759 01:22:17,697 --> 01:22:20,393 Chandu, go to Switzerland. Meet Nalin Raote. 760 01:22:20,800 --> 01:22:23,928 Relationships with politicians can be profitable. 761 01:22:24,537 --> 01:22:27,904 Malik wanted to go, but there's this meeting with South Africans. 762 01:22:29,709 --> 01:22:35,511 Remember, Raote is big fish. He might end up becoming big croc. 763 01:22:36,816 --> 01:22:38,943 People want to invest billions in our state and instead of welcoming them... 764 01:22:39,285 --> 01:22:43,153 we make them run around in circles? 765 01:22:44,624 --> 01:22:46,057 What a shame. 766 01:22:49,829 --> 01:22:51,820 I'm returning to India tomorrow. 767 01:22:52,565 --> 01:22:53,554 Sit. 768 01:22:57,837 --> 01:23:00,772 See me with the case file. 769 01:23:03,476 --> 01:23:07,105 I think you should see Thakur in Delhi. 770 01:23:07,480 --> 01:23:10,108 Environment clearances are tough nowadays. 771 01:23:10,516 --> 01:23:12,245 The rest of the papers? 772 01:23:13,886 --> 01:23:15,581 Tea, coffee? 773 01:23:17,790 --> 01:23:20,054 No, that won't be required at this stage. 774 01:23:20,493 --> 01:23:22,552 Too much paperwork might not be good. 775 01:23:28,601 --> 01:23:29,795 Well all right. 776 01:23:31,804 --> 01:23:33,795 I have heard much about you. 777 01:23:35,875 --> 01:23:36,864 Praise. 778 01:23:39,545 --> 01:23:42,810 You know Patil? - Home minister? 779 01:23:46,319 --> 01:23:51,586 He's a bit of a problem. - Belongs to your party, doesn't he? 780 01:23:55,494 --> 01:23:57,485 I want him out of my way. 781 01:24:01,467 --> 01:24:04,334 Got to be killed? - No not killed. 782 01:24:04,837 --> 01:24:09,968 He's a big man, it'll become a scandal. There might even be an inquiry. 783 01:24:16,882 --> 01:24:19,112 But he must die. 784 01:24:31,664 --> 01:24:35,794 Not to be killed, not to be left alive. 785 01:24:37,503 --> 01:24:44,033 I don't think he's a proper guy. - Are we proper guys? 786 01:24:49,915 --> 01:24:53,646 Is there a poison that won't be detected in the post mortem? 787 01:24:54,019 --> 01:24:56,817 Make sure you write a story for one of Akram's films. 788 01:24:59,158 --> 01:25:01,092 What if he has a fall? 789 01:25:04,730 --> 01:25:06,197 May we have coffee? 790 01:25:07,500 --> 01:25:10,765 What if there's a road accident? - But how? 791 01:25:12,004 --> 01:25:13,995 Accidents keep happening on highways. 792 01:25:27,653 --> 01:25:30,451 What happens to the driver? - He'll suffer some injuries. 793 01:25:30,823 --> 01:25:34,418 Better still if he dies. - If he's caught, he'll own up. 794 01:25:34,827 --> 01:25:36,818 What's the sentence for reckless driving? 795 01:25:37,129 --> 01:25:38,460 Six, eight months? 796 01:25:38,798 --> 01:25:41,596 Yes it stinks. But it's business. 797 01:26:06,625 --> 01:26:08,149 Kids too? 798 01:26:14,533 --> 01:26:16,831 Yes? - Two kids with him. 799 01:26:17,603 --> 01:26:19,833 Kids? - Yes, seven-eight year olds. 800 01:26:25,644 --> 01:26:27,339 I'll call you back. 801 01:26:27,847 --> 01:26:28,836 Where's Malki bhai? 802 01:26:29,081 --> 01:26:32,107 So? - We got to kill Patil. 803 01:26:32,551 --> 01:26:37,420 Why mess with his kids? - Not another chance. Kill him. 804 01:26:42,862 --> 01:26:44,159 What happened? 805 01:27:05,518 --> 01:27:08,919 I don't feel right like killing kids. - What's right and wrong about this? 806 01:27:09,355 --> 01:27:13,223 We only took a contract on Patil. - Add two names from my side. 807 01:27:13,826 --> 01:27:15,418 Don't disturb me now. 808 01:27:20,533 --> 01:27:22,091 What's the problem? 809 01:27:37,149 --> 01:27:39,640 This is David. - Put Malik bhai on. 810 01:27:40,586 --> 01:27:42,986 Tell him it's me. - Whoever, no calls. 811 01:27:44,857 --> 01:27:47,849 Tell him I'm calling off the contract. 812 01:27:49,662 --> 01:27:52,961 Are you crazy? - Shut up. 813 01:27:54,767 --> 01:27:56,257 Has he gone senile? 814 01:28:05,711 --> 01:28:10,478 Malik bhai, I don't know what's come over him. He called off the contract. 815 01:28:10,950 --> 01:28:13,885 Is Kenkre in place? - Yes, he's there. 816 01:28:14,820 --> 01:28:17,482 Yes Malik bhai, Chandu called off the contract. 817 01:28:17,823 --> 01:28:19,688 I'm telling you. Do it. 818 01:28:47,553 --> 01:28:49,851 Whom did you ask before calling it off? 819 01:28:52,057 --> 01:28:55,515 I did what I felt was right. - Who are you to decide? 820 01:28:55,928 --> 01:29:00,592 When I'm doing something, I decide. Did you ask me before killing Warsi? 821 01:29:01,166 --> 01:29:04,863 All you said was it goes against the company. Did I say anything? 822 01:29:05,404 --> 01:29:07,804 A hundred decision are made a day. Am I asked before deciding? 823 01:29:08,107 --> 01:29:10,075 Decisions will taken according to the needs of the company. 824 01:29:10,542 --> 01:29:14,808 Not according to what you think. - I'm part of the company too. 825 01:29:15,147 --> 01:29:17,809 Then stay with the company, don't try to own it. 826 01:29:18,217 --> 01:29:21,414 Shut up you lackey! - And what will you do to me? 827 01:29:21,820 --> 01:29:24,550 I'll bury you alive! - Who do you think you are? 828 01:29:25,057 --> 01:29:27,924 Come off it Chandu, come on Yadav. - Come to your senses, Chandu. 829 01:29:29,828 --> 01:29:34,959 I'm just coming to my senses. Now I see it all clearly. 830 01:29:35,501 --> 01:29:37,492 You never saw it when we picked you up from the streets? 831 01:29:37,836 --> 01:29:40,066 You did it for your gain, not mine. 832 01:29:41,073 --> 01:29:42,836 Do you think... 833 01:29:45,944 --> 01:29:47,935 the company can't go on without you? 834 01:29:58,857 --> 01:30:04,796 If the company can make do without me I too can make do without the company. 835 01:30:16,508 --> 01:30:21,036 Bloody cur! From day one I've been saying I don't like this guy one bit. 836 01:30:21,380 --> 01:30:24,144 But you lost your mind, you pampered him. 837 01:30:24,516 --> 01:30:28,145 Now you see that bastard? Malik bhai, just tell me... 838 01:30:28,487 --> 01:30:30,478 I'll pump a whole magazine into him. - Yadav. 839 01:30:30,823 --> 01:30:33,155 Malik bhai! I'll kill him! - Have you gone mad? 840 01:30:33,525 --> 01:30:35,220 Saroja, go inside. - Malik he's... 841 01:30:35,527 --> 01:30:36,516 Go inside. 842 01:30:39,832 --> 01:30:40,821 But Malik... 843 01:31:01,887 --> 01:31:03,184 Kanu...? - Yes Saroja? 844 01:31:03,589 --> 01:31:06,387 Chandu will be coming over. Take him and run away. 845 01:31:06,792 --> 01:31:07,588 What...? 846 01:31:07,926 --> 01:31:10,451 Send a few guys from Kowloon over to Sayonara Hotel. 847 01:31:10,796 --> 01:31:12,593 We'll kill him right there. 848 01:31:16,969 --> 01:31:20,928 He's childish. Malik you know him and I know him too. 849 01:31:21,607 --> 01:31:25,043 I'm going to haul him in by his ears and I'm going to make him apologise. 850 01:31:25,444 --> 01:31:27,309 Come on David. Yadav, you stay right here. 851 01:31:45,531 --> 01:31:47,499 What happened? - Saroja called. 852 01:31:47,833 --> 01:31:50,165 She said Malik is in a rage. - Tell me properly. 853 01:31:50,536 --> 01:31:52,834 She said, Malik is in a rage, he might do anything. 854 01:31:53,172 --> 01:31:55,163 He's sending someone to kill you! - What? 855 01:31:55,574 --> 01:31:58,008 Chandu, I'm scared. Let's go away from here. 856 01:32:04,783 --> 01:32:06,774 Kanu, come on. 857 01:32:07,119 --> 01:32:10,850 Come on David, I'll kill you right here. 858 01:32:11,523 --> 01:32:12,785 Come on, out. 859 01:32:13,525 --> 01:32:16,926 I'll kill you and I'll kill your Malik too. 860 01:32:17,863 --> 01:32:19,797 Come on, I'll kill you. 861 01:32:20,933 --> 01:32:24,596 Come on, you coward! Are you hiding? 862 01:32:25,904 --> 01:32:31,206 Malik bhai, Chandu started shooting. Panditji is down. 863 01:33:23,028 --> 01:33:25,792 Didn't even give him a chance to talk. Just shot him. 864 01:33:26,798 --> 01:33:29,790 You know what he said? Said he'll kill Malik bhai too. 865 01:33:38,076 --> 01:33:41,204 What do you mean why? I told you, he came to kill me. 866 01:33:41,613 --> 01:33:43,513 Came to kill Chandu. 867 01:33:45,017 --> 01:33:48,817 Just let me make it to Bombay. I'll show them who Chandu is. 868 01:33:50,822 --> 01:33:52,813 I'll let you know which flight I'm taking. 869 01:33:56,828 --> 01:33:59,763 Yadav, any problems? 870 01:34:02,768 --> 01:34:04,759 The problem is about to begin. 871 01:34:06,471 --> 01:34:10,100 What do you mean? - The word isn't out yet. 872 01:34:10,509 --> 01:34:13,444 But once word outs, no knowing how the boys will take it. 873 01:34:13,779 --> 01:34:15,770 His men will be incensed, anything might happen. 874 01:34:16,114 --> 01:34:18,105 We aren't yet ready for something so big. 875 01:34:18,517 --> 01:34:21,577 Listen to me, stay for a while in some other country. 876 01:34:32,497 --> 01:34:37,230 Malik, did you think Chandu will die so easily? 877 01:34:38,270 --> 01:34:42,434 Chandu won't die. But you're going to be finished. 878 01:34:42,908 --> 01:34:45,809 The blood that went into the making of this company... 879 01:34:46,812 --> 01:34:49,804 will now go into destroying this company. 880 01:34:51,550 --> 01:34:57,420 Malik, you and your company are finished. 881 01:36:02,320 --> 01:36:07,485 Mumbai was dumbfounded at the news of the split between Chandu and Malik. 882 01:36:09,027 --> 01:36:12,053 No one knew what was happening. 883 01:36:25,177 --> 01:36:28,169 Day and night Yadav was trying to trace Chandu. 884 01:36:29,915 --> 01:36:31,849 Maybe to Kenya, Malaysia. 885 01:36:33,585 --> 01:36:38,955 He could be in Switzerland too. - Find him. 886 01:36:43,862 --> 01:36:49,391 Men have come and men have gone but I never saw Malik bhai this way. 887 01:36:50,569 --> 01:36:52,867 He never made such a big mistake. 888 01:36:53,371 --> 01:36:55,931 But I swear sister, I'll set everything all right. 889 01:36:58,076 --> 01:37:02,513 Saroja hid it. But she was torn by the feeling of remorse. 890 01:37:03,815 --> 01:37:07,808 In Mumbai, Rani was scared to death. 891 01:37:10,822 --> 01:37:13,017 Chandu, what am I hearing? 892 01:37:16,828 --> 01:37:20,491 But you said he's a nice guy. - That was my mistake... 893 01:37:20,832 --> 01:37:23,062 taking him for a nice guy. He belongs to no one. 894 01:37:23,568 --> 01:37:27,299 All he thinks of is gain. - But when he came home... 895 01:37:27,639 --> 01:37:30,608 he looked like a nice guy, didn't he? - Do you know more than I do? 896 01:37:31,009 --> 01:37:36,970 Look Chandu, right now you're hot in the head. Think it over, properly. 897 01:37:37,449 --> 01:37:40,850 Don't you tell me what to do. He and I have parted. Period. 898 01:37:41,853 --> 01:37:46,847 After Patil died, Raote was the only leader who could assume his position. 899 01:37:50,862 --> 01:37:52,853 That's why he had Patil bumped off. 900 01:37:55,734 --> 01:37:59,795 After the two-minute silence, he became home minister for 5 years. 901 01:38:39,377 --> 01:38:41,402 News of Raote drives me crazy. 902 01:38:42,581 --> 01:38:45,072 Give the chair to someone you ought to haul in? 903 01:38:45,717 --> 01:38:50,916 And now he's killing our boys. Such justice. 904 01:38:51,656 --> 01:38:53,351 And they call us underworld. 905 01:38:54,359 --> 01:38:58,523 At least we say it openly. Politicians are doing it on the sly. 906 01:38:58,863 --> 01:39:01,127 And they're raping the whole country. 907 01:39:28,860 --> 01:39:32,091 Hey Kanu... - Coming. Stop screaming. 908 01:39:32,530 --> 01:39:34,589 Come down. - Hi Kawra! How are you? 909 01:39:35,000 --> 01:39:37,628 Fine, look what the lady sends you. 910 01:39:39,571 --> 01:39:42,836 You'll laugh your guts out when I tell you about Yadav. 911 01:39:43,842 --> 01:39:48,836 Patel the money-launderer from Bandra tipped Yadav off saying that... 912 01:39:49,180 --> 01:39:53,173 Chandrakant is in Hotel Sheraton in Bangkok, laundering money. 913 01:39:53,518 --> 01:39:56,510 Yadav calls up Bangkok gives the chinks a contract. 914 01:39:56,855 --> 01:39:58,516 Man dies. - Dead? 915 01:39:58,857 --> 01:40:01,792 Listen on. He does a jig and he goes to see Malik. 916 01:40:02,127 --> 01:40:07,292 But Malik was informed already. The guy was some other Chandrakant. 917 01:40:09,567 --> 01:40:12,263 Guess who? Someone who was working for their distributor. 918 01:40:12,604 --> 01:40:15,129 Really? - The distributor was in a rage. 919 01:40:15,507 --> 01:40:20,137 Malik bhai called him personally and said let bygones be bygones. 920 01:40:21,813 --> 01:40:26,011 Now I hear Yadav is after Patel for a wrong tip-off. 921 01:40:27,452 --> 01:40:30,512 What a look he must be wearing. - Looking for a place to hide his face. 922 01:40:34,059 --> 01:40:36,527 Tip-offs need not necessarily be wrong every time. 923 01:40:45,537 --> 01:40:47,164 Too much salt. 924 01:40:49,407 --> 01:40:51,398 Kanu, listen to me, this is just the beginning. 925 01:40:51,843 --> 01:40:54,004 Yes I'm in Kenya and they don't know yet. 926 01:40:54,346 --> 01:40:56,507 That they'll never find out is no foregone conclusion. 927 01:40:56,848 --> 01:40:59,783 If something happens, I can get out. But with you... 928 01:41:00,118 --> 01:41:03,110 For the last time, hear me out. I'm not leaving you. 929 01:41:03,488 --> 01:41:05,456 So let's die together, okay? 930 01:41:18,837 --> 01:41:20,805 Kanu... - Not you, not again. 931 01:41:21,506 --> 01:41:26,034 Try to understand. With you around, he'll worry for you all the time. 932 01:41:26,811 --> 01:41:28,938 If you're in Mumbai, he will at least... 933 01:41:29,948 --> 01:41:33,509 And look, your staying on is no advantage for us. 934 01:41:33,885 --> 01:41:35,147 Instead... 935 01:42:19,664 --> 01:42:26,331 How are you, Kanu? I would've come to receive you. But something came up. 936 01:42:26,805 --> 01:42:28,796 No problem. Let's meet tomorrow or day after. 937 01:42:38,817 --> 01:42:42,810 How is it going? - The mess has shaken up everything. 938 01:42:43,254 --> 01:42:46,223 Everyone is taking sides, the police, customs, everyone. 939 01:42:46,925 --> 01:42:50,827 As if someone used a sword to slash the business in two. 940 01:42:52,063 --> 01:42:57,091 Businessmen are cribbing about having to pay two instead of one. 941 01:42:57,836 --> 01:42:59,770 Nothing is spared. Take my movie. 942 01:43:00,371 --> 01:43:06,310 My hero says Yadav told him not to work in my movie. And I told him... 943 01:43:06,778 --> 01:43:09,941 if he doesn't come at 9 tomorrow, by two o'clock I'll have him shot. 944 01:43:13,685 --> 01:43:18,782 What can we do? - What do you mean? Stop them. 945 01:43:19,791 --> 01:43:25,593 How? He's out of India. - Do something. 946 01:43:26,798 --> 01:43:32,498 Why not ask this other friend of yours, this Malik, to provide you security? 947 01:43:32,871 --> 01:43:38,605 I'm a film star, I meet a hundred guys, doesn't mean everyone is my friend. 948 01:43:39,511 --> 01:43:43,607 Yes, I might have said a hello or a hi to Malik sometime. 949 01:43:44,015 --> 01:43:49,817 I have 42 tapes of your hellos with him. Want to hear? 950 01:43:53,491 --> 01:43:58,622 So you see, friendship lasts as long as it lasts. 951 01:44:03,234 --> 01:44:06,761 Sawant, provide him with a security detail. 952 01:44:13,278 --> 01:44:15,109 I hear the police are about to arrest you. 953 01:44:15,446 --> 01:44:17,880 Absolutely incorrect. Where do you get these news? 954 01:44:18,249 --> 01:44:20,615 Is it also true that the underworld is financing your movies? 955 01:44:21,019 --> 01:44:24,011 Absolutely false. Malicious gossip. - The shoot-out on the sets... 956 01:44:24,422 --> 01:44:26,413 clearly establishes the relationship between film industry and the underworld. 957 01:44:26,691 --> 01:44:30,354 I've told you before. Some guest was shot at. 958 01:44:30,795 --> 01:44:33,457 How come you're here? - On behalf of the film industry... 959 01:44:33,798 --> 01:44:35,789 I was talking about the police welfare fund. 960 01:44:45,043 --> 01:44:47,511 Why did you go to the police? - What else am I to do? 961 01:44:48,046 --> 01:44:51,482 Yadav tells me not to shoot for the film. 962 01:44:51,916 --> 01:44:55,818 Akram tells me, if I don't he'll kill me. 963 01:44:56,521 --> 01:45:00,890 Tell me, what am I to do? - You're a friend. 964 01:45:02,427 --> 01:45:04,088 I'll take care of everything. 965 01:45:05,296 --> 01:45:08,390 What do you mean Chandu bhai? My climax set is up. 966 01:45:08,766 --> 01:45:12,429 Release dates have been announced and he says he won't shoot. 967 01:45:12,770 --> 01:45:17,332 And you tell me not to say anything? - Akram, listen. 968 01:45:17,976 --> 01:45:22,037 Naved Khan, poor fellow is in a fix. They're pumping him too, aren't they? 969 01:45:23,715 --> 01:45:28,118 Just cancel this shoot, postpone the release. 970 01:45:28,953 --> 01:45:30,784 We'll fix things later. 971 01:45:31,789 --> 01:45:34,053 Very well, as you think best. 972 01:45:43,167 --> 01:45:46,796 But why did he kill Akram? 973 01:45:50,008 --> 01:45:54,138 Chandu listen to me. Killing Naved Khan will give us bad publicity. 974 01:45:54,679 --> 01:45:57,477 After Akram died, he has been given so much police security... 975 01:45:57,815 --> 01:46:00,943 the job will be tough. - What are you? An eunuch? 976 01:46:01,285 --> 01:46:04,516 Don't make excuses. We got to show them now. Period. 977 01:46:04,889 --> 01:46:07,619 Naved will die once the security gets a bit lax. 978 01:46:07,992 --> 01:46:09,983 We shouldn't be at the losing end. 979 01:46:13,931 --> 01:46:17,628 The man who supplies stuff to Malik stays in Lokhandwala, doesn't he? 980 01:46:18,836 --> 01:46:23,239 Don't be silly! I know what Lateef means to Malik. Why should I kill him? 981 01:46:23,741 --> 01:46:28,405 And am I his only man here? Lots of them work for Chandu. 982 01:46:28,846 --> 01:46:33,374 Krishnan would never lie to us. Whoever did it... 983 01:46:34,852 --> 01:46:39,653 Chandu is behind it. Have you spoken to Lateef's brother? 984 01:46:40,792 --> 01:46:47,425 Yes Malik bhai. He married just 2 years ago. He has a six-month baby. 985 01:46:50,568 --> 01:46:54,664 Who's this guy in Versova? One of Chandu's punters, isn't he? 986 01:47:02,814 --> 01:47:07,615 Not him, you were supposed to take out the guy in Parel. 987 01:47:27,839 --> 01:47:28,965 Checked him out? 988 01:47:29,273 --> 01:47:31,639 Don't make me mad! 989 01:47:32,076 --> 01:47:33,839 Kill all of them. 990 01:47:57,635 --> 01:48:01,127 I called the hospital. He'll be dead in 4 or 5 hours. 991 01:48:12,984 --> 01:48:14,815 Think it over, once again. 992 01:48:17,889 --> 01:48:18,878 Yes. 993 01:48:27,832 --> 01:48:30,494 Told him so many times, lie low for a while. 994 01:48:32,236 --> 01:48:35,831 What can I do now? What's done is done. 995 01:48:36,841 --> 01:48:38,240 He's coming. 996 01:48:44,415 --> 01:48:46,076 Whatever anyone says... 997 01:48:46,784 --> 01:48:48,843 each and every one of them... 998 01:48:49,987 --> 01:48:52,319 were connected to the underworld. 999 01:48:53,858 --> 01:48:59,990 Malik, we fought wars too. But not at the cost of the business. 1000 01:49:01,799 --> 01:49:06,793 You are destroying the entire fraternity. 1001 01:49:08,206 --> 01:49:11,141 The boys are scared to death. 1002 01:49:12,510 --> 01:49:14,910 They are either caught between the two of you... 1003 01:49:15,313 --> 01:49:21,548 or the police is picking them off. Malik, when will all this end? 1004 01:49:22,887 --> 01:49:26,823 Tomorrow. I've found Chandu. 1005 01:49:31,829 --> 01:49:34,423 I miss Kanu. - Call her. 1006 01:49:34,832 --> 01:49:38,825 Who says I can't? I'm just telling you. 1007 01:49:39,837 --> 01:49:41,065 Missing her. 1008 01:50:01,259 --> 01:50:03,386 Marriage scares me worse than the police. 1009 01:50:03,794 --> 01:50:05,785 What's in marriage to be scared of? 1010 01:50:06,430 --> 01:50:09,194 Marriage is shooting yourself in the foot. 1011 01:50:09,600 --> 01:50:12,467 Have I shot myself? 1012 01:50:13,604 --> 01:50:17,802 Look, before I married Kanu, I never knew what I missed. 1013 01:50:18,509 --> 01:50:21,137 Today, there's no one happier than me in the whole world. 1014 01:50:27,818 --> 01:50:29,809 You died in an encounter. 1015 01:50:39,864 --> 01:50:43,925 But you're right about one thing. After marriage, a man changes. 1016 01:50:45,536 --> 01:50:48,835 Before you were married, you were always looking for Kawra. 1017 01:50:49,540 --> 01:50:52,168 And now? After the marriage? It's Kanu-Kanu-Kanu. 1018 01:50:52,543 --> 01:50:54,238 Hey, you're going to get hit. 1019 01:50:58,716 --> 01:51:00,115 Get him. 1020 01:51:01,786 --> 01:51:03,310 Where are the guns? - Downstairs. 1021 01:51:03,654 --> 01:51:05,781 After him. 1022 01:51:06,958 --> 01:51:08,357 Chandu, run. 1023 01:54:28,492 --> 01:54:29,789 How is this? 1024 01:55:06,463 --> 01:55:08,090 When did you come, sister? 1025 01:55:11,468 --> 01:55:15,268 How are you? - Fine, how are you, sister? 1026 01:55:17,474 --> 01:55:18,338 Fine. 1027 01:55:18,676 --> 01:55:23,113 Of course he was shot. The cur! He must be dead. 1028 01:55:40,497 --> 01:55:41,486 One spoon? 1029 01:55:46,503 --> 01:55:48,368 What if all this never happened? 1030 01:55:54,044 --> 01:55:55,807 How is Malik bhai? 1031 01:55:57,982 --> 01:55:58,971 Fine. 1032 01:55:59,550 --> 01:56:01,518 Chandu? - Okay. 1033 01:56:02,486 --> 01:56:05,080 Never got a chance to talk to you. 1034 01:56:05,723 --> 01:56:09,022 But I'll never forget how you helped me. 1035 01:56:12,563 --> 01:56:13,552 When did you arrive? 1036 01:56:13,831 --> 01:56:18,825 Kanu, come up! Quick! Hurry. 1037 01:56:20,971 --> 01:56:24,065 What happened? - I just saw on tv. 1038 01:56:24,541 --> 01:56:26,236 What happened? - On tv... 1039 01:56:26,644 --> 01:56:28,441 someone shot Chandu. 1040 01:56:29,847 --> 01:56:30,836 Where? 1041 01:56:32,850 --> 01:56:33,942 I just saw it. 1042 01:56:34,351 --> 01:56:36,717 Pappu here. Any news of Chandu? 1043 01:56:37,121 --> 01:56:38,850 That button! Surf ahead. 1044 01:56:40,324 --> 01:56:43,020 In an attack on his residence in Nairobi. 1045 01:56:43,527 --> 01:56:46,189 It's said that after being hit by three bullets... 1046 01:56:46,530 --> 01:56:48,862 the chances of the survival of underworld don Chandu are very slim. 1047 01:56:53,570 --> 01:56:58,269 We spoke to the officers there. They say there are injuries. 1048 01:56:58,676 --> 01:57:00,371 But he is out of danger. 1049 01:57:02,813 --> 01:57:04,804 I'll talk to you later. 1050 01:57:10,220 --> 01:57:13,815 Try if you must, ten times over. 1051 01:57:17,561 --> 01:57:19,825 But kill that bastard Malik. 1052 01:57:22,533 --> 01:57:25,832 Do what you will, but kill Malik. 1053 01:57:27,838 --> 01:57:30,830 Hush Chandu, relax. 1054 01:57:37,581 --> 01:57:39,845 Yes, lady... - Get me Chandu. 1055 01:57:41,852 --> 01:57:43,183 Chandu... 1056 01:57:46,023 --> 01:57:48,082 how are you? - I'm fine. 1057 01:57:50,194 --> 01:57:54,858 Why are you crying? I told you I'm fine. 1058 01:57:55,366 --> 01:57:58,858 Don't talk crap! You took three hits. 1059 01:57:59,703 --> 01:58:01,933 No bullets. 1060 01:58:03,707 --> 01:58:05,698 I just watched on tv. 1061 01:58:06,076 --> 01:58:08,806 Who knows more? Your tv or I? 1062 01:58:09,813 --> 01:58:10,939 Give me the phone. 1063 01:58:11,281 --> 01:58:15,513 Now stop crying. - Enough son. 1064 01:58:15,853 --> 01:58:20,153 Now come to a compromise. For God's sake, stop it. 1065 01:58:20,524 --> 01:58:24,255 Stop what? It's just the beginning. 1066 01:58:24,628 --> 01:58:30,225 This time God has saved you. - Give the phone to Pappu. 1067 01:58:30,634 --> 01:58:32,158 Chandu bhai, this bastard... 1068 01:58:32,503 --> 01:58:38,931 Not a word. Krishnan is involved. - Our Krishnan? 1069 01:58:39,443 --> 01:58:41,638 I told you, listen. 1070 01:58:43,847 --> 01:58:50,844 Tell the boys to stay away from him. I'll take care of the rest. 1071 01:58:52,256 --> 01:58:53,245 Get me Kanu. 1072 01:58:53,657 --> 01:58:55,648 Chandu, what happened? 1073 01:58:58,429 --> 01:59:00,795 You don't get started now. 1074 01:59:02,933 --> 01:59:07,802 You wanted top marry a hood, didn't you? Now what? 1075 01:59:10,040 --> 01:59:13,942 Chandu, I want to come over. - Don't be silly, Kanu. 1076 01:59:14,978 --> 01:59:17,606 What will you do here? - I just want to come over. 1077 01:59:17,948 --> 01:59:22,817 I don't want to listen to anything. - Kawra is here. 1078 01:59:23,821 --> 01:59:26,813 He'll take care of me. - Why won't you listen? 1079 01:59:27,758 --> 01:59:31,819 Why won't you? - Take care of my mother. 1080 02:00:04,895 --> 02:00:10,128 The underworld has reminded Mumbai of it's presence once again. 1081 02:00:10,467 --> 02:00:13,595 A Wadala market shopkeeper has been assassinated. 1082 02:00:13,971 --> 02:00:17,805 The deceased Krishnan Pillai is said to have been connected with... 1083 02:00:18,141 --> 02:00:21,975 the Chandu-Malik gangs. This killing could be a part of the gang war. 1084 02:00:22,513 --> 02:00:27,143 No one knows when this happened. But bystanders suspect... 1085 02:00:27,484 --> 02:00:30,476 a boy of 17 or 18 years. According to the police... 1086 02:00:30,821 --> 02:00:35,155 some witnesses saw the boy often in the company of the deceased. 1087 02:00:35,993 --> 02:00:38,393 The police are on the look out. 1088 02:00:46,970 --> 02:00:51,304 On line from Hong Kong is Ganesh Yadav of the Malik gang... 1089 02:00:51,642 --> 02:00:55,373 whose men reportedly tried to assassinate Chandrakant in Hong Kong. 1090 02:00:55,746 --> 02:00:59,113 What was the intention of the assault? - Do I have to spell it out? 1091 02:00:59,783 --> 02:01:02,581 He bit the hand that fed him. Got to tell... 1092 02:01:02,920 --> 02:01:05,445 what happens to traitors in this business. 1093 02:01:05,789 --> 02:01:10,590 But we hear he survived the attempt? - Because he ran. 1094 02:01:10,961 --> 02:01:13,020 But now he can't even run. What will he do now, the cur? 1095 02:01:13,363 --> 02:01:16,389 I've put him out of action. In a while, I'll kill him too. 1096 02:01:16,800 --> 02:01:20,964 But he's under police protection. - Damn police protection. 1097 02:01:21,371 --> 02:01:26,138 We'll send him home minced. Tell that cur on my behalf. 1098 02:01:26,510 --> 02:01:28,603 Let him have a few last words with his family. 1099 02:01:28,946 --> 02:01:32,382 Death is coming for him, he's finished. 1100 02:01:49,833 --> 02:01:53,997 Are you insane? You think Malik will spare Chandu on your say so? 1101 02:01:54,638 --> 02:01:58,438 You're being silly. - Yes I'm being silly. 1102 02:01:58,942 --> 02:02:04,244 But please, listen to me, my sister. Who else have I but Chandu? No one. 1103 02:02:05,782 --> 02:02:10,446 Let me talk to Malik bhai, for once. I'll tell Chandu to give up all this. 1104 02:02:10,787 --> 02:02:15,349 He'll give it all up, he won't do anything again. 1105 02:02:16,793 --> 02:02:20,854 Sister, you helped me once. For one last time, help me. 1106 02:02:21,298 --> 02:02:23,289 I won't ask for anything ever again. 1107 02:02:24,501 --> 02:02:27,402 At least, try. 1108 02:02:28,038 --> 02:02:29,801 Try, at least. 1109 02:02:30,807 --> 02:02:32,468 Try, please. 1110 02:03:15,719 --> 02:03:19,780 Check out the security. He mustn't survive this attempt. 1111 02:03:27,464 --> 02:03:29,125 I'll call later. 1112 02:03:31,935 --> 02:03:35,098 Kanu wants to tell you something. 1113 02:04:34,798 --> 02:04:39,360 I know what state you're in. I won't waste time asking how you are. 1114 02:04:40,504 --> 02:04:46,807 In this country I'm no policeman. We've no extradition treaty with this country. 1115 02:04:47,811 --> 02:04:50,803 I came by, just to see you. 1116 02:04:56,820 --> 02:05:02,349 You take me for a fool? - I don't talk to fools. 1117 02:05:07,831 --> 02:05:13,428 What will you do now? You haven't much of a base left. 1118 02:05:14,638 --> 02:05:21,009 You've only so many men left in India. Some Malik killed, some I killed. 1119 02:05:22,679 --> 02:05:26,274 Yes I know, new hands keep coming. 1120 02:05:26,850 --> 02:05:31,549 But the company isn't what it was. 1121 02:05:35,492 --> 02:05:37,255 So what do you say? 1122 02:05:38,795 --> 02:05:40,854 Can I get a tea or something? 1123 02:05:52,809 --> 02:05:54,800 Kanu, you've seen what the business is like. 1124 02:05:55,679 --> 02:05:59,615 He can't let go, nor can I. 1125 02:06:00,617 --> 02:06:04,485 What's left of Malik bhai? He took three bullets. 1126 02:06:05,422 --> 02:06:09,324 He's barely alive, he's in bad shape you know Malik bhai, don't you? 1127 02:06:09,726 --> 02:06:11,318 What can he do now? 1128 02:06:14,531 --> 02:06:17,830 Malik bhai, I'll tell him. He won't do anything. 1129 02:06:18,168 --> 02:06:20,159 He'll give it all up. Please forgive him. 1130 02:06:20,537 --> 02:06:24,303 You think he will listen to you? - He will listen to me. 1131 02:06:24,641 --> 02:06:27,007 I know he will listen. 1132 02:06:32,883 --> 02:06:36,546 You'll never see us again. We'll just go away, somewhere. 1133 02:06:36,953 --> 02:06:38,648 Please forgive him. 1134 02:06:45,862 --> 02:06:47,659 Sister, say something. 1135 02:06:57,874 --> 02:07:02,208 I beg of you Malik bhai, forgive him. 1136 02:07:02,712 --> 02:07:05,203 For your little sister, let him live. 1137 02:07:05,815 --> 02:07:07,612 Let him walk. 1138 02:07:08,585 --> 02:07:10,610 For my sake. 1139 02:07:13,823 --> 02:07:18,385 Saroja, what can't be done, can't be done. 1140 02:07:18,828 --> 02:07:19,817 Why not? 1141 02:07:21,865 --> 02:07:24,834 After all he did for you? He even saved your life. 1142 02:07:26,202 --> 02:07:28,170 Now you want his life? 1143 02:07:30,073 --> 02:07:33,531 You're a demon! - No point explaining... 1144 02:07:34,844 --> 02:07:36,835 what you won't understand. 1145 02:07:48,858 --> 02:07:50,849 What are you doing? - Saroja, get out of my way. 1146 02:07:51,194 --> 02:07:52,855 Kanu, give me the gun. 1147 02:07:53,997 --> 02:07:55,692 Give me the gun. 1148 02:07:57,000 --> 02:07:59,935 Look, don't be silly. - I'm going to kill someone. 1149 02:08:01,004 --> 02:08:02,596 Enough of this. 1150 02:08:04,307 --> 02:08:07,299 I brought you here. And you'll kill Malik right in front of me? 1151 02:08:19,923 --> 02:08:21,151 Get the car. 1152 02:09:03,800 --> 02:09:07,497 Just got news. Your wife has died in Hong Kong. 1153 02:09:10,807 --> 02:09:11,796 What...? 1154 02:09:12,942 --> 02:09:14,136 Find out. 1155 02:09:14,978 --> 02:09:17,378 Ma, put Kanu on the line. 1156 02:09:21,818 --> 02:09:23,979 Didn't even tell me? 1157 02:09:25,822 --> 02:09:29,815 One bullet in the head. The other went through the abdomen. 1158 02:09:30,994 --> 02:09:34,828 But I think, the first shot took her life. 1159 02:09:37,834 --> 02:09:39,233 Who did it? 1160 02:09:43,506 --> 02:09:44,495 Why? 1161 02:09:45,642 --> 02:09:51,012 Who did it or why, I don't know. But you're the one who is responsible. 1162 02:09:55,852 --> 02:09:57,649 Just tell me one thing. 1163 02:10:00,790 --> 02:10:02,781 Why did you get into this? 1164 02:10:03,326 --> 02:10:08,593 Money? It can kill you before you've spent it. 1165 02:10:09,499 --> 02:10:10,523 Power? 1166 02:10:11,000 --> 02:10:12,991 It's all a show. 1167 02:10:13,670 --> 02:10:20,803 After a few small-time robberies you met Malik. And you rose. 1168 02:10:21,811 --> 02:10:23,802 And now where are you? 1169 02:10:25,582 --> 02:10:27,482 In return, what have you? 1170 02:10:27,951 --> 02:10:31,819 Dead friends, a dead wife, an estranged mother. 1171 02:10:32,288 --> 02:10:34,313 The public face of a gangster. 1172 02:10:35,825 --> 02:10:42,560 Any day I prefer the bastards who use men like you. 1173 02:10:44,834 --> 02:10:51,831 What future for you? Wait, for the next attack. 1174 02:10:54,711 --> 02:10:57,373 If you're lucky enough to survive, keep running... 1175 02:10:57,914 --> 02:11:00,781 looking for an opportunity to get even. 1176 02:11:01,584 --> 02:11:02,778 Right? 1177 02:11:05,788 --> 02:11:08,120 In the end, you either kill or you get killed. 1178 02:11:09,659 --> 02:11:11,991 Even if you kill, you still get killed. 1179 02:11:19,936 --> 02:11:26,341 If you feel there's even an iota of truth in what I've said... 1180 02:11:26,809 --> 02:11:31,803 then come back with me. 1181 02:11:33,816 --> 02:11:39,618 We can use your help to destroy the company that the two of you built. 1182 02:11:42,759 --> 02:11:49,028 Let me assure you, you will have your vengeance a thousand times over. 1183 02:11:51,734 --> 02:11:57,502 Chandu, don't let hatred for one man blind you. 1184 02:12:01,578 --> 02:12:05,275 Try to understand. Whatever is happening... 1185 02:12:05,782 --> 02:12:10,776 is in the nature of the business. It's not because of one man. 1186 02:12:28,104 --> 02:12:30,129 I'm responsible for whatever happened, Malik. 1187 02:12:33,509 --> 02:12:35,602 Saroja, let bygones be. - Listen to me. 1188 02:12:44,520 --> 02:12:45,817 That day... 1189 02:12:49,826 --> 02:12:51,817 you were sending them after Chandu. 1190 02:12:55,832 --> 02:12:57,823 I called up Kanu. 1191 02:13:00,470 --> 02:13:04,338 I thought everything would work out fine in the end. 1192 02:13:09,879 --> 02:13:14,873 I never imagined Chandu would kill Panditji. 1193 02:13:18,521 --> 02:13:21,786 And everything went haywire. 1194 02:13:23,960 --> 02:13:27,794 I was afraid of telling you. 1195 02:13:34,971 --> 02:13:39,806 Malik, you thought Chandu can be killed so easily? 1196 02:13:40,543 --> 02:13:41,805 And now... 1197 02:13:43,546 --> 02:13:48,313 I even endangered your life. All because of me... 1198 02:13:49,819 --> 02:13:51,616 it's all my fault. 1199 02:14:10,907 --> 02:14:18,780 Why did all this have to happen? Used to be so nice. Everyone, together. 1200 02:14:19,782 --> 02:14:23,775 You, Chandu bhai, the two sisters, it was wonderful. 1201 02:14:24,687 --> 02:14:30,353 And now...? Chandu bhai adored you. 1202 02:14:31,661 --> 02:14:33,458 I got no brains bhai. 1203 02:14:33,796 --> 02:14:39,564 I can't understand why he changed. But all the time I wonder... 1204 02:14:39,936 --> 02:14:44,202 what if everything was to become like olden times? Somehow... 1205 02:14:46,209 --> 02:14:49,804 Chandu killed Pandit because he thought Pandit was going to kill him? 1206 02:14:51,047 --> 02:14:55,143 How could he make such a mistake? - Not his mistake alone. 1207 02:14:57,320 --> 02:14:58,480 We all made mistakes. 1208 02:14:58,821 --> 02:15:06,250 Pawar, I want to talk to Chandu. Get him on the phone, somehow. 1209 02:15:06,763 --> 02:15:11,462 Malik bhai, I was about to call you. They've taken Chandu away to India. 1210 02:16:11,828 --> 02:16:15,161 News of underworld don Chandu's return to India... 1211 02:16:15,498 --> 02:16:19,594 has shaken politics, government, business, all walks of life. 1212 02:16:20,036 --> 02:16:22,504 Turning him into a witness for the prosecution... 1213 02:16:22,839 --> 02:16:25,501 is being regarded as one of the greatest successes for the police. 1214 02:16:25,842 --> 02:16:30,836 According to police sources, his depositions will unravel... 1215 02:16:31,247 --> 02:16:36,241 the links of big names to the underworld. 1216 02:16:36,652 --> 02:16:40,645 Rumours have been rife all day. Names in every walk of life... 1217 02:16:40,990 --> 02:16:43,925 police, administrators, customs, businessmen, actors, thespians... 1218 02:16:44,293 --> 02:16:46,193 are being mentioned. 1219 02:16:46,562 --> 02:16:48,860 Heads on which his depositions dangle like Damocles' sword... 1220 02:16:49,198 --> 02:16:53,532 only Chandrakant can say. Or maybe those secret patrons... 1221 02:16:53,870 --> 02:16:57,533 who have had dalliances with the underworld. 1222 02:17:13,556 --> 02:17:14,818 Malik speaking. 1223 02:17:16,926 --> 02:17:18,826 Listen to me carefully. 1224 02:17:19,962 --> 02:17:25,059 Whatever happened between Chandu and me was a grave misunderstanding. 1225 02:17:28,905 --> 02:17:31,237 Breakfast is ready. - I'm coming. 1226 02:17:31,607 --> 02:17:32,596 Hurry up. 1227 02:18:02,038 --> 02:18:03,369 Welcome. 1228 02:18:03,806 --> 02:18:05,034 Sit. 1229 02:18:06,809 --> 02:18:08,902 What would you like? Tea? Coffee? 1230 02:18:10,513 --> 02:18:11,502 Nothing? 1231 02:18:11,814 --> 02:18:12,803 Sit. 1232 02:18:13,816 --> 02:18:16,478 Chandu talks a lot about you. 1233 02:18:18,721 --> 02:18:23,556 Is he all right? - Perfectly. He's doing lots for us. 1234 02:18:25,595 --> 02:18:28,826 I want to see him, once. 1235 02:18:35,705 --> 02:18:36,831 Yes Mr Raote? 1236 02:18:37,840 --> 02:18:42,243 What to do about Chandu? - What do you mean? 1237 02:18:42,845 --> 02:18:47,441 What if he squeals on me? - If he squeals, he squeals. 1238 02:18:48,117 --> 02:18:55,182 What are you saying? - Mr Raote, we've patched up. 1239 02:20:57,847 --> 02:20:59,178 Malik called. 1240 02:21:03,652 --> 02:21:05,779 You wish to see Chandrakant? 1241 02:21:08,491 --> 02:21:11,289 No sir, what problems can I have? 1242 02:21:12,795 --> 02:21:15,958 Yes, I'll pick you up. 1243 02:21:55,604 --> 02:21:56,593 Lady... 1244 02:22:18,694 --> 02:22:22,027 I'm glad to hear about your cooperation. 1245 02:22:22,798 --> 02:22:26,666 Mr Sreenivasan says you are in possession of lots of evidence? 1246 02:22:30,606 --> 02:22:35,043 Don't be afraid. The government will take good care of you. 1247 02:22:36,312 --> 02:22:38,337 We will also take care of your mother. 1248 02:22:40,149 --> 02:22:42,140 You take care of me. 1249 02:22:43,519 --> 02:22:47,580 I'm happy because people like you who cooperate... 1250 02:22:47,990 --> 02:22:51,949 are examples for other criminals. You understand? 1251 02:23:04,506 --> 02:23:06,167 What have you done? 1252 02:23:14,850 --> 02:23:19,787 I couldn't show you the evidence against him... 1253 02:23:22,524 --> 02:23:24,788 and I don't need evidence to satisfy myself. 1254 02:23:27,663 --> 02:23:32,930 You can say it was part of the job you brought me over to do. 1255 02:23:39,808 --> 02:23:44,006 After the incident, Chandrakant was shifted to a maximum security cell. 1256 02:23:44,346 --> 02:23:48,373 On one hand, there are condemning a failure of the system... 1257 02:23:48,817 --> 02:23:51,809 on the other hand, Raote's political opposition... 1258 02:23:52,154 --> 02:23:56,147 is alleging underworld connections. Whatever the truth... 1259 02:23:56,492 --> 02:24:00,087 in the accusations and counter accusations... 1260 02:24:00,429 --> 02:24:03,421 the heat of the debate or demands for judicial enquiries... 1261 02:24:03,766 --> 02:24:06,758 the incident hangs like a question mark over the entire system. 1262 02:24:08,671 --> 02:24:14,769 I could never have proved that Raote had a hand in Patil's murder. 1263 02:24:21,650 --> 02:24:26,349 But this much I understand. In the state you're in... 1264 02:24:26,789 --> 02:24:32,591 you have no need to lie. For all the information you've given me... 1265 02:24:33,262 --> 02:24:37,460 maybe even you don't know how many heads will roll... 1266 02:24:37,800 --> 02:24:42,794 and what a difference this is going to make to the crime situation. 1267 02:24:45,307 --> 02:24:47,298 In return... 1268 02:24:48,811 --> 02:24:54,807 I can offer you nothing more than thanks and gratitude. 1269 02:25:11,467 --> 02:25:12,934 Mr Sreenivasan... 1270 02:25:16,939 --> 02:25:19,772 can I talk to Malik once? 1271 02:25:25,280 --> 02:25:26,440 Sreenivasan. 1272 02:25:28,584 --> 02:25:30,984 Your friend wants to talk to you. 1273 02:25:43,799 --> 02:25:47,291 Malik bhai... - Chandu... 1274 02:25:54,810 --> 02:25:59,804 About Kanu. I made a grave mistake. 1275 02:26:02,818 --> 02:26:04,809 We all made mistakes. 1276 02:26:08,824 --> 02:26:17,163 Malik bhai, I'm about to do what I think is right. 1277 02:26:21,670 --> 02:26:23,968 If you suffer any losses... 1278 02:26:26,742 --> 02:26:28,835 don't take it personally. 1279 02:26:31,547 --> 02:26:32,844 I understand. 1280 02:26:45,727 --> 02:26:50,460 You know I was telling my wife last night... 1281 02:26:50,866 --> 02:26:54,529 if the two of them give up crime... 1282 02:26:54,870 --> 02:26:57,600 no knowing how far they might go. 1283 02:27:00,609 --> 02:27:02,600 I'm not Chandu. 1284 02:27:04,279 --> 02:27:10,309 I know, you aren't. But think about what I said. 1285 02:27:11,820 --> 02:27:15,813 If you come over... - Were I to give you the same offer? 1286 02:27:19,828 --> 02:27:21,819 Nor am I Chandu. 1287 02:27:26,101 --> 02:27:29,400 Take care of Chandu. - Sure. 1288 02:27:40,015 --> 02:27:45,043 Last night, Andheri and Byculla were raided. 25 raids in all 1289 02:27:46,021 --> 02:27:48,046 30 of our boys, arrested. 1290 02:27:49,858 --> 02:27:54,454 Malik, I hope Chandu isn't causing you much damage. 1291 02:27:54,863 --> 02:27:59,493 So what? It's our Chandu. Got to hand it out to the guy. 1292 02:28:00,602 --> 02:28:04,038 And the way he killed Raote! While the whole world watched. 1293 02:28:04,806 --> 02:28:06,797 Brought fame to the company. 1294 02:29:14,543 --> 02:29:19,810 Just received message from Hong Kong. Someone killed Malik. 1295 02:29:23,685 --> 02:29:27,917 Hong Kong police has arrested one Kawra Singh on suspicion. 1296 02:29:53,515 --> 02:29:56,450 Chandu spent the rest of his life behind bars. 1297 02:29:57,753 --> 02:30:04,591 He was allowed to go out only once, for his mother's funeral. 1298 02:30:05,961 --> 02:30:08,589 Rani died of heart attack. 1299 02:30:10,499 --> 02:30:13,024 The police couldn't nail Pappu for killing Krishnan. 1300 02:30:14,803 --> 02:30:20,799 Now he is into real estate. He visits Chandu every Sunday. 1301 02:30:22,811 --> 02:30:27,214 After Malik died, Yadav tried to run the company. 1302 02:30:28,617 --> 02:30:32,246 But he didn't have the capability of controlling the other gangs. 1303 02:30:33,822 --> 02:30:36,985 Now he runs a small gang out of Bangkok... 1304 02:30:37,626 --> 02:30:39,821 one of the many Mumbai gangs. 1305 02:30:41,830 --> 02:30:43,821 Saroja still lives in Hong Kong... 1306 02:30:44,833 --> 02:30:50,328 with Joseph, his mother, his sister and her husband. 1307 02:30:51,840 --> 02:30:57,005 She runs a boutique of Indian dresses. It's doing fairly well. 1308 02:30:58,847 --> 02:31:05,776 Joseph drives Saroja's car and at Indian hotels in Hong Kong... 1309 02:31:06,321 --> 02:31:10,451 after a few drinks, he reels off spiel about the olden days. 1310 02:31:12,527 --> 02:31:14,461 After a few years... 1311 02:31:14,796 --> 02:31:17,788 Sreenivasan became the chief of a police training school. 1312 02:31:18,800 --> 02:31:22,793 Currently he is penning a novel about his encounters with the underworld. 1313 02:31:23,972 --> 02:31:27,464 Hearsay has it that he has named the book Company.108216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.