All language subtitles for 33333333Racket.Boys.E05.210614.HDTV.H264-NEXT-NF
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,064 --> 00:00:04,952
RACKET BOYS
2
00:00:05,040 --> 00:00:06,533
THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN
"EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED
3
00:00:06,614 --> 00:00:08,081
BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM
AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
4
00:00:16,165 --> 00:00:17,917
I told Yoon-dam how I feel.
5
00:00:19,496 --> 00:00:20,997
-What?
-What?
6
00:00:21,081 --> 00:00:23,667
You're killing me. So?
7
00:00:24,250 --> 00:00:25,752
-So what?
-What did he say?
8
00:00:25,835 --> 00:00:29,047
We're partners for the mixed doubles
at the summer competition,
9
00:00:29,130 --> 00:00:31,049
so he said let's train hard together.
10
00:00:31,132 --> 00:00:34,594
My gosh. Yoon-dam is totally trash.
11
00:00:34,678 --> 00:00:37,097
It's fine. You don't need to console me.
12
00:00:38,974 --> 00:00:41,768
EPISODE 5
13
00:00:43,061 --> 00:00:46,856
This tteokbokki is really spicy,
but it's good.
14
00:00:46,940 --> 00:00:50,652
Do you know what this is? This is brisket.
15
00:00:50,735 --> 00:00:53,905
What? Not even pork belly, but brisket?
16
00:00:53,989 --> 00:00:56,157
Who are you guys talking to, though?
17
00:01:02,747 --> 00:01:07,043
Woo-chan, since the tteokbokki is so nice,
can you give me some data?
18
00:01:07,127 --> 00:01:09,004
No. I'm almost out of mine, too.
19
00:01:10,463 --> 00:01:11,548
-Then can you--
-No.
20
00:01:12,173 --> 00:01:13,675
-Please--
-No way.
21
00:01:15,593 --> 00:01:18,555
Han-sol.
How did you confess your feelings?
22
00:01:18,638 --> 00:01:19,806
A letter? Or in person?
23
00:01:19,889 --> 00:01:21,975
What are you talking about?
I sent him a text.
24
00:01:23,476 --> 00:01:26,938
Geez, Hae-kang. Have you never
dated before? You seem clueless.
25
00:01:28,523 --> 00:01:31,943
It's not like that! Have you ever dated?
Or confessed your feelings?
26
00:01:32,027 --> 00:01:35,030
Of course.
I've told a girl my feelings before.
27
00:01:35,739 --> 00:01:38,199
I have too, and so has Yoon-dam.
28
00:01:38,283 --> 00:01:40,285
But we all got rejected by the same girl.
29
00:01:40,368 --> 00:01:41,661
Who?
30
00:01:42,662 --> 00:01:43,830
Se-yoon.
31
00:01:44,706 --> 00:01:47,834
What? Se-yoon? The Se-yoon I know?
32
00:01:47,917 --> 00:01:51,379
You didn't know? I bet every guy
who knows her said they liked her.
33
00:01:51,463 --> 00:01:54,841
Even Chan, the best player in Korea,
had a crush on her.
34
00:01:55,508 --> 00:01:56,676
Who?
35
00:01:57,635 --> 00:02:00,847
The temporary best player
who's going to lose against me soon?
36
00:02:00,930 --> 00:02:03,683
Yes. I bet he still has a crush on her.
37
00:02:03,767 --> 00:02:05,518
That's nonsense.
38
00:02:08,271 --> 00:02:10,065
Then, do you guys still like her?
39
00:02:10,774 --> 00:02:12,776
No, we all gave up a long time ago.
40
00:02:12,859 --> 00:02:14,736
There's only one thing she likes.
41
00:02:15,528 --> 00:02:16,404
What is it?
42
00:02:16,905 --> 00:02:20,200
Badminton. We can never win against that.
43
00:02:21,701 --> 00:02:25,580
Gosh. You're good at making excuses,
aren't you?
44
00:02:26,956 --> 00:02:28,833
-You're killing me.
-You're killing me.
45
00:02:32,337 --> 00:02:38,551
Mugwort, mugwort, grow well
46
00:02:38,635 --> 00:02:41,679
I love mugwort rice cake
47
00:02:41,763 --> 00:02:44,599
Grow well, mugwort
48
00:02:44,682 --> 00:02:47,393
Hey, guys! What are you doing?
49
00:02:48,019 --> 00:02:49,437
Hello, sir!
50
00:02:49,521 --> 00:02:51,898
-What kind of tree is that?
-Is that for firewood?
51
00:02:51,981 --> 00:02:54,567
What are you on about? It's for tea.
52
00:02:54,651 --> 00:02:56,694
This is arrowroot!
53
00:02:59,239 --> 00:03:01,157
That's a pretty small one, though.
54
00:03:01,950 --> 00:03:05,286
Grandma's pretty strict about
give-and-take.
55
00:03:05,370 --> 00:03:06,830
When will we clean all this up?
56
00:03:06,913 --> 00:03:10,834
Hey, we should at least do this much
if we want to use Wi-Fi.
57
00:03:10,917 --> 00:03:13,169
People in the countryside
always do this, though.
58
00:03:13,253 --> 00:03:15,713
-Foraging herbs.
-That's not true!
59
00:03:15,797 --> 00:03:18,383
-We buy groceries from supermarkets!
-"That's not true!"
60
00:03:19,676 --> 00:03:22,011
Hey, this is wild garlic.
61
00:03:29,018 --> 00:03:30,770
Do you have a death wish?
62
00:03:30,854 --> 00:03:33,815
This isn't wild garlic. It's hellebore.
63
00:03:33,898 --> 00:03:36,317
It was used to make poison
a long time ago.
64
00:03:40,572 --> 00:03:42,782
What do we do? Hey, get on my back.
65
00:03:43,491 --> 00:03:44,993
I need to sit down for a while.
66
00:03:46,161 --> 00:03:48,163
You should try chewing on this.
67
00:03:48,913 --> 00:03:51,166
Hey, do you even know what that is?
What is it?
68
00:03:51,749 --> 00:03:53,376
-Knotweed.
-"Knotweed"?
69
00:03:53,460 --> 00:03:54,961
Read a book once in a while.
70
00:03:55,044 --> 00:03:57,589
Don't you know the book,
Who Ate All the Knotweed?
71
00:03:57,672 --> 00:03:59,424
Knotweed is an antitoxin.
72
00:04:01,342 --> 00:04:02,177
Try this.
73
00:04:04,137 --> 00:04:05,722
You really are countryfolk.
74
00:04:14,147 --> 00:04:15,148
Are you all right?
75
00:04:40,590 --> 00:04:43,009
Do you want to get
your badminton hand amputated?
76
00:04:43,092 --> 00:04:45,637
-Why? What is it?
-Devil's bush.
77
00:04:46,596 --> 00:04:48,723
It's boiled to make medicine,
78
00:04:48,806 --> 00:04:50,683
but the wild herbs are toxic.
79
00:04:52,435 --> 00:04:53,686
Keep going, Hae-kang.
80
00:04:54,771 --> 00:04:55,897
Thanks.
81
00:05:21,965 --> 00:05:25,301
So, I just have to remember three things.
Battleground--
82
00:05:25,385 --> 00:05:27,887
-Facebook, and…
-Milk tea.
83
00:05:27,971 --> 00:05:32,600
And just remember this.
Lip tint for the girls instead of games.
84
00:05:33,101 --> 00:05:35,770
It's not the case for her, but anyway.
85
00:05:36,854 --> 00:05:39,023
Since we're on the topic…
86
00:05:39,107 --> 00:05:41,192
I made a group chat room with the boys,
87
00:05:41,276 --> 00:05:43,111
but everyone left the room right away.
88
00:05:43,194 --> 00:05:46,155
-That's crazy!
-You invited them, but they all left?
89
00:05:46,239 --> 00:05:49,492
Yes! I said I'd play games with them
90
00:05:49,575 --> 00:05:52,370
and buy them milk tea, but they said no.
91
00:05:54,706 --> 00:05:57,250
I guess I didn't tell you
the most important thing.
92
00:05:57,333 --> 00:06:00,586
-What is it?
-Just give them money instead.
93
00:06:00,670 --> 00:06:02,714
And don't talk about games.
94
00:06:04,090 --> 00:06:06,634
They enjoy hanging out
amongst themselves the most.
95
00:06:08,511 --> 00:06:09,887
What else is there, then?
96
00:06:09,971 --> 00:06:11,723
There are lots of things.
97
00:06:14,809 --> 00:06:17,770
But I'm a bit thirsty.
I want something sweet.
98
00:06:17,854 --> 00:06:20,523
This is the perfect timing
for some milk tea.
99
00:06:20,606 --> 00:06:22,942
-I'll go out and buy some.
-No, stay here.
100
00:06:23,026 --> 00:06:25,862
What do you want? Iced milk tea, right?
101
00:06:25,945 --> 00:06:28,364
I want taro milk tea with tapioca pearls,
100% sweetness,
102
00:06:28,448 --> 00:06:31,451
less ice, and extra milk foam.
And make it the biggest size.
103
00:06:31,534 --> 00:06:34,078
Right. Do you want the same, Se-yoon?
104
00:06:34,162 --> 00:06:36,247
No. I want chocolate milk tea
with white pearls
105
00:06:36,331 --> 00:06:37,623
and 70% sweet, extra ice,
106
00:06:37,707 --> 00:06:39,917
and double the milk foam.
107
00:06:40,001 --> 00:06:41,294
I should write that down.
108
00:06:41,878 --> 00:06:44,255
I have a lot of things to ask you two,
109
00:06:44,339 --> 00:06:46,674
so why don't we open a chat room too?
110
00:06:47,592 --> 00:06:48,801
-No.
-No.
111
00:06:53,931 --> 00:06:55,558
Are you okay, Woo-chan?
112
00:06:56,184 --> 00:06:59,103
Yes. I felt like
I was going to die for sure,
113
00:06:59,187 --> 00:07:00,813
but Yong-tae saved me.
114
00:07:02,315 --> 00:07:06,235
Then since I'm your savior,
can you give me some data?
115
00:07:06,319 --> 00:07:08,363
I don't have any to spare.
116
00:07:08,446 --> 00:07:10,281
Then Hae-kang…
117
00:07:11,616 --> 00:07:12,533
Never mind.
118
00:07:13,910 --> 00:07:15,203
Forget it.
119
00:07:15,286 --> 00:07:17,997
By the way, Yoon-dam.
I heard Han-sol told you she likes you.
120
00:07:18,081 --> 00:07:19,332
Why didn't you tell us?
121
00:07:19,415 --> 00:07:22,919
Right! Are you showing off
since you're a bit popular?
122
00:07:23,503 --> 00:07:25,421
And you said, "Let's train hard together"?
123
00:07:26,047 --> 00:07:27,090
I meant it.
124
00:07:27,173 --> 00:07:30,385
The summer competition's coming up.
We should train hard.
125
00:07:30,468 --> 00:07:32,470
But you told Se-yoon you liked her?
126
00:07:32,553 --> 00:07:35,473
You said she's single because
she only cares about badminton.
127
00:07:35,556 --> 00:07:36,933
That was in elementary school.
128
00:07:37,016 --> 00:07:40,395
And who says she doesn't date
because of badminton?
129
00:07:45,066 --> 00:07:46,401
Are you kidding me?
130
00:07:46,901 --> 00:07:49,404
Se-yoon really wants to date.
131
00:07:49,487 --> 00:07:50,488
What?
132
00:07:53,241 --> 00:07:54,200
Really?
133
00:07:55,201 --> 00:07:56,285
Then, why is she single?
134
00:07:56,369 --> 00:08:00,039
Well, she hasn't met a guy she likes yet.
135
00:08:00,707 --> 00:08:02,125
That's what I heard.
136
00:08:02,917 --> 00:08:05,002
Geez, the moon's bright today.
137
00:08:08,506 --> 00:08:11,050
Whatever. I'm going to bed.
138
00:08:11,134 --> 00:08:14,679
I'm just going to sleep here tonight.
139
00:08:24,105 --> 00:08:25,440
Three hundred?
140
00:08:25,523 --> 00:08:28,359
HAE-KANG HAS GIFTED YOU 300MB OF DATA
141
00:08:41,379 --> 00:08:42,614
RACKET BOYS
142
00:08:43,124 --> 00:08:44,584
My back.
143
00:08:46,544 --> 00:08:51,090
BUS STOP, TTANGKKEUT
144
00:08:54,135 --> 00:08:56,179
-Hello.
-Hello.
145
00:08:56,262 --> 00:08:57,722
-Hello.
-Hello.
146
00:08:58,514 --> 00:09:01,309
-Hello.
-Good morning.
147
00:09:17,825 --> 00:09:21,412
Right. Coach said we're having
a joint training session next week.
148
00:09:21,496 --> 00:09:23,122
What's that?
149
00:09:23,706 --> 00:09:26,751
We're training together with students
from schools nearby.
150
00:09:26,834 --> 00:09:28,169
Even university students.
151
00:09:28,252 --> 00:09:29,837
I see.
152
00:09:29,921 --> 00:09:32,173
Kids from Hwasun Oseong are coming too.
153
00:09:32,256 --> 00:09:34,300
What? Then Yellow Hair's coming?
154
00:09:34,383 --> 00:09:36,260
I heard from someone at Hwasun Oseong
155
00:09:36,344 --> 00:09:39,013
that he injured his arm, so he can't join.
156
00:09:39,096 --> 00:09:42,850
Darn it. That little snake.
He totally slithered out of it.
157
00:09:42,934 --> 00:09:44,268
But who knows?
158
00:09:44,352 --> 00:09:47,605
Kids do all sorts of stuff to hide
their skills before the competition.
159
00:09:47,688 --> 00:09:48,815
They even fake stuff.
160
00:09:48,898 --> 00:09:51,651
Anyway, I'm going to get that jerk.
161
00:09:51,734 --> 00:09:53,736
And we'll win a team competition for sure.
162
00:10:00,076 --> 00:10:03,120
Kids from Hwasun Oseong
and university students are coming.
163
00:10:03,204 --> 00:10:04,747
We'll have new teams for doubles.
164
00:10:04,831 --> 00:10:07,500
We'll start over from the beginning.
165
00:10:07,583 --> 00:10:08,960
It's good to see potential,
166
00:10:09,043 --> 00:10:12,004
but our biggest goal is to have
a strong team.
167
00:10:12,755 --> 00:10:14,173
Team A for doubles,
168
00:10:15,007 --> 00:10:16,884
Bang Yoon-dam and Yoon Hae-kang.
169
00:10:18,010 --> 00:10:22,056
And Woo-chan, Yong-tae, and In-sol
will take turns in Team B.
170
00:10:22,139 --> 00:10:25,726
You know that teamwork
is the most important for doubles, right?
171
00:10:25,810 --> 00:10:28,563
You're playing in your new teams today,
so warm up.
172
00:10:29,146 --> 00:10:29,981
-Yes, sir!
-Yes, sir!
173
00:10:39,824 --> 00:10:43,411
I asked if her headache got better
after the competition last time,
174
00:10:43,494 --> 00:10:45,663
but she said she just endured the pain.
175
00:10:45,746 --> 00:10:47,331
There's a limit to that, though.
176
00:10:48,207 --> 00:10:49,917
This competition is in Jakarta.
177
00:10:51,085 --> 00:10:53,004
The locals make it so hard for visitors.
178
00:10:53,087 --> 00:10:56,382
I know. We need to find a way to help her.
179
00:10:56,465 --> 00:10:57,425
Right.
180
00:10:58,134 --> 00:10:59,051
It'll be my last.
181
00:10:59,677 --> 00:11:02,888
Is Se-yoon participating in
all the matches at the summer competition?
182
00:11:04,056 --> 00:11:05,474
What about the mixed doubles?
183
00:11:05,558 --> 00:11:07,476
Mixed doubles are pretty tough.
184
00:11:07,560 --> 00:11:09,437
Se-yoon said she won't do it.
185
00:11:11,606 --> 00:11:14,358
Se-yoon, do you want to take a break?
186
00:11:14,442 --> 00:11:16,235
No, I'll try again.
187
00:11:26,120 --> 00:11:28,956
What are you doing?
I told you to just cover for me.
188
00:11:29,040 --> 00:11:31,334
Stop ordering me around and play properly.
189
00:11:31,417 --> 00:11:33,294
Just do as I say, okay?
190
00:11:33,377 --> 00:11:35,671
Shut up. Just follow my lead.
191
00:11:37,632 --> 00:11:38,507
Come on.
192
00:11:46,730 --> 00:11:47,856
Yes!
193
00:11:49,310 --> 00:11:51,479
Why were you reaching for that?
194
00:11:52,480 --> 00:11:55,733
-Is it your first time playing doubles?
-That was my ball.
195
00:11:55,816 --> 00:11:58,152
How was that yours? Just follow my lead.
196
00:11:58,235 --> 00:11:59,695
Just stay behind me, all right?
197
00:11:59,779 --> 00:12:01,238
What are they doing?
198
00:12:14,794 --> 00:12:16,671
It was raining cats and dogs,
199
00:12:17,254 --> 00:12:19,340
and now the whole field is ruined.
200
00:12:19,423 --> 00:12:21,926
-My goodness.
-Our worker is pretty useless.
201
00:12:22,009 --> 00:12:24,595
I told him to cut the sprouts,
202
00:12:24,679 --> 00:12:26,722
but he just cut the whole thing.
203
00:12:26,806 --> 00:12:28,015
My gosh.
204
00:12:28,099 --> 00:12:29,517
Sorry, it's my first time.
205
00:12:30,101 --> 00:12:31,727
Mr. Hong!
206
00:12:33,104 --> 00:12:35,856
-Goodness.
-Hello, ma'am.
207
00:12:37,358 --> 00:12:38,818
You're working hard today.
208
00:12:39,360 --> 00:12:42,154
There's a work ox I've never seen before.
209
00:12:42,238 --> 00:12:43,948
-Hello.
-Don't say hello!
210
00:12:44,031 --> 00:12:47,118
-Just look at the potato sprouts!
-Okay.
211
00:12:47,201 --> 00:12:49,578
I thought I smelled some dung.
212
00:12:50,162 --> 00:12:52,164
What are you doing here, Mr. Dong?
213
00:12:52,790 --> 00:12:57,795
Well, I feel sorry every time.
214
00:12:57,878 --> 00:13:00,631
You know… You guys will get second place
215
00:13:00,715 --> 00:13:03,134
for this year's relay race again.
216
00:13:04,051 --> 00:13:06,637
What can I do about it?
217
00:13:07,513 --> 00:13:10,558
Would you like us to use your tongue
as a jump rope
218
00:13:10,641 --> 00:13:13,018
and your eyes for balls?
219
00:13:14,019 --> 00:13:15,896
We have lots of good runners!
220
00:13:15,980 --> 00:13:17,314
Do you?
221
00:13:18,107 --> 00:13:20,317
Good luck then, Mr. Hong.
222
00:13:20,901 --> 00:13:23,612
Ma'am, have a nice day.
223
00:13:24,780 --> 00:13:26,323
Good luck!
224
00:13:28,284 --> 00:13:29,827
Should I practice running too?
225
00:13:35,958 --> 00:13:38,878
This is it for today's training.
226
00:13:38,961 --> 00:13:42,590
The beginning and end of a doubles game
should be a high-five.
227
00:13:43,340 --> 00:13:45,301
You encourage your partner
228
00:13:45,384 --> 00:13:48,471
or compliment him
with a nice high-five. Okay?
229
00:13:48,554 --> 00:13:49,805
-Yes, sir!
-Yes, sir!
230
00:13:50,431 --> 00:13:54,769
You should fight with your opponent,
not your partner. Got that?
231
00:13:54,852 --> 00:13:55,978
-Yes, sir!
-Yes, sir!
232
00:13:56,645 --> 00:13:58,355
Some of you are not answering.
233
00:13:59,106 --> 00:13:59,940
Got that?
234
00:14:02,026 --> 00:14:02,943
-Yes, sir.
-Yes, sir.
235
00:14:04,111 --> 00:14:05,571
Anything you'd like to say?
236
00:14:07,364 --> 00:14:08,365
Dismissed!
237
00:14:24,965 --> 00:14:25,966
Yong-tae.
238
00:14:27,051 --> 00:14:28,469
Can you take out the kimchi?
239
00:14:28,552 --> 00:14:29,553
Okay.
240
00:14:32,973 --> 00:14:35,518
You didn't take
any of the herbal medicine from your dad.
241
00:14:36,185 --> 00:14:37,728
Eating well is more effective.
242
00:14:37,812 --> 00:14:39,522
Plus, it's too bitter.
243
00:14:40,356 --> 00:14:43,025
Right. Thanks to you,
I'm taking it instead.
244
00:14:43,776 --> 00:14:44,860
Good for you.
245
00:14:45,903 --> 00:14:47,488
Kids, come on out!
246
00:14:51,367 --> 00:14:54,161
-Thank you for the meal!
-Thank you for the meal!
247
00:14:55,371 --> 00:14:57,998
The ace can eat this even if it's hot.
248
00:14:58,082 --> 00:15:00,751
When did the ace start peeling the skin?
249
00:15:01,627 --> 00:15:05,422
You'll burn your mouths
acting all tough like that.
250
00:15:06,507 --> 00:15:09,802
-What's up with them?
-They're a team for the doubles this time.
251
00:15:09,885 --> 00:15:11,679
They're always fighting.
252
00:15:13,180 --> 00:15:15,724
It's only natural at that age.
253
00:15:15,808 --> 00:15:17,101
I'm done eating!
254
00:15:17,643 --> 00:15:19,979
No, I finished up first!
255
00:15:20,062 --> 00:15:20,896
Stop that.
256
00:15:21,397 --> 00:15:23,190
I put you two together to make a team.
257
00:15:24,900 --> 00:15:26,652
How about one more?
258
00:15:28,237 --> 00:15:30,948
Fine! We'll see who eats more
in one minute.
259
00:15:31,031 --> 00:15:32,867
-Go!
-Stop it.
260
00:15:35,536 --> 00:15:36,620
-Okay.
-Okay.
261
00:15:39,123 --> 00:15:41,959
-Hello!
-Hello!
262
00:15:42,042 --> 00:15:44,795
-You were all gathered here.
-Come have some sweet potatoes.
263
00:15:44,879 --> 00:15:47,715
-Go on and eat.
-Come and sit.
264
00:15:47,798 --> 00:15:49,758
What brings you here, though?
265
00:15:49,842 --> 00:15:52,261
Well, I have a favor to ask.
266
00:15:53,137 --> 00:15:55,097
How should I say this…
267
00:15:56,557 --> 00:16:00,477
Mr. Dong, the chief of the village nearby,
has been my life-long rival.
268
00:16:01,187 --> 00:16:03,522
I was always second
compared to him, though.
269
00:16:03,606 --> 00:16:06,942
He studied in Seoul
and became a village chief before I did.
270
00:16:07,943 --> 00:16:11,822
And our village never won against them
at the annual sports day
271
00:16:11,906 --> 00:16:13,490
because of the relay race.
272
00:16:13,574 --> 00:16:16,869
Then you can do better in other sports
besides the relay race.
273
00:16:16,952 --> 00:16:19,747
Well, the basket-breaking game
is worth 50 points,
274
00:16:19,830 --> 00:16:21,957
and the treasure hunt is worth 100.
275
00:16:22,041 --> 00:16:23,292
But the relay race…
276
00:16:23,876 --> 00:16:24,877
-Five hundred points?
-Five hundred points?
277
00:16:24,960 --> 00:16:26,295
It's 5,000 points.
278
00:16:28,547 --> 00:16:30,716
Don't worry about that.
279
00:16:30,799 --> 00:16:33,594
We have four athletes here.
280
00:16:33,677 --> 00:16:36,472
But we can only have one runner
in their teens.
281
00:16:36,555 --> 00:16:37,765
Just one ace player.
282
00:16:37,848 --> 00:16:40,851
Did you just call me? I'm the ace!
283
00:16:40,935 --> 00:16:43,103
What? Can you run well, Hae-kang?
284
00:16:44,939 --> 00:16:46,649
I'm not captain for no reason.
285
00:16:46,732 --> 00:16:48,484
I'm the ace!
286
00:16:48,567 --> 00:16:50,027
Are you good too?
287
00:16:50,861 --> 00:16:54,823
Never mind him. I'll make sure
to achieve your dream for you!
288
00:16:54,907 --> 00:16:56,408
That's great!
289
00:16:56,492 --> 00:16:59,703
Ignore him. Just trust me, the ace.
290
00:16:59,787 --> 00:17:01,497
I'm so excited!
291
00:17:06,252 --> 00:17:08,295
GYMNASIUM
292
00:17:09,505 --> 00:17:11,924
You're doing great, In-sol.
293
00:17:14,718 --> 00:17:16,512
I'm so proud of you.
294
00:17:17,221 --> 00:17:19,390
Tell me if you have any troubles.
295
00:17:19,473 --> 00:17:22,685
I'm always rooting for you.
296
00:17:24,645 --> 00:17:25,729
Thank you.
297
00:17:30,985 --> 00:17:33,362
All right. Go and have some snacks.
298
00:17:33,445 --> 00:17:35,322
-Yes, sir. Thank you.
-Thank you.
299
00:17:37,116 --> 00:17:38,409
Take a look around.
300
00:17:40,911 --> 00:17:43,122
He never showed his face here before.
301
00:17:44,039 --> 00:17:45,916
You know what he's like.
302
00:17:46,000 --> 00:17:48,544
The court is…
303
00:17:49,128 --> 00:17:52,089
There are so many things to take care of.
304
00:17:52,172 --> 00:17:54,508
Of course, there are.
305
00:17:54,591 --> 00:17:56,552
And many people to watch out for.
306
00:17:57,136 --> 00:17:58,929
Who should you watch out for the most?
307
00:17:59,763 --> 00:18:01,724
The principal, of course.
308
00:18:01,807 --> 00:18:02,766
Wrong.
309
00:18:03,684 --> 00:18:06,687
Then who is it? The opponent's ace?
Their head coach?
310
00:18:06,770 --> 00:18:07,771
Wrong.
311
00:18:08,605 --> 00:18:11,483
The one you should watch out for the most
312
00:18:11,567 --> 00:18:13,277
is right over there.
313
00:18:14,570 --> 00:18:16,238
No way.
314
00:18:16,322 --> 00:18:20,284
I don't know about other parents,
but Yoon-dam's father is a great person.
315
00:18:20,367 --> 00:18:23,203
That's when he's just a student's father.
316
00:18:23,704 --> 00:18:25,998
He brings snacks for them every time
317
00:18:26,081 --> 00:18:28,000
and takes care of their meals and laundry.
318
00:18:28,083 --> 00:18:29,835
He's a total angel.
319
00:18:30,502 --> 00:18:31,754
An angel.
320
00:18:31,837 --> 00:18:32,838
Thank you.
321
00:18:42,765 --> 00:18:44,850
Are you in a ribbon-tying competition?
322
00:18:45,476 --> 00:18:49,188
The sun will go down
while you're tying one knot.
323
00:18:49,271 --> 00:18:51,023
Don't you want to go and eat?
324
00:18:51,106 --> 00:18:52,775
Sorry, I'm not good at this.
325
00:18:52,858 --> 00:18:54,651
Do you think that's all?
326
00:18:54,735 --> 00:18:57,821
You're just totally clueless!
327
00:18:58,364 --> 00:18:59,948
I can't believe this.
328
00:19:00,032 --> 00:19:03,660
Are you going to tie ribbons
shaped like stars and birds too?
329
00:19:03,744 --> 00:19:05,204
Should I?
330
00:19:05,287 --> 00:19:08,123
My gosh. He's driving me crazy!
331
00:19:08,207 --> 00:19:13,087
If you don't keep up with my pace,
I'll bury you two in manure, all right?
332
00:19:13,170 --> 00:19:15,047
-I'll do it.
-I'll do it!
333
00:19:15,130 --> 00:19:18,175
Let me do it. Stop it.
I'm faster than you!
334
00:19:18,258 --> 00:19:19,635
I'll do it!
335
00:19:19,718 --> 00:19:21,345
Move over!
336
00:19:25,933 --> 00:19:30,771
My goodness. Thank you so much, Mr. Bang.
337
00:19:30,854 --> 00:19:33,607
You don't need to thank me. It's nothing.
338
00:19:34,983 --> 00:19:37,736
Yoon-dam's always doing well,
so there's no need to worry.
339
00:19:37,820 --> 00:19:39,363
Is that so?
340
00:19:40,280 --> 00:19:44,535
It seemed like the angle of his arm
was a bit off when he swung.
341
00:19:45,202 --> 00:19:49,123
-And his steps are slower than last year.
-No, he's really good.
342
00:19:49,206 --> 00:19:50,999
I guess you didn't understand me.
343
00:19:51,667 --> 00:19:55,045
The only thing that changed
since last year is you, his coach.
344
00:19:56,964 --> 00:19:59,425
It's not that there's a problem with you.
345
00:20:00,092 --> 00:20:01,510
Don't get me wrong.
346
00:20:02,094 --> 00:20:03,554
Hae-kang's your son, isn't he?
347
00:20:03,637 --> 00:20:07,015
It seems like Hae-kang's getting
more opportunities than the others.
348
00:20:07,099 --> 00:20:09,852
Mr. Bang, it's not like that at all!
349
00:20:09,935 --> 00:20:12,729
It's not just me, either.
Everyone's a bit concerned.
350
00:20:13,355 --> 00:20:16,150
Someone said they saw you
in the town game room.
351
00:20:17,443 --> 00:20:20,487
It's nice that you're communicating
with the boys a lot,
352
00:20:21,280 --> 00:20:24,116
but your methods may be a bit off.
353
00:20:25,284 --> 00:20:28,745
I should join the joint training session
as a parent representative
354
00:20:28,829 --> 00:20:30,372
and check on things.
355
00:20:43,093 --> 00:20:45,721
Why aren't you pigging out?
356
00:20:45,804 --> 00:20:46,847
Let's pig out.
357
00:20:47,431 --> 00:20:48,557
Thank you for the food.
358
00:20:52,853 --> 00:20:54,188
This is great!
359
00:20:55,022 --> 00:20:58,484
Especially the sesame oil
that you made yourself.
360
00:20:59,234 --> 00:21:02,571
-It's amazing.
-What are you on about? It's from China.
361
00:21:03,322 --> 00:21:05,866
-I see.
-Back in the day, our warehouses
362
00:21:05,949 --> 00:21:09,495
used to be filled with rice and sesame,
but it's all empty now.
363
00:21:10,662 --> 00:21:13,999
But was it always your dream
to be a civil servant?
364
00:21:14,625 --> 00:21:17,961
No. I used to work at a company.
365
00:21:18,587 --> 00:21:19,421
I see.
366
00:21:21,548 --> 00:21:25,093
-What about you?
-I wanted to be a teacher.
367
00:21:25,177 --> 00:21:28,514
But now my little sibling who graduated
Seoul University is my dream.
368
00:21:30,015 --> 00:21:31,016
What about you?
369
00:21:31,099 --> 00:21:34,561
I couldn't dream of anything back then.
370
00:21:35,354 --> 00:21:38,565
We just had to live
with what we were given.
371
00:21:40,734 --> 00:21:42,819
I did want to live in Seoul, though.
372
00:21:43,487 --> 00:21:45,489
-Why?
-On the television,
373
00:21:46,156 --> 00:21:50,077
it seemed like everyone in Seoul
was living a decent life.
374
00:21:52,162 --> 00:21:55,749
Is that your son's family?
Your grandchild?
375
00:21:55,832 --> 00:21:57,584
Yes.
376
00:21:57,668 --> 00:21:59,962
That grandson is the apple of her eye.
377
00:22:03,257 --> 00:22:05,968
But why don't you have
your wedding photos here?
378
00:22:06,718 --> 00:22:10,347
Because we never took wedding photos!
379
00:22:10,430 --> 00:22:13,350
How could we take pictures
when we barely made a living?
380
00:22:16,812 --> 00:22:20,440
I'm sorry, but could I take some photos
of your house?
381
00:22:20,524 --> 00:22:23,068
-What?
-This place reminds me of my grandma's.
382
00:22:23,735 --> 00:22:25,445
-All right.
-Thank you!
383
00:22:29,574 --> 00:22:33,120
By the way, Mr. Hong.
Can you paint my fence wall?
384
00:22:33,996 --> 00:22:35,163
I want it to be white.
385
00:22:35,247 --> 00:22:37,958
Of course. You always give me kimchi.
386
00:22:38,041 --> 00:22:40,294
That's the least I can do.
387
00:22:40,377 --> 00:22:42,838
I'll paint it nice and white.
388
00:22:57,102 --> 00:22:59,771
It's all right. You did well.
389
00:23:04,735 --> 00:23:07,904
Those brats aren't doing
a single high-five.
390
00:23:19,875 --> 00:23:22,044
-Okay.
-Are you kidding me?
391
00:23:22,127 --> 00:23:25,213
Stop trying to hit every ball.
Listen to your captain!
392
00:23:25,297 --> 00:23:27,382
You're the captain,
but not the best player!
393
00:23:27,466 --> 00:23:29,343
You're not, either. So stop acting up.
394
00:23:29,843 --> 00:23:31,678
I was going easy on you, you know.
395
00:23:31,762 --> 00:23:33,889
What are you going to do about my racket?
396
00:23:33,972 --> 00:23:37,142
They need to get a good scolding.
They're acting like little kids.
397
00:23:37,225 --> 00:23:38,810
You're right,
398
00:23:38,894 --> 00:23:41,646
-but they need it.
-What?
399
00:23:41,730 --> 00:23:44,316
They need to figure out
who is more skilled,
400
00:23:44,399 --> 00:23:45,609
in their own way.
401
00:23:45,692 --> 00:23:47,319
Do you think that will work?
402
00:23:47,986 --> 00:23:49,738
This won't end.
403
00:23:49,821 --> 00:23:51,990
-Just do as I say.
-Both of them have big egos.
404
00:23:52,074 --> 00:23:53,575
Stop picking fights with me.
405
00:23:53,658 --> 00:23:55,869
It's going to work out. Have some faith.
406
00:23:55,952 --> 00:23:57,913
If we lose, it'll be your fault.
407
00:24:08,340 --> 00:24:10,926
-Honey, why are you out here?
-What's that?
408
00:24:12,094 --> 00:24:14,721
Support sticks and ropes
for the chili plants.
409
00:24:14,805 --> 00:24:16,848
That's not what I was asking.
410
00:24:16,932 --> 00:24:19,601
You've been working
on that grandma's field.
411
00:24:20,685 --> 00:24:22,521
Why do you keep helping her?
412
00:24:23,188 --> 00:24:25,690
She's bossing you around
because you're kind and naive.
413
00:24:25,774 --> 00:24:27,317
Because you can't refuse people.
414
00:24:27,401 --> 00:24:31,071
It's not like that. I totally show her
that I don't want to help out.
415
00:24:31,154 --> 00:24:34,199
Don't be stupid. You don't even know
that you're being used.
416
00:24:34,950 --> 00:24:37,619
It's not what I'm thinking, right?
417
00:24:37,702 --> 00:24:41,164
It's not like that.
By the way, did you get the paint?
418
00:24:41,248 --> 00:24:44,668
Yes. It wasn't in town,
so I had to go to the county office.
419
00:24:44,751 --> 00:24:47,546
I'm excited to see your first piece.
420
00:24:47,629 --> 00:24:49,548
That's enough, you doormat.
421
00:24:50,340 --> 00:24:52,801
-Let's go inside.
-I'm not a doormat.
422
00:24:56,388 --> 00:24:58,306
JAKARTA, INDONESIA
423
00:24:58,390 --> 00:25:01,184
Gosh. Such bad manners.
424
00:25:01,268 --> 00:25:03,979
Sir, calm down.
This isn't the first time, you know.
425
00:25:04,062 --> 00:25:05,772
The rooms are a mess,
426
00:25:05,856 --> 00:25:09,443
and they practice at the stadium
while we're forced to practice
427
00:25:09,526 --> 00:25:12,737
at some run-down place
with no air conditioner. Those jerks.
428
00:25:12,821 --> 00:25:14,614
But why…
429
00:25:14,698 --> 00:25:17,659
There's only one reason. Han Se-yoon.
430
00:25:17,742 --> 00:25:20,704
They want to win against her,
no matter what it takes.
431
00:25:21,246 --> 00:25:23,874
It's tough for her already
with her headache.
432
00:25:23,957 --> 00:25:25,625
Don't worry about Se-yoon.
433
00:25:25,709 --> 00:25:27,627
She'll get through it with sheer will.
434
00:25:27,711 --> 00:25:30,672
No, we found a way.
435
00:25:31,882 --> 00:25:34,926
Did you hear everyone cheering
when they did a smash?
436
00:25:37,012 --> 00:25:39,848
-I'm scared.
-I envied them, though.
437
00:25:40,891 --> 00:25:42,350
They had a huge audience.
438
00:25:43,226 --> 00:25:45,061
That's not what I'm talking about!
439
00:25:45,645 --> 00:25:48,565
There will be more tomorrow.
And they'll boo even louder at us.
440
00:25:51,067 --> 00:25:53,862
We just have to make sure
there's nothing to boo at.
441
00:25:53,945 --> 00:25:55,655
You're unbelievable, Se-yoon.
442
00:25:56,364 --> 00:25:59,201
But you seem to be
in a good condition this time.
443
00:25:59,284 --> 00:26:00,994
You didn't mention having a headache.
444
00:26:01,495 --> 00:26:04,039
It'd be nice
if you could get a good night's…
445
00:26:10,962 --> 00:26:13,006
Yong-tae.
Why aren't you reading the group texts?
446
00:26:13,673 --> 00:26:15,926
My phone's completely broken.
447
00:26:16,009 --> 00:26:18,470
But Dad says to keep using it
since I can make calls.
448
00:26:18,553 --> 00:26:21,640
In-sol seemed pretty good yesterday.
And made good judgments.
449
00:26:21,723 --> 00:26:24,893
You two even won against Team A.
450
00:26:27,062 --> 00:26:31,566
Yong-tae, tell him that we lost
because of the so-called ace.
451
00:26:31,650 --> 00:26:35,654
Yong-tae, tell him someone who can't
even play badminton has no right to talk.
452
00:26:35,737 --> 00:26:39,908
Yong-tae, tell him
not to get in my way again today.
453
00:26:39,991 --> 00:26:42,869
Yong-tae, tell him to just do as I say
and only cover for me.
454
00:26:42,953 --> 00:26:45,413
-Yong-tae.
-Yong-tae.
455
00:26:54,047 --> 00:26:56,216
-Where's Coach Bae?
-Teaching class.
456
00:26:56,299 --> 00:26:59,636
Let's go have a nice lunch after
this is over. There's a great rib place.
457
00:26:59,719 --> 00:27:01,638
Sounds great.
458
00:27:02,806 --> 00:27:05,225
You play that too?
Do you want to play together?
459
00:27:06,184 --> 00:27:07,060
Okay.
460
00:27:09,104 --> 00:27:11,189
That yellow-haired guy
is Gil Seon-gyun, right?
461
00:27:11,273 --> 00:27:13,233
The guy who beat the idiot.
462
00:27:13,316 --> 00:27:15,652
-Did he get injured?
-Who knows?
463
00:27:15,735 --> 00:27:17,362
He could be faking it.
464
00:27:17,445 --> 00:27:19,155
There are lots of kids
465
00:27:19,239 --> 00:27:22,325
who say they got surgery
but appear on the day of the competition.
466
00:27:24,035 --> 00:27:26,413
Can our captain and the idiot
really play as a team?
467
00:27:26,496 --> 00:27:27,914
They never high-five.
468
00:27:28,498 --> 00:27:32,419
Even if it's a team, one player should
lead while the other supports them.
469
00:27:33,003 --> 00:27:36,256
It won't matter if there was
a clear difference in skill, but for them…
470
00:27:36,339 --> 00:27:39,551
Still, we'll find out who is more skilled
471
00:27:39,634 --> 00:27:41,428
once they play a real match.
472
00:27:43,805 --> 00:27:45,181
HWASUN OSEONG MIDDLE SCHOOL
473
00:28:10,832 --> 00:28:12,125
Watch carefully.
474
00:28:12,792 --> 00:28:15,420
See which player the opponents
are focused on.
475
00:28:20,759 --> 00:28:24,220
The ball gets focused on the weaker side.
476
00:28:35,982 --> 00:28:37,317
Careful.
477
00:28:38,735 --> 00:28:39,986
-Watch out!
-Careful!
478
00:28:40,612 --> 00:28:42,489
-My goodness!
-Are you okay?
479
00:28:42,572 --> 00:28:43,949
Sorry about that.
480
00:28:46,159 --> 00:28:49,829
You have to keep the center of balance
on your body
481
00:28:49,913 --> 00:28:53,959
and push it as if
you're pulling it toward you. My goodness.
482
00:28:54,042 --> 00:28:55,210
I got it.
483
00:28:56,461 --> 00:29:01,383
And I told you that you had to get rocks
that are flat and smooth.
484
00:29:01,466 --> 00:29:03,802
Those are too jagged.
485
00:29:03,885 --> 00:29:06,846
Sorry. I'll go and find flatter ones.
486
00:29:07,430 --> 00:29:09,140
My goodness.
487
00:29:09,224 --> 00:29:13,186
You must be exhausted. I'll pull the cart.
I've done farm work before.
488
00:29:13,269 --> 00:29:17,232
Hey, why would you do that?
You could hurt yourself.
489
00:29:17,315 --> 00:29:19,109
It's fine. Just go inside.
490
00:29:19,192 --> 00:29:21,569
Right. It's hot. You should stay inside.
491
00:29:21,653 --> 00:29:23,989
Son. Go on inside.
492
00:29:24,072 --> 00:29:26,908
-Will you be okay by yourself?
-It's fine.
493
00:29:26,992 --> 00:29:30,245
He said it's okay. Don't worry.
494
00:29:30,328 --> 00:29:32,372
-Go on.
-Okay.
495
00:29:32,455 --> 00:29:34,374
Go inside.
496
00:29:49,014 --> 00:29:51,224
-You saw that, didn't you?
-Saw what?
497
00:29:51,307 --> 00:29:54,144
They were all attacking you.
So just follow my lead now.
498
00:29:54,227 --> 00:29:56,062
Don't be ridiculous. It's not over yet.
499
00:29:57,355 --> 00:30:00,316
I'm sorry, but do you really not get why
500
00:30:00,400 --> 00:30:02,402
they keep sending the ball to you?
501
00:30:17,500 --> 00:30:18,585
-Nice!
-Nice!
502
00:30:21,886 --> 00:30:25,592
Game set. Men's doubles,
Hwasun Oseong wins.
503
00:30:26,176 --> 00:30:29,846
-Shake hands and finish up.
-Darn it! We could've won.
504
00:30:31,639 --> 00:30:32,640
Good game.
505
00:30:34,267 --> 00:30:35,518
Bang! What are you doing?
506
00:30:36,061 --> 00:30:37,228
Right.
507
00:30:56,720 --> 00:30:59,055
All right, let's go.
508
00:31:00,999 --> 00:31:02,000
Ma'am!
509
00:31:03,543 --> 00:31:06,129
Ma'am, let me talk to you for a minute.
510
00:31:06,212 --> 00:31:09,299
You look pretty upset.
511
00:31:09,382 --> 00:31:12,510
-What is it?
-Stop ordering my husband around.
512
00:31:12,594 --> 00:31:15,305
Like you value your son,
I value my husband as well.
513
00:31:15,388 --> 00:31:16,848
Why do you keep making him work?
514
00:31:16,931 --> 00:31:20,059
I thought I'd be able to enjoy
watching the flowers in peace.
515
00:31:21,478 --> 00:31:23,021
Let's talk later, all right?
516
00:31:24,022 --> 00:31:26,608
Wait. Ma'am!
517
00:31:29,068 --> 00:31:30,028
What…
518
00:31:31,571 --> 00:31:34,908
Ma'am! You can't just leave like that!
519
00:31:34,991 --> 00:31:38,244
Honey. I told you it's not like that.
520
00:31:38,328 --> 00:31:41,164
What do you mean?
She's obviously bossing you around.
521
00:31:41,247 --> 00:31:42,665
It's really not like that.
522
00:31:42,749 --> 00:31:46,169
She was teaching me how to cut
potato sprouts and set up support sticks.
523
00:31:46,252 --> 00:31:50,548
Who doesn't know that? She's just making
you work by using that as an excuse.
524
00:31:50,632 --> 00:31:52,634
I asked her to teach me.
525
00:31:52,717 --> 00:31:55,178
All the plants will get ruined
if there's a storm.
526
00:31:55,261 --> 00:31:56,596
I said I'd try it myself.
527
00:31:56,679 --> 00:31:59,265
That's not true.
Did that grandma say that?
528
00:31:59,349 --> 00:32:01,893
Our potato and chili garden
were fine in the rain.
529
00:32:01,976 --> 00:32:03,311
Honey, that grandma…
530
00:32:04,646 --> 00:32:06,231
did all of that for us.
531
00:32:07,941 --> 00:32:09,984
-What?
-It was okay
532
00:32:10,068 --> 00:32:11,861
because she did it beforehand.
533
00:32:54,153 --> 00:32:56,489
Gosh. What do I do?
534
00:32:56,573 --> 00:32:59,033
Then what are all those rocks for?
535
00:32:59,826 --> 00:33:02,453
The rocks on the jars outside…
536
00:33:02,537 --> 00:33:04,289
She put them all there too.
537
00:33:04,873 --> 00:33:06,332
So I got some for her in return.
538
00:33:07,333 --> 00:33:09,544
I can't believe this.
539
00:33:10,545 --> 00:33:11,588
There's one more.
540
00:33:11,671 --> 00:33:15,425
No. Stop. I can't listen anymore.
541
00:33:16,217 --> 00:33:18,887
DAM'S BAKERY
542
00:33:32,692 --> 00:33:33,818
You're here early.
543
00:33:34,652 --> 00:33:36,362
I thought you'd be late.
544
00:33:40,783 --> 00:33:43,328
Did something happen?
Why are you drinking?
545
00:33:43,411 --> 00:33:47,290
Yoon-dam has a different partner
for doubles.
546
00:33:47,373 --> 00:33:49,959
You know Hae-kang, right?
547
00:33:50,043 --> 00:33:52,003
Of course. It's the coach's son.
548
00:33:52,587 --> 00:33:55,465
Why? Does the coach
only take care of Hae-kang?
549
00:33:56,883 --> 00:33:59,010
They had a match
with another school today,
550
00:33:59,510 --> 00:34:00,345
but they lost.
551
00:34:01,638 --> 00:34:04,015
That can happen, you know.
552
00:34:04,098 --> 00:34:06,559
Yoon-dam's been playing for a long time
553
00:34:06,643 --> 00:34:08,937
and Hae-kang didn't play for a while.
554
00:34:09,020 --> 00:34:11,272
Yoon-dam just has to lead him well.
555
00:34:11,356 --> 00:34:13,066
I thought it was something serious.
556
00:34:14,025 --> 00:34:16,694
No, that's not it.
557
00:34:18,071 --> 00:34:21,240
Near the end of the match,
the other team kept attacking Yoon-dam.
558
00:34:28,498 --> 00:34:32,001
So in the end,
he followed Hae-kang's lead.
559
00:34:32,710 --> 00:34:33,544
I guess…
560
00:34:35,672 --> 00:34:38,508
he admits that Hae-kang
is better than him now.
561
00:34:43,638 --> 00:34:44,973
Don't worry.
562
00:34:46,599 --> 00:34:49,477
Yoon-dam will still do well.
563
00:35:03,116 --> 00:35:05,410
Are the university students a lot faster?
564
00:35:05,493 --> 00:35:07,203
Don't even start.
565
00:35:07,286 --> 00:35:09,539
They use all kinds of tricks.
566
00:35:09,622 --> 00:35:11,124
They'll make you feel small.
567
00:35:11,791 --> 00:35:14,043
We're having a party each day
thanks to Mr. Bang.
568
00:35:15,211 --> 00:35:18,381
He even ordered chicken for us today.
It's Hae-kang's favorite.
569
00:35:18,464 --> 00:35:22,051
Really? Awesome.
Thanks, Bang. I'll enjoy this.
570
00:35:25,972 --> 00:35:26,973
Right.
571
00:35:31,036 --> 00:35:34,289
Match between Han Se-yoon from Korea
572
00:35:34,372 --> 00:35:37,208
versus Ivana Putri from Indonesia.
573
00:35:37,292 --> 00:35:39,002
Indonesia!
574
00:35:39,878 --> 00:35:41,546
-Blue or white?
-Indonesia!
575
00:35:41,629 --> 00:35:42,964
Blue.
576
00:35:43,048 --> 00:35:45,091
-You are white.
-Indonesia!
577
00:35:49,012 --> 00:35:52,599
-Putri!
-Putri!
578
00:35:52,682 --> 00:35:54,059
-Putri!
-Putri!
579
00:35:57,145 --> 00:35:58,271
Five, two.
580
00:35:58,337 --> 00:36:00,798
-Putri!
-Putri!
581
00:36:00,882 --> 00:36:03,176
They're cheering because of that?
They're so rude.
582
00:36:03,259 --> 00:36:05,344
They wouldn't boo if they had any manners.
583
00:36:05,970 --> 00:36:08,890
-I'm getting worried, though.
-Is that all you're going to do?
584
00:36:09,974 --> 00:36:11,476
Se-yoon, it's all right.
585
00:36:11,559 --> 00:36:14,187
Follow her steps,
and take it one at a time.
586
00:36:14,270 --> 00:36:15,563
-Go, Se-yoon!
-All right!
587
00:36:15,646 --> 00:36:19,776
-Putri!
-Putri!
588
00:36:19,859 --> 00:36:22,862
Don't get too anxious.
Just relax and play.
589
00:36:24,697 --> 00:36:28,159
-Hello, Coach.
-Hello, Coach.
590
00:36:28,242 --> 00:36:31,579
Hi. This is Coach Yoon Hyeon-jong.
591
00:36:31,662 --> 00:36:34,791
Hey, it's nice to meet you.
Please take good care of them.
592
00:36:34,874 --> 00:36:38,419
Coach, can't we just take it easy today?
593
00:36:38,503 --> 00:36:39,712
We're pretty tired.
594
00:36:39,796 --> 00:36:42,465
You better do your best
or you're dead meat.
595
00:36:53,952 --> 00:36:55,620
Indonesia!
596
00:36:56,996 --> 00:36:58,706
Indonesia!
597
00:36:59,958 --> 00:37:01,459
Indonesia!
598
00:37:02,877 --> 00:37:04,504
Indonesia!
599
00:37:13,930 --> 00:37:16,432
Match won for Han Se-yoon.
600
00:37:16,516 --> 00:37:19,269
Twenty-one, nine. Twenty-one, seven.
601
00:37:22,463 --> 00:37:25,174
-Good job.
-You were great, Se-yoon.
602
00:37:25,716 --> 00:37:26,676
Let's go.
603
00:37:45,778 --> 00:37:50,283
Congratulations. Were you enduring
your headache again today?
604
00:37:50,366 --> 00:37:53,661
-No, not today.
-What?
605
00:37:53,744 --> 00:37:56,873
You weren't fighting
your headache and pressure?
606
00:37:56,956 --> 00:37:58,624
I wasn't.
607
00:37:59,208 --> 00:38:00,459
Then what?
608
00:38:00,543 --> 00:38:03,129
I had medicine that helped
with my headache.
609
00:38:06,090 --> 00:38:07,508
Thank you.
610
00:38:12,054 --> 00:38:14,640
What medicine?
She could get caught for doping!
611
00:38:14,724 --> 00:38:15,975
I checked it myself.
612
00:38:17,143 --> 00:38:19,979
The ingredients are clean,
and it passed the analysis test.
613
00:38:20,062 --> 00:38:23,357
That's amazing. But who got it for her?
614
00:38:29,488 --> 00:38:31,657
Why are you moping here
instead of watching?
615
00:38:32,491 --> 00:38:35,119
You know why. It's because of Yoon-dam.
616
00:38:36,787 --> 00:38:39,498
Even so. You should be watching the match.
617
00:38:41,292 --> 00:38:44,837
Yoon-dam was the best player
in Haenam since he was little.
618
00:38:44,921 --> 00:38:47,506
And he's the team captain. Gosh.
619
00:38:48,299 --> 00:38:50,551
I shouldn't have teamed him up
with Hae-kang.
620
00:38:50,635 --> 00:38:52,261
He must be having a rough time.
621
00:38:52,345 --> 00:38:54,889
It was something he had to go through.
622
00:38:54,972 --> 00:38:58,226
-I'm sure Yoon-dam knows that too.
-When I was in school,
623
00:38:58,768 --> 00:39:01,187
I found out my best friend
was better than me at sports.
624
00:39:01,270 --> 00:39:03,898
I didn't want to admit it,
but eventually when I did,
625
00:39:03,981 --> 00:39:08,069
I cried my eyes out.
It felt so unfair, and I was upset.
626
00:39:08,945 --> 00:39:11,322
-And then what?
-What?
627
00:39:11,405 --> 00:39:14,200
What happened with your friend
after you cried?
628
00:39:14,867 --> 00:39:15,868
Well…
629
00:39:16,869 --> 00:39:19,038
I think things were the same as usual.
630
00:39:19,830 --> 00:39:23,918
Anyway, I don't know
what to say to Yoon-dam.
631
00:39:24,502 --> 00:39:26,128
I might hurt his pride.
632
00:39:26,212 --> 00:39:27,296
There's no need.
633
00:39:27,838 --> 00:39:30,508
Kids fight and make up in their own ways.
634
00:39:30,591 --> 00:39:34,262
But still. Yoon-dam must be pretty upset.
635
00:39:34,762 --> 00:39:35,930
Are you going to cry?
636
00:39:36,514 --> 00:39:38,307
Just stop it and go and watch.
637
00:39:53,965 --> 00:39:55,133
Nice!
638
00:40:02,290 --> 00:40:03,749
It's just like you said.
639
00:40:03,833 --> 00:40:07,169
Kids get excited when they have
a new goal or something fun to do.
640
00:40:07,878 --> 00:40:11,799
They just run toward it
instead of overthinking like us grown-ups.
641
00:40:28,691 --> 00:40:32,028
Can we please have just one more match?
642
00:40:32,111 --> 00:40:35,990
No way. Get lost. We've played
five matches already.
643
00:40:36,991 --> 00:40:39,410
Just one more, please.
We just got started.
644
00:40:39,493 --> 00:40:40,870
No way.
645
00:40:40,953 --> 00:40:43,497
-Just one more. Please?
-Just one more. Please?
646
00:40:45,082 --> 00:40:46,208
Please.
647
00:40:53,883 --> 00:40:54,967
Coach Yoon?
648
00:41:01,223 --> 00:41:03,559
I told you to stop playing games.
649
00:41:04,769 --> 00:41:05,686
Hey.
650
00:41:33,756 --> 00:41:36,008
HAENAM TTANGKKEUT PC ZONE
651
00:41:41,389 --> 00:41:44,183
My gosh. He shouldn't have done that.
652
00:41:51,232 --> 00:41:53,109
Yes, that's it!
653
00:41:53,192 --> 00:41:55,194
Again? It must be a habit.
654
00:41:55,277 --> 00:41:56,487
LEE YONG-TAE
BANG YOON-DAM, YOON HAE-KANG
655
00:42:40,448 --> 00:42:42,491
HAENAM JOONGANG MIDDLE SCHOOL
TRACK AND FIELD
656
00:42:53,335 --> 00:42:56,714
Hey, Mr. Hong!
You look different from usual.
657
00:42:56,797 --> 00:42:59,133
You're just all talk, aren't you?
658
00:42:59,216 --> 00:43:02,219
-Good luck, then.
-All right. Good luck.
659
00:43:12,813 --> 00:43:15,441
What is it?
You're not chickening out, are you?
660
00:43:16,817 --> 00:43:18,068
-No…
-No…
661
00:43:18,152 --> 00:43:21,322
Why didn't you tell us
the last runner was…
662
00:43:21,822 --> 00:43:22,990
He's in track and field.
663
00:43:23,073 --> 00:43:24,950
You can't back out now!
664
00:43:26,577 --> 00:43:30,122
Tell me. You can outrun him, right?
665
00:43:32,208 --> 00:43:34,460
Yes. Of course.
666
00:43:35,211 --> 00:43:37,338
Captain! My captain!
667
00:43:37,963 --> 00:43:40,174
I believe in you. You can do it.
668
00:43:41,008 --> 00:43:44,386
Hey, you're faster than me at running!
669
00:43:44,470 --> 00:43:47,181
-What?
-What are you saying? You're much faster.
670
00:43:47,264 --> 00:43:49,892
I'm rooting for you, Yoon-dam. Go for it!
671
00:43:49,975 --> 00:43:53,646
Goodness. This is driving me nuts.
672
00:43:54,396 --> 00:43:57,399
Everyone! Listen up!
673
00:43:57,483 --> 00:44:01,654
I swear I'll grant you one wish
as the village chief,
674
00:44:01,737 --> 00:44:05,449
so is there anyone up for a race? Anyone?
675
00:44:05,533 --> 00:44:07,993
-They're not doing it?
-Neither of them.
676
00:44:08,077 --> 00:44:09,662
Are we going to lose again?
677
00:44:09,745 --> 00:44:12,414
This is driving me nuts.
678
00:44:12,498 --> 00:44:13,374
Ready…
679
00:44:22,508 --> 00:44:24,343
Go!
680
00:44:24,426 --> 00:44:25,886
-Dad!
-Go!
681
00:44:30,766 --> 00:44:33,686
Here!
682
00:44:33,769 --> 00:44:35,104
Go! Run!
683
00:44:35,187 --> 00:44:37,648
-Run!
-Run!
684
00:44:38,274 --> 00:44:40,025
-Run!
-Run!
685
00:44:45,030 --> 00:44:46,156
Run!
686
00:44:48,367 --> 00:44:49,910
-Why…
-Goodness.
687
00:44:49,994 --> 00:44:52,788
No!
688
00:44:53,747 --> 00:44:55,541
No!
689
00:44:55,624 --> 00:44:57,459
No!
690
00:45:49,303 --> 00:45:50,554
What?
691
00:45:52,014 --> 00:45:55,517
She outran him!
692
00:45:55,601 --> 00:45:57,853
Run!
693
00:45:57,936 --> 00:46:00,689
Win! Win!
694
00:46:01,398 --> 00:46:04,610
-She's killing me!
-Awesome! This is crazy!
695
00:46:04,693 --> 00:46:06,820
Was Se-yoon that fast?
She's faster than him.
696
00:46:07,321 --> 00:46:10,783
It's Se-yoon we're talking about.
You guys had no chance against her.
697
00:46:10,866 --> 00:46:11,992
-Agreed.
-Agreed.
698
00:46:12,076 --> 00:46:12,993
Just a little more!
699
00:46:13,077 --> 00:46:15,371
-Okay!
-I love you, Se-yoon!
700
00:46:27,800 --> 00:46:30,427
-Good job!
-You did it!
701
00:46:30,511 --> 00:46:31,804
-Amazing!
-What?
702
00:46:31,887 --> 00:46:33,680
You had a track and field runner too?
703
00:46:33,764 --> 00:46:36,350
Yes, we won!
704
00:46:36,433 --> 00:46:39,561
We won!
705
00:46:42,898 --> 00:46:45,067
I can't believe this!
706
00:46:50,447 --> 00:46:54,618
You must be exhausted.
You drove all the way from Suncheon.
707
00:46:54,701 --> 00:46:58,497
It's all right. What's that?
708
00:46:58,580 --> 00:47:00,040
What is it?
709
00:47:00,124 --> 00:47:02,793
-There. Look at your house.
-What?
710
00:47:03,377 --> 00:47:05,754
My eyesight is bad. I can't see anything.
711
00:47:28,944 --> 00:47:30,696
What is all this?
712
00:47:56,930 --> 00:47:58,140
Mom.
713
00:47:58,223 --> 00:48:00,184
A video call from your grandson.
714
00:48:00,267 --> 00:48:04,354
-Grandma!
-My puppy! How are you?
715
00:48:04,438 --> 00:48:06,064
Where are you?
716
00:48:06,148 --> 00:48:08,942
We're at our house, of course.
717
00:48:09,026 --> 00:48:12,821
That's dope! Is that me?
718
00:48:13,405 --> 00:48:16,533
I want to go visit too!
719
00:48:16,617 --> 00:48:19,745
That's right. Isn't it dope?
720
00:48:19,828 --> 00:48:23,707
Come visit us soon.
I'll make you lots of delicious food.
721
00:48:44,269 --> 00:48:46,021
It's really nice and ripe.
722
00:49:44,204 --> 00:49:45,372
That was so close.
723
00:49:45,956 --> 00:49:47,249
Once more, and it'll work.
724
00:49:47,332 --> 00:49:48,375
-Yes.
-Yes.
725
00:49:52,713 --> 00:49:53,714
Guys.
726
00:49:59,344 --> 00:50:02,055
You always bring stuff for us. Thanks.
727
00:50:02,139 --> 00:50:04,766
I heard mangoes are good.
You should've bought that.
728
00:50:04,850 --> 00:50:06,184
Don't eat it, then.
729
00:50:06,268 --> 00:50:07,769
I'll never eat it!
730
00:50:08,437 --> 00:50:11,189
Where are you going?
There's nowhere to go at this hour.
731
00:50:11,273 --> 00:50:13,442
I was feeling stuffy.
I'm going out for a run.
732
00:50:13,525 --> 00:50:16,028
Hey, you make me look like
I'm slacking off.
733
00:50:16,111 --> 00:50:18,655
-I work hard too, you know.
-You really don't, you know.
734
00:50:19,948 --> 00:50:23,702
Yong-tae, thanks.
I played well thanks to you.
735
00:50:24,870 --> 00:50:26,580
Thank you for this.
736
00:50:27,789 --> 00:50:30,417
Why does Yong-tae get such
a special present?
737
00:50:30,500 --> 00:50:31,752
It's a huge jelly.
738
00:50:32,586 --> 00:50:33,587
I'm going to do it.
739
00:50:35,422 --> 00:50:37,007
-Yes!
-You did it!
740
00:50:42,346 --> 00:50:44,681
-Se-yoon.
-Yes? What is it?
741
00:50:44,765 --> 00:50:47,768
I didn't think of that medicine, though.
742
00:50:48,435 --> 00:50:49,895
-Then who?
-It was Hae-kang.
743
00:50:54,316 --> 00:50:58,236
Devil's bush? It's mountain ginseng!
744
00:50:58,320 --> 00:50:59,863
I'm a victim too!
745
00:50:59,946 --> 00:51:02,449
I went back,
and somebody had already taken it all.
746
00:51:02,532 --> 00:51:05,118
Don't lie to me. I won't let this slide.
747
00:51:05,202 --> 00:51:06,119
Then, what?
748
00:51:09,831 --> 00:51:11,291
Make me some medicine.
749
00:51:11,917 --> 00:51:13,835
Go to a pharmacy.
750
00:51:13,919 --> 00:51:16,713
No, I mean like
traditional herbal medicine.
751
00:51:16,797 --> 00:51:18,090
Can you ask your dad?
752
00:51:18,799 --> 00:51:19,716
What kind?
753
00:51:20,425 --> 00:51:22,219
Something that stops headaches
754
00:51:23,136 --> 00:51:24,596
and clears your head
755
00:51:25,681 --> 00:51:26,556
and…
756
00:51:27,724 --> 00:51:29,935
lets you sleep well. Something like that.
757
00:51:30,811 --> 00:51:32,562
-Do you have headaches?
-Me?
758
00:51:33,230 --> 00:51:36,066
-No.
-Then who is it for?
759
00:51:38,777 --> 00:51:39,945
Se-yoon.
760
00:51:40,529 --> 00:51:41,405
Se-yoon?
761
00:51:43,240 --> 00:51:45,033
Are you trying to poison her?
762
00:51:45,659 --> 00:51:46,993
What's your real reason?
763
00:51:47,661 --> 00:51:48,829
I feel kind of worried.
764
00:51:49,788 --> 00:51:51,248
She has headaches.
765
00:51:55,836 --> 00:51:58,797
I'm not sure about this, but…
766
00:51:58,880 --> 00:52:00,465
What is it?
767
00:52:00,549 --> 00:52:04,344
Hae-kang's face was all red,
and he was stuttering.
768
00:52:05,804 --> 00:52:07,764
So…
769
00:52:12,728 --> 00:52:16,022
Is anything missing?
Like your wallet or valuables?
770
00:52:18,150 --> 00:52:20,277
Or maybe he did something rude to you.
771
00:52:20,360 --> 00:52:22,946
Anyway, he was totally different
from usual.
772
00:52:24,030 --> 00:52:25,782
Well, he always does that.
773
00:52:26,491 --> 00:52:27,784
Thanks, anyway.
774
00:52:32,831 --> 00:52:34,875
Yong-tae. There you are.
775
00:52:37,836 --> 00:52:39,129
Here.
776
00:52:39,212 --> 00:52:41,798
Coach. Is this…
777
00:52:43,341 --> 00:52:45,343
I didn't get to thank you
for the medicine.
778
00:52:45,427 --> 00:52:49,097
Did you buy me something
so expensive because of that?
779
00:52:49,181 --> 00:52:50,348
Of course not.
780
00:52:51,308 --> 00:52:52,726
It's from your father.
781
00:52:52,809 --> 00:52:55,979
My dad? He told me to use my phone
for another ten years.
782
00:52:56,062 --> 00:52:57,522
He said he had no money.
783
00:52:59,149 --> 00:53:00,442
Give him a call.
784
00:53:02,277 --> 00:53:05,655
Also, he told me to give you this.
785
00:53:06,490 --> 00:53:07,616
Here.
786
00:53:18,001 --> 00:53:21,546
I've been robbed!
787
00:53:21,630 --> 00:53:23,298
He's a thief!
788
00:53:28,470 --> 00:53:31,890
Just forget it. It wasn't even yours.
It was mine.
789
00:53:31,973 --> 00:53:34,684
Don't stop me. I'm going to report this.
790
00:53:34,768 --> 00:53:37,646
Gosh. You're going to report your own dad?
791
00:53:37,729 --> 00:53:40,774
Stop it. He bought you a new phone,
so call it even.
792
00:53:40,857 --> 00:53:41,817
Right.
793
00:53:42,692 --> 00:53:43,777
What are you on about?
794
00:53:43,860 --> 00:53:47,155
Five roots of those
could get me five more phones.
795
00:53:47,239 --> 00:53:50,367
Thief! Hey, report him right away!
796
00:53:51,034 --> 00:53:54,246
But why did Mr. Hong tell us
to come all the way to the warehouse?
797
00:53:54,329 --> 00:53:57,874
It's strange. We won the relay race,
so he should be buying us something good.
798
00:53:59,459 --> 00:54:01,586
What wish did you make, though?
799
00:54:42,294 --> 00:54:43,295
Awesome.
800
00:54:49,926 --> 00:54:52,178
-This is killing us!
-This is killing us!
801
00:54:52,262 --> 00:54:54,222
Guys, gather around.
802
00:55:04,691 --> 00:55:07,569
Hae-kang, come closer.
You're not in the shot.
803
00:55:08,153 --> 00:55:09,571
It's fine. Just take it.
804
00:55:09,654 --> 00:55:11,990
You're really not in the shot.
805
00:55:12,949 --> 00:55:13,867
Come on.
806
00:55:16,578 --> 00:55:20,040
Okay. One, two, three.
807
00:55:22,667 --> 00:55:24,794
#SPONSOREDBYMRHONG
#WAREHOUSEOWNER
808
00:55:24,878 --> 00:55:27,172
#WEGOTAGYM
#HAENAMISAWESOME
809
00:55:28,256 --> 00:55:30,091
Mr. Hong told us to come to the field
810
00:55:30,175 --> 00:55:33,053
past the barley field
to get some potatoes.
811
00:55:33,136 --> 00:55:35,096
-How many people?
-Two.
812
00:55:35,180 --> 00:55:37,599
Are there any volunteers?
813
00:55:39,726 --> 00:55:41,853
Your teamwork is killing me here.
814
00:55:43,063 --> 00:55:46,316
-Then let's decide with a game.
-What game?
815
00:55:46,399 --> 00:55:48,443
-Last one to count. One!
-Two.
816
00:55:48,526 --> 00:55:49,819
-Three.
-Four!
817
00:55:49,903 --> 00:55:50,862
-Five.
-Five.
818
00:55:50,946 --> 00:55:52,280
-Yes!
-Yes!
819
00:55:52,364 --> 00:55:55,575
We'll accept one loyal friend
who will come with us!
820
00:55:56,451 --> 00:55:58,078
Woo-chan? Yong-tae?
821
00:56:00,288 --> 00:56:01,331
Good luck.
822
00:56:14,135 --> 00:56:15,637
Let me get my jacket.
823
00:56:15,720 --> 00:56:17,305
-Sure.
-Okay.
824
00:56:42,789 --> 00:56:44,457
Se-yoon was really fast.
825
00:56:44,541 --> 00:56:47,502
Didn't you know? She's faster
than track and field athletes.
826
00:56:48,294 --> 00:56:49,838
They always want her on the team.
827
00:56:49,921 --> 00:56:52,173
But I didn't think she'd do it
828
00:56:52,257 --> 00:56:54,301
when she just got back
from the competition.
829
00:56:54,384 --> 00:56:57,929
She's not uninterested in competing.
She begins playing,
830
00:56:58,013 --> 00:56:59,931
and when she thinks
the opponent's a rival,
831
00:57:00,015 --> 00:57:03,018
she does her best. She hates losing.
832
00:57:05,437 --> 00:57:07,772
She's exactly the same as someone I know.
833
00:57:07,856 --> 00:57:08,857
Who?
834
00:57:09,774 --> 00:57:13,486
Hey. Have you ever gotten beat up
while driving?
835
00:57:51,983 --> 00:57:53,234
Why is this out here?
836
00:57:58,907 --> 00:58:00,617
The breeze is so nice.
837
00:58:02,327 --> 00:58:03,453
What do you think?
838
00:58:03,536 --> 00:58:05,538
What? About what?
839
00:58:06,289 --> 00:58:07,332
What do you think?
840
00:58:11,586 --> 00:58:12,420
It's nice.
841
00:58:22,764 --> 00:58:24,557
But what surprised me is,
842
00:58:25,141 --> 00:58:27,685
Se-yoon never does mixed doubles.
843
00:58:28,561 --> 00:58:30,563
She had a busy schedule,
844
00:58:30,647 --> 00:58:33,400
and she wanted to focus
on her singles and team matches.
845
00:58:33,483 --> 00:58:34,734
So?
846
00:58:34,818 --> 00:58:37,946
But then she said she'd try
doing mixed doubles.
847
00:58:38,696 --> 00:58:40,240
She mentioned it first.
848
00:58:41,116 --> 00:58:43,410
I did say no,
849
00:58:43,493 --> 00:58:45,161
but it was unexpected.
850
00:58:46,204 --> 00:58:49,457
Really? Who was her partner?
851
00:58:50,792 --> 00:58:51,793
Hae-kang.
852
00:58:51,876 --> 00:58:55,422
Is there a mixed doubles
rival team that she wants to beat?
853
00:59:06,015 --> 00:59:07,058
What is it?
854
00:59:24,242 --> 00:59:25,076
It's nothing.
855
01:00:21,157 --> 01:00:28,531
Subtitle translation by: Ju-young Park
856
01:00:31,315 --> 01:00:34,286
RACKET BOYS
857
01:00:34,367 --> 01:00:35,785
Can you walk that kid home safely?
858
01:00:35,868 --> 01:00:38,245
-No, I'm not. I'm not scared.
-What is it, then?
859
01:00:38,329 --> 01:00:40,039
Well, the thing is…
860
01:00:40,122 --> 01:00:41,707
So what happened with Yoon-dam?
861
01:00:41,791 --> 01:00:43,334
My one-sided crush is over for real now.
862
01:00:43,417 --> 01:00:44,669
Where are the boys?
863
01:00:44,752 --> 01:00:47,213
-I want to go home now.
-Do you guys have any money?
864
01:00:47,296 --> 01:00:50,508
Gwangju has a lot of people.
There should be plenty of jobs.
865
01:00:51,050 --> 01:00:52,968
-What do you think you're doing?
-I'm sorry.
866
01:00:53,052 --> 01:00:55,262
Whoever it is,
don't trust adults too much.
867
01:00:56,593 --> 01:00:58,686
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
63391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.