All language subtitles for 01s

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,490 (Channel 3) 2 00:00:05,240 --> 00:00:09,810 (TV Scene) 3 00:00:48,280 --> 00:00:49,280 Move aside. 4 00:00:51,000 --> 00:00:52,200 Don't make me lose my patience. 5 00:00:52,759 --> 00:00:53,759 No. 6 00:00:54,039 --> 00:00:55,679 Talk to me first. 7 00:00:56,039 --> 00:00:57,119 What is there to talk about? 8 00:00:57,719 --> 00:00:58,719 You lied to me. 9 00:00:59,280 --> 00:01:00,399 You hid the truth from me. 10 00:01:01,960 --> 00:01:03,560 I didn't mean to do it. 11 00:01:04,239 --> 00:01:05,799 I'm sorry, Mong. 12 00:01:09,959 --> 00:01:10,959 Go away. 13 00:01:11,640 --> 00:01:12,640 I don't want to see your face. 14 00:01:13,719 --> 00:01:15,280 You destroyed my family. 15 00:01:15,959 --> 00:01:17,599 I already paid for it. 16 00:01:18,480 --> 00:01:19,799 Wasn't it enough? 17 00:01:21,769 --> 00:01:23,840 Is that all you can say? 18 00:01:24,920 --> 00:01:26,280 She isn't your family. 19 00:01:27,560 --> 00:01:29,120 The victim who became disabled 20 00:01:29,959 --> 00:01:31,159 isn't your family. 21 00:01:31,920 --> 00:01:33,239 She's my sister. 22 00:01:37,239 --> 00:01:38,519 Don't make me hate you even more. 23 00:01:42,400 --> 00:01:43,400 Go. 24 00:01:48,079 --> 00:01:49,239 Do you want me to die? 25 00:01:50,480 --> 00:01:51,879 Will that make up for it? 26 00:01:53,480 --> 00:01:54,920 Kill me then. 27 00:02:05,079 --> 00:02:06,079 Are you sure about that? 28 00:02:10,719 --> 00:02:11,719 All right then. 29 00:02:52,840 --> 00:02:58,400 (Accidental Love) 30 00:04:19,519 --> 00:04:26,399 (Many months earlier) 31 00:04:44,959 --> 00:04:45,959 Mon. 32 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 It's me. 33 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 Can I come inside? 34 00:04:58,680 --> 00:04:59,879 You put makeup on. 35 00:05:00,319 --> 00:05:01,319 Are you going somewhere? 36 00:05:01,730 --> 00:05:03,439 I'm disabled. There's nowhere I can go. 37 00:05:06,920 --> 00:05:08,050 The person who did this to you 38 00:05:09,800 --> 00:05:11,399 is probably living a good life. 39 00:05:13,170 --> 00:05:15,610 I wonder if that person knows how much 40 00:05:16,319 --> 00:05:17,519 your life has changed. 41 00:05:18,800 --> 00:05:20,279 I'm also curious 42 00:05:21,480 --> 00:05:23,360 how those people are doing. 43 00:06:54,060 --> 00:06:55,060 Did you have a nightmare? 44 00:06:57,459 --> 00:06:58,459 Yes. 45 00:07:02,060 --> 00:07:03,139 I'm scared, Mom. 46 00:07:04,300 --> 00:07:06,180 I'm scared that her brother 47 00:07:07,180 --> 00:07:08,420 might seek revenge. 48 00:07:09,899 --> 00:07:11,420 The case has been closed. 49 00:07:12,019 --> 00:07:14,339 We paid for the damages. 50 00:07:15,139 --> 00:07:17,420 We changed our names and moved. 51 00:07:17,819 --> 00:07:19,259 They won't be able to find us. 52 00:07:20,620 --> 00:07:22,540 - Mom, but... - Jit. 53 00:07:27,220 --> 00:07:28,459 It's in the past. 54 00:07:29,379 --> 00:07:30,779 You must live in the present. 55 00:07:31,500 --> 00:07:32,939 Forget all the bad things 56 00:07:33,819 --> 00:07:35,420 and start a new life. 57 00:07:42,620 --> 00:07:45,740 Go take a shower so we can eat. 58 00:07:46,459 --> 00:07:47,459 All right? 59 00:08:46,100 --> 00:08:47,100 Hello. 60 00:08:48,340 --> 00:08:49,659 I'm Tidphati Techpipat. 61 00:08:51,100 --> 00:08:52,539 The victim's brother. 62 00:08:53,710 --> 00:08:55,139 My family may have let you go 63 00:08:56,539 --> 00:08:57,899 but I won't. 64 00:08:59,830 --> 00:09:01,059 I'm sorry. 65 00:09:01,419 --> 00:09:03,710 I'm very sorry. 66 00:09:04,019 --> 00:09:06,460 Can your apology make my sister walk again? 67 00:09:08,460 --> 00:09:09,460 Remember this. 68 00:09:10,259 --> 00:09:11,539 Once I come back to Thailand, 69 00:09:12,710 --> 00:09:14,059 I will hunt you down. 70 00:09:15,500 --> 00:09:17,340 You must pay for this. 71 00:09:18,460 --> 00:09:19,460 Ploypimol. 72 00:09:38,860 --> 00:09:39,899 Hello, Thong. 73 00:09:39,899 --> 00:09:43,059 It's the anniversary of the Safe Driving Club today. 74 00:09:43,539 --> 00:09:45,539 Where are you? Are you here? 75 00:09:46,539 --> 00:09:48,419 It's very crowded here. 76 00:09:48,539 --> 00:09:49,830 Is it 10 a.m. already? 77 00:09:50,139 --> 00:09:51,779 Okay, I'll be right there. 78 00:10:00,830 --> 00:10:03,620 - Mister, to Ladprao Station now. - Get on. 79 00:10:54,419 --> 00:10:56,980 Mister, bikes aren't allowed in the right lane. 80 00:10:57,179 --> 00:10:59,059 Everyone uses it. 81 00:11:16,620 --> 00:11:20,019 Mister, it's illegal to drive on the sidewalk. 82 00:11:20,139 --> 00:11:21,460 Aren't you in a hurry? 83 00:11:22,179 --> 00:11:24,299 I am but so are other people. 84 00:11:24,419 --> 00:11:27,100 You can't do this. You will cause people trouble. It's illegal too. 85 00:11:27,100 --> 00:11:28,740 What if you hit someone? 86 00:11:31,100 --> 00:11:32,100 Get off. 87 00:11:32,740 --> 00:11:34,059 Get off already. 88 00:11:34,899 --> 00:11:35,899 Get off. 89 00:11:36,460 --> 00:11:37,460 You're so annoying. 90 00:12:00,860 --> 00:12:02,179 Are you okay? 91 00:12:02,179 --> 00:12:03,539 Help. 92 00:12:03,980 --> 00:12:05,220 - Are you driving away? - Stop. 93 00:12:05,340 --> 00:12:07,059 You hit my son. Where are you going? 94 00:12:07,059 --> 00:12:08,379 Stop. Stop right there. 95 00:12:41,899 --> 00:12:43,899 Are you trying to run after hitting that boy? 96 00:12:44,539 --> 00:12:46,100 Officer. 97 00:12:46,580 --> 00:12:48,460 It's a hit and run. Arrest him. 98 00:12:49,419 --> 00:12:50,779 Stay on the ground. 99 00:12:51,580 --> 00:12:52,620 Officer. 100 00:12:52,779 --> 00:12:54,779 Dear, it's okay. 101 00:12:54,779 --> 00:12:56,460 - Are you okay? - Are you hurt? 102 00:12:56,460 --> 00:12:57,940 - Thank you so much. - Sure. 103 00:12:58,100 --> 00:12:59,419 I'm fine. Thank you. 104 00:13:00,860 --> 00:13:02,259 You are a very good person, 105 00:13:03,100 --> 00:13:04,379 unlike this criminal. 106 00:13:04,659 --> 00:13:06,620 How can you be so cruel? 107 00:13:06,620 --> 00:13:08,179 Calm down. He's been arrested. 108 00:13:08,620 --> 00:13:09,740 I better see you again! 109 00:13:09,860 --> 00:13:13,139 How on earth did you get your driver's license? You hurt my son. 110 00:13:25,139 --> 00:13:26,379 Stop right here. 111 00:13:26,379 --> 00:13:30,460 (Safe Driving Club) 112 00:13:31,620 --> 00:13:32,659 - Here. Thank you. - You're welcome. 113 00:13:39,179 --> 00:13:40,580 Everyone, gather here. 114 00:13:41,019 --> 00:13:42,059 Come on. 115 00:13:42,820 --> 00:13:43,820 I'm sorry. 116 00:13:44,139 --> 00:13:45,620 All right. Everyone's here. 117 00:13:45,899 --> 00:13:48,820 I'm in charge of the VIP guests and backstage. 118 00:13:49,179 --> 00:13:51,379 Jit, you're in charge of welcoming the guests. 119 00:13:51,379 --> 00:13:53,659 Make sure no one parks their car at the entrance 120 00:13:53,779 --> 00:13:55,580 - or it will cause a traffic jam. - Okay. 121 00:13:55,860 --> 00:13:58,580 Has anyone called our celebrity MC? 122 00:13:58,820 --> 00:14:01,460 I've called Varalee. She should be here in half an hour. 123 00:14:01,899 --> 00:14:03,860 Don't worry. Lee's never late 124 00:14:04,059 --> 00:14:05,220 unless 125 00:14:05,860 --> 00:14:07,100 her boyfriend's dropping her off. 126 00:14:08,860 --> 00:14:11,259 - Call me when she gets here. - I will. 127 00:14:11,539 --> 00:14:13,940 Okay, everyone. Let's get to work. 128 00:14:36,019 --> 00:14:37,059 What's up, Lee? 129 00:14:37,419 --> 00:14:38,419 Mong. 130 00:14:39,100 --> 00:14:40,220 Do you know what time it is? 131 00:14:40,740 --> 00:14:43,340 We agreed to meet at ten but it's almost eleven now. 132 00:14:44,139 --> 00:14:46,220 You're never on time. 133 00:14:48,179 --> 00:14:50,179 I'm usually an hour late. 134 00:14:50,580 --> 00:14:51,659 You know that. 135 00:14:52,179 --> 00:14:53,340 Hurry up. 136 00:14:53,740 --> 00:14:54,779 I know. 137 00:14:55,379 --> 00:14:56,539 I'm getting dressed. 138 00:14:57,419 --> 00:15:00,059 Since I'm going with you, I have to look nice. 139 00:15:00,779 --> 00:15:04,019 If you knew that you'd take so long, why didn't you wake up earlier? 140 00:15:04,259 --> 00:15:06,460 Lee, stop nagging. 141 00:15:07,740 --> 00:15:09,620 What color is your outfit? 142 00:15:10,500 --> 00:15:11,580 I'll wear the same color. 143 00:15:11,779 --> 00:15:14,659 What? You still haven't put on a shirt? 144 00:15:14,899 --> 00:15:18,460 No, I'm about to put on some lotion. 145 00:15:19,860 --> 00:15:21,139 Darn it, Mong. 146 00:15:22,059 --> 00:15:23,059 Anyway, Lee, 147 00:15:23,340 --> 00:15:24,340 I will be there 148 00:15:24,820 --> 00:15:27,500 as soon as I can. Okay? See you. 149 00:15:39,419 --> 00:15:41,059 Mong, here's your coffee. 150 00:16:26,940 --> 00:16:29,899 Gosh, you take longer than a woman to get ready. 151 00:16:30,019 --> 00:16:31,100 But you're a fast driver. 152 00:16:31,539 --> 00:16:33,059 Why are you complaining? 153 00:16:33,059 --> 00:16:34,500 - Are you coming with me or not? - Of course I am. 154 00:16:35,220 --> 00:16:36,340 - If I'm late... - Let's hurry. 155 00:16:37,179 --> 00:16:38,179 Here you go. 156 00:16:38,179 --> 00:16:39,539 - Hurry up. - Stop complaining. 157 00:16:52,460 --> 00:16:54,500 Please stop the car after this one. 158 00:16:54,500 --> 00:16:55,500 Okay. 159 00:16:56,100 --> 00:16:57,740 Please wait a moment. 160 00:16:58,379 --> 00:16:59,379 You can cross the road. 161 00:16:59,670 --> 00:17:01,180 - Let me help you. - Thank you. 162 00:17:02,700 --> 00:17:04,859 Welcome. You can cross the road now. 163 00:17:05,059 --> 00:17:08,420 Don't forget to hand these out to the guests before they go inside. 164 00:17:11,099 --> 00:17:12,819 Welcome. 165 00:17:14,460 --> 00:17:15,539 Welcome. 166 00:17:20,579 --> 00:17:21,670 I'm sorry. 167 00:17:21,940 --> 00:17:23,980 It's okay. Are you all right, Miss? 168 00:17:24,220 --> 00:17:26,150 - Are you hurt? - I'll apologize. 169 00:17:26,390 --> 00:17:27,619 - Can you get up? - Just stay here. 170 00:17:30,420 --> 00:17:31,740 Are you hurt? Can you get up? 171 00:17:34,940 --> 00:17:37,099 I'm sorry. Are you all right? 172 00:17:37,099 --> 00:17:38,500 - Can you get up? - I'm fine. 173 00:17:38,500 --> 00:17:39,539 I'm just a little frightened. 174 00:17:42,220 --> 00:17:43,579 - Here you go. - Thank you. 175 00:17:44,059 --> 00:17:45,059 I'm sorry. 176 00:17:45,390 --> 00:17:46,390 This way. 177 00:17:47,980 --> 00:17:49,819 Why didn't the driver apologize to her? 178 00:17:50,390 --> 00:17:51,670 Why were you the one apologizing? 179 00:17:52,910 --> 00:17:54,460 I wanted to apologize myself. 180 00:18:15,220 --> 00:18:16,220 Excuse me. 181 00:18:19,259 --> 00:18:20,299 Excuse me. 182 00:18:29,619 --> 00:18:31,940 What you did was wrong. Why didn't you apologize? 183 00:18:35,019 --> 00:18:36,019 I'm sorry. 184 00:18:36,980 --> 00:18:38,150 I didn't want Lee to be late. 185 00:18:39,460 --> 00:18:40,740 You have to be responsible 186 00:18:40,940 --> 00:18:42,539 no matter how late you are. 187 00:18:43,019 --> 00:18:44,180 If you cause an accident, 188 00:18:44,339 --> 00:18:45,859 not only you will suffer, 189 00:18:45,859 --> 00:18:47,299 but your passenger, 190 00:18:47,460 --> 00:18:48,670 your parents, 191 00:18:48,859 --> 00:18:50,099 the victim, 192 00:18:50,099 --> 00:18:51,460 the victim's relatives, 193 00:18:51,460 --> 00:18:53,299 and everyone else will suffer too. 194 00:18:53,299 --> 00:18:54,299 Do you understand? 195 00:19:01,819 --> 00:19:02,859 I understand. 196 00:19:03,819 --> 00:19:04,859 I'm very sorry. 197 00:19:06,779 --> 00:19:08,420 But if you don't let me go now, 198 00:19:12,539 --> 00:19:15,099 many more people will suffer. 199 00:19:23,619 --> 00:19:24,619 What do you say? 200 00:19:25,259 --> 00:19:26,339 Can I go now? 201 00:19:27,259 --> 00:19:28,259 Fine. 202 00:19:28,740 --> 00:19:29,779 Hold on. 203 00:19:31,059 --> 00:19:32,059 Give me one. 204 00:19:32,910 --> 00:19:33,910 Here. 205 00:19:35,150 --> 00:19:36,460 You shouldn't drive 206 00:19:36,579 --> 00:19:38,670 faster than 30 km per hour in a crowded area. 207 00:19:38,980 --> 00:19:39,980 Read it. 208 00:19:47,099 --> 00:19:48,150 You can go. 209 00:19:49,910 --> 00:19:51,059 I'm sorry again. 210 00:20:02,150 --> 00:20:03,740 Mong, let's go. 211 00:20:04,180 --> 00:20:05,180 All right. 212 00:20:15,180 --> 00:20:19,700 Hello, members from the Safe Driving Club who are here with us today. 213 00:20:19,859 --> 00:20:24,220 For those of you who haven't registered, please do so. 214 00:20:24,220 --> 00:20:27,019 And those of you who are already here, 215 00:20:27,150 --> 00:20:28,539 please come closer to the stage. 216 00:20:28,539 --> 00:20:31,819 It's almost time for the opening ceremony 217 00:20:32,390 --> 00:20:37,859 and you will get to meet our beautiful celebrity MC, Varalee. 218 00:20:38,099 --> 00:20:39,259 And people who... 219 00:20:41,059 --> 00:20:42,460 (Safe Driving Club) 220 00:20:45,859 --> 00:20:48,259 Hello, everyone. 221 00:20:48,539 --> 00:20:52,859 Welcome to today's event, Drive Safely For Everyone. 222 00:20:53,019 --> 00:20:58,259 Today is the four-year anniversary of our club. 223 00:20:58,700 --> 00:21:02,259 First of all, I'd like to invite Chomthong Chalumpon, 224 00:21:02,539 --> 00:21:04,619 a former superstar 225 00:21:04,619 --> 00:21:07,180 and our club's president, to give his opening remarks. 226 00:21:07,500 --> 00:21:08,500 Please come on stage. 227 00:21:24,670 --> 00:21:25,670 Hello. 228 00:21:30,299 --> 00:21:33,019 First of all, I'd like to thank everyone for coming here today. 229 00:21:34,059 --> 00:21:37,940 I'm also a victim of a drunk driving case. 230 00:21:39,779 --> 00:21:40,910 My life 231 00:21:41,859 --> 00:21:42,859 was good. 232 00:21:43,539 --> 00:21:44,539 I was 233 00:21:44,859 --> 00:21:46,700 a rising star. 234 00:21:48,380 --> 00:21:50,380 But my life was turned upside down 235 00:21:51,299 --> 00:21:52,859 when an irresponsible person 236 00:21:53,940 --> 00:21:55,779 carelessly drove while he was drunk. 237 00:21:57,900 --> 00:22:00,299 I'm not the only victim. Many lives 238 00:22:01,380 --> 00:22:02,619 have been ruined 239 00:22:03,259 --> 00:22:04,500 by drunk driving. 240 00:22:19,700 --> 00:22:20,700 Who 241 00:22:21,299 --> 00:22:22,460 hit my daughter? 242 00:22:23,460 --> 00:22:24,460 Me. 243 00:22:24,859 --> 00:22:26,660 It was me. 244 00:22:28,980 --> 00:22:31,779 You. You hit my daughter. 245 00:22:34,099 --> 00:22:35,660 I'm sorry. 246 00:22:36,099 --> 00:22:38,740 I'm sorry. I didn't mean to. 247 00:22:38,740 --> 00:22:40,619 I... 248 00:22:40,859 --> 00:22:43,460 I didn't mean to. Please forgive my family. 249 00:22:43,579 --> 00:22:45,059 I'm very sorry. 250 00:22:45,059 --> 00:22:46,259 Your apology isn't enough. 251 00:22:47,980 --> 00:22:49,660 - We're sorry. - We're sorry. 252 00:22:49,779 --> 00:22:52,539 - My daughter didn't mean to. - I'm sorry. 253 00:22:52,539 --> 00:22:53,579 If something happens to her, 254 00:22:54,940 --> 00:22:56,019 I won't let you get away with this! 255 00:22:59,779 --> 00:23:00,779 Doctor. 256 00:23:00,779 --> 00:23:02,500 - Who is Karnruji's relative? - Me. 257 00:23:04,339 --> 00:23:05,339 I'm her father. 258 00:23:05,779 --> 00:23:08,660 There's bleeding in her meninx. 259 00:23:08,940 --> 00:23:12,019 I already removed the blood 260 00:23:12,299 --> 00:23:15,859 but there might be side effects from the bleeding. 261 00:23:16,460 --> 00:23:17,460 As of now, 262 00:23:17,700 --> 00:23:20,180 I can't tell you when she will wake up. 263 00:23:20,980 --> 00:23:24,420 Her ability to walk may be affected as well. 264 00:23:25,180 --> 00:23:26,220 Will she be normal again? 265 00:23:27,539 --> 00:23:29,140 I can't tell you that. 266 00:23:29,660 --> 00:23:31,740 It depends on the patient's recovery. 267 00:23:35,740 --> 00:23:36,859 Are you saying 268 00:23:38,019 --> 00:23:39,339 she will be disabled? 269 00:23:44,259 --> 00:23:47,579 It's all your fault. She's like this because of you. 270 00:23:47,700 --> 00:23:49,819 - It's all your fault. - No. 271 00:23:49,819 --> 00:23:52,579 - Why aren't you hurt too? - I'm sorry. 272 00:23:52,740 --> 00:23:54,579 - I'm sorry. - Why? 273 00:23:55,299 --> 00:23:56,380 Calm down. 274 00:24:00,140 --> 00:24:01,220 I'm sorry. 275 00:24:12,380 --> 00:24:15,180 I founded this club 276 00:24:15,900 --> 00:24:17,019 to create awareness 277 00:24:17,339 --> 00:24:19,619 so that other people don't face the same fate as me. 278 00:24:19,859 --> 00:24:20,859 Thank you. 279 00:24:30,259 --> 00:24:32,660 Can your apology make my sister walk again? 280 00:24:34,660 --> 00:24:35,660 Remember this. 281 00:24:36,579 --> 00:24:37,819 Once I come back to Thailand, 282 00:24:38,980 --> 00:24:40,339 I will hunt you down. 283 00:24:41,660 --> 00:24:43,700 You must pay for this. 284 00:24:44,619 --> 00:24:45,619 Ploypimol. 285 00:25:36,460 --> 00:25:37,500 Mong. 286 00:25:45,420 --> 00:25:46,460 You're back. 287 00:26:30,819 --> 00:26:31,819 Does it hurt? 288 00:27:00,779 --> 00:27:01,779 I'm sorry. 289 00:27:32,220 --> 00:27:33,220 Let me help you. 290 00:27:36,900 --> 00:27:37,900 Thank you. 291 00:27:46,619 --> 00:27:47,900 What are you doing here? 292 00:27:49,220 --> 00:27:51,339 I'm thinking about the person I hit. 293 00:27:52,180 --> 00:27:54,460 I wonder how she's doing. 294 00:27:55,420 --> 00:27:57,619 I'm sure she's strong like me. Don't worry. 295 00:28:00,299 --> 00:28:02,740 I wonder whether or not she's still mad at me. 296 00:28:57,099 --> 00:28:58,180 Goh. 297 00:28:58,740 --> 00:29:00,579 Why didn't you ask the maid for help? 298 00:29:01,339 --> 00:29:02,339 Why did you get it yourself? 299 00:29:03,859 --> 00:29:06,619 I need to do things myself if I want to live a normal life. 300 00:29:07,380 --> 00:29:11,180 Gosh, how stubborn can you be? 301 00:29:18,980 --> 00:29:20,140 Are you here to see Mong? 302 00:29:20,660 --> 00:29:22,819 Yes, I'm here to see your mom too. 303 00:29:23,460 --> 00:29:24,460 Is Mong not home? 304 00:29:25,539 --> 00:29:26,900 He went to an event with Lee. 305 00:29:27,819 --> 00:29:28,819 Is something wrong? 306 00:29:29,859 --> 00:29:32,339 I want to talk to Mong about the company. 307 00:29:39,099 --> 00:29:40,099 It's him. 308 00:29:43,900 --> 00:29:44,980 How's it going, Mong? 309 00:29:45,420 --> 00:29:46,619 I was about to call you. 310 00:29:46,980 --> 00:29:48,059 Goh is here. 311 00:29:48,740 --> 00:29:49,900 Please tell him 312 00:29:50,460 --> 00:29:51,579 that I'll be home late. 313 00:29:52,140 --> 00:29:54,500 Sure, so why did you call me? 314 00:29:55,019 --> 00:29:56,099 The driver who hit you, 315 00:29:56,900 --> 00:29:57,900 was her name Ploypimol? 316 00:29:59,539 --> 00:30:00,539 Why do you ask? 317 00:30:01,099 --> 00:30:03,259 She happened to cross my mind. 318 00:30:04,059 --> 00:30:05,099 I might run into her here. 319 00:30:06,380 --> 00:30:07,420 So what if you run into her? 320 00:30:08,180 --> 00:30:09,339 I'll make her take responsibility. 321 00:30:10,220 --> 00:30:12,019 I already put it behind me. 322 00:30:12,619 --> 00:30:14,099 Don't bring it back up. It's too painful. 323 00:30:14,740 --> 00:30:15,819 I'm hanging up. 324 00:30:19,740 --> 00:30:21,259 Mon. 325 00:30:22,420 --> 00:30:23,420 Mon. 326 00:30:29,779 --> 00:30:30,779 Mong. 327 00:30:31,900 --> 00:30:34,299 You're here. I'm sorry for not welcoming you myself. 328 00:30:34,980 --> 00:30:36,019 It's all right. 329 00:30:36,019 --> 00:30:38,859 I'll take you to the guest room. You can wait for Lee there. 330 00:30:39,259 --> 00:30:40,579 It's hot out here. 331 00:30:41,339 --> 00:30:42,380 - Sure. - This way. 332 00:30:43,380 --> 00:30:44,380 This way. 333 00:30:44,900 --> 00:30:47,099 You can wait for Lee here. 334 00:30:47,220 --> 00:30:49,940 She should be done in about half an hour. 335 00:30:50,380 --> 00:30:53,940 - All right. - There are snacks here for you. 336 00:30:54,980 --> 00:30:56,339 Jit, come here. 337 00:30:58,259 --> 00:30:59,259 What is it? 338 00:30:59,460 --> 00:31:01,059 I have to check on something backstage. 339 00:31:01,180 --> 00:31:02,420 Please take care of my guest. 340 00:31:04,579 --> 00:31:05,579 All right. 341 00:31:06,259 --> 00:31:09,299 Mong, this is Jitsagao, one of our club members. 342 00:31:11,220 --> 00:31:12,380 So she's a club member. 343 00:31:13,180 --> 00:31:15,500 No wonder she's very strict. 344 00:31:19,220 --> 00:31:20,259 We met this morning. 345 00:31:20,940 --> 00:31:21,940 Hello. 346 00:31:23,980 --> 00:31:25,900 And this is Tidphati Techpipat, 347 00:31:26,019 --> 00:31:27,019 Varalee's boyfriend. 348 00:31:29,900 --> 00:31:30,940 Did you say Techpipat? 349 00:31:34,460 --> 00:31:35,859 I'm Tidphati Techpipat. 350 00:31:36,019 --> 00:31:37,339 The victim's brother. 351 00:31:38,259 --> 00:31:39,579 I will hunt you down. 352 00:31:39,980 --> 00:31:41,940 You must pay for this. 353 00:31:42,980 --> 00:31:43,980 Ploypimol. 354 00:31:44,859 --> 00:31:45,900 Jit. 355 00:31:46,660 --> 00:31:47,660 - Jit. - Yes? 356 00:31:48,220 --> 00:31:49,220 Is something wrong? 357 00:31:50,460 --> 00:31:51,460 No. 358 00:31:53,299 --> 00:31:54,779 His sister 359 00:31:54,779 --> 00:31:57,660 was disabled from a car accident. 360 00:31:57,900 --> 00:32:00,380 That's why he's interested in our club. 361 00:32:00,539 --> 00:32:02,779 He'd like his sister to join. 362 00:32:06,059 --> 00:32:07,140 She was a careless driver 363 00:32:07,700 --> 00:32:09,140 who got drunk during Songkran. 364 00:32:09,900 --> 00:32:11,940 I wish you could lecture her. 365 00:32:13,740 --> 00:32:16,019 - I see. - Please take care of Mong for me. 366 00:32:16,220 --> 00:32:17,220 Wait, Tan. 367 00:32:17,460 --> 00:32:20,339 The thing is I have to help with the event outside. 368 00:32:20,579 --> 00:32:22,019 - I have to go. - Wait. 369 00:32:22,460 --> 00:32:24,099 - What? - You said you were free. 370 00:32:24,099 --> 00:32:25,140 Where are you going? 371 00:32:26,140 --> 00:32:28,539 I just remembered. I have to go. 372 00:32:28,539 --> 00:32:31,700 Jit, take care of my guest while I check backstage. 373 00:32:31,700 --> 00:32:32,700 I won't be long. 374 00:32:32,700 --> 00:32:34,140 - Thank you. - Tan. 375 00:32:39,859 --> 00:32:40,859 What's wrong? 376 00:32:44,099 --> 00:32:45,579 Is it that hard to be here with me? 377 00:33:01,299 --> 00:33:02,299 I know 378 00:33:04,700 --> 00:33:06,220 why you're so scared of me. 379 00:33:16,819 --> 00:33:17,819 Why? 380 00:33:19,259 --> 00:33:20,819 I'll make you tell the truth. 381 00:33:21,980 --> 00:33:23,059 What truth? 382 00:33:23,940 --> 00:33:24,940 The truth 383 00:33:26,140 --> 00:33:27,339 that you are Ploypimol. 384 00:33:31,900 --> 00:33:33,579 You're the one who hit my sister. 385 00:33:34,019 --> 00:33:35,619 You caused her to become disabled for life. 386 00:33:39,980 --> 00:33:41,019 Please let me go. 387 00:33:42,420 --> 00:33:43,420 I'm going to kill you. 388 00:33:44,659 --> 00:33:45,659 You must feel 389 00:33:46,019 --> 00:33:47,179 the pain my sister felt. 390 00:33:48,340 --> 00:33:49,380 I'm sorry. 391 00:33:49,380 --> 00:33:52,340 I'm sorry. Please let me go. I'm sorry. 392 00:33:55,019 --> 00:33:56,019 Jit. 393 00:33:56,739 --> 00:33:58,139 Jit. 394 00:33:59,179 --> 00:34:00,179 Are you all right? 395 00:34:03,269 --> 00:34:04,269 Yes. 396 00:34:04,579 --> 00:34:06,139 I'm sorry. 397 00:34:06,860 --> 00:34:07,900 Are you sure? 398 00:34:08,340 --> 00:34:09,829 I'm fine. 399 00:34:10,380 --> 00:34:11,380 Do... 400 00:34:11,739 --> 00:34:14,659 Do you want coffee? I'll make you one. 401 00:34:38,900 --> 00:34:40,269 I'm sorry. 402 00:34:40,269 --> 00:34:42,019 - It's okay. It's not on me. - I'll find a cloth... 403 00:34:42,980 --> 00:34:43,980 It's on you. 404 00:34:46,900 --> 00:34:47,900 - I... - Listen. 405 00:34:49,420 --> 00:34:50,420 I have a question. 406 00:34:51,539 --> 00:34:52,539 What is it? 407 00:34:54,579 --> 00:34:55,659 How long have you been a member? 408 00:34:58,789 --> 00:35:00,139 It's been a while. Why? 409 00:35:02,739 --> 00:35:03,900 Is there a member here named Ploy? 410 00:35:07,699 --> 00:35:08,739 Who's Ploy? 411 00:35:10,659 --> 00:35:11,659 Ploypimol. 412 00:35:14,500 --> 00:35:15,500 No. 413 00:35:16,099 --> 00:35:17,099 Why? 414 00:35:19,219 --> 00:35:20,829 Nothing. I'm just asking. 415 00:35:22,380 --> 00:35:23,420 Excuse me. 416 00:35:23,900 --> 00:35:24,900 - Wait. - Please. 417 00:35:25,380 --> 00:35:27,019 Don't hurt me. I'm scared. 418 00:35:27,980 --> 00:35:29,829 Calm down. What did you think I was going to do? 419 00:35:33,219 --> 00:35:35,219 I'm sorry. I just... 420 00:35:35,659 --> 00:35:37,179 I don't feel well. 421 00:35:38,980 --> 00:35:39,980 Excuse me. 422 00:35:43,059 --> 00:35:45,019 I'm sorry. Did I hurt you? I'm sorry. 423 00:36:08,699 --> 00:36:09,739 Mong. 424 00:36:11,980 --> 00:36:14,460 Why did she look so frightened? 425 00:36:15,340 --> 00:36:16,380 What did you do to her? 426 00:36:17,500 --> 00:36:18,619 I didn't do anything. 427 00:36:19,829 --> 00:36:21,269 I don't know. She suddenly ran out of here. 428 00:36:24,739 --> 00:36:26,460 Hey, let me ask you something. 429 00:36:28,340 --> 00:36:29,460 Do I look scary? 430 00:36:30,789 --> 00:36:32,420 Do I look like a serial killer? 431 00:36:37,789 --> 00:36:38,789 Am I so handsome 432 00:36:40,269 --> 00:36:41,309 that she became shy? 433 00:36:44,269 --> 00:36:45,699 Whatever you say. 434 00:36:48,539 --> 00:36:51,789 By the way, I'm sure there's a reason 435 00:36:52,420 --> 00:36:53,460 you're here with me. 436 00:36:54,139 --> 00:36:55,340 I doubt that 437 00:36:56,380 --> 00:36:58,019 you just came to drop me off. 438 00:37:04,860 --> 00:37:06,829 I came to find the driver who hit Mon. 439 00:37:08,460 --> 00:37:09,579 She might be working here. 440 00:37:11,139 --> 00:37:12,139 Mong. 441 00:37:12,829 --> 00:37:14,380 The accident happened a long time ago. 442 00:37:14,380 --> 00:37:15,579 Why would you dig it up? 443 00:37:16,539 --> 00:37:17,539 It might be over for other people. 444 00:37:18,539 --> 00:37:19,539 But it's not over for me. 445 00:37:23,659 --> 00:37:25,340 Do you have a volunteer named Ploypimol? 446 00:37:28,619 --> 00:37:30,380 There are many volunteers here. 447 00:37:31,139 --> 00:37:32,699 I can't remember all their names. 448 00:37:33,340 --> 00:37:34,940 I only remember the regular members. 449 00:37:37,340 --> 00:37:38,420 Do you mind 450 00:37:39,309 --> 00:37:41,219 if I check the members' records? 451 00:37:41,900 --> 00:37:43,309 You can't. It's confidential. 452 00:37:44,789 --> 00:37:46,269 Why are you looking for her? 453 00:37:47,309 --> 00:37:49,269 I'd like to meet the person who hit my sister. 454 00:37:51,460 --> 00:37:52,659 I was abroad when it happened. 455 00:37:54,269 --> 00:37:55,380 It's nothing serious. 456 00:37:58,860 --> 00:37:59,940 That's good. 457 00:38:00,829 --> 00:38:03,309 You should let bygones be bygones. 458 00:38:04,460 --> 00:38:06,829 No one wants accidents to happen. 459 00:38:07,789 --> 00:38:10,380 Both parties get hurt and suffer losses. 460 00:38:10,659 --> 00:38:11,659 But... 461 00:38:16,380 --> 00:38:18,789 Anyway, thank you so much. 462 00:38:19,219 --> 00:38:21,269 Sure. Please excuse me. 463 00:38:33,619 --> 00:38:34,619 I see. 464 00:38:35,179 --> 00:38:36,460 Thank you so much, Thong. 465 00:38:37,269 --> 00:38:38,829 Luckily, he came to me. 466 00:38:39,829 --> 00:38:41,420 I know that you hit her. 467 00:38:42,420 --> 00:38:43,789 You should be careful. 468 00:38:44,539 --> 00:38:47,699 It seems like he really wants to find the driver. 469 00:38:49,460 --> 00:38:50,460 Okay. 470 00:39:29,219 --> 00:39:30,219 Jit. 471 00:39:30,940 --> 00:39:31,980 Jit. 472 00:39:32,940 --> 00:39:33,980 Jit, dear. 473 00:39:34,539 --> 00:39:35,539 Yes. 474 00:39:37,460 --> 00:39:38,539 What's wrong? 475 00:39:39,269 --> 00:39:40,460 Wasn't the event fun? 476 00:39:45,179 --> 00:39:46,179 Mom. 477 00:39:47,980 --> 00:39:50,059 I met Mon's brother at the event. 478 00:39:52,460 --> 00:39:53,659 I'm scared. 479 00:39:53,980 --> 00:39:55,269 I'm scared that he'll recognize me 480 00:39:55,380 --> 00:39:57,900 and hurt us like he threatened in the past. 481 00:40:01,269 --> 00:40:02,380 Calm down. 482 00:40:03,269 --> 00:40:05,099 It could just be a coincidence. 483 00:40:05,340 --> 00:40:07,539 He didn't know who you were. 484 00:40:07,829 --> 00:40:10,099 Mom, if he comes back... 485 00:40:12,380 --> 00:40:13,380 How about this? 486 00:40:14,139 --> 00:40:16,619 You can avoid him by not going to the club for a while. 487 00:40:21,340 --> 00:40:22,340 You're right. 488 00:40:48,399 --> 00:40:49,399 Hello. 489 00:40:50,600 --> 00:40:52,160 Are you here? I'll come get you. 490 00:40:54,359 --> 00:40:56,080 Everyone, Grandma is here. 491 00:41:04,439 --> 00:41:06,529 Watch where you're going. 492 00:41:09,529 --> 00:41:10,879 She ruined my hair. 493 00:41:48,359 --> 00:41:49,359 Hello, Grandma. 494 00:41:49,969 --> 00:41:50,969 You look beautiful. 495 00:41:54,319 --> 00:41:55,560 Last night, 496 00:41:55,719 --> 00:41:57,759 the penalty was... 497 00:41:58,640 --> 00:42:00,919 - Hello, Grandma. - Hello. 498 00:42:01,399 --> 00:42:02,919 - Would you like a snack? - No. 499 00:42:03,120 --> 00:42:04,239 I'm on a diet. 500 00:42:04,680 --> 00:42:05,969 You can relax. 501 00:42:05,969 --> 00:42:07,359 - Let's go. - You have a nice body. 502 00:42:11,279 --> 00:42:12,399 Why didn't you tell me? 503 00:42:16,489 --> 00:42:18,040 You both look nice, Man, Horm. 504 00:42:18,759 --> 00:42:20,640 - Hello, Grandma. - Hello, Grandma. 505 00:42:20,969 --> 00:42:22,640 - You came at the perfect time. - Why? 506 00:42:22,759 --> 00:42:24,919 - I have a question. - What is it? 507 00:42:25,040 --> 00:42:27,160 Between us, 508 00:42:27,489 --> 00:42:29,279 who is prettier? 509 00:42:30,040 --> 00:42:31,600 - Can I be honest? - Yes. 510 00:42:31,600 --> 00:42:32,600 I'm prettier than both of you. 511 00:42:32,600 --> 00:42:35,839 - Oh, my... - Oh, my... 512 00:42:35,839 --> 00:42:38,799 Hello, you're early. 513 00:42:38,799 --> 00:42:39,839 Yes. 514 00:42:40,600 --> 00:42:41,640 Hello. 515 00:42:42,839 --> 00:42:43,839 How's it going, Goh? 516 00:42:44,759 --> 00:42:46,200 - Hello, Grandma. - Is everything all right? 517 00:42:46,200 --> 00:42:47,200 Yes. 518 00:42:47,319 --> 00:42:48,439 You look beautiful today. 519 00:42:48,439 --> 00:42:49,439 What a sweet talker. 520 00:42:49,439 --> 00:42:50,839 - I'll get to work then. - Okay. 521 00:43:02,520 --> 00:43:05,200 Grandma, this is the summary of yesterday's meeting. 522 00:43:05,200 --> 00:43:06,319 I've concluded it for you. 523 00:43:06,560 --> 00:43:09,759 The bottom file is the information on the herbs you asked me to find. 524 00:43:10,120 --> 00:43:13,960 I wrote a summary and made a mobile recording so you can listen to it. 525 00:43:14,120 --> 00:43:15,239 - Thank you. - Sure. 526 00:43:29,799 --> 00:43:31,000 Here's your medicine, Grandma. 527 00:43:32,640 --> 00:43:35,520 You're more than just a secretary to me. 528 00:43:36,719 --> 00:43:39,000 After my retirement, 529 00:43:39,520 --> 00:43:41,960 it'd be great for someone like you 530 00:43:42,560 --> 00:43:43,879 to look after the company. 531 00:43:44,799 --> 00:43:46,399 Wait. What about... 532 00:43:55,399 --> 00:43:56,960 Hello, Grandma. 533 00:43:57,640 --> 00:43:58,960 The conference room is ready. 534 00:43:59,359 --> 00:44:00,759 - I'll be there. - Okay. 535 00:44:11,520 --> 00:44:12,520 Shall we go? 536 00:44:12,759 --> 00:44:14,719 Let me take a look at this first. 537 00:44:15,040 --> 00:44:16,560 - Please excuse me then. - Okay. 538 00:44:46,759 --> 00:44:49,560 (Boonsri) 539 00:45:00,239 --> 00:45:03,839 I called this meeting because I have an important announcement. 540 00:45:06,399 --> 00:45:07,640 As you all know, 541 00:45:08,319 --> 00:45:10,680 I've been having health issues for a while now. 542 00:45:11,480 --> 00:45:12,960 I'd like to retire 543 00:45:13,279 --> 00:45:15,120 and get medical treatment abroad. 544 00:45:17,879 --> 00:45:19,319 - Grandma. - Yes. 545 00:45:19,879 --> 00:45:23,040 Who will take over the company then? 546 00:45:23,719 --> 00:45:25,000 My grandson 547 00:45:25,279 --> 00:45:26,759 will take over the company. 548 00:45:30,839 --> 00:45:32,359 Does this mean 549 00:45:33,160 --> 00:45:34,319 we're fired? 550 00:45:34,520 --> 00:45:35,520 Don't worry. 551 00:45:36,279 --> 00:45:39,120 The new director promised 552 00:45:39,120 --> 00:45:41,520 not to fire anyone. 553 00:45:44,279 --> 00:45:47,759 I called this meeting so that all of you can meet him. 554 00:45:48,239 --> 00:45:49,799 He will be here soon. 555 00:45:51,399 --> 00:45:52,399 Wait a moment. 556 00:45:55,319 --> 00:45:56,480 Mong's here, Grandma. 557 00:45:56,480 --> 00:45:57,480 Is he? 558 00:45:58,120 --> 00:45:59,120 Bring him in. 559 00:46:15,200 --> 00:46:16,239 Hello, Grandma. 560 00:46:16,239 --> 00:46:17,640 Hello. Come inside. 561 00:46:39,120 --> 00:46:42,560 This is Tidphati Techpipat, my grandson. 562 00:46:46,399 --> 00:46:48,439 - Introduce yourself. - Okay. 563 00:46:48,960 --> 00:46:51,239 Hello, I'm Tidphati Techpipat. 564 00:46:52,120 --> 00:46:53,799 You can call me Mong. 565 00:46:55,080 --> 00:46:56,080 - Mong. - Mong. 566 00:46:57,680 --> 00:46:59,600 - Sit and join our meeting. - Okay. 567 00:47:02,120 --> 00:47:04,040 Mong, you can sit here. 568 00:47:04,319 --> 00:47:05,680 - Please. - Thank you. 569 00:47:05,680 --> 00:47:06,799 You're welcome. Scoot over. 570 00:47:07,600 --> 00:47:08,839 - Scoot over. - Scoot over. 571 00:47:09,480 --> 00:47:10,480 Go. 572 00:47:12,560 --> 00:47:13,680 Come on. Hurry up. 573 00:47:18,080 --> 00:47:22,640 Mong is the grandson I trust the most. 574 00:47:23,719 --> 00:47:27,000 I don't want the traditional herbal recipes to die with me. 575 00:47:27,879 --> 00:47:31,000 I'm sure Mong can improve our brand. 576 00:47:33,319 --> 00:47:34,319 Mong. 577 00:47:35,960 --> 00:47:38,160 Yes. As for your job, 578 00:47:38,960 --> 00:47:40,319 you don't have to worry. 579 00:47:40,719 --> 00:47:42,640 Your positions will remain 580 00:47:42,960 --> 00:47:43,960 unchanged. 581 00:47:45,439 --> 00:47:46,439 What a relief. 582 00:47:48,680 --> 00:47:49,960 You're an exception, Renuka. 583 00:47:50,799 --> 00:47:52,279 You have to get used 584 00:47:52,560 --> 00:47:54,560 to working for your new boss, Mong. 585 00:47:58,040 --> 00:47:59,040 Me? 586 00:47:59,640 --> 00:48:00,640 Is he my new boss? 587 00:48:02,480 --> 00:48:04,719 I'd be happy to. 588 00:48:06,480 --> 00:48:09,040 Jit will be working with Goh. 589 00:48:11,000 --> 00:48:12,040 All right. 590 00:48:12,560 --> 00:48:13,600 Grandma. 591 00:48:13,960 --> 00:48:15,839 When will your last day be? 592 00:48:16,799 --> 00:48:18,520 I'll be here until the end of the month. 593 00:48:18,759 --> 00:48:21,919 The new director will take over next month. 594 00:48:22,359 --> 00:48:23,680 - Next month? - Yes. 595 00:48:27,160 --> 00:48:28,160 Are we clear? 596 00:48:28,560 --> 00:48:29,560 - Yes. - Yes. 597 00:48:30,160 --> 00:48:33,759 Let's welcome our new director, 598 00:48:34,080 --> 00:48:35,080 Mong. 599 00:48:35,879 --> 00:48:36,960 - Congratulations. - Congratulations. 600 00:48:48,640 --> 00:48:52,120 I didn't know that Grandma had other relatives. 601 00:48:52,719 --> 00:48:54,000 Who would have thought 602 00:48:54,279 --> 00:48:58,600 that her grandson would be as handsome as a celebrity? 603 00:48:59,160 --> 00:49:02,080 I heard he's Goh's distant relative. 604 00:49:02,359 --> 00:49:04,160 But Goh never told us 605 00:49:04,160 --> 00:49:07,600 - that he had such a hot relative. - I know, right? 606 00:49:07,759 --> 00:49:09,640 Oh, my... I need a touchup. 607 00:49:09,839 --> 00:49:10,839 A handsome man is here. 608 00:49:11,319 --> 00:49:13,560 - Go ahead. - I need one too. 609 00:49:13,560 --> 00:49:14,560 Jit. 610 00:49:16,560 --> 00:49:17,799 Is he the person you told me about? 611 00:49:18,520 --> 00:49:21,600 Yes, he's the brother of the person I hit. 612 00:49:22,719 --> 00:49:23,759 What should I do? 613 00:49:25,359 --> 00:49:26,399 Calm down. 614 00:49:29,359 --> 00:49:30,399 Here he comes. 615 00:49:32,359 --> 00:49:33,640 You should go home. 616 00:49:33,799 --> 00:49:35,560 - I'll tell Grandma for you. - Okay. 617 00:49:40,839 --> 00:49:41,839 Jit. 618 00:49:43,520 --> 00:49:44,520 Yes. 619 00:49:45,560 --> 00:49:48,120 She's another secretary of mine. 620 00:49:48,759 --> 00:49:50,279 If you need some advice, you can ask her. 621 00:49:52,640 --> 00:49:53,680 Hello. 622 00:49:54,919 --> 00:49:55,919 Hello. 623 00:49:56,120 --> 00:49:59,359 Please show Mong around the company for me. 624 00:49:59,960 --> 00:50:01,319 Well, I... 625 00:50:01,839 --> 00:50:05,160 - I actually... - I'll show him around. I'm free. 626 00:50:05,279 --> 00:50:07,560 No, I need to speak with you. 627 00:50:07,560 --> 00:50:08,799 Come to my office. 628 00:50:09,839 --> 00:50:10,839 All right? 629 00:50:10,839 --> 00:50:12,399 - Mong. - Yes. 630 00:50:12,399 --> 00:50:15,040 If you have any questions, you can ask Jit. 631 00:50:15,439 --> 00:50:16,520 Okay. Thank you so much. 632 00:50:16,759 --> 00:50:18,359 Come. Follow me. 633 00:50:24,080 --> 00:50:26,239 Okay then. Make yourself at home. 634 00:50:26,239 --> 00:50:27,279 I will. 635 00:50:27,279 --> 00:50:28,839 Jit, I'll leave him to you. 636 00:50:29,439 --> 00:50:30,439 Yes. 637 00:50:42,680 --> 00:50:43,680 We meet again, 638 00:50:44,520 --> 00:50:45,520 Miss Shy. 639 00:50:51,080 --> 00:50:52,600 Do you have any advice for me? 640 00:50:53,960 --> 00:50:54,960 Please show me around. 641 00:51:06,039 --> 00:51:07,079 After you. 642 00:51:09,320 --> 00:51:10,320 After you. 643 00:51:13,840 --> 00:51:14,840 Excuse me. 644 00:51:15,760 --> 00:51:17,039 Aren't you going to say something? 645 00:51:18,079 --> 00:51:19,079 Sorry? 646 00:51:19,840 --> 00:51:21,920 Well, you're the guide. 647 00:51:22,559 --> 00:51:24,440 Say something. Introduce the company. 648 00:51:24,639 --> 00:51:25,639 Well. 649 00:51:26,840 --> 00:51:27,880 This is 650 00:51:28,320 --> 00:51:29,480 the whole company. 651 00:51:29,639 --> 00:51:30,639 It's quite small. 652 00:51:32,239 --> 00:51:33,920 What? Is that all? 653 00:51:38,079 --> 00:51:39,920 We're like a family. 654 00:51:40,199 --> 00:51:42,199 We call Boonsri "Grandma". 655 00:51:44,039 --> 00:51:45,039 You really are like a family. 656 00:51:46,519 --> 00:51:47,960 - This way. - Wait. 657 00:51:48,400 --> 00:51:49,880 Where are you taking me? 658 00:51:51,559 --> 00:51:54,039 Well, the room upstairs is a library, 659 00:51:54,800 --> 00:51:57,599 a laboratory, and a herbal collection room. 660 00:51:58,400 --> 00:52:00,079 Grandma's usually upstairs. 661 00:52:30,800 --> 00:52:31,840 What do I smell? 662 00:52:37,159 --> 00:52:38,559 Herbs. 663 00:52:51,480 --> 00:52:54,400 This room is Grandma's library, 664 00:52:55,440 --> 00:52:58,559 herbal collection room, and laboratory. 665 00:53:08,159 --> 00:53:09,239 So it's a 3-in-1. 666 00:53:14,320 --> 00:53:15,320 Yes. 667 00:53:17,440 --> 00:53:19,760 Grandma really loves this room. 668 00:53:20,559 --> 00:53:22,280 Every product we have 669 00:53:22,679 --> 00:53:24,280 was created in this very room. 670 00:53:25,960 --> 00:53:26,960 What else? 671 00:53:29,440 --> 00:53:30,880 Every product 672 00:53:31,559 --> 00:53:32,599 is made with care. 673 00:53:34,400 --> 00:53:36,960 Grandma would make sure 674 00:53:37,199 --> 00:53:38,840 of the quality 675 00:53:39,159 --> 00:53:40,320 before producing it. 676 00:53:42,480 --> 00:53:43,599 Some products 677 00:53:43,840 --> 00:53:45,360 are organic. 678 00:53:45,639 --> 00:53:47,079 They don't contain preservatives. 679 00:53:54,719 --> 00:53:56,039 Are you saying they're homemade? 680 00:54:01,280 --> 00:54:02,280 Look. 681 00:54:03,480 --> 00:54:05,559 If you want to know something, 682 00:54:05,960 --> 00:54:07,320 you can find the information here. 683 00:54:08,320 --> 00:54:09,400 Take your time. 684 00:54:10,119 --> 00:54:12,119 I'll get back to work. 685 00:54:13,679 --> 00:54:14,960 Watch out. 686 00:54:28,239 --> 00:54:29,239 What are you doing? 687 00:54:39,599 --> 00:54:43,039 I'll... I'll get back to work. 688 00:54:47,079 --> 00:54:49,360 You can go. I'll take it from here. 689 00:54:50,599 --> 00:54:51,599 All right. 690 00:55:05,920 --> 00:55:06,960 What, Goh? 691 00:55:08,480 --> 00:55:09,480 I didn't do anything. 692 00:55:10,800 --> 00:55:11,960 I didn't say anything. 693 00:55:20,880 --> 00:55:21,880 Jit. 694 00:55:24,960 --> 00:55:26,519 How did it go? Are you okay? 695 00:55:27,559 --> 00:55:28,559 It was bad. 696 00:55:29,360 --> 00:55:31,719 Every time he moved, it gave me a heart attack. 697 00:55:34,599 --> 00:55:35,800 What will you do 698 00:55:36,679 --> 00:55:37,679 once he starts working here? 699 00:55:41,760 --> 00:55:42,760 I will quit. 700 00:55:45,480 --> 00:55:47,920 I love this job. I love this company. 701 00:55:48,719 --> 00:55:50,320 But I really can't work here. 702 00:55:55,800 --> 00:55:56,800 I understand. 703 00:55:58,480 --> 00:56:00,920 If you really want to quit, 704 00:56:01,679 --> 00:56:03,119 I'll help you find a new job. 705 00:56:04,960 --> 00:56:06,199 Thank you so much 706 00:56:06,719 --> 00:56:08,320 for getting me this job 707 00:56:08,599 --> 00:56:10,079 and helping me all this time, Tin. 708 00:56:13,599 --> 00:56:14,800 You're my junior. 709 00:56:15,400 --> 00:56:16,719 We went to the same university. 710 00:56:16,719 --> 00:56:18,239 It's only right that I help you, right? 711 00:56:21,679 --> 00:56:24,480 Will your family be okay with this? 712 00:56:27,840 --> 00:56:30,519 Mon's brother will be your new boss? 713 00:56:31,440 --> 00:56:32,440 Yes. 714 00:56:33,480 --> 00:56:35,239 That's why I want to talk to you. 715 00:56:35,800 --> 00:56:36,880 I might quit 716 00:56:37,199 --> 00:56:38,320 and find a new job. 717 00:56:40,320 --> 00:56:41,440 But I'm worried... 718 00:56:41,760 --> 00:56:43,679 Don't worry about me. 719 00:56:44,360 --> 00:56:46,599 I understand. As you can see, 720 00:56:46,719 --> 00:56:48,079 I'm strong now. 721 00:56:48,559 --> 00:56:49,760 Quit your job. 722 00:56:49,920 --> 00:56:51,719 Quit tomorrow if you want. 723 00:56:51,920 --> 00:56:53,719 I can support you. 724 00:56:55,320 --> 00:56:57,360 That's right. I can sell my baked goods. 725 00:56:59,360 --> 00:57:01,719 Let me help you sell baked goods 726 00:57:01,840 --> 00:57:03,159 while I look for a new job. 727 00:57:03,480 --> 00:57:04,480 Sure. 728 00:57:06,880 --> 00:57:08,679 - Let me. - It's hot. Be careful. 729 00:57:13,239 --> 00:57:15,679 Here. Fry the bananas. They're ready. 730 00:57:44,239 --> 00:57:46,320 Why are you suddenly quitting? 731 00:57:48,599 --> 00:57:49,599 Well. 732 00:57:50,480 --> 00:57:52,280 You're retiring. 733 00:57:52,960 --> 00:57:54,320 So I decided to go back to school. 734 00:57:55,039 --> 00:57:56,079 Which school? 735 00:57:57,760 --> 00:57:58,800 Well. 736 00:57:59,519 --> 00:58:00,559 The same school. 737 00:58:04,760 --> 00:58:05,960 I don't want to sign it. 738 00:58:06,519 --> 00:58:08,320 Your talents are too good to waste. 739 00:58:10,239 --> 00:58:13,320 Grandma, can you sign it now? 740 00:58:14,679 --> 00:58:15,760 I can sign it. 741 00:58:16,280 --> 00:58:18,360 But you know that it's our policy 742 00:58:18,760 --> 00:58:21,159 to give a month's notice, don't you? 743 00:58:22,559 --> 00:58:25,079 You have to work here for another month. 744 00:58:26,239 --> 00:58:27,719 I know. 745 00:58:28,079 --> 00:58:29,519 Please sign it now. 746 00:58:29,880 --> 00:58:30,880 Sign it. 747 00:58:40,719 --> 00:58:41,719 What's wrong? 748 00:58:43,760 --> 00:58:45,280 I feel dizzy. 749 00:58:46,320 --> 00:58:47,800 Get me some hot water. 750 00:58:48,239 --> 00:58:49,239 Okay. 751 00:59:00,360 --> 00:59:01,360 Grandma. 752 00:59:02,119 --> 00:59:03,159 What's wrong? 753 00:59:03,440 --> 00:59:04,440 Grandma. 754 00:59:07,719 --> 00:59:09,960 Somebody, call an ambulance. Grandma's passed out. 755 00:59:11,280 --> 00:59:12,280 Grandma. 756 00:59:13,039 --> 00:59:14,039 Grandma. 757 00:59:22,199 --> 00:59:24,599 (Emergency) 758 00:59:29,679 --> 00:59:32,480 (Emergency Room) 759 01:00:07,760 --> 01:00:09,079 (Mong) 760 01:00:21,840 --> 01:00:24,039 (Mong) 761 01:00:25,760 --> 01:00:26,760 Hello. 762 01:00:33,480 --> 01:00:34,480 What did you say? 763 01:00:35,519 --> 01:00:36,519 What happened? 764 01:00:38,719 --> 01:00:39,760 Which hospital are you at? 765 01:00:40,719 --> 01:00:42,039 Okay, I'll be right there. 766 01:00:46,800 --> 01:00:47,800 Doctor. 767 01:00:48,320 --> 01:00:49,559 Are you Boonsri's relative? 768 01:00:49,800 --> 01:00:51,639 - Yes. - The patient's safe now. 769 01:00:52,199 --> 01:00:53,199 Please excuse me. 770 01:00:53,679 --> 01:00:54,840 Don't worry. 771 01:00:54,960 --> 01:00:56,920 The doctor gave her some vasodilators. 772 01:00:57,159 --> 01:00:59,000 She will be sent to the recovery room. 773 01:00:59,559 --> 01:01:02,079 - I see. Can I see her? - Yes, please go inside. 774 01:01:02,280 --> 01:01:03,280 Thank you. 775 01:01:11,079 --> 01:01:12,079 How's Grandma? 776 01:01:13,360 --> 01:01:14,719 She's safe. 777 01:01:16,639 --> 01:01:17,639 What a relief. 778 01:01:17,960 --> 01:01:19,239 Stay with her for now. 779 01:01:19,719 --> 01:01:21,119 Re contacted her relatives already. 780 01:01:21,239 --> 01:01:22,280 They're on their way. 781 01:01:22,760 --> 01:01:23,800 They don't have to come. 782 01:01:24,719 --> 01:01:26,119 Tidphati is coming here now. 783 01:01:26,320 --> 01:01:27,320 What did you say? 784 01:01:28,360 --> 01:01:29,559 What are you going to do? 785 01:01:32,559 --> 01:01:35,199 You should leave right away. I'll send Re there instead. 786 01:01:35,480 --> 01:01:36,480 Okay. 787 01:01:38,280 --> 01:01:40,280 - Tin, we're too late. - Jit. 788 01:01:40,280 --> 01:01:42,679 - He's here. I have to go. - Jit. 789 01:01:43,480 --> 01:01:45,199 Jit. Hello, Jit. 790 01:01:48,920 --> 01:01:49,920 Jitsagao. 791 01:01:57,559 --> 01:01:58,559 Grandma... 792 01:01:59,119 --> 01:02:00,360 Grandma is safe now. 793 01:02:00,800 --> 01:02:03,559 The doctor is moving her to the recovery room. 794 01:02:22,320 --> 01:02:23,599 - Grandma. - Jit. 795 01:02:23,960 --> 01:02:25,000 How are you feeling? 796 01:02:35,440 --> 01:02:36,440 Well. 797 01:02:37,280 --> 01:02:39,480 He called you. 798 01:02:40,039 --> 01:02:41,159 So I told him. 799 01:02:42,679 --> 01:02:43,719 Thank you. 800 01:02:54,559 --> 01:02:56,039 Since he's here, 801 01:02:56,920 --> 01:02:58,039 I'm going to leave then. 802 01:03:03,199 --> 01:03:04,599 I'll walk you out, Jit. 803 01:03:05,280 --> 01:03:06,280 Jit. 804 01:03:13,760 --> 01:03:15,960 - Grandma, do you feel better now? - Yes. 805 01:03:16,440 --> 01:03:17,840 I feel my age. 806 01:03:20,559 --> 01:03:22,800 I don't think I can go back to work. 807 01:03:23,880 --> 01:03:24,920 You have to 808 01:03:25,440 --> 01:03:27,400 start working earlier than expected. 809 01:03:28,840 --> 01:03:29,880 Don't worry. 810 01:03:31,280 --> 01:03:32,920 I'll take care of your company. 811 01:03:34,079 --> 01:03:35,519 It might feel too soon for you. 812 01:03:37,039 --> 01:03:38,840 But I don't have any other grandkids. 813 01:03:39,679 --> 01:03:41,199 I have no one to turn to 814 01:03:41,840 --> 01:03:43,280 except you. 815 01:03:45,840 --> 01:03:47,360 When do you want me to start? 816 01:03:49,039 --> 01:03:50,119 Tomorrow. 817 01:03:55,840 --> 01:03:56,880 What did you say, Tin? 818 01:03:57,440 --> 01:03:59,840 Tidphati will start working tomorrow? 819 01:04:01,239 --> 01:04:03,280 Goh told me just now. 820 01:04:04,480 --> 01:04:06,719 He asked Re to prepare a room for the new CEO. 821 01:04:07,360 --> 01:04:08,360 What are you going to do next? 822 01:04:08,679 --> 01:04:11,760 What can I do? Grandma hasn't signed my resignation letter. 823 01:04:12,519 --> 01:04:14,960 Does this mean Tidphati will need to sign it instead? 824 01:04:18,960 --> 01:04:20,840 What should I do? 825 01:04:21,320 --> 01:04:23,039 Should I take sick leave, 826 01:04:23,599 --> 01:04:24,639 catch a disease, 827 01:04:24,880 --> 01:04:26,840 or just die? 828 01:04:47,960 --> 01:04:48,960 Tin. 829 01:04:49,880 --> 01:04:51,079 Is Tidphati here yet? 830 01:04:59,920 --> 01:05:00,920 Hello. 831 01:05:01,480 --> 01:05:03,039 Everyone's usually here early. 832 01:05:03,639 --> 01:05:06,239 That's good. Feel free to give me advice. 833 01:05:06,719 --> 01:05:08,360 Don't be nervous. Just relax. 834 01:05:08,360 --> 01:05:09,960 - Hello. - Hello. 835 01:05:11,159 --> 01:05:12,159 Hello. 836 01:05:56,400 --> 01:05:57,400 Jit. 837 01:06:02,480 --> 01:06:03,760 How's it going, Shy Ninja? 838 01:06:06,639 --> 01:06:08,679 I'll be your boss from now on. 839 01:06:09,840 --> 01:06:10,920 My name isn't Ninja. 840 01:06:11,320 --> 01:06:13,320 You sneak around 841 01:06:13,880 --> 01:06:14,880 and avoid my eye contact. 842 01:06:17,920 --> 01:06:19,320 Do you have a crush on me? 843 01:06:21,039 --> 01:06:22,079 I don't. 844 01:06:23,440 --> 01:06:24,440 Are you afraid of me? 845 01:06:24,760 --> 01:06:25,760 I'm not. 846 01:06:26,599 --> 01:06:27,599 If you're not afraid, 847 01:06:28,400 --> 01:06:30,760 then why are you standing so stiffly like this? 848 01:06:33,360 --> 01:06:35,199 - I have work to do. - Wait. 849 01:06:40,079 --> 01:06:41,279 Why do you keep avoiding me? 850 01:06:43,569 --> 01:06:45,119 From now on, 851 01:06:45,960 --> 01:06:47,119 you have to look into my eyes 852 01:06:50,039 --> 01:06:51,279 whenever I talk to you. 853 01:06:52,239 --> 01:06:53,239 Do you understand? 854 01:06:59,960 --> 01:07:00,960 Mong. 855 01:07:01,279 --> 01:07:02,279 What are you doing? 856 01:07:03,079 --> 01:07:04,960 I'll get to work. Goh, good morning. 857 01:07:11,319 --> 01:07:12,479 What were you doing? 858 01:07:14,760 --> 01:07:15,880 I wasn't doing anything. 859 01:07:21,649 --> 01:07:23,529 I wondered why you were late 860 01:07:24,159 --> 01:07:25,159 so I went to get you. 861 01:07:26,720 --> 01:07:28,359 It turned out you were with a girl. 862 01:07:29,760 --> 01:07:31,880 It's happened twice already. 863 01:07:32,399 --> 01:07:33,399 What were you trying to do? 864 01:07:34,960 --> 01:07:37,000 I haven't done anything yet. 865 01:07:37,000 --> 01:07:38,079 Yet? 866 01:07:38,720 --> 01:07:40,800 Were you planning to do something before I interrupted? 867 01:07:41,529 --> 01:07:42,569 No. 868 01:07:43,760 --> 01:07:45,039 I'm no longer a playboy. 869 01:07:45,960 --> 01:07:47,199 - Mong. - Please come in. 870 01:07:49,649 --> 01:07:50,840 Excuse me. 871 01:08:08,039 --> 01:08:09,880 Here's your coffee, Tidphati. 872 01:08:10,760 --> 01:08:11,760 Thank you so much. 873 01:08:12,649 --> 01:08:14,760 This is Renuka, your secretary. 874 01:08:18,039 --> 01:08:19,079 Hello. 875 01:08:19,199 --> 01:08:22,479 It's nice to meet you. 876 01:08:23,039 --> 01:08:25,039 If you need any help, 877 01:08:25,439 --> 01:08:26,609 please let me know. 878 01:08:26,840 --> 01:08:30,880 I can do everything. 879 01:08:34,319 --> 01:08:35,399 Thank you. 880 01:08:43,079 --> 01:08:44,569 How does the coffee taste? 881 01:08:45,199 --> 01:08:46,920 Is it sweet? 882 01:08:47,319 --> 01:08:48,439 Mong doesn't like sweet things. 883 01:08:49,159 --> 01:08:50,239 He likes it black. 884 01:08:51,199 --> 01:08:52,960 I'm sorry. I didn't know. 885 01:08:52,960 --> 01:08:55,079 - I'll get you a new one. - That's all right. 886 01:08:57,319 --> 01:08:58,359 Okay. 887 01:09:00,199 --> 01:09:01,199 So 888 01:09:01,569 --> 01:09:04,649 is there anything else I can help you with? 889 01:09:07,880 --> 01:09:09,609 Renuka, please... 890 01:09:10,039 --> 01:09:11,840 You can call me Re. 891 01:09:12,479 --> 01:09:14,319 I prefer calling you Renuka. It's more polite. 892 01:09:16,439 --> 01:09:19,079 Renuka, please tell every department head 893 01:09:19,720 --> 01:09:21,079 to meet me 894 01:09:21,399 --> 01:09:23,569 in the conference room around 10 a.m. 895 01:09:24,319 --> 01:09:25,800 I'd like to get to know everyone first. 896 01:09:26,960 --> 01:09:27,960 Yes. 897 01:09:28,680 --> 01:09:29,680 All right. 898 01:09:39,159 --> 01:09:40,199 Excuse me. 899 01:09:50,880 --> 01:09:53,319 Your secretary seems to have fallen for your charm. 900 01:09:54,760 --> 01:09:56,359 She's throwing herself at you. 901 01:10:00,399 --> 01:10:01,399 (Boonsri) 902 01:10:04,519 --> 01:10:05,769 As you all know, 903 01:10:06,120 --> 01:10:07,279 Grandma is severely ill. 904 01:10:07,920 --> 01:10:09,160 She cannot work anymore. 905 01:10:10,880 --> 01:10:13,120 I'm starting my position here earlier than expected. 906 01:10:19,160 --> 01:10:21,319 I promise 907 01:10:21,880 --> 01:10:24,960 to take care of you like family. 908 01:10:25,639 --> 01:10:27,120 I promised Grandma that. 909 01:10:28,000 --> 01:10:29,120 I will be making changes 910 01:10:30,399 --> 01:10:31,729 to our brand. 911 01:10:33,729 --> 01:10:36,809 I will make our brand more modern. 912 01:10:37,359 --> 01:10:39,519 I will also improve our brand. 913 01:10:40,479 --> 01:10:41,809 We will grow together. 914 01:10:43,040 --> 01:10:44,040 I promise. 915 01:10:58,769 --> 01:11:01,040 Hey, your desk is here. 916 01:11:01,439 --> 01:11:04,679 Gosh, look at you. 917 01:11:05,319 --> 01:11:08,040 He's handsome. He's very handsome. 918 01:11:08,239 --> 01:11:09,880 He's so cool. 919 01:11:10,200 --> 01:11:11,319 He's perfect. 920 01:11:12,040 --> 01:11:13,920 Will I be able to focus on work? 921 01:11:14,599 --> 01:11:15,729 You're right. 922 01:11:15,849 --> 01:11:17,399 How can we focus? 923 01:11:17,880 --> 01:11:20,239 Our boss is too handsome. 924 01:11:22,599 --> 01:11:23,599 Huahorm. 925 01:11:23,920 --> 01:11:25,399 He won't even look at you. 926 01:11:25,599 --> 01:11:26,809 He has a beautiful girlfriend. 927 01:11:27,239 --> 01:11:28,729 Does he have a girlfriend? 928 01:11:28,849 --> 01:11:31,729 Yes, her name is Varalee Jones. 929 01:11:32,000 --> 01:11:33,769 She's part Thai, American, and French. 930 01:11:33,769 --> 01:11:36,000 - I see. - They started dating abroad. 931 01:11:37,160 --> 01:11:39,239 Oh, right. I'm curious about one thing. 932 01:11:39,809 --> 01:11:41,769 Why would he work here? 933 01:11:41,960 --> 01:11:45,120 His family is filthy rich, and they own many companies. 934 01:11:46,120 --> 01:11:47,519 I heard 935 01:11:47,920 --> 01:11:52,160 his sister was supposed to take over the company. 936 01:11:53,080 --> 01:11:57,120 Yes, but she got in an accident and lost her ability to walk. 937 01:11:57,599 --> 01:11:59,559 What happened? Did she break her leg? 938 01:12:01,319 --> 01:12:02,319 I don't know. 939 01:12:08,399 --> 01:12:09,439 I doubt it. 940 01:12:10,439 --> 01:12:11,479 Get back to work. 941 01:12:30,559 --> 01:12:31,559 Come in. 942 01:12:47,769 --> 01:12:51,920 This is the information regarding our products that you asked for. 943 01:12:52,920 --> 01:12:54,880 Thank you. Please put it down. 944 01:13:00,599 --> 01:13:01,599 Thank you. 945 01:13:05,040 --> 01:13:06,920 Do you need help with anything else? 946 01:13:09,279 --> 01:13:10,279 No. 947 01:13:11,000 --> 01:13:12,769 You can get back to work. 948 01:13:15,000 --> 01:13:16,040 All right. 949 01:13:18,849 --> 01:13:22,399 If you need anything or want me to find something, 950 01:13:22,599 --> 01:13:25,359 don't hesitate to let me know. 951 01:13:25,479 --> 01:13:27,639 I'm very eager to help you. 952 01:13:28,729 --> 01:13:29,729 Okay. 953 01:13:30,000 --> 01:13:31,000 I don't need help now. 954 01:13:33,319 --> 01:13:37,679 In that case, please show me every product we have. 955 01:13:38,599 --> 01:13:40,599 I want to see every product. 956 01:13:43,920 --> 01:13:44,920 Okay. 957 01:13:45,599 --> 01:13:46,599 Okay. 958 01:13:55,479 --> 01:13:57,200 Do you just want the products 959 01:13:57,679 --> 01:13:59,160 and nothing else? 960 01:14:00,239 --> 01:14:01,239 That's right. 961 01:14:02,000 --> 01:14:03,160 - Thank you. - Okay. 962 01:14:23,279 --> 01:14:25,319 Do I really need to work with her? 963 01:14:34,679 --> 01:14:36,679 When you take over the company, 964 01:14:37,080 --> 01:14:39,769 you can ask my secretaries for advice. 965 01:14:40,319 --> 01:14:42,120 Both Jit and Renuka are good. 966 01:14:42,599 --> 01:14:43,920 Especially, Jit, 967 01:14:44,479 --> 01:14:46,439 she knows everything about the company. 968 01:14:47,319 --> 01:14:49,040 Something seems off about her. 969 01:14:50,639 --> 01:14:52,000 She looks a little crazy. 970 01:14:53,279 --> 01:14:54,279 What do you mean? 971 01:14:55,120 --> 01:14:57,519 Jit is my best secretary. 972 01:14:58,160 --> 01:15:01,080 She's kind, hardworking, and smart. 973 01:15:01,319 --> 01:15:02,439 She's nice too. 974 01:15:04,769 --> 01:15:06,319 - Is that so? - Yes. 975 01:15:07,200 --> 01:15:09,920 Now you make me want her as my secretary. 976 01:15:11,960 --> 01:15:13,000 It's a shame 977 01:15:13,479 --> 01:15:14,679 that she's quitting. 978 01:15:15,849 --> 01:15:17,559 She just told me this morning. 979 01:15:22,439 --> 01:15:23,479 - Grandma. - Yes. 980 01:15:24,880 --> 01:15:26,920 Do you think she's quitting 981 01:15:27,809 --> 01:15:28,960 because of me? 982 01:15:30,849 --> 01:15:33,559 I don't know. I haven't signed the letter though. 983 01:15:34,319 --> 01:15:36,599 If you want to keep her, 984 01:15:36,920 --> 01:15:38,559 try to persuade her. 985 01:15:38,809 --> 01:15:40,319 She might change her mind. 986 01:16:00,359 --> 01:16:01,639 What is it, Honey? 987 01:16:02,599 --> 01:16:04,479 Why do you sound like that? It's your first day. 988 01:16:05,439 --> 01:16:06,479 Is there a problem with the work? 989 01:16:06,639 --> 01:16:07,920 The work is fine. 990 01:16:09,120 --> 01:16:10,439 My secretary is the problem. 991 01:16:12,160 --> 01:16:13,160 What happened? 992 01:16:13,559 --> 01:16:15,399 Did you flirt with her? 993 01:16:15,960 --> 01:16:17,599 I understand I'm handsome. 994 01:16:18,679 --> 01:16:20,160 Girls tend to fall for me. 995 01:16:22,479 --> 01:16:24,599 Change your secretary then. It's easy. 996 01:16:25,120 --> 01:16:27,920 Pick someone who isn't interested in you. 997 01:16:36,169 --> 01:16:38,759 This is a face wash, Mong. 998 01:16:38,759 --> 01:16:41,079 It contains gold extracts. 999 01:16:41,079 --> 01:16:42,679 It's very good. 1000 01:16:42,919 --> 01:16:43,919 I see. 1001 01:16:44,320 --> 01:16:48,959 And this is eye cream. It's lotion so the bottle is big. 1002 01:16:48,959 --> 01:16:51,959 Our customers say it's very good. It's really popular. 1003 01:16:51,959 --> 01:16:53,999 It's our top-selling product. 1004 01:16:54,560 --> 01:16:55,560 I see. 1005 01:16:55,799 --> 01:16:58,480 Mong, we have a new product. 1006 01:16:58,480 --> 01:17:00,560 It fell. I'm sorry. 1007 01:17:00,679 --> 01:17:03,759 Our new product is body lotion, Mong. 1008 01:17:04,039 --> 01:17:06,440 Let me apply for you. 1009 01:17:07,079 --> 01:17:08,440 It's okay. 1010 01:17:08,440 --> 01:17:10,679 Let me, Mong. I want to show you. 1011 01:17:10,839 --> 01:17:14,440 - You don't have to. - The right way to apply it 1012 01:17:14,440 --> 01:17:16,560 is to massage it in circles. 1013 01:17:16,759 --> 01:17:17,919 Massage in circles and gently slap it. 1014 01:17:17,919 --> 01:17:18,919 Okay. 1015 01:17:19,129 --> 01:17:20,919 Is she flirting with him? 1016 01:17:21,280 --> 01:17:22,719 I can apply it myself. 1017 01:17:29,249 --> 01:17:30,280 - Mong. - No. 1018 01:17:30,919 --> 01:17:31,919 Lee. 1019 01:17:35,799 --> 01:17:37,360 Excuse me. 1020 01:17:51,959 --> 01:17:53,249 What were you doing to him? 1021 01:17:55,959 --> 01:17:56,959 Why are you here? 1022 01:17:58,400 --> 01:17:59,759 I came to surprise you. 1023 01:18:06,440 --> 01:18:07,520 But I didn't expect 1024 01:18:10,560 --> 01:18:12,360 to be surprised myself. 1025 01:18:13,209 --> 01:18:14,999 Lee, what are you talking about? 1026 01:18:15,679 --> 01:18:18,169 Her name is Renuka. She's my secretary. 1027 01:18:21,249 --> 01:18:22,249 Yes. 1028 01:18:22,719 --> 01:18:24,999 We were just working. 1029 01:18:27,520 --> 01:18:28,799 I saw her falling on you 1030 01:18:29,209 --> 01:18:30,400 and seducing you. 1031 01:18:32,480 --> 01:18:34,600 No, I wasn't doing that. 1032 01:18:34,600 --> 01:18:36,999 I don't know how to seduce anyone. 1033 01:18:37,600 --> 01:18:38,600 I really wasn't doing it. 1034 01:18:39,879 --> 01:18:43,320 Judging from your makeup and clothes, 1035 01:18:43,919 --> 01:18:45,600 it's clear that you're seducing him. 1036 01:18:45,999 --> 01:18:46,999 Lee. 1037 01:18:47,360 --> 01:18:48,400 Please calm down. 1038 01:18:49,079 --> 01:18:52,079 Renuka is just Mong's secretary. 1039 01:18:53,799 --> 01:18:56,440 Secretaries can't be trusted. 1040 01:18:58,169 --> 01:19:00,560 Please get him a new secretary, Goh. 1041 01:19:03,360 --> 01:19:05,759 Please don't do that. 1042 01:19:05,759 --> 01:19:06,759 - Please. - Lee. 1043 01:19:06,919 --> 01:19:08,249 You can't do this, Lee. 1044 01:19:08,959 --> 01:19:09,959 I don't care. 1045 01:19:10,999 --> 01:19:12,999 I won't let this woman 1046 01:19:13,360 --> 01:19:15,280 be your secretary. 1047 01:19:15,480 --> 01:19:17,039 Lee, that's enough. 1048 01:19:17,480 --> 01:19:19,169 This is my first day. 1049 01:19:19,480 --> 01:19:21,799 Please don't cause a scene. I'm begging you. 1050 01:19:22,919 --> 01:19:23,999 It's your call. 1051 01:19:25,400 --> 01:19:26,639 You either work with her 1052 01:19:28,360 --> 01:19:30,320 - or break up with me. - Lee. 1053 01:19:31,440 --> 01:19:32,719 What can I do 1054 01:19:33,039 --> 01:19:34,209 to make it up to you? 1055 01:19:34,639 --> 01:19:35,759 Find a new secretary. 1056 01:19:36,999 --> 01:19:38,320 Where am I supposed to find one? 1057 01:19:42,879 --> 01:19:43,879 Move. 1058 01:19:44,679 --> 01:19:45,679 Move aside. 1059 01:19:46,400 --> 01:19:47,400 Okay. 1060 01:20:03,799 --> 01:20:04,799 I pick her. 1061 01:20:11,480 --> 01:20:13,600 Make this nerdy girl your secretary. 1062 01:20:15,079 --> 01:20:16,400 Her face 1063 01:20:17,079 --> 01:20:18,719 and clothes look basic. 1064 01:20:19,639 --> 01:20:20,679 I won't get jealous. 1065 01:20:22,249 --> 01:20:23,249 Me? 1066 01:20:23,879 --> 01:20:25,320 Yes, you. 1067 01:20:28,129 --> 01:20:29,400 I can't. 1068 01:20:29,560 --> 01:20:32,560 - I'm actually... - What's your problem? 1069 01:20:33,079 --> 01:20:36,079 Mong, I want her as your secretary. 1070 01:20:37,360 --> 01:20:38,400 All right, everyone. 1071 01:20:39,919 --> 01:20:41,560 To ease Lee's mind, 1072 01:20:42,039 --> 01:20:44,480 Renuka will be working for me. 1073 01:20:45,919 --> 01:20:48,520 And Jitsagao will be working for Tidphati. 1074 01:20:49,560 --> 01:20:50,560 Is that okay with you? 1075 01:21:24,139 --> 01:21:25,629 Tin, help me. 1076 01:21:28,299 --> 01:21:30,020 Chon, give us some privacy. 1077 01:21:40,860 --> 01:21:42,709 Why did he make me his secretary? 1078 01:21:43,379 --> 01:21:46,179 - Did he find out the truth? - Calm down. 1079 01:21:47,100 --> 01:21:50,299 He would have fired you this morning if he had found out. 1080 01:21:50,709 --> 01:21:53,379 He wouldn't want you working as his secretary. 1081 01:21:56,669 --> 01:21:57,709 You're right. 1082 01:21:59,539 --> 01:22:00,749 How do I get myself fired? 1083 01:22:02,139 --> 01:22:03,459 You already quit. 1084 01:22:06,259 --> 01:22:07,499 I know but still. 1085 01:22:07,980 --> 01:22:09,820 I want to quit right now. 1086 01:22:10,060 --> 01:22:11,539 Help me think. Please, Tin. 1087 01:22:16,749 --> 01:22:17,780 I have an idea. 1088 01:22:19,379 --> 01:22:20,499 Tell him the truth. 1089 01:22:21,749 --> 01:22:22,780 Tin. 1090 01:22:23,299 --> 01:22:26,100 I asked you to come up with a way to get fired, not killed. 1091 01:22:26,579 --> 01:22:28,539 Don't make this worse for me. 1092 01:22:29,379 --> 01:22:31,339 I'm not. I'm serious. 1093 01:22:31,780 --> 01:22:32,820 It might be 1094 01:22:33,339 --> 01:22:35,060 a good idea. 1095 01:22:35,709 --> 01:22:36,860 Whatever will be, will be. 1096 01:22:37,499 --> 01:22:39,459 Isn't it better to face the problem? 1097 01:22:44,339 --> 01:22:45,579 I'm not ready. 1098 01:22:48,179 --> 01:22:49,259 Wait until you're ready. 1099 01:22:50,060 --> 01:22:51,299 I'll help you until then. 1100 01:22:55,539 --> 01:22:56,780 Thank you so much. 1101 01:22:58,749 --> 01:23:00,020 You're very nice to me. 1102 01:23:00,629 --> 01:23:02,709 This is why all of your girlfriends hate me. 1103 01:23:04,860 --> 01:23:06,060 Girls just get jealous. 1104 01:23:06,940 --> 01:23:08,579 Look at Varalee. 1105 01:23:09,459 --> 01:23:11,020 She's gorgeous but she got jealous. 1106 01:23:22,100 --> 01:23:23,980 You'll be working closely with her man. 1107 01:23:24,709 --> 01:23:25,709 Be careful. 1108 01:23:29,539 --> 01:23:30,539 I will. 1109 01:24:05,709 --> 01:24:06,709 You're the best. 1110 01:24:07,139 --> 01:24:10,579 How did I do? Was I convincing as the jealous girlfriend? 1111 01:24:12,219 --> 01:24:13,499 You scared me. 1112 01:24:13,860 --> 01:24:15,179 You scared everyone. 1113 01:24:15,780 --> 01:24:17,459 You asked me 1114 01:24:17,820 --> 01:24:19,419 to help you. 1115 01:24:19,579 --> 01:24:21,139 Lee, keep it down. 1116 01:24:21,499 --> 01:24:22,539 People might hear you. 1117 01:24:25,900 --> 01:24:26,900 You're no joke. 1118 01:24:27,379 --> 01:24:28,379 Let's talk in my room. 1119 01:24:29,139 --> 01:24:30,139 Let's go. 1120 01:24:34,219 --> 01:24:35,299 Please come in. 1121 01:24:40,419 --> 01:24:41,419 How is it? 1122 01:24:44,020 --> 01:24:45,020 Please take a seat, 1123 01:24:45,299 --> 01:24:46,339 Varalee Jones. 1124 01:24:48,740 --> 01:24:51,780 Look, I helped you get a new secretary. 1125 01:24:52,100 --> 01:24:53,860 Don't forget to treat me to a meal. 1126 01:24:54,620 --> 01:24:55,620 Don't worry. 1127 01:24:56,740 --> 01:24:57,740 Also, 1128 01:24:58,459 --> 01:25:00,980 don't flirt with the new secretary so much 1129 01:25:01,179 --> 01:25:02,900 that she can't focus on work. 1130 01:25:04,139 --> 01:25:05,379 You don't have to worry. 1131 01:25:05,980 --> 01:25:07,020 She's terrified of me. 1132 01:25:07,620 --> 01:25:08,900 She won't even look at me. 1133 01:25:09,700 --> 01:25:11,620 She thinks I'm a serial killer or something. 1134 01:25:15,780 --> 01:25:18,419 I feel bad for your last secretary. 1135 01:25:18,940 --> 01:25:20,579 She got repositioned after one day. 1136 01:25:22,339 --> 01:25:25,940 It's okay. She's now Goh's secretary. Her salary is the same. 1137 01:25:26,499 --> 01:25:27,499 The job is easy. 1138 01:25:27,940 --> 01:25:28,940 There's no damage done. 1139 01:25:31,259 --> 01:25:32,259 There's only one downside. 1140 01:25:33,100 --> 01:25:34,139 What is it? 1141 01:25:34,139 --> 01:25:36,259 She won't get to work with this handsome boss anymore. 1142 01:25:42,780 --> 01:25:44,900 By the way, won't your last secretary 1143 01:25:45,179 --> 01:25:47,060 pick a fight with your new one? 1144 01:25:47,620 --> 01:25:49,299 She seems hard to deal with. 1145 01:25:58,459 --> 01:26:00,060 I will make you fire me. 1146 01:26:00,379 --> 01:26:02,499 I will make you want to work for me. 1147 01:26:03,179 --> 01:26:04,179 This is your homework. 1148 01:26:04,499 --> 01:26:06,780 You must follow these rules as a secretary. 1149 01:26:07,900 --> 01:26:09,339 As a secretary or a girlfriend? 1150 01:26:09,339 --> 01:26:14,820 (Next Episode) 1151 01:26:14,820 --> 01:26:17,940 - Mon. - The person who did this to you 1152 01:26:19,299 --> 01:26:21,060 will pay for it. 1153 01:26:21,499 --> 01:26:23,100 This is for divorcing my sister. 1154 01:26:23,700 --> 01:26:25,780 This is for leaving my sister. 1155 01:26:26,660 --> 01:26:28,620 Do you happen to know Ploypimol's address? 1156 01:26:29,139 --> 01:26:30,299 Why do you ask? 1157 01:27:11,459 --> 01:27:17,379 (Channel 3) 73991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.