Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,490
(Channel 3)
2
00:00:05,240 --> 00:00:09,810
(TV Scene)
3
00:00:48,280 --> 00:00:49,280
Move aside.
4
00:00:51,000 --> 00:00:52,200
Don't make me lose my patience.
5
00:00:52,759 --> 00:00:53,759
No.
6
00:00:54,039 --> 00:00:55,679
Talk to me first.
7
00:00:56,039 --> 00:00:57,119
What is there to talk about?
8
00:00:57,719 --> 00:00:58,719
You lied to me.
9
00:00:59,280 --> 00:01:00,399
You hid the truth from me.
10
00:01:01,960 --> 00:01:03,560
I didn't mean to do it.
11
00:01:04,239 --> 00:01:05,799
I'm sorry, Mong.
12
00:01:09,959 --> 00:01:10,959
Go away.
13
00:01:11,640 --> 00:01:12,640
I don't want to see your face.
14
00:01:13,719 --> 00:01:15,280
You destroyed my family.
15
00:01:15,959 --> 00:01:17,599
I already paid for it.
16
00:01:18,480 --> 00:01:19,799
Wasn't it enough?
17
00:01:21,769 --> 00:01:23,840
Is that all you can say?
18
00:01:24,920 --> 00:01:26,280
She isn't your family.
19
00:01:27,560 --> 00:01:29,120
The victim who became disabled
20
00:01:29,959 --> 00:01:31,159
isn't your family.
21
00:01:31,920 --> 00:01:33,239
She's my sister.
22
00:01:37,239 --> 00:01:38,519
Don't make me hate you even more.
23
00:01:42,400 --> 00:01:43,400
Go.
24
00:01:48,079 --> 00:01:49,239
Do you want me to die?
25
00:01:50,480 --> 00:01:51,879
Will that make up for it?
26
00:01:53,480 --> 00:01:54,920
Kill me then.
27
00:02:05,079 --> 00:02:06,079
Are you sure about that?
28
00:02:10,719 --> 00:02:11,719
All right then.
29
00:02:52,840 --> 00:02:58,400
(Accidental Love)
30
00:04:19,519 --> 00:04:26,399
(Many months earlier)
31
00:04:44,959 --> 00:04:45,959
Mon.
32
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
It's me.
33
00:04:48,920 --> 00:04:49,920
Can I come inside?
34
00:04:58,680 --> 00:04:59,879
You put makeup on.
35
00:05:00,319 --> 00:05:01,319
Are you going somewhere?
36
00:05:01,730 --> 00:05:03,439
I'm disabled.
There's nowhere I can go.
37
00:05:06,920 --> 00:05:08,050
The person who did this to you
38
00:05:09,800 --> 00:05:11,399
is probably living a good life.
39
00:05:13,170 --> 00:05:15,610
I wonder if that person
knows how much
40
00:05:16,319 --> 00:05:17,519
your life has changed.
41
00:05:18,800 --> 00:05:20,279
I'm also curious
42
00:05:21,480 --> 00:05:23,360
how those people are doing.
43
00:06:54,060 --> 00:06:55,060
Did you have a nightmare?
44
00:06:57,459 --> 00:06:58,459
Yes.
45
00:07:02,060 --> 00:07:03,139
I'm scared, Mom.
46
00:07:04,300 --> 00:07:06,180
I'm scared that her brother
47
00:07:07,180 --> 00:07:08,420
might seek revenge.
48
00:07:09,899 --> 00:07:11,420
The case has been closed.
49
00:07:12,019 --> 00:07:14,339
We paid for the damages.
50
00:07:15,139 --> 00:07:17,420
We changed our names and moved.
51
00:07:17,819 --> 00:07:19,259
They won't be able to find us.
52
00:07:20,620 --> 00:07:22,540
- Mom, but...
- Jit.
53
00:07:27,220 --> 00:07:28,459
It's in the past.
54
00:07:29,379 --> 00:07:30,779
You must live in the present.
55
00:07:31,500 --> 00:07:32,939
Forget all the bad things
56
00:07:33,819 --> 00:07:35,420
and start a new life.
57
00:07:42,620 --> 00:07:45,740
Go take a shower so we can eat.
58
00:07:46,459 --> 00:07:47,459
All right?
59
00:08:46,100 --> 00:08:47,100
Hello.
60
00:08:48,340 --> 00:08:49,659
I'm Tidphati Techpipat.
61
00:08:51,100 --> 00:08:52,539
The victim's brother.
62
00:08:53,710 --> 00:08:55,139
My family may have let you go
63
00:08:56,539 --> 00:08:57,899
but I won't.
64
00:08:59,830 --> 00:09:01,059
I'm sorry.
65
00:09:01,419 --> 00:09:03,710
I'm very sorry.
66
00:09:04,019 --> 00:09:06,460
Can your apology
make my sister walk again?
67
00:09:08,460 --> 00:09:09,460
Remember this.
68
00:09:10,259 --> 00:09:11,539
Once I come back to Thailand,
69
00:09:12,710 --> 00:09:14,059
I will hunt you down.
70
00:09:15,500 --> 00:09:17,340
You must pay for this.
71
00:09:18,460 --> 00:09:19,460
Ploypimol.
72
00:09:38,860 --> 00:09:39,899
Hello, Thong.
73
00:09:39,899 --> 00:09:43,059
It's the anniversary of
the Safe Driving Club today.
74
00:09:43,539 --> 00:09:45,539
Where are you? Are you here?
75
00:09:46,539 --> 00:09:48,419
It's very crowded here.
76
00:09:48,539 --> 00:09:49,830
Is it 10 a.m. already?
77
00:09:50,139 --> 00:09:51,779
Okay, I'll be right there.
78
00:10:00,830 --> 00:10:03,620
- Mister, to Ladprao Station now.
- Get on.
79
00:10:54,419 --> 00:10:56,980
Mister, bikes aren't allowed
in the right lane.
80
00:10:57,179 --> 00:10:59,059
Everyone uses it.
81
00:11:16,620 --> 00:11:20,019
Mister, it's illegal
to drive on the sidewalk.
82
00:11:20,139 --> 00:11:21,460
Aren't you in a hurry?
83
00:11:22,179 --> 00:11:24,299
I am but so are other people.
84
00:11:24,419 --> 00:11:27,100
You can't do this. You will cause
people trouble. It's illegal too.
85
00:11:27,100 --> 00:11:28,740
What if you hit someone?
86
00:11:31,100 --> 00:11:32,100
Get off.
87
00:11:32,740 --> 00:11:34,059
Get off already.
88
00:11:34,899 --> 00:11:35,899
Get off.
89
00:11:36,460 --> 00:11:37,460
You're so annoying.
90
00:12:00,860 --> 00:12:02,179
Are you okay?
91
00:12:02,179 --> 00:12:03,539
Help.
92
00:12:03,980 --> 00:12:05,220
- Are you driving away?
- Stop.
93
00:12:05,340 --> 00:12:07,059
You hit my son. Where are you going?
94
00:12:07,059 --> 00:12:08,379
Stop. Stop right there.
95
00:12:41,899 --> 00:12:43,899
Are you trying to run
after hitting that boy?
96
00:12:44,539 --> 00:12:46,100
Officer.
97
00:12:46,580 --> 00:12:48,460
It's a hit and run. Arrest him.
98
00:12:49,419 --> 00:12:50,779
Stay on the ground.
99
00:12:51,580 --> 00:12:52,620
Officer.
100
00:12:52,779 --> 00:12:54,779
Dear, it's okay.
101
00:12:54,779 --> 00:12:56,460
- Are you okay?
- Are you hurt?
102
00:12:56,460 --> 00:12:57,940
- Thank you so much.
- Sure.
103
00:12:58,100 --> 00:12:59,419
I'm fine. Thank you.
104
00:13:00,860 --> 00:13:02,259
You are a very good person,
105
00:13:03,100 --> 00:13:04,379
unlike this criminal.
106
00:13:04,659 --> 00:13:06,620
How can you be so cruel?
107
00:13:06,620 --> 00:13:08,179
Calm down. He's been arrested.
108
00:13:08,620 --> 00:13:09,740
I better see you again!
109
00:13:09,860 --> 00:13:13,139
How on earth did you get your
driver's license? You hurt my son.
110
00:13:25,139 --> 00:13:26,379
Stop right here.
111
00:13:26,379 --> 00:13:30,460
(Safe Driving Club)
112
00:13:31,620 --> 00:13:32,659
- Here. Thank you.
- You're welcome.
113
00:13:39,179 --> 00:13:40,580
Everyone, gather here.
114
00:13:41,019 --> 00:13:42,059
Come on.
115
00:13:42,820 --> 00:13:43,820
I'm sorry.
116
00:13:44,139 --> 00:13:45,620
All right. Everyone's here.
117
00:13:45,899 --> 00:13:48,820
I'm in charge of the VIP guests
and backstage.
118
00:13:49,179 --> 00:13:51,379
Jit, you're in charge
of welcoming the guests.
119
00:13:51,379 --> 00:13:53,659
Make sure no one
parks their car at the entrance
120
00:13:53,779 --> 00:13:55,580
- or it will cause a traffic jam.
- Okay.
121
00:13:55,860 --> 00:13:58,580
Has anyone called our celebrity MC?
122
00:13:58,820 --> 00:14:01,460
I've called Varalee.
She should be here in half an hour.
123
00:14:01,899 --> 00:14:03,860
Don't worry. Lee's never late
124
00:14:04,059 --> 00:14:05,220
unless
125
00:14:05,860 --> 00:14:07,100
her boyfriend's dropping her off.
126
00:14:08,860 --> 00:14:11,259
- Call me when she gets here.
- I will.
127
00:14:11,539 --> 00:14:13,940
Okay, everyone. Let's get to work.
128
00:14:36,019 --> 00:14:37,059
What's up, Lee?
129
00:14:37,419 --> 00:14:38,419
Mong.
130
00:14:39,100 --> 00:14:40,220
Do you know what time it is?
131
00:14:40,740 --> 00:14:43,340
We agreed to meet at ten
but it's almost eleven now.
132
00:14:44,139 --> 00:14:46,220
You're never on time.
133
00:14:48,179 --> 00:14:50,179
I'm usually an hour late.
134
00:14:50,580 --> 00:14:51,659
You know that.
135
00:14:52,179 --> 00:14:53,340
Hurry up.
136
00:14:53,740 --> 00:14:54,779
I know.
137
00:14:55,379 --> 00:14:56,539
I'm getting dressed.
138
00:14:57,419 --> 00:15:00,059
Since I'm going with you,
I have to look nice.
139
00:15:00,779 --> 00:15:04,019
If you knew that you'd take so long,
why didn't you wake up earlier?
140
00:15:04,259 --> 00:15:06,460
Lee, stop nagging.
141
00:15:07,740 --> 00:15:09,620
What color is your outfit?
142
00:15:10,500 --> 00:15:11,580
I'll wear the same color.
143
00:15:11,779 --> 00:15:14,659
What? You still haven't
put on a shirt?
144
00:15:14,899 --> 00:15:18,460
No, I'm about to put on some lotion.
145
00:15:19,860 --> 00:15:21,139
Darn it, Mong.
146
00:15:22,059 --> 00:15:23,059
Anyway, Lee,
147
00:15:23,340 --> 00:15:24,340
I will be there
148
00:15:24,820 --> 00:15:27,500
as soon as I can. Okay? See you.
149
00:15:39,419 --> 00:15:41,059
Mong, here's your coffee.
150
00:16:26,940 --> 00:16:29,899
Gosh, you take longer
than a woman to get ready.
151
00:16:30,019 --> 00:16:31,100
But you're a fast driver.
152
00:16:31,539 --> 00:16:33,059
Why are you complaining?
153
00:16:33,059 --> 00:16:34,500
- Are you coming with me or not?
- Of course I am.
154
00:16:35,220 --> 00:16:36,340
- If I'm late...
- Let's hurry.
155
00:16:37,179 --> 00:16:38,179
Here you go.
156
00:16:38,179 --> 00:16:39,539
- Hurry up.
- Stop complaining.
157
00:16:52,460 --> 00:16:54,500
Please stop the car after this one.
158
00:16:54,500 --> 00:16:55,500
Okay.
159
00:16:56,100 --> 00:16:57,740
Please wait a moment.
160
00:16:58,379 --> 00:16:59,379
You can cross the road.
161
00:16:59,670 --> 00:17:01,180
- Let me help you.
- Thank you.
162
00:17:02,700 --> 00:17:04,859
Welcome. You can cross the road now.
163
00:17:05,059 --> 00:17:08,420
Don't forget to hand these out
to the guests before they go inside.
164
00:17:11,099 --> 00:17:12,819
Welcome.
165
00:17:14,460 --> 00:17:15,539
Welcome.
166
00:17:20,579 --> 00:17:21,670
I'm sorry.
167
00:17:21,940 --> 00:17:23,980
It's okay. Are you all right, Miss?
168
00:17:24,220 --> 00:17:26,150
- Are you hurt?
- I'll apologize.
169
00:17:26,390 --> 00:17:27,619
- Can you get up?
- Just stay here.
170
00:17:30,420 --> 00:17:31,740
Are you hurt? Can you get up?
171
00:17:34,940 --> 00:17:37,099
I'm sorry. Are you all right?
172
00:17:37,099 --> 00:17:38,500
- Can you get up?
- I'm fine.
173
00:17:38,500 --> 00:17:39,539
I'm just a little frightened.
174
00:17:42,220 --> 00:17:43,579
- Here you go.
- Thank you.
175
00:17:44,059 --> 00:17:45,059
I'm sorry.
176
00:17:45,390 --> 00:17:46,390
This way.
177
00:17:47,980 --> 00:17:49,819
Why didn't the driver
apologize to her?
178
00:17:50,390 --> 00:17:51,670
Why were you the one apologizing?
179
00:17:52,910 --> 00:17:54,460
I wanted to apologize myself.
180
00:18:15,220 --> 00:18:16,220
Excuse me.
181
00:18:19,259 --> 00:18:20,299
Excuse me.
182
00:18:29,619 --> 00:18:31,940
What you did was wrong.
Why didn't you apologize?
183
00:18:35,019 --> 00:18:36,019
I'm sorry.
184
00:18:36,980 --> 00:18:38,150
I didn't want Lee to be late.
185
00:18:39,460 --> 00:18:40,740
You have to be responsible
186
00:18:40,940 --> 00:18:42,539
no matter how late you are.
187
00:18:43,019 --> 00:18:44,180
If you cause an accident,
188
00:18:44,339 --> 00:18:45,859
not only you will suffer,
189
00:18:45,859 --> 00:18:47,299
but your passenger,
190
00:18:47,460 --> 00:18:48,670
your parents,
191
00:18:48,859 --> 00:18:50,099
the victim,
192
00:18:50,099 --> 00:18:51,460
the victim's relatives,
193
00:18:51,460 --> 00:18:53,299
and everyone else will suffer too.
194
00:18:53,299 --> 00:18:54,299
Do you understand?
195
00:19:01,819 --> 00:19:02,859
I understand.
196
00:19:03,819 --> 00:19:04,859
I'm very sorry.
197
00:19:06,779 --> 00:19:08,420
But if you don't let me go now,
198
00:19:12,539 --> 00:19:15,099
many more people will suffer.
199
00:19:23,619 --> 00:19:24,619
What do you say?
200
00:19:25,259 --> 00:19:26,339
Can I go now?
201
00:19:27,259 --> 00:19:28,259
Fine.
202
00:19:28,740 --> 00:19:29,779
Hold on.
203
00:19:31,059 --> 00:19:32,059
Give me one.
204
00:19:32,910 --> 00:19:33,910
Here.
205
00:19:35,150 --> 00:19:36,460
You shouldn't drive
206
00:19:36,579 --> 00:19:38,670
faster than 30 km per hour
in a crowded area.
207
00:19:38,980 --> 00:19:39,980
Read it.
208
00:19:47,099 --> 00:19:48,150
You can go.
209
00:19:49,910 --> 00:19:51,059
I'm sorry again.
210
00:20:02,150 --> 00:20:03,740
Mong, let's go.
211
00:20:04,180 --> 00:20:05,180
All right.
212
00:20:15,180 --> 00:20:19,700
Hello, members from the Safe Driving
Club who are here with us today.
213
00:20:19,859 --> 00:20:24,220
For those of you who haven't
registered, please do so.
214
00:20:24,220 --> 00:20:27,019
And those of you
who are already here,
215
00:20:27,150 --> 00:20:28,539
please come closer to the stage.
216
00:20:28,539 --> 00:20:31,819
It's almost time
for the opening ceremony
217
00:20:32,390 --> 00:20:37,859
and you will get to meet
our beautiful celebrity MC, Varalee.
218
00:20:38,099 --> 00:20:39,259
And people who...
219
00:20:41,059 --> 00:20:42,460
(Safe Driving Club)
220
00:20:45,859 --> 00:20:48,259
Hello, everyone.
221
00:20:48,539 --> 00:20:52,859
Welcome to today's event,
Drive Safely For Everyone.
222
00:20:53,019 --> 00:20:58,259
Today is the four-year
anniversary of our club.
223
00:20:58,700 --> 00:21:02,259
First of all, I'd like to invite
Chomthong Chalumpon,
224
00:21:02,539 --> 00:21:04,619
a former superstar
225
00:21:04,619 --> 00:21:07,180
and our club's president,
to give his opening remarks.
226
00:21:07,500 --> 00:21:08,500
Please come on stage.
227
00:21:24,670 --> 00:21:25,670
Hello.
228
00:21:30,299 --> 00:21:33,019
First of all, I'd like to thank
everyone for coming here today.
229
00:21:34,059 --> 00:21:37,940
I'm also a victim
of a drunk driving case.
230
00:21:39,779 --> 00:21:40,910
My life
231
00:21:41,859 --> 00:21:42,859
was good.
232
00:21:43,539 --> 00:21:44,539
I was
233
00:21:44,859 --> 00:21:46,700
a rising star.
234
00:21:48,380 --> 00:21:50,380
But my life was turned upside down
235
00:21:51,299 --> 00:21:52,859
when an irresponsible person
236
00:21:53,940 --> 00:21:55,779
carelessly drove while he was drunk.
237
00:21:57,900 --> 00:22:00,299
I'm not the only victim. Many lives
238
00:22:01,380 --> 00:22:02,619
have been ruined
239
00:22:03,259 --> 00:22:04,500
by drunk driving.
240
00:22:19,700 --> 00:22:20,700
Who
241
00:22:21,299 --> 00:22:22,460
hit my daughter?
242
00:22:23,460 --> 00:22:24,460
Me.
243
00:22:24,859 --> 00:22:26,660
It was me.
244
00:22:28,980 --> 00:22:31,779
You. You hit my daughter.
245
00:22:34,099 --> 00:22:35,660
I'm sorry.
246
00:22:36,099 --> 00:22:38,740
I'm sorry. I didn't mean to.
247
00:22:38,740 --> 00:22:40,619
I...
248
00:22:40,859 --> 00:22:43,460
I didn't mean to.
Please forgive my family.
249
00:22:43,579 --> 00:22:45,059
I'm very sorry.
250
00:22:45,059 --> 00:22:46,259
Your apology isn't enough.
251
00:22:47,980 --> 00:22:49,660
- We're sorry.
- We're sorry.
252
00:22:49,779 --> 00:22:52,539
- My daughter didn't mean to.
- I'm sorry.
253
00:22:52,539 --> 00:22:53,579
If something happens to her,
254
00:22:54,940 --> 00:22:56,019
I won't let you get away with this!
255
00:22:59,779 --> 00:23:00,779
Doctor.
256
00:23:00,779 --> 00:23:02,500
- Who is Karnruji's relative?
- Me.
257
00:23:04,339 --> 00:23:05,339
I'm her father.
258
00:23:05,779 --> 00:23:08,660
There's bleeding in her meninx.
259
00:23:08,940 --> 00:23:12,019
I already removed the blood
260
00:23:12,299 --> 00:23:15,859
but there might be side effects
from the bleeding.
261
00:23:16,460 --> 00:23:17,460
As of now,
262
00:23:17,700 --> 00:23:20,180
I can't tell you
when she will wake up.
263
00:23:20,980 --> 00:23:24,420
Her ability to walk
may be affected as well.
264
00:23:25,180 --> 00:23:26,220
Will she be normal again?
265
00:23:27,539 --> 00:23:29,140
I can't tell you that.
266
00:23:29,660 --> 00:23:31,740
It depends on
the patient's recovery.
267
00:23:35,740 --> 00:23:36,859
Are you saying
268
00:23:38,019 --> 00:23:39,339
she will be disabled?
269
00:23:44,259 --> 00:23:47,579
It's all your fault.
She's like this because of you.
270
00:23:47,700 --> 00:23:49,819
- It's all your fault.
- No.
271
00:23:49,819 --> 00:23:52,579
- Why aren't you hurt too?
- I'm sorry.
272
00:23:52,740 --> 00:23:54,579
- I'm sorry.
- Why?
273
00:23:55,299 --> 00:23:56,380
Calm down.
274
00:24:00,140 --> 00:24:01,220
I'm sorry.
275
00:24:12,380 --> 00:24:15,180
I founded this club
276
00:24:15,900 --> 00:24:17,019
to create awareness
277
00:24:17,339 --> 00:24:19,619
so that other people don't face
the same fate as me.
278
00:24:19,859 --> 00:24:20,859
Thank you.
279
00:24:30,259 --> 00:24:32,660
Can your apology
make my sister walk again?
280
00:24:34,660 --> 00:24:35,660
Remember this.
281
00:24:36,579 --> 00:24:37,819
Once I come back to Thailand,
282
00:24:38,980 --> 00:24:40,339
I will hunt you down.
283
00:24:41,660 --> 00:24:43,700
You must pay for this.
284
00:24:44,619 --> 00:24:45,619
Ploypimol.
285
00:25:36,460 --> 00:25:37,500
Mong.
286
00:25:45,420 --> 00:25:46,460
You're back.
287
00:26:30,819 --> 00:26:31,819
Does it hurt?
288
00:27:00,779 --> 00:27:01,779
I'm sorry.
289
00:27:32,220 --> 00:27:33,220
Let me help you.
290
00:27:36,900 --> 00:27:37,900
Thank you.
291
00:27:46,619 --> 00:27:47,900
What are you doing here?
292
00:27:49,220 --> 00:27:51,339
I'm thinking about the person I hit.
293
00:27:52,180 --> 00:27:54,460
I wonder how she's doing.
294
00:27:55,420 --> 00:27:57,619
I'm sure she's strong like me.
Don't worry.
295
00:28:00,299 --> 00:28:02,740
I wonder whether or not
she's still mad at me.
296
00:28:57,099 --> 00:28:58,180
Goh.
297
00:28:58,740 --> 00:29:00,579
Why didn't you ask
the maid for help?
298
00:29:01,339 --> 00:29:02,339
Why did you get it yourself?
299
00:29:03,859 --> 00:29:06,619
I need to do things myself
if I want to live a normal life.
300
00:29:07,380 --> 00:29:11,180
Gosh, how stubborn can you be?
301
00:29:18,980 --> 00:29:20,140
Are you here to see Mong?
302
00:29:20,660 --> 00:29:22,819
Yes, I'm here to see your mom too.
303
00:29:23,460 --> 00:29:24,460
Is Mong not home?
304
00:29:25,539 --> 00:29:26,900
He went to an event with Lee.
305
00:29:27,819 --> 00:29:28,819
Is something wrong?
306
00:29:29,859 --> 00:29:32,339
I want to talk to Mong
about the company.
307
00:29:39,099 --> 00:29:40,099
It's him.
308
00:29:43,900 --> 00:29:44,980
How's it going, Mong?
309
00:29:45,420 --> 00:29:46,619
I was about to call you.
310
00:29:46,980 --> 00:29:48,059
Goh is here.
311
00:29:48,740 --> 00:29:49,900
Please tell him
312
00:29:50,460 --> 00:29:51,579
that I'll be home late.
313
00:29:52,140 --> 00:29:54,500
Sure, so why did you call me?
314
00:29:55,019 --> 00:29:56,099
The driver who hit you,
315
00:29:56,900 --> 00:29:57,900
was her name Ploypimol?
316
00:29:59,539 --> 00:30:00,539
Why do you ask?
317
00:30:01,099 --> 00:30:03,259
She happened to cross my mind.
318
00:30:04,059 --> 00:30:05,099
I might run into her here.
319
00:30:06,380 --> 00:30:07,420
So what if you run into her?
320
00:30:08,180 --> 00:30:09,339
I'll make her take responsibility.
321
00:30:10,220 --> 00:30:12,019
I already put it behind me.
322
00:30:12,619 --> 00:30:14,099
Don't bring it back up.
It's too painful.
323
00:30:14,740 --> 00:30:15,819
I'm hanging up.
324
00:30:19,740 --> 00:30:21,259
Mon.
325
00:30:22,420 --> 00:30:23,420
Mon.
326
00:30:29,779 --> 00:30:30,779
Mong.
327
00:30:31,900 --> 00:30:34,299
You're here. I'm sorry
for not welcoming you myself.
328
00:30:34,980 --> 00:30:36,019
It's all right.
329
00:30:36,019 --> 00:30:38,859
I'll take you to the guest room.
You can wait for Lee there.
330
00:30:39,259 --> 00:30:40,579
It's hot out here.
331
00:30:41,339 --> 00:30:42,380
- Sure.
- This way.
332
00:30:43,380 --> 00:30:44,380
This way.
333
00:30:44,900 --> 00:30:47,099
You can wait for Lee here.
334
00:30:47,220 --> 00:30:49,940
She should be done
in about half an hour.
335
00:30:50,380 --> 00:30:53,940
- All right.
- There are snacks here for you.
336
00:30:54,980 --> 00:30:56,339
Jit, come here.
337
00:30:58,259 --> 00:30:59,259
What is it?
338
00:30:59,460 --> 00:31:01,059
I have to check on
something backstage.
339
00:31:01,180 --> 00:31:02,420
Please take care of my guest.
340
00:31:04,579 --> 00:31:05,579
All right.
341
00:31:06,259 --> 00:31:09,299
Mong, this is Jitsagao,
one of our club members.
342
00:31:11,220 --> 00:31:12,380
So she's a club member.
343
00:31:13,180 --> 00:31:15,500
No wonder she's very strict.
344
00:31:19,220 --> 00:31:20,259
We met this morning.
345
00:31:20,940 --> 00:31:21,940
Hello.
346
00:31:23,980 --> 00:31:25,900
And this is Tidphati Techpipat,
347
00:31:26,019 --> 00:31:27,019
Varalee's boyfriend.
348
00:31:29,900 --> 00:31:30,940
Did you say Techpipat?
349
00:31:34,460 --> 00:31:35,859
I'm Tidphati Techpipat.
350
00:31:36,019 --> 00:31:37,339
The victim's brother.
351
00:31:38,259 --> 00:31:39,579
I will hunt you down.
352
00:31:39,980 --> 00:31:41,940
You must pay for this.
353
00:31:42,980 --> 00:31:43,980
Ploypimol.
354
00:31:44,859 --> 00:31:45,900
Jit.
355
00:31:46,660 --> 00:31:47,660
- Jit.
- Yes?
356
00:31:48,220 --> 00:31:49,220
Is something wrong?
357
00:31:50,460 --> 00:31:51,460
No.
358
00:31:53,299 --> 00:31:54,779
His sister
359
00:31:54,779 --> 00:31:57,660
was disabled from a car accident.
360
00:31:57,900 --> 00:32:00,380
That's why he's interested
in our club.
361
00:32:00,539 --> 00:32:02,779
He'd like his sister to join.
362
00:32:06,059 --> 00:32:07,140
She was a careless driver
363
00:32:07,700 --> 00:32:09,140
who got drunk during Songkran.
364
00:32:09,900 --> 00:32:11,940
I wish you could lecture her.
365
00:32:13,740 --> 00:32:16,019
- I see.
- Please take care of Mong for me.
366
00:32:16,220 --> 00:32:17,220
Wait, Tan.
367
00:32:17,460 --> 00:32:20,339
The thing is I have
to help with the event outside.
368
00:32:20,579 --> 00:32:22,019
- I have to go.
- Wait.
369
00:32:22,460 --> 00:32:24,099
- What?
- You said you were free.
370
00:32:24,099 --> 00:32:25,140
Where are you going?
371
00:32:26,140 --> 00:32:28,539
I just remembered. I have to go.
372
00:32:28,539 --> 00:32:31,700
Jit, take care of my guest
while I check backstage.
373
00:32:31,700 --> 00:32:32,700
I won't be long.
374
00:32:32,700 --> 00:32:34,140
- Thank you.
- Tan.
375
00:32:39,859 --> 00:32:40,859
What's wrong?
376
00:32:44,099 --> 00:32:45,579
Is it that hard to be here with me?
377
00:33:01,299 --> 00:33:02,299
I know
378
00:33:04,700 --> 00:33:06,220
why you're so scared of me.
379
00:33:16,819 --> 00:33:17,819
Why?
380
00:33:19,259 --> 00:33:20,819
I'll make you tell the truth.
381
00:33:21,980 --> 00:33:23,059
What truth?
382
00:33:23,940 --> 00:33:24,940
The truth
383
00:33:26,140 --> 00:33:27,339
that you are Ploypimol.
384
00:33:31,900 --> 00:33:33,579
You're the one who hit my sister.
385
00:33:34,019 --> 00:33:35,619
You caused her to become
disabled for life.
386
00:33:39,980 --> 00:33:41,019
Please let me go.
387
00:33:42,420 --> 00:33:43,420
I'm going to kill you.
388
00:33:44,659 --> 00:33:45,659
You must feel
389
00:33:46,019 --> 00:33:47,179
the pain my sister felt.
390
00:33:48,340 --> 00:33:49,380
I'm sorry.
391
00:33:49,380 --> 00:33:52,340
I'm sorry. Please let me go.
I'm sorry.
392
00:33:55,019 --> 00:33:56,019
Jit.
393
00:33:56,739 --> 00:33:58,139
Jit.
394
00:33:59,179 --> 00:34:00,179
Are you all right?
395
00:34:03,269 --> 00:34:04,269
Yes.
396
00:34:04,579 --> 00:34:06,139
I'm sorry.
397
00:34:06,860 --> 00:34:07,900
Are you sure?
398
00:34:08,340 --> 00:34:09,829
I'm fine.
399
00:34:10,380 --> 00:34:11,380
Do...
400
00:34:11,739 --> 00:34:14,659
Do you want coffee?
I'll make you one.
401
00:34:38,900 --> 00:34:40,269
I'm sorry.
402
00:34:40,269 --> 00:34:42,019
- It's okay. It's not on me.
- I'll find a cloth...
403
00:34:42,980 --> 00:34:43,980
It's on you.
404
00:34:46,900 --> 00:34:47,900
- I...
- Listen.
405
00:34:49,420 --> 00:34:50,420
I have a question.
406
00:34:51,539 --> 00:34:52,539
What is it?
407
00:34:54,579 --> 00:34:55,659
How long have you been a member?
408
00:34:58,789 --> 00:35:00,139
It's been a while. Why?
409
00:35:02,739 --> 00:35:03,900
Is there a member here named Ploy?
410
00:35:07,699 --> 00:35:08,739
Who's Ploy?
411
00:35:10,659 --> 00:35:11,659
Ploypimol.
412
00:35:14,500 --> 00:35:15,500
No.
413
00:35:16,099 --> 00:35:17,099
Why?
414
00:35:19,219 --> 00:35:20,829
Nothing. I'm just asking.
415
00:35:22,380 --> 00:35:23,420
Excuse me.
416
00:35:23,900 --> 00:35:24,900
- Wait.
- Please.
417
00:35:25,380 --> 00:35:27,019
Don't hurt me. I'm scared.
418
00:35:27,980 --> 00:35:29,829
Calm down. What did you think
I was going to do?
419
00:35:33,219 --> 00:35:35,219
I'm sorry. I just...
420
00:35:35,659 --> 00:35:37,179
I don't feel well.
421
00:35:38,980 --> 00:35:39,980
Excuse me.
422
00:35:43,059 --> 00:35:45,019
I'm sorry.
Did I hurt you? I'm sorry.
423
00:36:08,699 --> 00:36:09,739
Mong.
424
00:36:11,980 --> 00:36:14,460
Why did she look so frightened?
425
00:36:15,340 --> 00:36:16,380
What did you do to her?
426
00:36:17,500 --> 00:36:18,619
I didn't do anything.
427
00:36:19,829 --> 00:36:21,269
I don't know.
She suddenly ran out of here.
428
00:36:24,739 --> 00:36:26,460
Hey, let me ask you something.
429
00:36:28,340 --> 00:36:29,460
Do I look scary?
430
00:36:30,789 --> 00:36:32,420
Do I look like a serial killer?
431
00:36:37,789 --> 00:36:38,789
Am I so handsome
432
00:36:40,269 --> 00:36:41,309
that she became shy?
433
00:36:44,269 --> 00:36:45,699
Whatever you say.
434
00:36:48,539 --> 00:36:51,789
By the way,
I'm sure there's a reason
435
00:36:52,420 --> 00:36:53,460
you're here with me.
436
00:36:54,139 --> 00:36:55,340
I doubt that
437
00:36:56,380 --> 00:36:58,019
you just came to drop me off.
438
00:37:04,860 --> 00:37:06,829
I came to find
the driver who hit Mon.
439
00:37:08,460 --> 00:37:09,579
She might be working here.
440
00:37:11,139 --> 00:37:12,139
Mong.
441
00:37:12,829 --> 00:37:14,380
The accident happened
a long time ago.
442
00:37:14,380 --> 00:37:15,579
Why would you dig it up?
443
00:37:16,539 --> 00:37:17,539
It might be over for other people.
444
00:37:18,539 --> 00:37:19,539
But it's not over for me.
445
00:37:23,659 --> 00:37:25,340
Do you have a volunteer
named Ploypimol?
446
00:37:28,619 --> 00:37:30,380
There are many volunteers here.
447
00:37:31,139 --> 00:37:32,699
I can't remember all their names.
448
00:37:33,340 --> 00:37:34,940
I only remember the regular members.
449
00:37:37,340 --> 00:37:38,420
Do you mind
450
00:37:39,309 --> 00:37:41,219
if I check the members' records?
451
00:37:41,900 --> 00:37:43,309
You can't. It's confidential.
452
00:37:44,789 --> 00:37:46,269
Why are you looking for her?
453
00:37:47,309 --> 00:37:49,269
I'd like to meet
the person who hit my sister.
454
00:37:51,460 --> 00:37:52,659
I was abroad when it happened.
455
00:37:54,269 --> 00:37:55,380
It's nothing serious.
456
00:37:58,860 --> 00:37:59,940
That's good.
457
00:38:00,829 --> 00:38:03,309
You should let bygones be bygones.
458
00:38:04,460 --> 00:38:06,829
No one wants accidents to happen.
459
00:38:07,789 --> 00:38:10,380
Both parties get hurt
and suffer losses.
460
00:38:10,659 --> 00:38:11,659
But...
461
00:38:16,380 --> 00:38:18,789
Anyway, thank you so much.
462
00:38:19,219 --> 00:38:21,269
Sure. Please excuse me.
463
00:38:33,619 --> 00:38:34,619
I see.
464
00:38:35,179 --> 00:38:36,460
Thank you so much, Thong.
465
00:38:37,269 --> 00:38:38,829
Luckily, he came to me.
466
00:38:39,829 --> 00:38:41,420
I know that you hit her.
467
00:38:42,420 --> 00:38:43,789
You should be careful.
468
00:38:44,539 --> 00:38:47,699
It seems like he really
wants to find the driver.
469
00:38:49,460 --> 00:38:50,460
Okay.
470
00:39:29,219 --> 00:39:30,219
Jit.
471
00:39:30,940 --> 00:39:31,980
Jit.
472
00:39:32,940 --> 00:39:33,980
Jit, dear.
473
00:39:34,539 --> 00:39:35,539
Yes.
474
00:39:37,460 --> 00:39:38,539
What's wrong?
475
00:39:39,269 --> 00:39:40,460
Wasn't the event fun?
476
00:39:45,179 --> 00:39:46,179
Mom.
477
00:39:47,980 --> 00:39:50,059
I met Mon's brother at the event.
478
00:39:52,460 --> 00:39:53,659
I'm scared.
479
00:39:53,980 --> 00:39:55,269
I'm scared that he'll recognize me
480
00:39:55,380 --> 00:39:57,900
and hurt us like
he threatened in the past.
481
00:40:01,269 --> 00:40:02,380
Calm down.
482
00:40:03,269 --> 00:40:05,099
It could just be a coincidence.
483
00:40:05,340 --> 00:40:07,539
He didn't know who you were.
484
00:40:07,829 --> 00:40:10,099
Mom, if he comes back...
485
00:40:12,380 --> 00:40:13,380
How about this?
486
00:40:14,139 --> 00:40:16,619
You can avoid him by not going to
the club for a while.
487
00:40:21,340 --> 00:40:22,340
You're right.
488
00:40:48,399 --> 00:40:49,399
Hello.
489
00:40:50,600 --> 00:40:52,160
Are you here? I'll come get you.
490
00:40:54,359 --> 00:40:56,080
Everyone, Grandma is here.
491
00:41:04,439 --> 00:41:06,529
Watch where you're going.
492
00:41:09,529 --> 00:41:10,879
She ruined my hair.
493
00:41:48,359 --> 00:41:49,359
Hello, Grandma.
494
00:41:49,969 --> 00:41:50,969
You look beautiful.
495
00:41:54,319 --> 00:41:55,560
Last night,
496
00:41:55,719 --> 00:41:57,759
the penalty was...
497
00:41:58,640 --> 00:42:00,919
- Hello, Grandma.
- Hello.
498
00:42:01,399 --> 00:42:02,919
- Would you like a snack?
- No.
499
00:42:03,120 --> 00:42:04,239
I'm on a diet.
500
00:42:04,680 --> 00:42:05,969
You can relax.
501
00:42:05,969 --> 00:42:07,359
- Let's go.
- You have a nice body.
502
00:42:11,279 --> 00:42:12,399
Why didn't you tell me?
503
00:42:16,489 --> 00:42:18,040
You both look nice, Man, Horm.
504
00:42:18,759 --> 00:42:20,640
- Hello, Grandma.
- Hello, Grandma.
505
00:42:20,969 --> 00:42:22,640
- You came at the perfect time.
- Why?
506
00:42:22,759 --> 00:42:24,919
- I have a question.
- What is it?
507
00:42:25,040 --> 00:42:27,160
Between us,
508
00:42:27,489 --> 00:42:29,279
who is prettier?
509
00:42:30,040 --> 00:42:31,600
- Can I be honest?
- Yes.
510
00:42:31,600 --> 00:42:32,600
I'm prettier than both of you.
511
00:42:32,600 --> 00:42:35,839
- Oh, my...
- Oh, my...
512
00:42:35,839 --> 00:42:38,799
Hello, you're early.
513
00:42:38,799 --> 00:42:39,839
Yes.
514
00:42:40,600 --> 00:42:41,640
Hello.
515
00:42:42,839 --> 00:42:43,839
How's it going, Goh?
516
00:42:44,759 --> 00:42:46,200
- Hello, Grandma.
- Is everything all right?
517
00:42:46,200 --> 00:42:47,200
Yes.
518
00:42:47,319 --> 00:42:48,439
You look beautiful today.
519
00:42:48,439 --> 00:42:49,439
What a sweet talker.
520
00:42:49,439 --> 00:42:50,839
- I'll get to work then.
- Okay.
521
00:43:02,520 --> 00:43:05,200
Grandma, this is the summary
of yesterday's meeting.
522
00:43:05,200 --> 00:43:06,319
I've concluded it for you.
523
00:43:06,560 --> 00:43:09,759
The bottom file is the information
on the herbs you asked me to find.
524
00:43:10,120 --> 00:43:13,960
I wrote a summary and made a mobile
recording so you can listen to it.
525
00:43:14,120 --> 00:43:15,239
- Thank you.
- Sure.
526
00:43:29,799 --> 00:43:31,000
Here's your medicine, Grandma.
527
00:43:32,640 --> 00:43:35,520
You're more than
just a secretary to me.
528
00:43:36,719 --> 00:43:39,000
After my retirement,
529
00:43:39,520 --> 00:43:41,960
it'd be great for someone like you
530
00:43:42,560 --> 00:43:43,879
to look after the company.
531
00:43:44,799 --> 00:43:46,399
Wait. What about...
532
00:43:55,399 --> 00:43:56,960
Hello, Grandma.
533
00:43:57,640 --> 00:43:58,960
The conference room is ready.
534
00:43:59,359 --> 00:44:00,759
- I'll be there.
- Okay.
535
00:44:11,520 --> 00:44:12,520
Shall we go?
536
00:44:12,759 --> 00:44:14,719
Let me take a look at this first.
537
00:44:15,040 --> 00:44:16,560
- Please excuse me then.
- Okay.
538
00:44:46,759 --> 00:44:49,560
(Boonsri)
539
00:45:00,239 --> 00:45:03,839
I called this meeting because
I have an important announcement.
540
00:45:06,399 --> 00:45:07,640
As you all know,
541
00:45:08,319 --> 00:45:10,680
I've been having
health issues for a while now.
542
00:45:11,480 --> 00:45:12,960
I'd like to retire
543
00:45:13,279 --> 00:45:15,120
and get medical treatment abroad.
544
00:45:17,879 --> 00:45:19,319
- Grandma.
- Yes.
545
00:45:19,879 --> 00:45:23,040
Who will take over the company then?
546
00:45:23,719 --> 00:45:25,000
My grandson
547
00:45:25,279 --> 00:45:26,759
will take over the company.
548
00:45:30,839 --> 00:45:32,359
Does this mean
549
00:45:33,160 --> 00:45:34,319
we're fired?
550
00:45:34,520 --> 00:45:35,520
Don't worry.
551
00:45:36,279 --> 00:45:39,120
The new director promised
552
00:45:39,120 --> 00:45:41,520
not to fire anyone.
553
00:45:44,279 --> 00:45:47,759
I called this meeting so that
all of you can meet him.
554
00:45:48,239 --> 00:45:49,799
He will be here soon.
555
00:45:51,399 --> 00:45:52,399
Wait a moment.
556
00:45:55,319 --> 00:45:56,480
Mong's here, Grandma.
557
00:45:56,480 --> 00:45:57,480
Is he?
558
00:45:58,120 --> 00:45:59,120
Bring him in.
559
00:46:15,200 --> 00:46:16,239
Hello, Grandma.
560
00:46:16,239 --> 00:46:17,640
Hello. Come inside.
561
00:46:39,120 --> 00:46:42,560
This is Tidphati Techpipat,
my grandson.
562
00:46:46,399 --> 00:46:48,439
- Introduce yourself.
- Okay.
563
00:46:48,960 --> 00:46:51,239
Hello, I'm Tidphati Techpipat.
564
00:46:52,120 --> 00:46:53,799
You can call me Mong.
565
00:46:55,080 --> 00:46:56,080
- Mong.
- Mong.
566
00:46:57,680 --> 00:46:59,600
- Sit and join our meeting.
- Okay.
567
00:47:02,120 --> 00:47:04,040
Mong, you can sit here.
568
00:47:04,319 --> 00:47:05,680
- Please.
- Thank you.
569
00:47:05,680 --> 00:47:06,799
You're welcome. Scoot over.
570
00:47:07,600 --> 00:47:08,839
- Scoot over.
- Scoot over.
571
00:47:09,480 --> 00:47:10,480
Go.
572
00:47:12,560 --> 00:47:13,680
Come on. Hurry up.
573
00:47:18,080 --> 00:47:22,640
Mong is the grandson
I trust the most.
574
00:47:23,719 --> 00:47:27,000
I don't want the traditional
herbal recipes to die with me.
575
00:47:27,879 --> 00:47:31,000
I'm sure Mong can improve our brand.
576
00:47:33,319 --> 00:47:34,319
Mong.
577
00:47:35,960 --> 00:47:38,160
Yes. As for your job,
578
00:47:38,960 --> 00:47:40,319
you don't have to worry.
579
00:47:40,719 --> 00:47:42,640
Your positions will remain
580
00:47:42,960 --> 00:47:43,960
unchanged.
581
00:47:45,439 --> 00:47:46,439
What a relief.
582
00:47:48,680 --> 00:47:49,960
You're an exception, Renuka.
583
00:47:50,799 --> 00:47:52,279
You have to get used
584
00:47:52,560 --> 00:47:54,560
to working for your new boss, Mong.
585
00:47:58,040 --> 00:47:59,040
Me?
586
00:47:59,640 --> 00:48:00,640
Is he my new boss?
587
00:48:02,480 --> 00:48:04,719
I'd be happy to.
588
00:48:06,480 --> 00:48:09,040
Jit will be working with Goh.
589
00:48:11,000 --> 00:48:12,040
All right.
590
00:48:12,560 --> 00:48:13,600
Grandma.
591
00:48:13,960 --> 00:48:15,839
When will your last day be?
592
00:48:16,799 --> 00:48:18,520
I'll be here
until the end of the month.
593
00:48:18,759 --> 00:48:21,919
The new director
will take over next month.
594
00:48:22,359 --> 00:48:23,680
- Next month?
- Yes.
595
00:48:27,160 --> 00:48:28,160
Are we clear?
596
00:48:28,560 --> 00:48:29,560
- Yes.
- Yes.
597
00:48:30,160 --> 00:48:33,759
Let's welcome our new director,
598
00:48:34,080 --> 00:48:35,080
Mong.
599
00:48:35,879 --> 00:48:36,960
- Congratulations.
- Congratulations.
600
00:48:48,640 --> 00:48:52,120
I didn't know that Grandma
had other relatives.
601
00:48:52,719 --> 00:48:54,000
Who would have thought
602
00:48:54,279 --> 00:48:58,600
that her grandson would be
as handsome as a celebrity?
603
00:48:59,160 --> 00:49:02,080
I heard he's Goh's distant relative.
604
00:49:02,359 --> 00:49:04,160
But Goh never told us
605
00:49:04,160 --> 00:49:07,600
- that he had such a hot relative.
- I know, right?
606
00:49:07,759 --> 00:49:09,640
Oh, my... I need a touchup.
607
00:49:09,839 --> 00:49:10,839
A handsome man is here.
608
00:49:11,319 --> 00:49:13,560
- Go ahead.
- I need one too.
609
00:49:13,560 --> 00:49:14,560
Jit.
610
00:49:16,560 --> 00:49:17,799
Is he the person you told me about?
611
00:49:18,520 --> 00:49:21,600
Yes, he's the brother
of the person I hit.
612
00:49:22,719 --> 00:49:23,759
What should I do?
613
00:49:25,359 --> 00:49:26,399
Calm down.
614
00:49:29,359 --> 00:49:30,399
Here he comes.
615
00:49:32,359 --> 00:49:33,640
You should go home.
616
00:49:33,799 --> 00:49:35,560
- I'll tell Grandma for you.
- Okay.
617
00:49:40,839 --> 00:49:41,839
Jit.
618
00:49:43,520 --> 00:49:44,520
Yes.
619
00:49:45,560 --> 00:49:48,120
She's another secretary of mine.
620
00:49:48,759 --> 00:49:50,279
If you need some advice,
you can ask her.
621
00:49:52,640 --> 00:49:53,680
Hello.
622
00:49:54,919 --> 00:49:55,919
Hello.
623
00:49:56,120 --> 00:49:59,359
Please show Mong around
the company for me.
624
00:49:59,960 --> 00:50:01,319
Well, I...
625
00:50:01,839 --> 00:50:05,160
- I actually...
- I'll show him around. I'm free.
626
00:50:05,279 --> 00:50:07,560
No, I need to speak with you.
627
00:50:07,560 --> 00:50:08,799
Come to my office.
628
00:50:09,839 --> 00:50:10,839
All right?
629
00:50:10,839 --> 00:50:12,399
- Mong.
- Yes.
630
00:50:12,399 --> 00:50:15,040
If you have any questions,
you can ask Jit.
631
00:50:15,439 --> 00:50:16,520
Okay. Thank you so much.
632
00:50:16,759 --> 00:50:18,359
Come. Follow me.
633
00:50:24,080 --> 00:50:26,239
Okay then. Make yourself at home.
634
00:50:26,239 --> 00:50:27,279
I will.
635
00:50:27,279 --> 00:50:28,839
Jit, I'll leave him to you.
636
00:50:29,439 --> 00:50:30,439
Yes.
637
00:50:42,680 --> 00:50:43,680
We meet again,
638
00:50:44,520 --> 00:50:45,520
Miss Shy.
639
00:50:51,080 --> 00:50:52,600
Do you have any advice for me?
640
00:50:53,960 --> 00:50:54,960
Please show me around.
641
00:51:06,039 --> 00:51:07,079
After you.
642
00:51:09,320 --> 00:51:10,320
After you.
643
00:51:13,840 --> 00:51:14,840
Excuse me.
644
00:51:15,760 --> 00:51:17,039
Aren't you going to say something?
645
00:51:18,079 --> 00:51:19,079
Sorry?
646
00:51:19,840 --> 00:51:21,920
Well, you're the guide.
647
00:51:22,559 --> 00:51:24,440
Say something.
Introduce the company.
648
00:51:24,639 --> 00:51:25,639
Well.
649
00:51:26,840 --> 00:51:27,880
This is
650
00:51:28,320 --> 00:51:29,480
the whole company.
651
00:51:29,639 --> 00:51:30,639
It's quite small.
652
00:51:32,239 --> 00:51:33,920
What? Is that all?
653
00:51:38,079 --> 00:51:39,920
We're like a family.
654
00:51:40,199 --> 00:51:42,199
We call Boonsri "Grandma".
655
00:51:44,039 --> 00:51:45,039
You really are like a family.
656
00:51:46,519 --> 00:51:47,960
- This way.
- Wait.
657
00:51:48,400 --> 00:51:49,880
Where are you taking me?
658
00:51:51,559 --> 00:51:54,039
Well, the room upstairs
is a library,
659
00:51:54,800 --> 00:51:57,599
a laboratory, and a herbal
collection room.
660
00:51:58,400 --> 00:52:00,079
Grandma's usually upstairs.
661
00:52:30,800 --> 00:52:31,840
What do I smell?
662
00:52:37,159 --> 00:52:38,559
Herbs.
663
00:52:51,480 --> 00:52:54,400
This room is Grandma's library,
664
00:52:55,440 --> 00:52:58,559
herbal collection room,
and laboratory.
665
00:53:08,159 --> 00:53:09,239
So it's a 3-in-1.
666
00:53:14,320 --> 00:53:15,320
Yes.
667
00:53:17,440 --> 00:53:19,760
Grandma really loves this room.
668
00:53:20,559 --> 00:53:22,280
Every product we have
669
00:53:22,679 --> 00:53:24,280
was created in this very room.
670
00:53:25,960 --> 00:53:26,960
What else?
671
00:53:29,440 --> 00:53:30,880
Every product
672
00:53:31,559 --> 00:53:32,599
is made with care.
673
00:53:34,400 --> 00:53:36,960
Grandma would make sure
674
00:53:37,199 --> 00:53:38,840
of the quality
675
00:53:39,159 --> 00:53:40,320
before producing it.
676
00:53:42,480 --> 00:53:43,599
Some products
677
00:53:43,840 --> 00:53:45,360
are organic.
678
00:53:45,639 --> 00:53:47,079
They don't contain preservatives.
679
00:53:54,719 --> 00:53:56,039
Are you saying they're homemade?
680
00:54:01,280 --> 00:54:02,280
Look.
681
00:54:03,480 --> 00:54:05,559
If you want to know something,
682
00:54:05,960 --> 00:54:07,320
you can find the information here.
683
00:54:08,320 --> 00:54:09,400
Take your time.
684
00:54:10,119 --> 00:54:12,119
I'll get back to work.
685
00:54:13,679 --> 00:54:14,960
Watch out.
686
00:54:28,239 --> 00:54:29,239
What are you doing?
687
00:54:39,599 --> 00:54:43,039
I'll... I'll get back to work.
688
00:54:47,079 --> 00:54:49,360
You can go. I'll take it from here.
689
00:54:50,599 --> 00:54:51,599
All right.
690
00:55:05,920 --> 00:55:06,960
What, Goh?
691
00:55:08,480 --> 00:55:09,480
I didn't do anything.
692
00:55:10,800 --> 00:55:11,960
I didn't say anything.
693
00:55:20,880 --> 00:55:21,880
Jit.
694
00:55:24,960 --> 00:55:26,519
How did it go? Are you okay?
695
00:55:27,559 --> 00:55:28,559
It was bad.
696
00:55:29,360 --> 00:55:31,719
Every time he moved,
it gave me a heart attack.
697
00:55:34,599 --> 00:55:35,800
What will you do
698
00:55:36,679 --> 00:55:37,679
once he starts working here?
699
00:55:41,760 --> 00:55:42,760
I will quit.
700
00:55:45,480 --> 00:55:47,920
I love this job.
I love this company.
701
00:55:48,719 --> 00:55:50,320
But I really can't work here.
702
00:55:55,800 --> 00:55:56,800
I understand.
703
00:55:58,480 --> 00:56:00,920
If you really want to quit,
704
00:56:01,679 --> 00:56:03,119
I'll help you find a new job.
705
00:56:04,960 --> 00:56:06,199
Thank you so much
706
00:56:06,719 --> 00:56:08,320
for getting me this job
707
00:56:08,599 --> 00:56:10,079
and helping me all this time, Tin.
708
00:56:13,599 --> 00:56:14,800
You're my junior.
709
00:56:15,400 --> 00:56:16,719
We went to the same university.
710
00:56:16,719 --> 00:56:18,239
It's only right
that I help you, right?
711
00:56:21,679 --> 00:56:24,480
Will your family be okay with this?
712
00:56:27,840 --> 00:56:30,519
Mon's brother will be your new boss?
713
00:56:31,440 --> 00:56:32,440
Yes.
714
00:56:33,480 --> 00:56:35,239
That's why I want to talk to you.
715
00:56:35,800 --> 00:56:36,880
I might quit
716
00:56:37,199 --> 00:56:38,320
and find a new job.
717
00:56:40,320 --> 00:56:41,440
But I'm worried...
718
00:56:41,760 --> 00:56:43,679
Don't worry about me.
719
00:56:44,360 --> 00:56:46,599
I understand. As you can see,
720
00:56:46,719 --> 00:56:48,079
I'm strong now.
721
00:56:48,559 --> 00:56:49,760
Quit your job.
722
00:56:49,920 --> 00:56:51,719
Quit tomorrow if you want.
723
00:56:51,920 --> 00:56:53,719
I can support you.
724
00:56:55,320 --> 00:56:57,360
That's right.
I can sell my baked goods.
725
00:56:59,360 --> 00:57:01,719
Let me help you sell baked goods
726
00:57:01,840 --> 00:57:03,159
while I look for a new job.
727
00:57:03,480 --> 00:57:04,480
Sure.
728
00:57:06,880 --> 00:57:08,679
- Let me.
- It's hot. Be careful.
729
00:57:13,239 --> 00:57:15,679
Here. Fry the bananas.
They're ready.
730
00:57:44,239 --> 00:57:46,320
Why are you suddenly quitting?
731
00:57:48,599 --> 00:57:49,599
Well.
732
00:57:50,480 --> 00:57:52,280
You're retiring.
733
00:57:52,960 --> 00:57:54,320
So I decided to go back to school.
734
00:57:55,039 --> 00:57:56,079
Which school?
735
00:57:57,760 --> 00:57:58,800
Well.
736
00:57:59,519 --> 00:58:00,559
The same school.
737
00:58:04,760 --> 00:58:05,960
I don't want to sign it.
738
00:58:06,519 --> 00:58:08,320
Your talents are too good to waste.
739
00:58:10,239 --> 00:58:13,320
Grandma, can you sign it now?
740
00:58:14,679 --> 00:58:15,760
I can sign it.
741
00:58:16,280 --> 00:58:18,360
But you know that it's our policy
742
00:58:18,760 --> 00:58:21,159
to give a month's notice, don't you?
743
00:58:22,559 --> 00:58:25,079
You have to work here
for another month.
744
00:58:26,239 --> 00:58:27,719
I know.
745
00:58:28,079 --> 00:58:29,519
Please sign it now.
746
00:58:29,880 --> 00:58:30,880
Sign it.
747
00:58:40,719 --> 00:58:41,719
What's wrong?
748
00:58:43,760 --> 00:58:45,280
I feel dizzy.
749
00:58:46,320 --> 00:58:47,800
Get me some hot water.
750
00:58:48,239 --> 00:58:49,239
Okay.
751
00:59:00,360 --> 00:59:01,360
Grandma.
752
00:59:02,119 --> 00:59:03,159
What's wrong?
753
00:59:03,440 --> 00:59:04,440
Grandma.
754
00:59:07,719 --> 00:59:09,960
Somebody, call an ambulance.
Grandma's passed out.
755
00:59:11,280 --> 00:59:12,280
Grandma.
756
00:59:13,039 --> 00:59:14,039
Grandma.
757
00:59:22,199 --> 00:59:24,599
(Emergency)
758
00:59:29,679 --> 00:59:32,480
(Emergency Room)
759
01:00:07,760 --> 01:00:09,079
(Mong)
760
01:00:21,840 --> 01:00:24,039
(Mong)
761
01:00:25,760 --> 01:00:26,760
Hello.
762
01:00:33,480 --> 01:00:34,480
What did you say?
763
01:00:35,519 --> 01:00:36,519
What happened?
764
01:00:38,719 --> 01:00:39,760
Which hospital are you at?
765
01:00:40,719 --> 01:00:42,039
Okay, I'll be right there.
766
01:00:46,800 --> 01:00:47,800
Doctor.
767
01:00:48,320 --> 01:00:49,559
Are you Boonsri's relative?
768
01:00:49,800 --> 01:00:51,639
- Yes.
- The patient's safe now.
769
01:00:52,199 --> 01:00:53,199
Please excuse me.
770
01:00:53,679 --> 01:00:54,840
Don't worry.
771
01:00:54,960 --> 01:00:56,920
The doctor gave her
some vasodilators.
772
01:00:57,159 --> 01:00:59,000
She will be sent
to the recovery room.
773
01:00:59,559 --> 01:01:02,079
- I see. Can I see her?
- Yes, please go inside.
774
01:01:02,280 --> 01:01:03,280
Thank you.
775
01:01:11,079 --> 01:01:12,079
How's Grandma?
776
01:01:13,360 --> 01:01:14,719
She's safe.
777
01:01:16,639 --> 01:01:17,639
What a relief.
778
01:01:17,960 --> 01:01:19,239
Stay with her for now.
779
01:01:19,719 --> 01:01:21,119
Re contacted her relatives already.
780
01:01:21,239 --> 01:01:22,280
They're on their way.
781
01:01:22,760 --> 01:01:23,800
They don't have to come.
782
01:01:24,719 --> 01:01:26,119
Tidphati is coming here now.
783
01:01:26,320 --> 01:01:27,320
What did you say?
784
01:01:28,360 --> 01:01:29,559
What are you going to do?
785
01:01:32,559 --> 01:01:35,199
You should leave right away.
I'll send Re there instead.
786
01:01:35,480 --> 01:01:36,480
Okay.
787
01:01:38,280 --> 01:01:40,280
- Tin, we're too late.
- Jit.
788
01:01:40,280 --> 01:01:42,679
- He's here. I have to go.
- Jit.
789
01:01:43,480 --> 01:01:45,199
Jit. Hello, Jit.
790
01:01:48,920 --> 01:01:49,920
Jitsagao.
791
01:01:57,559 --> 01:01:58,559
Grandma...
792
01:01:59,119 --> 01:02:00,360
Grandma is safe now.
793
01:02:00,800 --> 01:02:03,559
The doctor is moving her
to the recovery room.
794
01:02:22,320 --> 01:02:23,599
- Grandma.
- Jit.
795
01:02:23,960 --> 01:02:25,000
How are you feeling?
796
01:02:35,440 --> 01:02:36,440
Well.
797
01:02:37,280 --> 01:02:39,480
He called you.
798
01:02:40,039 --> 01:02:41,159
So I told him.
799
01:02:42,679 --> 01:02:43,719
Thank you.
800
01:02:54,559 --> 01:02:56,039
Since he's here,
801
01:02:56,920 --> 01:02:58,039
I'm going to leave then.
802
01:03:03,199 --> 01:03:04,599
I'll walk you out, Jit.
803
01:03:05,280 --> 01:03:06,280
Jit.
804
01:03:13,760 --> 01:03:15,960
- Grandma, do you feel better now?
- Yes.
805
01:03:16,440 --> 01:03:17,840
I feel my age.
806
01:03:20,559 --> 01:03:22,800
I don't think I can go back to work.
807
01:03:23,880 --> 01:03:24,920
You have to
808
01:03:25,440 --> 01:03:27,400
start working earlier than expected.
809
01:03:28,840 --> 01:03:29,880
Don't worry.
810
01:03:31,280 --> 01:03:32,920
I'll take care of your company.
811
01:03:34,079 --> 01:03:35,519
It might feel too soon for you.
812
01:03:37,039 --> 01:03:38,840
But I don't have
any other grandkids.
813
01:03:39,679 --> 01:03:41,199
I have no one to turn to
814
01:03:41,840 --> 01:03:43,280
except you.
815
01:03:45,840 --> 01:03:47,360
When do you want me to start?
816
01:03:49,039 --> 01:03:50,119
Tomorrow.
817
01:03:55,840 --> 01:03:56,880
What did you say, Tin?
818
01:03:57,440 --> 01:03:59,840
Tidphati will start working
tomorrow?
819
01:04:01,239 --> 01:04:03,280
Goh told me just now.
820
01:04:04,480 --> 01:04:06,719
He asked Re to prepare a room
for the new CEO.
821
01:04:07,360 --> 01:04:08,360
What are you going to do next?
822
01:04:08,679 --> 01:04:11,760
What can I do? Grandma hasn't signed
my resignation letter.
823
01:04:12,519 --> 01:04:14,960
Does this mean Tidphati
will need to sign it instead?
824
01:04:18,960 --> 01:04:20,840
What should I do?
825
01:04:21,320 --> 01:04:23,039
Should I take sick leave,
826
01:04:23,599 --> 01:04:24,639
catch a disease,
827
01:04:24,880 --> 01:04:26,840
or just die?
828
01:04:47,960 --> 01:04:48,960
Tin.
829
01:04:49,880 --> 01:04:51,079
Is Tidphati here yet?
830
01:04:59,920 --> 01:05:00,920
Hello.
831
01:05:01,480 --> 01:05:03,039
Everyone's usually here early.
832
01:05:03,639 --> 01:05:06,239
That's good.
Feel free to give me advice.
833
01:05:06,719 --> 01:05:08,360
Don't be nervous. Just relax.
834
01:05:08,360 --> 01:05:09,960
- Hello.
- Hello.
835
01:05:11,159 --> 01:05:12,159
Hello.
836
01:05:56,400 --> 01:05:57,400
Jit.
837
01:06:02,480 --> 01:06:03,760
How's it going, Shy Ninja?
838
01:06:06,639 --> 01:06:08,679
I'll be your boss from now on.
839
01:06:09,840 --> 01:06:10,920
My name isn't Ninja.
840
01:06:11,320 --> 01:06:13,320
You sneak around
841
01:06:13,880 --> 01:06:14,880
and avoid my eye contact.
842
01:06:17,920 --> 01:06:19,320
Do you have a crush on me?
843
01:06:21,039 --> 01:06:22,079
I don't.
844
01:06:23,440 --> 01:06:24,440
Are you afraid of me?
845
01:06:24,760 --> 01:06:25,760
I'm not.
846
01:06:26,599 --> 01:06:27,599
If you're not afraid,
847
01:06:28,400 --> 01:06:30,760
then why are you
standing so stiffly like this?
848
01:06:33,360 --> 01:06:35,199
- I have work to do.
- Wait.
849
01:06:40,079 --> 01:06:41,279
Why do you keep avoiding me?
850
01:06:43,569 --> 01:06:45,119
From now on,
851
01:06:45,960 --> 01:06:47,119
you have to look into my eyes
852
01:06:50,039 --> 01:06:51,279
whenever I talk to you.
853
01:06:52,239 --> 01:06:53,239
Do you understand?
854
01:06:59,960 --> 01:07:00,960
Mong.
855
01:07:01,279 --> 01:07:02,279
What are you doing?
856
01:07:03,079 --> 01:07:04,960
I'll get to work. Goh, good morning.
857
01:07:11,319 --> 01:07:12,479
What were you doing?
858
01:07:14,760 --> 01:07:15,880
I wasn't doing anything.
859
01:07:21,649 --> 01:07:23,529
I wondered why you were late
860
01:07:24,159 --> 01:07:25,159
so I went to get you.
861
01:07:26,720 --> 01:07:28,359
It turned out you were with a girl.
862
01:07:29,760 --> 01:07:31,880
It's happened twice already.
863
01:07:32,399 --> 01:07:33,399
What were you trying to do?
864
01:07:34,960 --> 01:07:37,000
I haven't done anything yet.
865
01:07:37,000 --> 01:07:38,079
Yet?
866
01:07:38,720 --> 01:07:40,800
Were you planning to do something
before I interrupted?
867
01:07:41,529 --> 01:07:42,569
No.
868
01:07:43,760 --> 01:07:45,039
I'm no longer a playboy.
869
01:07:45,960 --> 01:07:47,199
- Mong.
- Please come in.
870
01:07:49,649 --> 01:07:50,840
Excuse me.
871
01:08:08,039 --> 01:08:09,880
Here's your coffee, Tidphati.
872
01:08:10,760 --> 01:08:11,760
Thank you so much.
873
01:08:12,649 --> 01:08:14,760
This is Renuka, your secretary.
874
01:08:18,039 --> 01:08:19,079
Hello.
875
01:08:19,199 --> 01:08:22,479
It's nice to meet you.
876
01:08:23,039 --> 01:08:25,039
If you need any help,
877
01:08:25,439 --> 01:08:26,609
please let me know.
878
01:08:26,840 --> 01:08:30,880
I can do everything.
879
01:08:34,319 --> 01:08:35,399
Thank you.
880
01:08:43,079 --> 01:08:44,569
How does the coffee taste?
881
01:08:45,199 --> 01:08:46,920
Is it sweet?
882
01:08:47,319 --> 01:08:48,439
Mong doesn't like sweet things.
883
01:08:49,159 --> 01:08:50,239
He likes it black.
884
01:08:51,199 --> 01:08:52,960
I'm sorry. I didn't know.
885
01:08:52,960 --> 01:08:55,079
- I'll get you a new one.
- That's all right.
886
01:08:57,319 --> 01:08:58,359
Okay.
887
01:09:00,199 --> 01:09:01,199
So
888
01:09:01,569 --> 01:09:04,649
is there anything else
I can help you with?
889
01:09:07,880 --> 01:09:09,609
Renuka, please...
890
01:09:10,039 --> 01:09:11,840
You can call me Re.
891
01:09:12,479 --> 01:09:14,319
I prefer calling you Renuka.
It's more polite.
892
01:09:16,439 --> 01:09:19,079
Renuka, please tell
every department head
893
01:09:19,720 --> 01:09:21,079
to meet me
894
01:09:21,399 --> 01:09:23,569
in the conference room
around 10 a.m.
895
01:09:24,319 --> 01:09:25,800
I'd like to get to know
everyone first.
896
01:09:26,960 --> 01:09:27,960
Yes.
897
01:09:28,680 --> 01:09:29,680
All right.
898
01:09:39,159 --> 01:09:40,199
Excuse me.
899
01:09:50,880 --> 01:09:53,319
Your secretary seems
to have fallen for your charm.
900
01:09:54,760 --> 01:09:56,359
She's throwing herself at you.
901
01:10:00,399 --> 01:10:01,399
(Boonsri)
902
01:10:04,519 --> 01:10:05,769
As you all know,
903
01:10:06,120 --> 01:10:07,279
Grandma is severely ill.
904
01:10:07,920 --> 01:10:09,160
She cannot work anymore.
905
01:10:10,880 --> 01:10:13,120
I'm starting my position here
earlier than expected.
906
01:10:19,160 --> 01:10:21,319
I promise
907
01:10:21,880 --> 01:10:24,960
to take care of you like family.
908
01:10:25,639 --> 01:10:27,120
I promised Grandma that.
909
01:10:28,000 --> 01:10:29,120
I will be making changes
910
01:10:30,399 --> 01:10:31,729
to our brand.
911
01:10:33,729 --> 01:10:36,809
I will make our brand more modern.
912
01:10:37,359 --> 01:10:39,519
I will also improve our brand.
913
01:10:40,479 --> 01:10:41,809
We will grow together.
914
01:10:43,040 --> 01:10:44,040
I promise.
915
01:10:58,769 --> 01:11:01,040
Hey, your desk is here.
916
01:11:01,439 --> 01:11:04,679
Gosh, look at you.
917
01:11:05,319 --> 01:11:08,040
He's handsome. He's very handsome.
918
01:11:08,239 --> 01:11:09,880
He's so cool.
919
01:11:10,200 --> 01:11:11,319
He's perfect.
920
01:11:12,040 --> 01:11:13,920
Will I be able to focus on work?
921
01:11:14,599 --> 01:11:15,729
You're right.
922
01:11:15,849 --> 01:11:17,399
How can we focus?
923
01:11:17,880 --> 01:11:20,239
Our boss is too handsome.
924
01:11:22,599 --> 01:11:23,599
Huahorm.
925
01:11:23,920 --> 01:11:25,399
He won't even look at you.
926
01:11:25,599 --> 01:11:26,809
He has a beautiful girlfriend.
927
01:11:27,239 --> 01:11:28,729
Does he have a girlfriend?
928
01:11:28,849 --> 01:11:31,729
Yes, her name is Varalee Jones.
929
01:11:32,000 --> 01:11:33,769
She's part Thai, American,
and French.
930
01:11:33,769 --> 01:11:36,000
- I see.
- They started dating abroad.
931
01:11:37,160 --> 01:11:39,239
Oh, right.
I'm curious about one thing.
932
01:11:39,809 --> 01:11:41,769
Why would he work here?
933
01:11:41,960 --> 01:11:45,120
His family is filthy rich,
and they own many companies.
934
01:11:46,120 --> 01:11:47,519
I heard
935
01:11:47,920 --> 01:11:52,160
his sister was supposed
to take over the company.
936
01:11:53,080 --> 01:11:57,120
Yes, but she got in an accident
and lost her ability to walk.
937
01:11:57,599 --> 01:11:59,559
What happened?
Did she break her leg?
938
01:12:01,319 --> 01:12:02,319
I don't know.
939
01:12:08,399 --> 01:12:09,439
I doubt it.
940
01:12:10,439 --> 01:12:11,479
Get back to work.
941
01:12:30,559 --> 01:12:31,559
Come in.
942
01:12:47,769 --> 01:12:51,920
This is the information regarding
our products that you asked for.
943
01:12:52,920 --> 01:12:54,880
Thank you. Please put it down.
944
01:13:00,599 --> 01:13:01,599
Thank you.
945
01:13:05,040 --> 01:13:06,920
Do you need help with anything else?
946
01:13:09,279 --> 01:13:10,279
No.
947
01:13:11,000 --> 01:13:12,769
You can get back to work.
948
01:13:15,000 --> 01:13:16,040
All right.
949
01:13:18,849 --> 01:13:22,399
If you need anything
or want me to find something,
950
01:13:22,599 --> 01:13:25,359
don't hesitate to let me know.
951
01:13:25,479 --> 01:13:27,639
I'm very eager to help you.
952
01:13:28,729 --> 01:13:29,729
Okay.
953
01:13:30,000 --> 01:13:31,000
I don't need help now.
954
01:13:33,319 --> 01:13:37,679
In that case, please show me
every product we have.
955
01:13:38,599 --> 01:13:40,599
I want to see every product.
956
01:13:43,920 --> 01:13:44,920
Okay.
957
01:13:45,599 --> 01:13:46,599
Okay.
958
01:13:55,479 --> 01:13:57,200
Do you just want the products
959
01:13:57,679 --> 01:13:59,160
and nothing else?
960
01:14:00,239 --> 01:14:01,239
That's right.
961
01:14:02,000 --> 01:14:03,160
- Thank you.
- Okay.
962
01:14:23,279 --> 01:14:25,319
Do I really need to work with her?
963
01:14:34,679 --> 01:14:36,679
When you take over the company,
964
01:14:37,080 --> 01:14:39,769
you can ask
my secretaries for advice.
965
01:14:40,319 --> 01:14:42,120
Both Jit and Renuka are good.
966
01:14:42,599 --> 01:14:43,920
Especially, Jit,
967
01:14:44,479 --> 01:14:46,439
she knows everything
about the company.
968
01:14:47,319 --> 01:14:49,040
Something seems off about her.
969
01:14:50,639 --> 01:14:52,000
She looks a little crazy.
970
01:14:53,279 --> 01:14:54,279
What do you mean?
971
01:14:55,120 --> 01:14:57,519
Jit is my best secretary.
972
01:14:58,160 --> 01:15:01,080
She's kind, hardworking, and smart.
973
01:15:01,319 --> 01:15:02,439
She's nice too.
974
01:15:04,769 --> 01:15:06,319
- Is that so?
- Yes.
975
01:15:07,200 --> 01:15:09,920
Now you make me
want her as my secretary.
976
01:15:11,960 --> 01:15:13,000
It's a shame
977
01:15:13,479 --> 01:15:14,679
that she's quitting.
978
01:15:15,849 --> 01:15:17,559
She just told me this morning.
979
01:15:22,439 --> 01:15:23,479
- Grandma.
- Yes.
980
01:15:24,880 --> 01:15:26,920
Do you think she's quitting
981
01:15:27,809 --> 01:15:28,960
because of me?
982
01:15:30,849 --> 01:15:33,559
I don't know.
I haven't signed the letter though.
983
01:15:34,319 --> 01:15:36,599
If you want to keep her,
984
01:15:36,920 --> 01:15:38,559
try to persuade her.
985
01:15:38,809 --> 01:15:40,319
She might change her mind.
986
01:16:00,359 --> 01:16:01,639
What is it, Honey?
987
01:16:02,599 --> 01:16:04,479
Why do you sound like that?
It's your first day.
988
01:16:05,439 --> 01:16:06,479
Is there a problem with the work?
989
01:16:06,639 --> 01:16:07,920
The work is fine.
990
01:16:09,120 --> 01:16:10,439
My secretary is the problem.
991
01:16:12,160 --> 01:16:13,160
What happened?
992
01:16:13,559 --> 01:16:15,399
Did you flirt with her?
993
01:16:15,960 --> 01:16:17,599
I understand I'm handsome.
994
01:16:18,679 --> 01:16:20,160
Girls tend to fall for me.
995
01:16:22,479 --> 01:16:24,599
Change your secretary then.
It's easy.
996
01:16:25,120 --> 01:16:27,920
Pick someone
who isn't interested in you.
997
01:16:36,169 --> 01:16:38,759
This is a face wash, Mong.
998
01:16:38,759 --> 01:16:41,079
It contains gold extracts.
999
01:16:41,079 --> 01:16:42,679
It's very good.
1000
01:16:42,919 --> 01:16:43,919
I see.
1001
01:16:44,320 --> 01:16:48,959
And this is eye cream.
It's lotion so the bottle is big.
1002
01:16:48,959 --> 01:16:51,959
Our customers say it's very good.
It's really popular.
1003
01:16:51,959 --> 01:16:53,999
It's our top-selling product.
1004
01:16:54,560 --> 01:16:55,560
I see.
1005
01:16:55,799 --> 01:16:58,480
Mong, we have a new product.
1006
01:16:58,480 --> 01:17:00,560
It fell. I'm sorry.
1007
01:17:00,679 --> 01:17:03,759
Our new product
is body lotion, Mong.
1008
01:17:04,039 --> 01:17:06,440
Let me apply for you.
1009
01:17:07,079 --> 01:17:08,440
It's okay.
1010
01:17:08,440 --> 01:17:10,679
Let me, Mong. I want to show you.
1011
01:17:10,839 --> 01:17:14,440
- You don't have to.
- The right way to apply it
1012
01:17:14,440 --> 01:17:16,560
is to massage it in circles.
1013
01:17:16,759 --> 01:17:17,919
Massage in circles
and gently slap it.
1014
01:17:17,919 --> 01:17:18,919
Okay.
1015
01:17:19,129 --> 01:17:20,919
Is she flirting with him?
1016
01:17:21,280 --> 01:17:22,719
I can apply it myself.
1017
01:17:29,249 --> 01:17:30,280
- Mong.
- No.
1018
01:17:30,919 --> 01:17:31,919
Lee.
1019
01:17:35,799 --> 01:17:37,360
Excuse me.
1020
01:17:51,959 --> 01:17:53,249
What were you doing to him?
1021
01:17:55,959 --> 01:17:56,959
Why are you here?
1022
01:17:58,400 --> 01:17:59,759
I came to surprise you.
1023
01:18:06,440 --> 01:18:07,520
But I didn't expect
1024
01:18:10,560 --> 01:18:12,360
to be surprised myself.
1025
01:18:13,209 --> 01:18:14,999
Lee, what are you talking about?
1026
01:18:15,679 --> 01:18:18,169
Her name is Renuka.
She's my secretary.
1027
01:18:21,249 --> 01:18:22,249
Yes.
1028
01:18:22,719 --> 01:18:24,999
We were just working.
1029
01:18:27,520 --> 01:18:28,799
I saw her falling on you
1030
01:18:29,209 --> 01:18:30,400
and seducing you.
1031
01:18:32,480 --> 01:18:34,600
No, I wasn't doing that.
1032
01:18:34,600 --> 01:18:36,999
I don't know how to seduce anyone.
1033
01:18:37,600 --> 01:18:38,600
I really wasn't doing it.
1034
01:18:39,879 --> 01:18:43,320
Judging from
your makeup and clothes,
1035
01:18:43,919 --> 01:18:45,600
it's clear that you're seducing him.
1036
01:18:45,999 --> 01:18:46,999
Lee.
1037
01:18:47,360 --> 01:18:48,400
Please calm down.
1038
01:18:49,079 --> 01:18:52,079
Renuka is just Mong's secretary.
1039
01:18:53,799 --> 01:18:56,440
Secretaries can't be trusted.
1040
01:18:58,169 --> 01:19:00,560
Please get him a new secretary, Goh.
1041
01:19:03,360 --> 01:19:05,759
Please don't do that.
1042
01:19:05,759 --> 01:19:06,759
- Please.
- Lee.
1043
01:19:06,919 --> 01:19:08,249
You can't do this, Lee.
1044
01:19:08,959 --> 01:19:09,959
I don't care.
1045
01:19:10,999 --> 01:19:12,999
I won't let this woman
1046
01:19:13,360 --> 01:19:15,280
be your secretary.
1047
01:19:15,480 --> 01:19:17,039
Lee, that's enough.
1048
01:19:17,480 --> 01:19:19,169
This is my first day.
1049
01:19:19,480 --> 01:19:21,799
Please don't cause a scene.
I'm begging you.
1050
01:19:22,919 --> 01:19:23,999
It's your call.
1051
01:19:25,400 --> 01:19:26,639
You either work with her
1052
01:19:28,360 --> 01:19:30,320
- or break up with me.
- Lee.
1053
01:19:31,440 --> 01:19:32,719
What can I do
1054
01:19:33,039 --> 01:19:34,209
to make it up to you?
1055
01:19:34,639 --> 01:19:35,759
Find a new secretary.
1056
01:19:36,999 --> 01:19:38,320
Where am I supposed to find one?
1057
01:19:42,879 --> 01:19:43,879
Move.
1058
01:19:44,679 --> 01:19:45,679
Move aside.
1059
01:19:46,400 --> 01:19:47,400
Okay.
1060
01:20:03,799 --> 01:20:04,799
I pick her.
1061
01:20:11,480 --> 01:20:13,600
Make this nerdy girl your secretary.
1062
01:20:15,079 --> 01:20:16,400
Her face
1063
01:20:17,079 --> 01:20:18,719
and clothes look basic.
1064
01:20:19,639 --> 01:20:20,679
I won't get jealous.
1065
01:20:22,249 --> 01:20:23,249
Me?
1066
01:20:23,879 --> 01:20:25,320
Yes, you.
1067
01:20:28,129 --> 01:20:29,400
I can't.
1068
01:20:29,560 --> 01:20:32,560
- I'm actually...
- What's your problem?
1069
01:20:33,079 --> 01:20:36,079
Mong, I want her as your secretary.
1070
01:20:37,360 --> 01:20:38,400
All right, everyone.
1071
01:20:39,919 --> 01:20:41,560
To ease Lee's mind,
1072
01:20:42,039 --> 01:20:44,480
Renuka will be working for me.
1073
01:20:45,919 --> 01:20:48,520
And Jitsagao will be
working for Tidphati.
1074
01:20:49,560 --> 01:20:50,560
Is that okay with you?
1075
01:21:24,139 --> 01:21:25,629
Tin, help me.
1076
01:21:28,299 --> 01:21:30,020
Chon, give us some privacy.
1077
01:21:40,860 --> 01:21:42,709
Why did he make me his secretary?
1078
01:21:43,379 --> 01:21:46,179
- Did he find out the truth?
- Calm down.
1079
01:21:47,100 --> 01:21:50,299
He would have fired you this morning
if he had found out.
1080
01:21:50,709 --> 01:21:53,379
He wouldn't want you working
as his secretary.
1081
01:21:56,669 --> 01:21:57,709
You're right.
1082
01:21:59,539 --> 01:22:00,749
How do I get myself fired?
1083
01:22:02,139 --> 01:22:03,459
You already quit.
1084
01:22:06,259 --> 01:22:07,499
I know but still.
1085
01:22:07,980 --> 01:22:09,820
I want to quit right now.
1086
01:22:10,060 --> 01:22:11,539
Help me think. Please, Tin.
1087
01:22:16,749 --> 01:22:17,780
I have an idea.
1088
01:22:19,379 --> 01:22:20,499
Tell him the truth.
1089
01:22:21,749 --> 01:22:22,780
Tin.
1090
01:22:23,299 --> 01:22:26,100
I asked you to come up
with a way to get fired, not killed.
1091
01:22:26,579 --> 01:22:28,539
Don't make this worse for me.
1092
01:22:29,379 --> 01:22:31,339
I'm not. I'm serious.
1093
01:22:31,780 --> 01:22:32,820
It might be
1094
01:22:33,339 --> 01:22:35,060
a good idea.
1095
01:22:35,709 --> 01:22:36,860
Whatever will be, will be.
1096
01:22:37,499 --> 01:22:39,459
Isn't it better to face the problem?
1097
01:22:44,339 --> 01:22:45,579
I'm not ready.
1098
01:22:48,179 --> 01:22:49,259
Wait until you're ready.
1099
01:22:50,060 --> 01:22:51,299
I'll help you until then.
1100
01:22:55,539 --> 01:22:56,780
Thank you so much.
1101
01:22:58,749 --> 01:23:00,020
You're very nice to me.
1102
01:23:00,629 --> 01:23:02,709
This is why
all of your girlfriends hate me.
1103
01:23:04,860 --> 01:23:06,060
Girls just get jealous.
1104
01:23:06,940 --> 01:23:08,579
Look at Varalee.
1105
01:23:09,459 --> 01:23:11,020
She's gorgeous but she got jealous.
1106
01:23:22,100 --> 01:23:23,980
You'll be working closely
with her man.
1107
01:23:24,709 --> 01:23:25,709
Be careful.
1108
01:23:29,539 --> 01:23:30,539
I will.
1109
01:24:05,709 --> 01:24:06,709
You're the best.
1110
01:24:07,139 --> 01:24:10,579
How did I do? Was I convincing as
the jealous girlfriend?
1111
01:24:12,219 --> 01:24:13,499
You scared me.
1112
01:24:13,860 --> 01:24:15,179
You scared everyone.
1113
01:24:15,780 --> 01:24:17,459
You asked me
1114
01:24:17,820 --> 01:24:19,419
to help you.
1115
01:24:19,579 --> 01:24:21,139
Lee, keep it down.
1116
01:24:21,499 --> 01:24:22,539
People might hear you.
1117
01:24:25,900 --> 01:24:26,900
You're no joke.
1118
01:24:27,379 --> 01:24:28,379
Let's talk in my room.
1119
01:24:29,139 --> 01:24:30,139
Let's go.
1120
01:24:34,219 --> 01:24:35,299
Please come in.
1121
01:24:40,419 --> 01:24:41,419
How is it?
1122
01:24:44,020 --> 01:24:45,020
Please take a seat,
1123
01:24:45,299 --> 01:24:46,339
Varalee Jones.
1124
01:24:48,740 --> 01:24:51,780
Look, I helped you
get a new secretary.
1125
01:24:52,100 --> 01:24:53,860
Don't forget to treat me to a meal.
1126
01:24:54,620 --> 01:24:55,620
Don't worry.
1127
01:24:56,740 --> 01:24:57,740
Also,
1128
01:24:58,459 --> 01:25:00,980
don't flirt with
the new secretary so much
1129
01:25:01,179 --> 01:25:02,900
that she can't focus on work.
1130
01:25:04,139 --> 01:25:05,379
You don't have to worry.
1131
01:25:05,980 --> 01:25:07,020
She's terrified of me.
1132
01:25:07,620 --> 01:25:08,900
She won't even look at me.
1133
01:25:09,700 --> 01:25:11,620
She thinks I'm a serial killer
or something.
1134
01:25:15,780 --> 01:25:18,419
I feel bad for your last secretary.
1135
01:25:18,940 --> 01:25:20,579
She got repositioned after one day.
1136
01:25:22,339 --> 01:25:25,940
It's okay. She's now Goh's
secretary. Her salary is the same.
1137
01:25:26,499 --> 01:25:27,499
The job is easy.
1138
01:25:27,940 --> 01:25:28,940
There's no damage done.
1139
01:25:31,259 --> 01:25:32,259
There's only one downside.
1140
01:25:33,100 --> 01:25:34,139
What is it?
1141
01:25:34,139 --> 01:25:36,259
She won't get to work
with this handsome boss anymore.
1142
01:25:42,780 --> 01:25:44,900
By the way,
won't your last secretary
1143
01:25:45,179 --> 01:25:47,060
pick a fight with your new one?
1144
01:25:47,620 --> 01:25:49,299
She seems hard to deal with.
1145
01:25:58,459 --> 01:26:00,060
I will make you fire me.
1146
01:26:00,379 --> 01:26:02,499
I will make you want to work for me.
1147
01:26:03,179 --> 01:26:04,179
This is your homework.
1148
01:26:04,499 --> 01:26:06,780
You must follow
these rules as a secretary.
1149
01:26:07,900 --> 01:26:09,339
As a secretary or a girlfriend?
1150
01:26:09,339 --> 01:26:14,820
(Next Episode)
1151
01:26:14,820 --> 01:26:17,940
- Mon.
- The person who did this to you
1152
01:26:19,299 --> 01:26:21,060
will pay for it.
1153
01:26:21,499 --> 01:26:23,100
This is for divorcing my sister.
1154
01:26:23,700 --> 01:26:25,780
This is for leaving my sister.
1155
01:26:26,660 --> 01:26:28,620
Do you happen
to know Ploypimol's address?
1156
01:26:29,139 --> 01:26:30,299
Why do you ask?
1157
01:27:11,459 --> 01:27:17,379
(Channel 3)
73991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.