All language subtitles for [SubtitleTools.com] Hunter x Hunter - 139.enUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,160 --> 00:00:09,250 While Killua returned to the Zoldyck compound for a reunion with Alluka, 2 00:00:09,250 --> 00:00:12,010 who was locked up deep underground... 3 00:00:17,600 --> 00:00:22,250 I'd say there were six other cases in which two people died... 4 00:00:22,840 --> 00:00:26,470 Our mother didn't believe Killua, so that was another pair. 5 00:00:27,400 --> 00:00:30,000 Another pair died to satisfy her curiosity. 6 00:00:30,380 --> 00:00:31,990 Even after she was convinced, 7 00:00:31,990 --> 00:00:36,010 she sacrificed two more pairs to verify how the other victims were chosen. 8 00:00:36,900 --> 00:00:38,370 Then Milluki 9 00:00:38,370 --> 00:00:43,140 exchanged the lives of two pairs of tourists for some cheap toys. 10 00:00:43,990 --> 00:00:46,370 During that time, there were two major incidents. 11 00:00:47,110 --> 00:00:52,730 There were thirteen confirmed deaths in the first, and sixty-seven in the second. 12 00:00:54,610 --> 00:00:57,150 Kill him for me. 13 00:00:57,660 --> 00:00:59,410 Milluki was responsible for the first one. 14 00:01:00,500 --> 00:01:02,460 I want to be a millionaire. 15 00:01:03,050 --> 00:01:05,670 Yasuha, the butler, was responsible for the second. 16 00:02:27,000 --> 00:02:32,000 Alluka x And x Something 17 00:02:36,870 --> 00:02:41,810 Sure, a few pictures are no problem, Muna-san. 18 00:02:42,470 --> 00:02:45,420 I'm just taking Alluka and Kalluto for a walk. 19 00:02:45,970 --> 00:02:49,290 Oh, they're my younger brothers. 20 00:03:08,230 --> 00:03:09,740 Incredible! 21 00:03:12,340 --> 00:03:14,000 Hey, Muna... 22 00:03:14,000 --> 00:03:15,590 Eat this. 23 00:03:15,590 --> 00:03:16,040 Hmm? 24 00:03:17,670 --> 00:03:18,480 Huh? 25 00:03:18,480 --> 00:03:20,880 Oh, sorry... 26 00:03:21,910 --> 00:03:23,960 He likes to make requests. 27 00:03:23,960 --> 00:03:26,910 You only need to refuse. 28 00:03:29,820 --> 00:03:33,760 Kill him for me. 29 00:03:38,630 --> 00:03:41,150 Figuring out the tourist incident wasn't easy... 30 00:03:41,820 --> 00:03:45,820 But since another butler paid the price for the butler's incident, 31 00:03:46,240 --> 00:03:48,200 it was easy to track down the victims. 32 00:03:52,880 --> 00:03:55,640 After investigating, I realized something. 33 00:03:56,380 --> 00:03:58,400 The criteria that determines who dies 34 00:03:58,400 --> 00:04:01,520 is different for more than two people. 35 00:04:02,730 --> 00:04:05,540 Perhaps there are different rules for when a pair dies, 36 00:04:05,540 --> 00:04:09,090 and when many people die. 37 00:04:10,490 --> 00:04:14,520 Zoldyck butlers are trained in a facility on our property. 38 00:04:15,920 --> 00:04:18,610 At the exact moment Kasuga died, 39 00:04:20,380 --> 00:04:27,060 every butler in her class at that facility was wrung to death. 40 00:04:28,370 --> 00:04:31,190 Her head teacher and specialized teachers also died. 41 00:04:31,780 --> 00:04:33,760 Butlers from other classes... 42 00:04:34,130 --> 00:04:35,780 Friends from her orphanage... 43 00:04:35,780 --> 00:04:37,780 Her foster parents and their parents... 44 00:04:38,330 --> 00:04:41,130 All people she was close to. 45 00:04:42,380 --> 00:04:46,640 Still, that she liked all of her classmates was impossible, right? 46 00:04:48,110 --> 00:04:52,890 It becomes clear when you look at her hospitalized biological mother. 47 00:04:53,580 --> 00:04:57,670 Every month, she could only meet her mother for half an hour. 48 00:04:59,930 --> 00:05:04,620 Records from Kasuga's student days say she loved her mother most in the world. 49 00:05:05,400 --> 00:05:08,330 But her mother, in the hospital, survived. 50 00:05:10,180 --> 00:05:14,050 Well, people change... 51 00:05:14,870 --> 00:05:17,800 Love and hate are two sides of the same coin. 52 00:05:18,080 --> 00:05:22,260 I agree, but that wasn't the case here. 53 00:05:23,240 --> 00:05:25,630 It wasn't that she began to hate her mother. 54 00:05:26,120 --> 00:05:28,450 Rather, she found someone she loved more. 55 00:05:29,660 --> 00:05:33,560 Kasuga had just begun a relationship. 56 00:05:34,810 --> 00:05:39,500 She'd spent even less time with her lover than she had with her mother. 57 00:05:41,080 --> 00:05:42,420 But wait... 58 00:05:43,040 --> 00:05:45,120 You didn't investigate her past after the fact. 59 00:05:45,810 --> 00:05:47,820 You chose her to test after learning her past. 60 00:05:48,190 --> 00:05:50,570 Oh, you could tell? 61 00:05:51,840 --> 00:05:53,580 Yeah, that's right. 62 00:05:54,270 --> 00:05:56,060 We used her to confirm our suspicions. 63 00:05:56,310 --> 00:05:59,460 Since our butlers aren't allowed to have relationships, or they're killed. 64 00:06:00,830 --> 00:06:05,880 The first incident made it clear that this power was dangerous. 65 00:06:06,890 --> 00:06:11,310 Capable of destroying the Zoldyck family, if we didn't understand it. 66 00:06:15,310 --> 00:06:19,990 After investigating the first incident and reaching a conclusion, 67 00:06:19,990 --> 00:06:21,610 the second incident confirmed it. 68 00:06:22,260 --> 00:06:25,370 If you fail to grant four of Alluka's requests, 69 00:06:25,830 --> 00:06:28,350 you must pay with your life. 70 00:06:29,670 --> 00:06:32,370 When the price is two lives, 71 00:06:32,370 --> 00:06:36,250 you and the person you love most will die. 72 00:06:37,000 --> 00:06:39,370 When more than two must be sacrificed, 73 00:06:39,370 --> 00:06:42,880 you and the person you love most will die, 74 00:06:43,520 --> 00:06:49,730 along with, in order, those you've spent the most time with. 75 00:06:52,020 --> 00:06:56,310 So Kasuga's mother didn't die because she hadn't spent enough time with her. 76 00:06:56,310 --> 00:06:59,540 And Kasuga's lover died, despite his short time with her. 77 00:07:04,230 --> 00:07:06,110 This is a problem. 78 00:07:06,660 --> 00:07:07,600 Isn't it? 79 00:07:08,410 --> 00:07:12,340 Killua will make a wish to Alluka, to restore Gon. 80 00:07:13,950 --> 00:07:16,490 If Killua makes the wish 81 00:07:16,490 --> 00:07:20,000 and lets someone else fulfill the requests, 82 00:07:20,000 --> 00:07:21,620 there shouldn't be any problem. 83 00:07:23,340 --> 00:07:27,280 But I'm sure Killua will do things the other way around. 84 00:07:34,400 --> 00:07:35,640 Brother! 85 00:07:36,700 --> 00:07:37,680 Alluka... 86 00:07:38,670 --> 00:07:42,290 Killua will have someone else make the wish, 87 00:07:42,290 --> 00:07:45,180 and will then attempt to fulfill the consequent requests himself. 88 00:07:47,380 --> 00:07:51,470 Sorry about leaving you down here for so long, Alluka. 89 00:07:52,560 --> 00:07:53,660 I'm sorry. 90 00:07:53,660 --> 00:07:56,550 It's okay! I'm really happy! 91 00:07:58,030 --> 00:08:00,550 I've missed your scent... 92 00:08:04,370 --> 00:08:08,300 The leader of the monsters was strong enough to force Netero to resort to the Rose. 93 00:08:08,940 --> 00:08:11,230 To defeat one of its subordinates, 94 00:08:11,940 --> 00:08:18,680 Gon's restriction and covenant must have been harder on him than death. 95 00:08:15,890 --> 00:08:18,680 Restriction Covenant 96 00:08:19,530 --> 00:08:25,130 A wish to reverse that would far exceed the power of money and medical science. 97 00:08:26,180 --> 00:08:28,280 The wish will likely be granted. 98 00:08:29,000 --> 00:08:33,070 And then, Killua will do whatever he can to fulfill Alluka's requests. 99 00:08:33,600 --> 00:08:36,360 Killua will receive requests he cannot fulfill. 100 00:08:37,220 --> 00:08:41,290 Still, Killua will try his best, and fail halfway. 101 00:08:45,000 --> 00:08:46,830 Mission failed. 102 00:08:49,140 --> 00:08:52,590 The one he loves most, or the one he's spent most time with... 103 00:08:53,790 --> 00:08:55,340 Either way, 104 00:08:55,930 --> 00:08:58,600 the restored Gon will still die. 105 00:08:58,600 --> 00:08:59,300 Huh? 106 00:08:59,800 --> 00:09:00,660 Huh? 107 00:09:01,750 --> 00:09:02,520 Oh. 108 00:09:03,490 --> 00:09:04,600 Am I wrong? 109 00:09:06,850 --> 00:09:11,160 When you mentioned that "both" would die, 110 00:09:11,690 --> 00:09:14,130 were you referring not to Killua and Gon, 111 00:09:14,130 --> 00:09:15,860 but to Killua and yourself? 112 00:09:16,230 --> 00:09:18,370 Yes, that's right. 113 00:09:20,280 --> 00:09:24,370 I have issues, but you are just as bad. 114 00:09:24,980 --> 00:09:27,960 And if things go wrong, 115 00:09:27,960 --> 00:09:31,580 it won't only be Killua, Gon, and me. 116 00:09:31,580 --> 00:09:34,510 Every Zoldyck will die. 117 00:09:35,660 --> 00:09:40,330 I'm thinking that this wish will cost tens of thousands of lives. 118 00:09:41,150 --> 00:09:42,750 So you'll probably die, too. 119 00:09:44,000 --> 00:09:47,020 That's why your comment surprised me. 120 00:09:50,990 --> 00:09:54,030 Oh, this is a problem... 121 00:10:03,260 --> 00:10:05,040 Brother, die. 122 00:10:09,210 --> 00:10:11,090 Okay, sure. 123 00:10:12,790 --> 00:10:13,550 Bang! 124 00:10:15,480 --> 00:10:20,500 I'll ask Killua to follow proper procedure when he makes his wish. 125 00:10:20,500 --> 00:10:23,010 I want you there, hidden. 126 00:10:23,790 --> 00:10:30,750 If Killua either refuses, or agrees, but you feel he's lying, 127 00:10:32,580 --> 00:10:36,280 I want you to dispose of Alluka. 128 00:10:37,680 --> 00:10:39,880 He has no combat abilities. 129 00:10:40,450 --> 00:10:42,610 You can consider him an ordinary child. 130 00:10:46,100 --> 00:10:49,460 We just don't know where he came from. 131 00:10:54,290 --> 00:10:56,880 Third Election for the 13th Chairman 1) Pariston — 258 (39%) 2) Cheadle — 49 3) Botobai — 31 4) Ickshonpe — 28 5) Mizaistom — 27 132 00:10:56,880 --> 00:11:00,300 6) Morel — 18 7) Teradein — 17 8) Saccho — 15 9) Sanbica, Bushidora — 14 11) Loupe — 11 12) Cutie, Biscuit, Linne — 10 15) Tsezguerra — 9 16) Knov, Kanzai — 6 18) Kite, Satotz — 4 20) Menchi, 6 others — 3 27) Saiyu, 3 others — 2 31) Gon, Hanzo, 21 others — 1 133 00:10:58,130 --> 00:11:00,660 There were 68 absentees. 134 00:11:00,300 --> 00:11:03,800 Absentees — 68 Turnout — 89.7% 135 00:11:00,660 --> 00:11:03,800 The turnout was 89.7%. 136 00:11:04,120 --> 00:11:06,370 Oh, dear... Oh, dear... Oh, dear. 137 00:11:06,370 --> 00:11:08,310 This is strange. 138 00:11:08,650 --> 00:11:11,260 In the second vote, there were thirty-three absentees. 139 00:11:11,260 --> 00:11:13,840 This time, we have sixty-eight absentees. 140 00:11:13,840 --> 00:11:15,940 More Hunters were absent. 141 00:11:16,530 --> 00:11:20,390 Is this because they previously submitted invalid votes, 142 00:11:20,390 --> 00:11:22,460 which is no longer possible? 143 00:11:22,460 --> 00:11:26,450 So they chose to put their licenses on the line by not voting at all? 144 00:11:27,700 --> 00:11:29,240 What's going on? 145 00:11:29,240 --> 00:11:31,460 Why would they go that far?! 146 00:11:32,130 --> 00:11:34,080 Then it's okay if we take licenses 147 00:11:34,080 --> 00:11:36,960 from anyone who's committed both offenses? 148 00:11:37,560 --> 00:11:40,380 Yes, I suppose we have no choice. 149 00:11:44,200 --> 00:11:47,220 Cluck-san, this is the list. 150 00:11:47,880 --> 00:11:49,920 Please send them a letter that says these two things: 151 00:11:50,760 --> 00:11:53,080 They must bring their licenses to headquarters. 152 00:11:53,080 --> 00:11:58,270 And that we expect them to explain their absences. 153 00:12:00,630 --> 00:12:02,420 I don't know... 154 00:12:02,420 --> 00:12:05,240 Will that really be enough? 155 00:12:05,690 --> 00:12:09,790 Once they lose their licenses, violators gain exemption from the rules. 156 00:12:10,100 --> 00:12:14,630 They no longer need to fear the penalty for not voting. 157 00:12:14,960 --> 00:12:18,880 Taking away their licenses was your idea! 158 00:12:19,270 --> 00:12:22,900 Huh? But we put the proposal to a vote. 159 00:12:24,350 --> 00:12:27,480 Besides, everyone was against the idea 160 00:12:27,480 --> 00:12:30,140 of temporarily stripping them of Hunter status. 161 00:12:30,580 --> 00:12:34,930 If my goal had been to quickly improve turnout, 162 00:12:34,930 --> 00:12:36,650 then I would have agreed. 163 00:12:37,340 --> 00:12:40,750 Yes, he's hard to deal with 164 00:12:40,750 --> 00:12:44,460 because he readily accepts suggestions that hurt him. 165 00:12:44,460 --> 00:12:46,660 And he'll even propose ideas disadvantageous to him. 166 00:12:48,800 --> 00:12:52,310 It's as though he enjoys the obstacles. 167 00:12:55,050 --> 00:12:58,310 That's the one aspect that's similar to Chairman Netero. 168 00:12:59,030 --> 00:13:00,570 And I don't like it! 169 00:13:02,380 --> 00:13:03,970 So I have a proposal. 170 00:13:04,960 --> 00:13:08,010 I think the twelve Zodiacs should give a speech 171 00:13:08,010 --> 00:13:10,470 before all of the Hunters. 172 00:13:10,860 --> 00:13:13,180 We must express this election's importance! 173 00:13:13,180 --> 00:13:14,690 For the Association... 174 00:13:14,690 --> 00:13:16,130 For humanity... 175 00:13:16,130 --> 00:13:18,000 For the world! 176 00:13:18,670 --> 00:13:22,290 Speaking through a screen is no good. 177 00:13:22,290 --> 00:13:24,160 We must look each of them in the eye, 178 00:13:24,160 --> 00:13:28,010 and let them hear our voices, and feel our souls in person. 179 00:13:28,370 --> 00:13:30,660 For the sake of the former chairman! 180 00:13:31,670 --> 00:13:33,150 This is why 181 00:13:33,910 --> 00:13:36,500 I hate your guts, Pariston! 182 00:13:41,080 --> 00:13:44,510 Brother, wake up! 183 00:13:54,300 --> 00:13:55,120 Boo! 184 00:13:57,000 --> 00:13:59,400 You're so good! 185 00:13:59,860 --> 00:14:04,020 Alluka's power has rules the rest of the family doesn't know about. 186 00:14:06,810 --> 00:14:09,440 Brother, let's play shiritori. 187 00:14:09,440 --> 00:14:10,910 Okay, sure. 188 00:14:11,400 --> 00:14:13,030 Then... 189 00:14:15,540 --> 00:14:17,120 I'll start with the ending "A" in "Alluka"! 190 00:14:17,120 --> 00:14:20,840 The one that calls me "Brother" is the real Alluka. 191 00:14:21,710 --> 00:14:23,520 The one that calls me "Killua" 192 00:14:25,160 --> 00:14:26,560 is something else. 193 00:14:35,610 --> 00:14:38,560 Brother, pat my head. 194 00:14:40,840 --> 00:14:41,970 Sure. 195 00:15:02,930 --> 00:15:06,130 Killua's being a model big brother. 196 00:15:06,880 --> 00:15:09,500 That's three requests down. 197 00:15:09,960 --> 00:15:12,190 So a computer was no big deal... 198 00:15:19,850 --> 00:15:21,790 S-S-Sorry, Papa... 199 00:15:21,790 --> 00:15:23,480 I won't do it again! 200 00:15:24,850 --> 00:15:28,490 That means Alluka is ready. 201 00:15:28,730 --> 00:15:32,480 Yep, Killua just has to make his wish. 202 00:15:33,470 --> 00:15:36,290 Milluki, I want you to go over the rules again. 203 00:15:36,290 --> 00:15:37,750 Ah, sure. 204 00:15:38,240 --> 00:15:40,750 I'm aware of five rules. 205 00:15:41,470 --> 00:15:42,250 One. 206 00:15:42,560 --> 00:15:46,460 When someone fails to fulfill one of Alluka's requests, causing them to reset, 207 00:15:46,460 --> 00:15:49,850 the request difficulty returns to level 1. 208 00:15:50,390 --> 00:15:53,750 That's the best time to make a wish to Alluka. 209 00:15:54,990 --> 00:15:55,800 Two. 210 00:15:55,800 --> 00:15:58,830 Once Alluka starts making requests to someone, 211 00:15:58,830 --> 00:16:01,830 he will not switch his requests to someone different. 212 00:16:03,100 --> 00:16:06,850 That's why I always ensured that Alluka made a request 213 00:16:06,850 --> 00:16:10,660 to a butler before sending him to you and Mama. 214 00:16:11,850 --> 00:16:14,280 I'd guess Killua did the same thing. 215 00:16:15,150 --> 00:16:19,750 That's why Alluka has never made any requests of you two. 216 00:16:21,640 --> 00:16:22,760 Three. 217 00:16:22,760 --> 00:16:26,340 If the person receiving Alluka's requests dies before clearing them all, 218 00:16:26,340 --> 00:16:28,300 it's considered a failure, 219 00:16:28,790 --> 00:16:31,120 and at least one more will die. 220 00:16:32,180 --> 00:16:34,400 This was confirmed by experiment. 221 00:16:35,160 --> 00:16:36,110 Four. 222 00:16:36,110 --> 00:16:40,310 If he doesn't know someone's name, Alluka can't make requests of them. 223 00:16:41,030 --> 00:16:41,940 Five. 224 00:16:41,940 --> 00:16:46,940 The same person can't make two wishes in a row. 225 00:16:47,530 --> 00:16:48,470 That's all I know. 226 00:16:49,320 --> 00:16:51,630 I'm not hiding anything from you! 227 00:16:51,630 --> 00:16:53,230 I swear on the deal we made. 228 00:17:02,820 --> 00:17:06,210 Why isn't Killua making a wish? 229 00:17:08,160 --> 00:17:11,210 He probably has some foolish idea... 230 00:17:11,710 --> 00:17:14,330 If Killua makes a wish now, 231 00:17:14,330 --> 00:17:17,720 someone else will have to clean up the mess. 232 00:17:18,700 --> 00:17:20,200 That makes no sense. 233 00:17:21,020 --> 00:17:23,490 Can he not save his friend first, 234 00:17:23,490 --> 00:17:25,730 and worry about the consequences later? 235 00:17:26,950 --> 00:17:27,790 Papa... 236 00:17:29,230 --> 00:17:32,280 Would his friend be happy to know 237 00:17:32,280 --> 00:17:35,210 that many lives were sacrificed to save him? 238 00:17:35,600 --> 00:17:36,490 No! 239 00:17:37,180 --> 00:17:39,530 That's what's going through his head. 240 00:17:40,010 --> 00:17:40,990 Since he's stupid. 241 00:17:42,210 --> 00:17:45,420 His mind doesn't work the way ours do. 242 00:17:45,940 --> 00:17:49,000 That's why you had Illu-nii use his needles on him, right? 243 00:17:52,590 --> 00:17:53,690 He's moving. 244 00:18:03,430 --> 00:18:05,690 Father, open the door. 245 00:18:10,590 --> 00:18:11,440 No. 246 00:18:11,920 --> 00:18:13,530 Make the wish in that room. 247 00:18:14,820 --> 00:18:17,410 We cannot let you go outside. 248 00:18:20,790 --> 00:18:22,000 As I thought. 249 00:18:23,270 --> 00:18:26,540 They don't know about any of these rules. 250 00:18:28,570 --> 00:18:29,670 Father, 251 00:18:30,790 --> 00:18:32,880 I am definitely your son. 252 00:18:41,130 --> 00:18:43,560 You called Alluka "something that came from somewhere else." 253 00:18:44,510 --> 00:18:45,760 Right? 254 00:18:47,240 --> 00:18:52,600 I call the black-eyed Alluka "Something," too. 255 00:18:56,320 --> 00:18:57,610 We're leaving. 256 00:18:59,300 --> 00:19:02,230 I'll clean up my own mess. 257 00:19:04,240 --> 00:19:05,330 Something, 258 00:19:05,980 --> 00:19:10,310 if we haven't left the mountain in half an hour, 259 00:19:11,910 --> 00:19:13,840 kill my mother! 260 00:19:21,360 --> 00:19:23,850 Huh? Hey, Killua! 261 00:19:24,860 --> 00:19:28,850 If we've left the mountain in half an hour, 262 00:19:29,520 --> 00:19:31,220 I want you to kiss me on the cheek. 263 00:19:32,020 --> 00:19:32,970 Got it? 264 00:19:37,960 --> 00:19:38,860 'Kay. 265 00:19:44,110 --> 00:19:45,370 Mama! 266 00:19:57,070 --> 00:19:57,960 Killua... 267 00:19:58,570 --> 00:19:59,890 How... 268 00:19:59,890 --> 00:20:03,390 How can you issue such cruel commands? 269 00:20:04,390 --> 00:20:08,060 It's magnificent! You've grown up! 270 00:20:09,000 --> 00:20:12,390 Damn! You're allowed to do that? 271 00:20:13,360 --> 00:20:16,400 As long as only one wish is granted, 272 00:20:16,760 --> 00:20:18,770 you can give yourself options! 273 00:20:21,310 --> 00:20:22,350 Father, 274 00:20:23,310 --> 00:20:24,480 open the door. 275 00:20:54,480 --> 00:20:59,230 Something is skilled at destroying, but fixing isn't her forte. 276 00:21:00,950 --> 00:21:02,760 When she's fixing, 277 00:21:02,760 --> 00:21:06,110 she must touch the target, or her power won't work. 278 00:21:41,490 --> 00:21:46,070 If we've left the mountain in half an hour, 279 00:21:46,400 --> 00:21:48,040 I want you to kiss me on the cheek. 280 00:22:01,560 --> 00:22:04,760 I will save both Gon and Alluka! 281 00:23:24,630 --> 00:23:29,010 Killua's determination to save Gon has set events in motion. 282 00:23:29,330 --> 00:23:31,760 And that man returns. 283 00:23:32,300 --> 00:23:35,070 Next time: Join Battle x And x Open Battle. 21560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.