Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:04,336
Previously on The Girlfriend Experience.
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,254
- Cassie?
- Brett?
3
00:00:06,256 --> 00:00:07,798
So what about you, Princess Kate, huh?
4
00:00:07,799 --> 00:00:09,175
What get you all hot and bothered?
5
00:00:09,176 --> 00:00:10,718
Cricket?
6
00:00:12,179 --> 00:00:13,429
What's in there?
7
00:00:13,429 --> 00:00:15,327
Wear 'em next time you come over.
8
00:00:15,333 --> 00:00:17,768
You know, my daughter. She's up in...
9
00:00:18,559 --> 00:00:20,060
Up in...
10
00:00:20,062 --> 00:00:21,062
Now we know.
11
00:00:21,062 --> 00:00:23,065
Dad has early onset Alzheimer's.
12
00:00:23,731 --> 00:00:25,983
Give me one reason why we
should get on that wait list.
13
00:00:25,984 --> 00:00:27,318
What's it worth?
14
00:00:27,318 --> 00:00:29,987
To potentially give
a loved one more time.
15
00:00:31,364 --> 00:00:35,118
Iris, I want to get tested as well.
16
00:00:36,411 --> 00:00:38,148
When was the last time
you spoke with the V?
17
00:00:38,149 --> 00:00:39,204
What's going on?
18
00:00:39,206 --> 00:00:41,039
Nothing. I didn't do anything.
19
00:00:41,040 --> 00:00:42,167
Tawny.
20
00:00:42,679 --> 00:00:44,627
You've been recording identifiable
21
00:00:44,628 --> 00:00:46,920
client information without consent.
22
00:00:46,921 --> 00:00:48,421
You're fired.
23
00:00:50,133 --> 00:00:52,134
What you are doing is more high fidelity
24
00:00:52,134 --> 00:00:53,844
than any other setup I've seen.
25
00:00:53,844 --> 00:00:56,012
Cassie, what is wrong with you?
26
00:00:56,014 --> 00:00:58,265
Why don't we start using
empatherial training?
27
00:00:58,267 --> 00:01:01,185
It's like pitting one AI
against a copy of itself.
28
00:01:01,185 --> 00:01:02,978
One side says, "Hey, look at this."
29
00:01:02,979 --> 00:01:05,939
And the other side says,
"Not good enough, try harder."
30
00:01:05,941 --> 00:01:08,067
What makes you happy, Emcee?
31
00:01:08,694 --> 00:01:10,611
I don't understand that question.
32
00:01:10,611 --> 00:01:12,905
It's rich. It's intimate.
33
00:01:12,906 --> 00:01:14,906
And there is one constant.
34
00:01:14,908 --> 00:01:16,325
It's you.
35
00:02:17,930 --> 00:02:21,807
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
36
00:02:28,486 --> 00:02:30,817
This is turning into a thing, huh?
37
00:02:31,776 --> 00:02:33,069
Should I be getting you a drawer?
38
00:02:34,570 --> 00:02:36,239
I actually can't stay over.
39
00:02:36,957 --> 00:02:38,324
I've got some family things.
40
00:02:39,450 --> 00:02:41,453
Oh, yeah? What's that code for?
41
00:02:44,122 --> 00:02:45,997
I thought you wanted to hang.
42
00:02:45,998 --> 00:02:47,501
I do.
43
00:02:50,170 --> 00:02:51,170
Are you sure?
44
00:02:52,832 --> 00:02:54,088
We're so not done.
45
00:02:56,370 --> 00:02:57,370
I get that.
46
00:03:02,802 --> 00:03:04,972
I'm just glad I gave you
my number and that's it.
47
00:03:07,395 --> 00:03:09,396
Oh, wow, miss me already?
48
00:03:11,733 --> 00:03:12,733
Bottoms up.
49
00:03:14,292 --> 00:03:16,362
What am I supposed to do?
You're ditching me.
50
00:03:17,823 --> 00:03:20,116
I really have to go, Brett Redding.
51
00:03:20,699 --> 00:03:21,699
But...
52
00:03:24,954 --> 00:03:27,134
I would absolutely
53
00:03:27,768 --> 00:03:30,084
love to keep seeing you
outside of the agency
54
00:03:30,085 --> 00:03:31,545
if that's what you want.
55
00:03:36,728 --> 00:03:38,843
You're not still seeing
any other guys, are ya?
56
00:03:44,122 --> 00:03:45,558
Abby and Eliza.
57
00:03:47,185 --> 00:03:48,627
Two halves of my world.
58
00:03:49,896 --> 00:03:51,272
I like their names.
59
00:03:51,275 --> 00:03:54,276
That's all their mum.
60
00:03:55,110 --> 00:03:56,765
But they're more like me. Both of them.
61
00:03:58,989 --> 00:04:00,991
You know,
I bet you're a really good dad.
62
00:04:01,991 --> 00:04:05,312
Well, I'm just a big old clown, really.
63
00:04:06,326 --> 00:04:07,465
But I try.
64
00:04:12,054 --> 00:04:14,473
The threat of losing something,
ever the wake-up call.
65
00:04:19,576 --> 00:04:21,071
Stage IV leukemia.
66
00:04:23,521 --> 00:04:25,331
To be honest with you,
that's why I'm here.
67
00:04:26,016 --> 00:04:27,757
Pound isn't what it used to be.
68
00:04:30,103 --> 00:04:31,797
It's my wife's idea too.
69
00:04:33,398 --> 00:04:36,175
Told me to take one for the team.
70
00:04:47,161 --> 00:04:48,704
Sorry, it's come off again.
71
00:04:49,456 --> 00:04:50,874
'Scuse me!
72
00:04:52,167 --> 00:04:53,668
'Scuse me.
73
00:05:00,509 --> 00:05:02,843
The infrared cutoff off at three.
74
00:05:02,843 --> 00:05:04,928
Jerry, give it a reset.
75
00:05:04,930 --> 00:05:06,805
Just be mindful of the patches.
76
00:05:06,805 --> 00:05:08,480
A good flex is gonna
pull 'em lose again.
77
00:05:08,483 --> 00:05:10,559
Does everyone have to
come in every time?
78
00:05:10,560 --> 00:05:11,810
I'm gonna take five.
79
00:05:11,810 --> 00:05:13,269
Guys, anyone that
80
00:05:13,271 --> 00:05:14,622
doesn't need to be here, shove out.
81
00:05:14,624 --> 00:05:16,023
Actually, if you need anything at all...
82
00:05:16,024 --> 00:05:17,649
No, I'm fine.
83
00:05:17,651 --> 00:05:19,192
Um, it's hard to get
a read on the thermal
84
00:05:19,194 --> 00:05:20,694
with the covers on those there.
85
00:05:20,694 --> 00:05:22,112
- They're resetting now.
- Okay.
86
00:05:22,112 --> 00:05:23,781
Everyone, let's go. Come on.
87
00:05:26,244 --> 00:05:27,737
If we're gonna do this,
88
00:05:28,858 --> 00:05:30,271
it's gonna be on my terms.
89
00:05:32,730 --> 00:05:36,293
All participants know exactly
what they're signing up for
90
00:05:36,293 --> 00:05:39,613
and the kind of data
that is being recorded.
91
00:05:40,590 --> 00:05:42,882
Full medical exam, ahead of time,
92
00:05:42,884 --> 00:05:46,302
and you can adjust the setup
93
00:05:46,303 --> 00:05:48,055
any moment
94
00:05:48,055 --> 00:05:49,706
based on your own level of comfort.
95
00:05:51,218 --> 00:05:53,762
It will be a controlled environment.
96
00:05:53,762 --> 00:05:56,187
Data distortion,
given the experimental setup,
97
00:05:56,189 --> 00:05:57,398
is to be expected.
98
00:05:57,399 --> 00:06:00,057
We'll have to establish
99
00:06:00,057 --> 00:06:02,490
their baseline reads
and take it from there.
100
00:06:03,456 --> 00:06:05,257
No blanket data scraping.
101
00:06:06,043 --> 00:06:09,951
Uh, no vague permissions baked
into the terms of service.
102
00:06:09,952 --> 00:06:14,081
I want the ability to veto
any and all data collected.
103
00:06:14,081 --> 00:06:16,067
And if I deem something unnecessary,
104
00:06:16,069 --> 00:06:17,901
it will be removed from the transcript.
105
00:06:18,502 --> 00:06:19,807
Certainly, we can do that.
106
00:06:21,005 --> 00:06:22,146
And no cameras.
107
00:06:26,343 --> 00:06:28,959
We can use infrared instead,
108
00:06:28,994 --> 00:06:33,394
and thermal will allow us to
correlate a rise in body heat.
109
00:06:34,375 --> 00:06:38,814
Okay, but nothing that, uh,
distinguishes my likeness.
110
00:06:38,814 --> 00:06:42,151
And I want voice scramblers
on all the audio.
111
00:06:43,283 --> 00:06:44,283
Absolutely.
112
00:06:44,987 --> 00:06:46,488
I think we're on the same page.
113
00:06:47,098 --> 00:06:50,867
Can we convert the emotional cadence
114
00:06:50,869 --> 00:06:54,831
into numerical value
before scrambling it?
115
00:06:56,997 --> 00:06:58,206
Okay.
116
00:06:59,543 --> 00:07:01,461
But outside hires only.
117
00:07:01,463 --> 00:07:03,213
I don't want any of my coworkers
118
00:07:03,213 --> 00:07:05,161
knowing where the new
training sets came from.
119
00:07:05,161 --> 00:07:08,720
We'll have strict NDAs
for anyone involved.
120
00:07:09,346 --> 00:07:10,704
Including the tech team.
121
00:07:17,019 --> 00:07:19,480
No one knows my name.
122
00:07:21,170 --> 00:07:23,050
No one knows what I do in real life.
123
00:07:26,766 --> 00:07:29,947
The girl in there...
124
00:07:29,949 --> 00:07:31,399
she could be anyone.
125
00:07:35,038 --> 00:07:37,356
There you go. Kay?
126
00:08:52,532 --> 00:08:53,817
Are you Mike?
127
00:08:54,657 --> 00:08:55,750
Yes.
128
00:08:57,211 --> 00:08:59,648
Hi, Mike. I'm Cassie.
129
00:09:01,707 --> 00:09:02,731
I'm Alfie.
130
00:09:03,892 --> 00:09:04,892
Hi.
131
00:09:05,836 --> 00:09:06,962
I'm Cassie.
132
00:09:08,047 --> 00:09:09,131
Donnie.
133
00:09:09,631 --> 00:09:10,908
Cassie.
134
00:09:11,967 --> 00:09:13,202
Nice to meet you.
135
00:09:13,886 --> 00:09:15,261
Cassie?
136
00:09:15,263 --> 00:09:17,289
Yeah, that's me.
137
00:09:18,014 --> 00:09:19,048
I'm Ken.
138
00:09:19,797 --> 00:09:20,817
Dory.
139
00:09:21,351 --> 00:09:22,519
Killian.
140
00:09:22,519 --> 00:09:23,519
JJ.
141
00:09:24,841 --> 00:09:28,609
We'll collect a sampling
of test subjects
142
00:09:28,610 --> 00:09:30,291
from all walks of life.
143
00:09:30,307 --> 00:09:31,711
- All with a variety...
- People.
144
00:09:32,363 --> 00:09:33,697
Sorry?
145
00:09:33,697 --> 00:09:34,865
Of all genders.
146
00:09:35,787 --> 00:09:38,951
Individuals with highly
individual wants.
147
00:09:38,952 --> 00:09:40,578
Wants that we're gonna have to work
148
00:09:40,580 --> 00:09:42,217
really hard to tease out of them,
149
00:09:42,220 --> 00:09:44,265
especially if they know
they're being observed.
150
00:10:15,948 --> 00:10:17,826
Do you want me to fuck you?
151
00:10:21,913 --> 00:10:23,498
No.
152
00:10:26,835 --> 00:10:27,899
No.
153
00:10:29,419 --> 00:10:30,587
Stay there.
154
00:10:32,557 --> 00:10:34,008
I don't want you to touch me.
155
00:10:42,600 --> 00:10:44,393
I want you to watch me.
156
00:11:03,413 --> 00:11:05,289
No judgment.
157
00:11:06,582 --> 00:11:08,585
I'm gonna take care of you.
158
00:11:12,423 --> 00:11:13,615
No shame.
159
00:11:14,173 --> 00:11:17,926
We'll learn every flavor.
160
00:11:22,472 --> 00:11:23,974
Every brand.
161
00:11:31,732 --> 00:11:33,359
Capture it.
162
00:11:38,572 --> 00:11:39,782
Bottle it up...
163
00:11:42,326 --> 00:11:45,703
until we have a personality simulation
164
00:11:45,705 --> 00:11:48,206
that will deliver just that.
165
00:11:52,004 --> 00:11:54,330
We are all so wildly different,
166
00:11:54,331 --> 00:11:57,759
yet we are unbelievably the same.
167
00:11:59,719 --> 00:12:01,803
Craving connection.
168
00:12:18,278 --> 00:12:20,280
Don't leave me.
169
00:12:21,198 --> 00:12:23,393
Or at least the illusion of it.
170
00:12:25,077 --> 00:12:26,562
Who's to fucking tell?
171
00:12:46,515 --> 00:12:48,933
There's something
I could use your help with...
172
00:12:48,934 --> 00:12:52,077
A clinical trial here in London.
173
00:12:53,022 --> 00:12:54,673
My father's on the wait list.
174
00:12:56,115 --> 00:12:58,235
You want us to try
and get him bumped up?
175
00:13:01,697 --> 00:13:03,115
Then we have a deal.
176
00:13:08,292 --> 00:13:11,216
- Hey, Lindsey.
- Yes?
177
00:13:11,225 --> 00:13:13,710
I think we're gonna have
to make some adjustments.
178
00:13:14,597 --> 00:13:15,878
This isn't working.
179
00:13:30,143 --> 00:13:32,309
- Hey.
- Hey.
180
00:13:32,311 --> 00:13:33,801
How are you?
181
00:13:33,802 --> 00:13:35,813
Yeah, good. How are you?
182
00:13:35,815 --> 00:13:37,441
Good. What'd I miss?
183
00:13:37,442 --> 00:13:38,842
A few things.
184
00:13:39,943 --> 00:13:41,254
Oh, yeah? Like what?
185
00:13:41,255 --> 00:13:43,073
Sean's been giving me
the silent treatment.
186
00:13:43,076 --> 00:13:45,096
You know, suddenly they're
worried about human bias.
187
00:13:45,096 --> 00:13:46,783
They've sent everyone on paid leave.
188
00:13:46,783 --> 00:13:48,427
Put work stations downstairs
into storage
189
00:13:48,428 --> 00:13:50,453
until they figure out
what to do with the pullouts.
190
00:13:50,455 --> 00:13:51,471
Huh.
191
00:13:52,664 --> 00:13:53,956
But Emcee is fine, though, you know?
192
00:13:53,957 --> 00:13:56,876
Still looking at faces. And so am I.
193
00:13:58,462 --> 00:14:00,740
I'm back to helping people
find better matches.
194
00:14:01,506 --> 00:14:03,466
I've thrown in a couple
of fake profiles into the mix,
195
00:14:03,467 --> 00:14:04,826
you know, just for good measure.
196
00:14:04,826 --> 00:14:06,524
You never know,
it might teach her something.
197
00:14:07,054 --> 00:14:08,364
Can you show me?
198
00:14:11,600 --> 00:14:13,100
Hold on, is that...
199
00:14:13,101 --> 00:14:14,769
Yup.
200
00:14:14,770 --> 00:14:16,397
Guys in animation aren't too bad.
201
00:14:16,903 --> 00:14:19,024
I've done a quick scan
of both of their faces.
202
00:14:19,484 --> 00:14:21,068
You know, I think they make
a cute couple.
203
00:14:25,990 --> 00:14:27,307
Hello, Iris.
204
00:14:28,116 --> 00:14:29,451
Hello, Emcee.
205
00:14:29,451 --> 00:14:31,162
I'm happy to see you.
206
00:14:32,871 --> 00:14:34,111
She remembers me?
207
00:14:34,552 --> 00:14:36,332
Don't be rude. She's speaking to you.
208
00:14:36,334 --> 00:14:38,668
Sorry. Hi, Emcee.
209
00:14:39,927 --> 00:14:41,864
It's been a while
since we've seen each other.
210
00:14:42,640 --> 00:14:43,918
I miss you.
211
00:14:45,759 --> 00:14:47,345
Yeah, I miss you too.
212
00:14:48,111 --> 00:14:50,130
Yeah, it's just a mock-up.
213
00:14:50,131 --> 00:14:51,764
Yeah, it's great. It's really good.
214
00:14:55,269 --> 00:14:56,854
Have you... have you been all right?
215
00:14:58,152 --> 00:15:00,024
Me? Yeah, fine.
216
00:15:01,192 --> 00:15:03,027
I needed to take a little time off.
217
00:15:03,568 --> 00:15:05,221
My family's in town, so...
218
00:15:05,822 --> 00:15:07,072
Right. And now you're back.
219
00:15:10,784 --> 00:15:12,644
I've been interviewing test subjects.
220
00:15:13,538 --> 00:15:14,552
What does that even mean?
221
00:15:17,081 --> 00:15:18,860
I can't really talk about it.
222
00:15:20,168 --> 00:15:21,946
I'm sorry I didn't come to you.
223
00:15:22,754 --> 00:15:23,990
No, I get that.
224
00:15:25,341 --> 00:15:27,759
Oh, I'm... I'm always here
225
00:15:27,759 --> 00:15:29,037
if you ever need to, um,
226
00:15:30,346 --> 00:15:32,431
you know, just talk, as it were.
227
00:15:33,182 --> 00:15:35,475
Hiram, nothing's changed.
228
00:15:35,475 --> 00:15:37,184
You don't have to do this
with me, you know.
229
00:15:37,186 --> 00:15:38,270
Do what?
230
00:15:39,334 --> 00:15:40,788
Just tell me what you think
I wanna hear.
231
00:15:46,899 --> 00:15:50,433
I would absolutely
love to keep seeing you
232
00:15:50,442 --> 00:15:53,952
outside of the agency,
if that's what you want.
233
00:15:55,453 --> 00:15:56,706
Yeah.
234
00:15:59,634 --> 00:16:01,724
You're not still seeing
any other guys, are ya?
235
00:16:21,938 --> 00:16:23,221
Hey.
236
00:16:23,235 --> 00:16:26,359
Are you the reason I got
dropped from the agency?
237
00:16:26,360 --> 00:16:28,010
Did you tell them?
238
00:16:28,904 --> 00:16:30,322
I don't know what you're talking about.
239
00:16:31,072 --> 00:16:32,453
Really, Brett?
240
00:16:32,455 --> 00:16:34,658
Guy in a black SUV, he's not yours?
241
00:16:34,659 --> 00:16:36,456
Y-y-you sound different.
242
00:16:37,062 --> 00:16:39,197
Have you or have
you not had somebody tailing me?
243
00:16:39,198 --> 00:16:41,249
Jesus fucking Christ, Cassie,
that is cuckoo...
244
00:16:41,250 --> 00:16:42,584
- Brett.
- For Cocoa...
245
00:16:42,585 --> 00:16:45,385
- I'm sorry, I'm sorry.
- Yes or fucking no?
246
00:16:45,386 --> 00:16:47,213
Your accent is tripping me the fuck out.
247
00:16:47,215 --> 00:16:48,633
What?
248
00:16:50,051 --> 00:16:51,467
Come on, you pissed as hell.
249
00:16:51,469 --> 00:16:54,072
Hey, come on, babe. Come on.
250
00:16:54,073 --> 00:16:56,029
Well, you're the one who recorded us.
251
00:16:56,044 --> 00:16:57,682
What the fuck was I supposed to do, huh?
252
00:16:57,682 --> 00:16:58,725
Trust you?
253
00:17:03,306 --> 00:17:06,192
You want your women
all to yourself, don't you?
254
00:17:07,817 --> 00:17:10,069
No wonder your ex left you.
255
00:17:10,070 --> 00:17:12,074
Did you have her followed too?
256
00:17:12,089 --> 00:17:14,740
What, you wanna be my
fucking shrink now, huh?
257
00:17:14,741 --> 00:17:16,977
You should be happy about being dropped.
258
00:17:17,007 --> 00:17:20,247
I pay you more than all those
other douchebags put together.
259
00:17:20,248 --> 00:17:21,748
It's fucking over
260
00:17:21,749 --> 00:17:22,903
if you step into that elevator.
261
00:17:22,910 --> 00:17:25,042
We are so done.
262
00:17:25,044 --> 00:17:27,131
Hey, hey, hey, hey, look.
263
00:17:27,136 --> 00:17:29,713
I just wanted us to hang out
a little bit more, huh?
264
00:17:29,714 --> 00:17:31,263
Take it as a compliment.
265
00:17:31,265 --> 00:17:33,468
I-I'm the most fun you've ever had.
266
00:17:33,469 --> 00:17:35,174
I hope you fucking know that.
267
00:17:43,330 --> 00:17:44,672
Out cold.
268
00:17:45,522 --> 00:17:46,670
Figured.
269
00:17:47,155 --> 00:17:50,026
He was so wired the whole flight.
270
00:17:50,027 --> 00:17:51,027
Mm-hmm.
271
00:18:05,542 --> 00:18:06,940
Thanks for this, Iris.
272
00:18:07,377 --> 00:18:09,751
It's a great spot.
273
00:18:10,958 --> 00:18:13,383
Had I known it was gonna be
the three of you,
274
00:18:13,384 --> 00:18:14,955
I would have...
275
00:18:16,095 --> 00:18:18,157
I don't know. Found something better.
276
00:18:24,769 --> 00:18:26,250
It just happened.
277
00:18:30,233 --> 00:18:31,343
Who?
278
00:18:36,073 --> 00:18:37,170
Yeah.
279
00:18:45,085 --> 00:18:46,160
Really?
280
00:18:47,835 --> 00:18:49,613
Why didn't you tell me?
281
00:18:51,067 --> 00:18:52,506
I don't know.
282
00:18:56,259 --> 00:18:57,490
Because...
283
00:19:01,204 --> 00:19:02,708
I got tested.
284
00:19:04,355 --> 00:19:06,263
Remember? I told you I was going to.
285
00:19:13,252 --> 00:19:14,596
Um...
286
00:19:16,896 --> 00:19:18,218
was it scary?
287
00:19:21,743 --> 00:19:24,703
I mean, yeah.
288
00:19:27,415 --> 00:19:30,377
Leanne, does this mean that... um...
289
00:19:44,724 --> 00:19:46,210
What are you gonna do?
290
00:19:54,123 --> 00:19:56,027
What do you think I should do?
291
00:19:58,322 --> 00:20:01,907
- Oh...
- I mean...
292
00:20:01,909 --> 00:20:03,701
You're laughing... what...
293
00:20:05,413 --> 00:20:07,789
I'm so scared.
294
00:20:13,078 --> 00:20:14,838
It doesn't mean you have it.
295
00:20:16,382 --> 00:20:17,951
Maybe you didn't get it.
296
00:21:08,413 --> 00:21:09,727
Yeah.
297
00:21:10,810 --> 00:21:12,104
Yeah.
298
00:21:15,231 --> 00:21:17,108
Mm-hmm.
299
00:21:18,486 --> 00:21:20,194
Yeah, okay.
300
00:21:20,195 --> 00:21:22,615
It sounds good to me. Yeah.
301
00:21:42,675 --> 00:21:43,791
Hello.
302
00:22:14,959 --> 00:22:16,028
Oh.
303
00:22:20,565 --> 00:22:22,382
You're not into any of this, are you?
304
00:22:22,383 --> 00:22:23,682
What? No.
305
00:22:23,683 --> 00:22:24,801
No, it's okay.
306
00:22:25,738 --> 00:22:26,820
Neither am I.
307
00:22:30,721 --> 00:22:33,184
Half the time I don't even know
what the fuck I'm doing here.
308
00:22:34,811 --> 00:22:36,666
I'm supposed to be, like,
309
00:22:37,736 --> 00:22:41,192
really good at reading people,
but I don't know.
310
00:22:41,192 --> 00:22:43,068
I feel like I'm just winging it.
311
00:22:43,069 --> 00:22:44,904
I misread people all the time.
312
00:22:48,354 --> 00:22:50,244
You're a quantum physics guy, right?
313
00:22:51,592 --> 00:22:53,203
Um, I work for NPL.
314
00:22:53,204 --> 00:22:54,873
Oh, applied research.
315
00:22:57,569 --> 00:23:01,279
Yeah, I used to study neuroscience.
316
00:23:02,423 --> 00:23:04,157
I was getting my master's,
317
00:23:05,259 --> 00:23:07,577
and then I dropped out.
318
00:23:08,261 --> 00:23:09,997
Fucked off to a new country.
319
00:23:11,640 --> 00:23:12,958
Why'd you drop out?
320
00:23:21,525 --> 00:23:22,926
Um...
321
00:23:25,353 --> 00:23:28,021
because my dad got sick,
and I didn't wanna be there.
322
00:23:37,661 --> 00:23:41,917
I'm sorry, you fully did not
sign up for this.
323
00:23:41,920 --> 00:23:43,126
I'm...
324
00:23:44,757 --> 00:23:46,465
I usually have a lot of trouble,
325
00:23:46,467 --> 00:23:48,616
uh, opening up to people, so...
326
00:23:49,676 --> 00:23:53,374
Thank you for indulging me.
You're a good listener.
327
00:23:59,063 --> 00:24:00,484
Should we just call it?
328
00:24:02,607 --> 00:24:03,849
Yeah?
329
00:24:06,737 --> 00:24:07,862
Okay, cool.
330
00:24:32,680 --> 00:24:34,455
- Hi.
- Hi.
331
00:24:35,432 --> 00:24:36,875
Nice work in there.
332
00:24:37,726 --> 00:24:39,044
That was really something.
333
00:24:39,478 --> 00:24:40,611
Man of science.
334
00:24:40,627 --> 00:24:43,940
He's only turned on by
what he perceives to be true.
335
00:24:43,941 --> 00:24:45,607
Well, he was a hard one to crack.
336
00:24:45,608 --> 00:24:46,969
- Mm-hmm.
- And you did it.
337
00:24:47,736 --> 00:24:48,846
Well done.
338
00:24:49,445 --> 00:24:50,681
Thank you.
339
00:24:51,990 --> 00:24:53,659
Lindsey, I think we can do better.
340
00:24:54,159 --> 00:24:55,451
What do you mean?
341
00:24:55,451 --> 00:24:58,621
I just think we need to
streamline the interactions.
342
00:24:58,622 --> 00:25:00,561
You know, use a targeted set of cues,
343
00:25:00,563 --> 00:25:03,375
find participants who actually
know what the fuck they want.
344
00:25:03,376 --> 00:25:05,857
Shortcut to getting a baseline read.
345
00:25:05,858 --> 00:25:10,055
Yes... emotional desire, uh,
engagement, arousal, all of it.
346
00:25:10,718 --> 00:25:12,343
And minimize the time for setup.
347
00:25:12,344 --> 00:25:14,346
- Yes.
- Hmm.
348
00:25:15,012 --> 00:25:16,263
I'll talk to Sean.
349
00:25:16,265 --> 00:25:18,933
It's worth a try
if you think you can do it.
350
00:25:19,559 --> 00:25:20,559
Thank you.
351
00:25:22,229 --> 00:25:24,039
Oh, uh,
352
00:25:24,836 --> 00:25:27,567
that thing I said about my dad
in there, that wasn't true.
353
00:25:27,567 --> 00:25:31,066
So, um, could you delete it
354
00:25:31,067 --> 00:25:33,390
from the transcript
before it goes into analysis?
355
00:25:34,390 --> 00:25:36,721
Yeah, sure. We'll delete it.
356
00:25:36,730 --> 00:25:39,371
Yeah, I just said it to give
him something personal.
357
00:25:48,082 --> 00:25:56,082
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
24029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.