Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,458 --> 00:00:04,458
[alarm beeping,
groaning]
2
00:00:04,458 --> 00:00:07,458
[piano music]
3
00:00:07,458 --> 00:00:11,083
♪ ♪
4
00:00:11,083 --> 00:00:13,458
[phone beeps]
5
00:00:13,458 --> 00:00:21,500
♪ ♪
6
00:00:38,875 --> 00:00:41,417
[phone rings]
7
00:00:41,417 --> 00:00:43,041
Hey, Jeff.
8
00:00:43,041 --> 00:00:44,458
(Jeff)
Alex, you're not
gonna believe this.
9
00:00:44,458 --> 00:00:45,458
Yeah, no,
I'm kind of in the middle
10
00:00:45,458 --> 00:00:46,959
of something right now--ow!
11
00:00:46,959 --> 00:00:48,709
Uh, I'll call you back.
12
00:00:48,709 --> 00:00:50,166
(Jeff)
Hal Harrington's
gonna meet with us.
13
00:00:50,166 --> 00:00:52,208
Time to go, Oliver.
14
00:00:56,250 --> 00:00:58,000
All right, let's go.
15
00:00:58,000 --> 00:00:59,583
We're gonna be late.
16
00:00:59,583 --> 00:01:00,667
(Alex)
Hey.
17
00:01:00,667 --> 00:01:01,834
Don't ever do this at home,
18
00:01:01,834 --> 00:01:04,500
or anywhere else
for that matter.
19
00:01:04,500 --> 00:01:06,000
- Hey, guys.
- Hey.
20
00:01:06,000 --> 00:01:07,834
So the disposal's
still not working?
21
00:01:07,834 --> 00:01:09,625
Dad, school.
22
00:01:09,625 --> 00:01:11,250
Right.
23
00:01:11,250 --> 00:01:12,250
Go, go, go.
24
00:01:12,250 --> 00:01:14,625
Let's go, go, go.
25
00:01:14,625 --> 00:01:18,500
All right, let's go.
26
00:01:18,500 --> 00:01:19,750
So what do you have today?
27
00:01:19,750 --> 00:01:20,875
I think it's science.
28
00:01:20,875 --> 00:01:22,083
Science?
29
00:01:22,083 --> 00:01:23,583
I love science.
That's great.
30
00:01:23,583 --> 00:01:25,250
We're learning
about nature.
31
00:01:25,250 --> 00:01:28,458
Oh, wow,
that sounds interesting.
32
00:01:30,125 --> 00:01:31,125
(child)
Wait up!
33
00:01:31,125 --> 00:01:32,417
What else do you have?
34
00:01:32,417 --> 00:01:33,417
Math?
35
00:01:33,417 --> 00:01:34,500
Nah, I do have history.
36
00:01:34,500 --> 00:01:35,709
Oh.
37
00:01:35,709 --> 00:01:36,959
All right, honey.
38
00:01:36,959 --> 00:01:39,208
Straight to class, okay?
39
00:01:39,208 --> 00:01:40,834
Okay, bye.
40
00:01:40,834 --> 00:01:43,250
(woman)
All right, thank you.
41
00:01:43,250 --> 00:01:44,792
HPG Bake Sale.
42
00:01:44,792 --> 00:01:46,125
Everything's a dollar.
43
00:01:46,125 --> 00:01:50,083
Help fund school activities!
44
00:01:50,083 --> 00:01:52,667
Clara, I thought you were gonna
bake your oatmeal scotchies.
45
00:01:52,667 --> 00:01:55,333
I know,
I'm sorry.
46
00:01:55,333 --> 00:01:57,834
I was up late last night
planning a client's IRA,
47
00:01:57,834 --> 00:01:59,875
and then Oliver
ate the oatmeal,
48
00:01:59,875 --> 00:02:01,917
and after I spoke to my ex,
I ate all the scotchies.
49
00:02:01,917 --> 00:02:03,375
You can't let Chad
get to you.
50
00:02:03,375 --> 00:02:05,166
He cancelled on Oliver
again this weekend.
51
00:02:05,166 --> 00:02:06,583
Oh.
52
00:02:06,583 --> 00:02:08,291
I don't know how
I'm gonna tell him.
53
00:02:08,291 --> 00:02:09,375
I know you're stressed,
54
00:02:09,375 --> 00:02:11,792
but try not
to eat our profits.
55
00:02:11,792 --> 00:02:14,500
Sorry.
56
00:02:14,500 --> 00:02:15,917
Okay, got everything?
57
00:02:15,917 --> 00:02:17,709
Homework,
writing utensils, lunch?
58
00:02:17,709 --> 00:02:22,333
Yup, got your wallet,
briefcase, office keys?
59
00:02:22,333 --> 00:02:24,041
I forgot my office keys.
60
00:02:24,041 --> 00:02:26,250
You better drop this poor kid
off before she gets in trouble.
61
00:02:26,250 --> 00:02:28,834
Are you gonna check out
my soccer practice today, Dad?
62
00:02:28,834 --> 00:02:30,375
I'll come to the next one,
sweetie, I promise.
63
00:02:30,375 --> 00:02:31,709
[phone ringing]
64
00:02:31,709 --> 00:02:33,166
It's Jeff.
I got to take this.
65
00:02:33,166 --> 00:02:34,875
Hey, kisses.
66
00:02:34,875 --> 00:02:36,208
Thank you.
67
00:02:36,208 --> 00:02:37,625
- I love you.
- All right, love you.
68
00:02:37,625 --> 00:02:39,000
Grandma will pick you up
after school, okay?
69
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
- Okay, bye.
- Hey, Jeff.
70
00:02:40,000 --> 00:02:42,125
$1.
71
00:02:42,125 --> 00:02:43,709
- Good morning, ladies.
- Morning.
72
00:02:43,709 --> 00:02:45,458
- Mm.
- How's it going?
73
00:02:45,458 --> 00:02:46,917
Mm, thanks, Dot.
74
00:02:46,917 --> 00:02:47,917
Those look amazing.
75
00:02:47,917 --> 00:02:49,166
Oh, I hope so.
76
00:02:49,166 --> 00:02:50,166
How are we doing?
77
00:02:50,166 --> 00:02:51,417
Only $25.
78
00:02:51,417 --> 00:02:53,041
Should we take it up
with Margaret?
79
00:02:53,041 --> 00:02:55,125
The only thing Margaret
lets us do is bake sales.
80
00:02:55,125 --> 00:02:56,834
Tomorrow's election
can't come fast enough.
81
00:02:56,834 --> 00:02:59,667
Out with the old president,
in with the you.
82
00:02:59,667 --> 00:03:00,917
(Clara)
Good morning, Mr. Canton.
83
00:03:00,917 --> 00:03:02,667
Morning, ladies, wow.
84
00:03:02,667 --> 00:03:04,333
Oh, Mr. Canton,
are you faculty advisor
85
00:03:04,333 --> 00:03:05,500
for the drama club
again this year?
86
00:03:05,500 --> 00:03:07,166
Mm-hmm.
87
00:03:07,166 --> 00:03:08,542
Bobby's decided he wants
to be an actor when he grows up.
88
00:03:08,542 --> 00:03:10,041
Oh, I'm really excited
89
00:03:10,041 --> 00:03:11,291
about this semester's
Shakespeare play.
90
00:03:11,291 --> 00:03:13,000
Shakespeare?
91
00:03:13,000 --> 00:03:14,250
(Mike)
Yeah, we're doing
a kids' version.
92
00:03:14,250 --> 00:03:15,792
- I can help with auditions.
- Great.
93
00:03:15,792 --> 00:03:17,041
Can I offer you a doughnut?
94
00:03:17,041 --> 00:03:18,583
I'll give it
to you half off
95
00:03:18,583 --> 00:03:20,834
since it's not homemade
and partially melted.
96
00:03:20,834 --> 00:03:22,083
I'm good.
97
00:03:22,083 --> 00:03:24,000
[whistle blows,
marching band music]
98
00:03:24,000 --> 00:03:27,542
If you're going
the whole nine yards...
99
00:03:27,542 --> 00:03:30,208
or you're just fishing
for compliments--
100
00:03:30,208 --> 00:03:32,333
Whoa, whoa!
101
00:03:32,333 --> 00:03:33,959
Or just covering
all your bases,
102
00:03:33,959 --> 00:03:36,083
Hal Harrington Sporting Goods
has it all,
103
00:03:36,083 --> 00:03:38,583
from archery to Zumba dancing.
104
00:03:38,583 --> 00:03:41,291
Get off the couch,
and come see Hal!
105
00:03:41,291 --> 00:03:43,125
[horn blares]
- Oh, yeah!
106
00:03:43,125 --> 00:03:44,250
(male announcer)
Who's your pal?
107
00:03:44,250 --> 00:03:45,875
Hal Harrington's your pal...
108
00:03:45,875 --> 00:03:48,083
[laughs]
109
00:03:48,083 --> 00:03:49,834
(announcer)
Come to Hal Harrington
this week...
110
00:03:49,834 --> 00:03:50,917
Mr. Harrington.
111
00:03:50,917 --> 00:03:52,250
[chuckling]
112
00:03:52,250 --> 00:03:53,583
[TV turns off]
- Mr. Harrington.
113
00:03:53,583 --> 00:03:55,750
Uh, yeah, call me Hal.
114
00:03:55,750 --> 00:03:57,458
Hal.
115
00:03:57,458 --> 00:03:59,875
You're losing market share
to the big chains.
116
00:03:59,875 --> 00:04:02,625
You need to rebrand yourself
as the neighborhood store
117
00:04:02,625 --> 00:04:04,333
who cares about the community.
118
00:04:04,333 --> 00:04:06,083
With the social
media campaign,
119
00:04:06,083 --> 00:04:07,667
you can target
every niche market.
120
00:04:07,667 --> 00:04:09,375
The hobbyists,
the fitness fanatics.
121
00:04:09,375 --> 00:04:10,917
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah.
122
00:04:10,917 --> 00:04:13,709
Listen, guys, let me save you
some of your energy.
123
00:04:13,709 --> 00:04:16,500
The creative juices are flowing,
and I love it.
124
00:04:16,500 --> 00:04:20,250
However, I like the community
aspect in this, I do,
125
00:04:20,250 --> 00:04:22,291
but I cannot be
something that I'm not.
126
00:04:22,291 --> 00:04:23,750
I can't pretend.
127
00:04:23,750 --> 00:04:25,417
That's just not me.
I won't do it.
128
00:04:25,417 --> 00:04:27,375
And this right here,
you see this?
129
00:04:27,375 --> 00:04:28,792
Huh?
This?
130
00:04:28,792 --> 00:04:31,750
This is what people
want to see in the ads.
131
00:04:37,250 --> 00:04:38,917
Margaret, what are
you doing?
132
00:04:38,917 --> 00:04:40,625
Putting up my flyers.
133
00:04:40,625 --> 00:04:42,625
You should probably
take yours down.
134
00:04:42,625 --> 00:04:43,792
I don't understand.
135
00:04:43,792 --> 00:04:45,667
The drama club
is an HPG program.
136
00:04:45,667 --> 00:04:47,000
Yeah,
137
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
but the HPG Sports Day
is coming up.
138
00:04:49,000 --> 00:04:50,458
I don't want
to mix the messages.
139
00:04:50,458 --> 00:04:53,041
Actually, I wanted to talk
to you about Sports Day.
140
00:04:53,041 --> 00:04:55,458
I was thinking maybe
we could expand it
141
00:04:55,458 --> 00:04:57,792
to include all
the after-school activities.
142
00:04:57,792 --> 00:05:01,125
Clara, just because your son
isn't good at sports,
143
00:05:01,125 --> 00:05:04,166
there's no need to punish
the rest of the kids.
144
00:05:04,166 --> 00:05:07,291
So, if you could put
these flyers up,
145
00:05:07,291 --> 00:05:10,959
I would really
appreciate it.
146
00:05:10,959 --> 00:05:12,959
[scoffs]
147
00:05:12,959 --> 00:05:15,333
I've only been selling
sporting goods for 30 years.
148
00:05:15,333 --> 00:05:16,333
Yes, we're going
through a little bit
149
00:05:16,333 --> 00:05:17,667
of a sales downturn.
150
00:05:17,667 --> 00:05:19,125
However--
151
00:05:19,125 --> 00:05:20,750
If you look
at the competitive landscape--
152
00:05:20,750 --> 00:05:22,458
Here's the thing, Hal.
153
00:05:22,458 --> 00:05:24,000
30 years ago,
sporting equipment
154
00:05:24,000 --> 00:05:25,333
was for guys like me:
155
00:05:25,333 --> 00:05:26,875
weekend warriors,
college students,
156
00:05:26,875 --> 00:05:28,750
you know, softball teams.
157
00:05:28,750 --> 00:05:30,500
But now, who's coming
into your store?
158
00:05:30,500 --> 00:05:32,834
Well, I got, uh,
soccer teams coming in.
159
00:05:32,834 --> 00:05:34,625
I got Little League
baseball teams coming in.
160
00:05:34,625 --> 00:05:36,041
I got families going camping.
161
00:05:36,041 --> 00:05:37,625
Exactly.
162
00:05:37,625 --> 00:05:39,458
And who's doing the buying
on those products?
163
00:05:39,458 --> 00:05:40,500
Moms.
164
00:05:40,500 --> 00:05:41,875
Moms?
165
00:05:41,875 --> 00:05:43,667
We've never targeted
moms before.
166
00:05:43,667 --> 00:05:45,542
Which is my point exactly.
167
00:05:45,542 --> 00:05:48,000
Let me think about it.
[exhales]
168
00:05:48,000 --> 00:05:49,500
Pleasure.
169
00:05:52,458 --> 00:05:55,041
[sighs]
170
00:05:57,375 --> 00:05:58,583
Hi, guys.
171
00:05:58,583 --> 00:06:00,083
I just stopped by
to give you
172
00:06:00,083 --> 00:06:01,875
Emma's permission slip
for Sports Day.
173
00:06:01,875 --> 00:06:03,750
Thanks, Mom.
174
00:06:03,750 --> 00:06:05,000
So how'd the Harrington
meeting go?
175
00:06:05,000 --> 00:06:06,208
- Great.
- Disaster.
176
00:06:06,208 --> 00:06:07,417
He's thinking about it.
177
00:06:07,417 --> 00:06:08,417
He's not convinced.
178
00:06:08,417 --> 00:06:09,750
I think we lost him.
179
00:06:09,750 --> 00:06:10,917
Well, something else
will come your way.
180
00:06:10,917 --> 00:06:12,125
Hal Harrington
owns the largest
181
00:06:12,125 --> 00:06:14,000
sporting goods chain
in the state.
182
00:06:14,000 --> 00:06:15,709
We need Harrington
to keep our doors open.
183
00:06:15,709 --> 00:06:17,208
We have to give him
what he wants.
184
00:06:17,208 --> 00:06:19,208
We're not gonna do
some low-budget commercial.
185
00:06:19,208 --> 00:06:20,250
When it doesn't
increase his sales,
186
00:06:20,250 --> 00:06:22,041
he'll just fire us anyway.
187
00:06:22,041 --> 00:06:24,083
You know, I'm gonna let you guys
keep brainstorming, okay?
188
00:06:24,083 --> 00:06:25,583
If I can just get
your signature.
189
00:06:25,583 --> 00:06:27,166
Oh, right.
190
00:06:32,792 --> 00:06:35,583
Sports Day.
191
00:06:35,583 --> 00:06:37,417
Thank you, Mom.
192
00:06:37,417 --> 00:06:39,208
Hal?
193
00:06:39,208 --> 00:06:42,417
- Ladies.
- Hi.
194
00:06:42,417 --> 00:06:43,583
Hal Harrington.
195
00:06:43,583 --> 00:06:44,709
Yeah?
196
00:06:44,709 --> 00:06:46,583
Everybody knows that name.
197
00:06:46,583 --> 00:06:48,792
Everyone knows what you do,
what you sell.
198
00:06:48,792 --> 00:06:49,959
- Yeah.
- You're a local legend.
199
00:06:49,959 --> 00:06:51,291
Ah, regional, son, regional.
200
00:06:51,291 --> 00:06:53,125
I just opened a store
across the state line.
201
00:06:53,125 --> 00:06:54,375
- There you go.
- Okay.
202
00:06:54,375 --> 00:06:55,750
We know you have
the personality
203
00:06:55,750 --> 00:06:56,750
to sell these commercials.
204
00:06:56,750 --> 00:06:58,041
Yeah.
205
00:06:58,041 --> 00:06:59,583
But what we need
is to take that energy
206
00:06:59,583 --> 00:07:00,959
and connect it with moms
with kids who play sports.
207
00:07:00,959 --> 00:07:03,792
Great, I'll wear
a Little League uniform.
208
00:07:03,792 --> 00:07:05,417
Not exactly.
209
00:07:05,417 --> 00:07:08,917
What about you
at a school Sports Day?
210
00:07:08,917 --> 00:07:10,250
Suddenly you are
the sporting goods guy
211
00:07:10,250 --> 00:07:11,875
that every mom can trust.
212
00:07:11,875 --> 00:07:13,125
[laughs]
213
00:07:13,125 --> 00:07:14,125
This is what I want.
214
00:07:14,125 --> 00:07:15,458
This is our deal
or nothing.
215
00:07:15,458 --> 00:07:17,041
But that's only
two weeks away.
216
00:07:17,041 --> 00:07:20,041
That's our deal.
217
00:07:20,041 --> 00:07:22,542
Okay, yeah.
Um...
218
00:07:22,542 --> 00:07:24,083
- I'll get you the school.
- Okay.
219
00:07:24,083 --> 00:07:25,083
But I'm gonna have
to bring something
220
00:07:25,083 --> 00:07:26,375
to the parents group.
221
00:07:26,375 --> 00:07:27,458
I can't show up
empty-handed.
222
00:07:27,458 --> 00:07:28,458
Oh, of course.
223
00:07:28,458 --> 00:07:29,458
Here comes the bribe.
224
00:07:29,458 --> 00:07:30,458
Well done, son,
well done.
225
00:07:30,458 --> 00:07:32,625
Great, I will donate
226
00:07:32,625 --> 00:07:34,125
$1,000 worth
of sports gear.
227
00:07:34,125 --> 00:07:35,125
How's that?
228
00:07:35,125 --> 00:07:36,417
I'd make it five.
229
00:07:36,417 --> 00:07:38,125
Whoa, whoa, whoa, whoa,
what is this, huh?
230
00:07:38,125 --> 00:07:39,125
What is this?
231
00:07:39,125 --> 00:07:40,458
Handcuffs, take me away.
232
00:07:40,458 --> 00:07:41,792
$5,000?
233
00:07:41,792 --> 00:07:43,625
You want real?
This is a real event.
234
00:07:43,625 --> 00:07:45,417
Oh, I don't know,
come on, $5,000, that's--
235
00:07:45,417 --> 00:07:46,625
It is a great
tax write-off,
236
00:07:46,625 --> 00:07:48,500
donating to a school.
237
00:07:48,500 --> 00:07:49,959
All right, let's do it.
238
00:07:49,959 --> 00:07:51,000
- Yes?
- Let's do it.
239
00:07:51,000 --> 00:07:52,208
You got it, $5,000,
240
00:07:52,208 --> 00:07:53,250
but you better get me
that Sports Day.
241
00:07:53,250 --> 00:07:54,500
Oh, I will.
242
00:07:54,500 --> 00:07:55,792
Hal's a hugger.
What are you doing?
243
00:07:55,792 --> 00:07:56,875
- Oh.
- Come here, come here, huh?
244
00:07:56,875 --> 00:07:58,166
On three--
one, two, three, hey!
245
00:07:58,166 --> 00:07:59,625
- [laughs]
- Oh!
246
00:07:59,625 --> 00:08:01,333
[laughter]
247
00:08:01,333 --> 00:08:02,834
Oh, no, no.
248
00:08:02,834 --> 00:08:04,625
- Where'd that taco truck go?
- [groans]
249
00:08:04,625 --> 00:08:07,041
(Oliver)
And then Jerome put
a chess pawn up his nose.
250
00:08:07,041 --> 00:08:09,000
It was pretty funny.
251
00:08:09,000 --> 00:08:10,500
(Clara)
Sounds like you guys had fun.
252
00:08:10,500 --> 00:08:12,000
Mm-hmm.
253
00:08:12,000 --> 00:08:14,917
I got you extra cheese
and pepperoni, your favorite.
254
00:08:14,917 --> 00:08:17,000
Mom, you always
get the veggie pizza.
255
00:08:17,000 --> 00:08:18,625
What's going on?
256
00:08:18,625 --> 00:08:21,959
Well, can't we just treat
ourselves once in a while?
257
00:08:21,959 --> 00:08:23,834
You can tell me.
258
00:08:26,500 --> 00:08:29,208
Honey, your father
isn't gonna be able
259
00:08:29,208 --> 00:08:30,583
to take you
for the weekend.
260
00:08:30,583 --> 00:08:32,917
But he said
we were going to the zoo,
261
00:08:32,917 --> 00:08:35,625
to make up for all the other
times he couldn't come.
262
00:08:35,625 --> 00:08:39,333
I know, but we'll
do something fun,
263
00:08:39,333 --> 00:08:40,959
just you and me,
264
00:08:40,959 --> 00:08:44,542
and your friends, too,
if you want.
265
00:08:44,542 --> 00:08:47,709
It's okay.
266
00:08:47,709 --> 00:08:50,125
What happened here?
267
00:08:50,125 --> 00:08:51,583
Chess club ended early,
268
00:08:51,583 --> 00:08:54,959
so...we played
a little dodge ball.
269
00:08:54,959 --> 00:08:57,208
Are you mad?
270
00:08:57,208 --> 00:08:59,041
No, sweetie.
271
00:08:59,041 --> 00:09:00,709
Just go wash it out,
272
00:09:00,709 --> 00:09:03,250
and I'll put a bandage on it
before dinner, okay?
273
00:09:03,250 --> 00:09:04,667
[sighs]
274
00:09:13,375 --> 00:09:14,875
- Grandma Dot?
- Yeah?
275
00:09:14,875 --> 00:09:16,500
Are you any good
at math?
276
00:09:16,500 --> 00:09:17,959
Oh, not since they started
277
00:09:17,959 --> 00:09:20,542
putting calculators
inside cell phones.
278
00:09:20,542 --> 00:09:21,709
We better wait for your dad.
279
00:09:21,709 --> 00:09:23,083
He's good at that.
280
00:09:23,083 --> 00:09:24,125
Oh, here he is.
281
00:09:24,125 --> 00:09:26,417
- Hi.
- Hey.
282
00:09:26,417 --> 00:09:28,458
Thanks for picking up
Emma from practice.
283
00:09:28,458 --> 00:09:30,125
I didn't expect to be
at work so late.
284
00:09:30,125 --> 00:09:32,583
You had to start that
Harrington campaign today, huh?
285
00:09:32,583 --> 00:09:34,083
Yeah, or else
I'm out of a job.
286
00:09:34,083 --> 00:09:35,083
Fine.
287
00:09:35,083 --> 00:09:37,083
I'll check on pasta.
288
00:09:37,083 --> 00:09:39,875
Hey, how was practice?
289
00:09:39,875 --> 00:09:41,083
It was okay.
290
00:09:41,083 --> 00:09:43,041
I have a game Thursday.
291
00:09:43,041 --> 00:09:44,542
Can you come?
292
00:09:44,542 --> 00:09:46,125
I can't.
293
00:09:46,125 --> 00:09:48,750
I got to work on the campaign
for my new client.
294
00:09:48,750 --> 00:09:50,583
Trust me, I wish I didn't.
295
00:09:50,583 --> 00:09:52,667
But when I'm done,
I promise you,
296
00:09:52,667 --> 00:09:56,583
I'm gonna be front row
every one of your games.
297
00:09:56,583 --> 00:09:57,834
Could I eat in the den?
298
00:09:57,834 --> 00:09:59,792
My favorite show is on.
299
00:09:59,792 --> 00:10:01,667
Well, I was kind of hoping
we could eat together.
300
00:10:01,667 --> 00:10:04,291
I really want
to watch my show.
301
00:10:04,291 --> 00:10:06,417
Is that one
with the cartoon gorilla?
302
00:10:06,417 --> 00:10:08,208
I don't watch cartoons
anymore, Dad.
303
00:10:08,208 --> 00:10:09,875
It's a show
about a boy band.
304
00:10:09,875 --> 00:10:13,083
Drummer's dreamy.
305
00:10:13,083 --> 00:10:14,875
Hmm, dreamy, huh?
306
00:10:14,875 --> 00:10:16,125
All right, you can go
eat in the den,
307
00:10:16,125 --> 00:10:19,750
just this once.
308
00:10:19,750 --> 00:10:22,000
Hey, Mom, you go to these
parent group meetings, right?
309
00:10:22,000 --> 00:10:23,625
Yeah.
310
00:10:23,625 --> 00:10:25,291
Do you think they would
let us shoot a commercial
311
00:10:25,291 --> 00:10:27,208
if we donated a bunch
of free sports equipment?
312
00:10:27,208 --> 00:10:29,709
Huh, yeah, it depends
on who's in charge.
313
00:10:29,709 --> 00:10:32,000
The sports moms
would love it,
314
00:10:32,000 --> 00:10:33,709
but that all could change
315
00:10:33,709 --> 00:10:35,917
with who they elect
tomorrow night.
316
00:10:45,625 --> 00:10:47,542
Hello, drama club.
317
00:10:50,500 --> 00:10:52,041
I tried to recruit
some more kids from my class,
318
00:10:52,041 --> 00:10:53,834
but they all had
scheduling conflicts.
319
00:10:53,834 --> 00:10:55,500
Is this the whole club
this year?
320
00:10:55,500 --> 00:10:56,959
Most of the sport teams
have practice
321
00:10:56,959 --> 00:10:58,291
during this time,
322
00:10:58,291 --> 00:10:59,750
and none of the coaches
will accommodate us.
323
00:10:59,750 --> 00:11:01,041
We can't even do a play.
324
00:11:01,041 --> 00:11:03,667
We don't have
enough people.
325
00:11:03,667 --> 00:11:05,375
We'll do individual scenes.
326
00:11:05,375 --> 00:11:08,458
Why don't we all
just join sports teams?
327
00:11:08,458 --> 00:11:10,875
No, we are not
gonna give in.
328
00:11:10,875 --> 00:11:12,542
After tonight's election,
329
00:11:12,542 --> 00:11:14,667
things will be much different
around here.
330
00:11:20,333 --> 00:11:22,208
[gavel pounding]
331
00:11:22,208 --> 00:11:26,834
Hello, everyone, Margaret Dowd,
current HPG president.
332
00:11:26,834 --> 00:11:27,834
[sighs]
333
00:11:27,834 --> 00:11:30,000
As you know, my term is up,
334
00:11:30,000 --> 00:11:33,041
and the bylaws say I can't
run for reelection again.
335
00:11:33,041 --> 00:11:34,917
Hmm, sad face.
336
00:11:34,917 --> 00:11:38,208
So we're here to pick
a new commander-in-chief,
337
00:11:38,208 --> 00:11:39,834
but before that,
338
00:11:39,834 --> 00:11:42,125
one of our Heartridge parents
would like to talk to us
339
00:11:42,125 --> 00:11:44,083
about an exciting proposal.
340
00:11:44,083 --> 00:11:45,458
Mr. Kramer?
341
00:11:47,834 --> 00:11:48,959
Thank you.
342
00:11:48,959 --> 00:11:51,500
Hi, I'm Alex Kramer.
343
00:11:51,500 --> 00:11:53,166
You might know
my daughter Emma.
344
00:11:53,166 --> 00:11:55,083
She's a student
and soccer player here.
345
00:11:55,083 --> 00:11:56,959
I also run an ad agency,
346
00:11:56,959 --> 00:11:59,250
which is why I haven't been
to too many of these meetings.
347
00:11:59,250 --> 00:12:02,166
But my client,
Hal Harrington, is--
348
00:12:02,166 --> 00:12:04,250
Of Harrington
Sporting Goods?
349
00:12:04,250 --> 00:12:05,250
The one and only.
350
00:12:05,250 --> 00:12:06,583
Yeah.
351
00:12:06,583 --> 00:12:08,125
And I'm very excited
to announce
352
00:12:08,125 --> 00:12:10,792
that Hal would like
to shoot a commercial here
353
00:12:10,792 --> 00:12:12,250
during Sports Day,
354
00:12:12,250 --> 00:12:16,250
and in return,
he's gonna donate $5,000
355
00:12:16,250 --> 00:12:18,750
worth of equipment
to the HPG sports programs.
356
00:12:18,750 --> 00:12:19,792
I know, right?
357
00:12:19,792 --> 00:12:22,125
It's like--yeah.
358
00:12:22,125 --> 00:12:25,000
Mr. Canton, as the faculty rep,
do you have any thoughts?
359
00:12:25,000 --> 00:12:26,750
Well, Mr. Kramer
has already spoken
360
00:12:26,750 --> 00:12:28,750
to Principal Davis
about the proposal,
361
00:12:28,750 --> 00:12:30,291
and the school has no objection,
362
00:12:30,291 --> 00:12:32,166
so I can't see any downside.
363
00:12:32,166 --> 00:12:33,166
Nice.
364
00:12:33,166 --> 00:12:34,834
Well, I can.
365
00:12:34,834 --> 00:12:38,333
Sports doesn't need $5,000
worth of equipment.
366
00:12:38,333 --> 00:12:39,542
Excuse me.
367
00:12:39,542 --> 00:12:41,583
We have spent
the last three years
368
00:12:41,583 --> 00:12:45,333
buying new equipment
and uniforms with HPG funds.
369
00:12:45,333 --> 00:12:46,959
What about the other programs?
370
00:12:46,959 --> 00:12:48,166
I'm sorry.
371
00:12:48,166 --> 00:12:50,417
What other programs?
372
00:12:50,417 --> 00:12:52,792
Activities like
science camp
373
00:12:52,792 --> 00:12:55,083
and drama club
and the chess team.
374
00:12:55,083 --> 00:12:57,667
Why can't Harrington donate
to these other programs as well?
375
00:12:57,667 --> 00:13:00,458
Because it's not called
Harrington's Drama Equipment.
376
00:13:00,458 --> 00:13:02,208
He doesn't sell that stuff.
377
00:13:02,208 --> 00:13:04,375
I want to change Sports Day
and include all the activities.
378
00:13:04,375 --> 00:13:05,917
[Alex stammers]
379
00:13:05,917 --> 00:13:07,792
And if Harrington wants
to shoot a commercial,
380
00:13:07,792 --> 00:13:09,208
he can donate
to all the groups.
381
00:13:09,208 --> 00:13:10,917
Yeah, Hal is not
gonna go for that.
382
00:13:10,917 --> 00:13:12,625
He needs it to be
a Sports Day.
383
00:13:12,625 --> 00:13:14,917
Then maybe we don't
need this commercial.
384
00:13:14,917 --> 00:13:18,041
Okay, let me just
clarify one thing here.
385
00:13:18,041 --> 00:13:20,458
So you're willing
to just give up
386
00:13:20,458 --> 00:13:22,917
$5,000 worth of equipment
387
00:13:22,917 --> 00:13:25,458
because Hal won't donate
a chessboard?
388
00:13:25,458 --> 00:13:27,583
Sports teams have
all the equipment they need.
389
00:13:27,583 --> 00:13:30,542
It is the kids in the other
groups that need the attention,
390
00:13:30,542 --> 00:13:33,125
but since you are not really
a member of the parents group,
391
00:13:33,125 --> 00:13:34,709
how would you know, right?
392
00:13:34,709 --> 00:13:36,041
How would he know?
393
00:13:36,041 --> 00:13:37,500
Well, I'm in favor
of this idea,
394
00:13:37,500 --> 00:13:40,166
but unfortunately
I'm stepping down.
395
00:13:40,166 --> 00:13:42,500
The next president will
have to decide on this one.
396
00:13:42,500 --> 00:13:44,000
Do we have any nominees?
397
00:13:44,000 --> 00:13:46,083
I nominate
Clara Goodwin.
398
00:13:46,083 --> 00:13:47,834
(Margaret)
Okay.
399
00:13:47,834 --> 00:13:51,542
Anyone else?
400
00:13:51,542 --> 00:13:55,834
Ladies, anyone?
401
00:13:55,834 --> 00:13:57,208
Okay, so if
you're president,
402
00:13:57,208 --> 00:13:58,583
you're gonna kill
the commercial.
403
00:13:58,583 --> 00:14:00,125
I'm sorry,
it's an HPG thing.
404
00:14:00,125 --> 00:14:01,250
Nothing personal.
405
00:14:01,250 --> 00:14:02,250
Actually, it's very personal.
406
00:14:02,250 --> 00:14:03,917
It's my job.
407
00:14:03,917 --> 00:14:06,625
I guess I'm gonna have
to make the HPG my thing.
408
00:14:06,625 --> 00:14:07,917
I nominate myself.
409
00:14:07,917 --> 00:14:09,291
(Clara)
What? No!
410
00:14:09,291 --> 00:14:10,792
No, he can't nominate
himself, can he?
411
00:14:10,792 --> 00:14:12,709
There's no rule against it
that I know.
412
00:14:12,709 --> 00:14:14,750
He's not even a member
of the parents group.
413
00:14:14,750 --> 00:14:15,750
Can I join?
414
00:14:15,750 --> 00:14:17,083
Of course you can.
415
00:14:17,083 --> 00:14:18,875
You're a parent here.
416
00:14:18,875 --> 00:14:21,417
I'd be more than happy
to welcome a sports-loving dad.
417
00:14:21,417 --> 00:14:22,542
[laughs]
418
00:14:22,542 --> 00:14:24,166
Let's start the voting.
419
00:14:24,166 --> 00:14:27,166
[indistinct chatter]
420
00:14:33,166 --> 00:14:36,375
What are you doing?
421
00:14:36,375 --> 00:14:38,542
You don't know anything
about the parents group.
422
00:14:38,542 --> 00:14:40,000
Well, I know you're
about to throw away
423
00:14:40,000 --> 00:14:41,625
an amazing opportunity
for the school.
424
00:14:41,625 --> 00:14:42,875
Seems you're doing
more harm than good.
425
00:14:42,875 --> 00:14:44,333
Me?
426
00:14:44,333 --> 00:14:45,709
You're the one who wants
to turn our Sports Day
427
00:14:45,709 --> 00:14:48,125
into a cheesy
Hal Harrington commercial.
428
00:14:48,125 --> 00:14:49,834
Oh, no, we're taking Hal
in a whole new direction.
429
00:14:49,834 --> 00:14:51,750
I'm gonna tastefully
show off his family side.
430
00:14:51,750 --> 00:14:53,041
By exploiting our families?
431
00:14:53,041 --> 00:14:54,041
Who's exploiting?
432
00:14:54,041 --> 00:14:55,375
The kids get free stuff.
433
00:14:55,375 --> 00:14:56,959
A local businessman
gets some publicity.
434
00:14:56,959 --> 00:14:58,375
It's a win-win.
435
00:14:58,375 --> 00:14:59,625
What you don't understand
is that winning
436
00:14:59,625 --> 00:15:01,250
isn't the most
important thing.
437
00:15:01,250 --> 00:15:02,917
[gavel banging]
438
00:15:02,917 --> 00:15:04,250
Sounds like they're ready.
439
00:15:04,250 --> 00:15:05,458
I hope after you lose,
440
00:15:05,458 --> 00:15:07,500
you stay involved
with the HPG.
441
00:15:07,500 --> 00:15:09,417
We could use
a marketing volunteer.
442
00:15:09,417 --> 00:15:10,542
Oh, don't worry.
443
00:15:10,542 --> 00:15:12,208
I'll be sticking around.
444
00:15:15,041 --> 00:15:16,041
Okay.
445
00:15:18,875 --> 00:15:21,333
Okay, we have
the results.
446
00:15:21,333 --> 00:15:27,208
Okay, with a total of 11 votes,
Vice President Clara Goodwin
447
00:15:27,208 --> 00:15:31,208
has tied
with parent Alex Kramer.
448
00:15:31,208 --> 00:15:33,083
Congratulations,
you've both won.
449
00:15:33,083 --> 00:15:34,625
What does that mean?
450
00:15:34,625 --> 00:15:37,834
According to the bylaws,
you're co-presidents.
451
00:15:37,834 --> 00:15:38,917
- With her?
- With him?
452
00:15:38,917 --> 00:15:41,959
[applause]
453
00:15:44,000 --> 00:15:45,417
Okay.
454
00:15:47,417 --> 00:15:48,458
(Clara)
A tie?
455
00:15:48,458 --> 00:15:49,625
Co-presidents?
456
00:15:49,625 --> 00:15:50,834
How did this even happen?
457
00:15:50,834 --> 00:15:51,834
I counted twice.
458
00:15:51,834 --> 00:15:53,291
Both times, 11-11.
459
00:15:53,291 --> 00:15:54,542
I don't understand.
460
00:15:54,542 --> 00:15:56,750
How did 11 people
vote for him?
461
00:15:56,750 --> 00:15:58,000
You know how.
462
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
[sighs]
463
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Yeah.
464
00:16:00,000 --> 00:16:01,417
Margaret.
465
00:16:01,417 --> 00:16:02,959
She pushed those sports parents
to vote for him.
466
00:16:02,959 --> 00:16:04,500
She can't let go.
467
00:16:04,500 --> 00:16:05,959
I'm not gonna let her
get away with this.
468
00:16:05,959 --> 00:16:07,875
I've been pushed around
for way too long
469
00:16:07,875 --> 00:16:11,625
by sports, by Margaret,
and now this guy.
470
00:16:11,625 --> 00:16:12,834
I'm not gonna
take it anymore.
471
00:16:12,834 --> 00:16:14,041
Good for you.
472
00:16:14,041 --> 00:16:15,333
What's next?
473
00:16:15,333 --> 00:16:17,208
Well, it's right here
in the bylaws.
474
00:16:17,208 --> 00:16:19,291
You both run HPG
until the runoff election
475
00:16:19,291 --> 00:16:22,000
at the next full meeting
of the parents group.
476
00:16:22,000 --> 00:16:23,834
So I have to spend
the next two weeks
477
00:16:23,834 --> 00:16:26,667
with a guy who knows nothing
about the parents group
478
00:16:26,667 --> 00:16:29,166
and wants to do the opposite
of what I want?
479
00:16:29,166 --> 00:16:31,667
And the next full meeting
is a day before Sports Day.
480
00:16:31,667 --> 00:16:32,959
That means
he's gonna have to plan
481
00:16:32,959 --> 00:16:34,250
like the commercial's
already going
482
00:16:34,250 --> 00:16:35,250
if he wants to be ready.
483
00:16:35,250 --> 00:16:36,750
He can plan all he wants.
484
00:16:36,750 --> 00:16:38,792
I'm gonna win the election
and stop him.
485
00:16:38,792 --> 00:16:39,834
[sighs]
486
00:16:39,834 --> 00:16:41,375
Okay.
487
00:16:41,375 --> 00:16:42,917
(Dorothy)
I can't believe this.
488
00:16:42,917 --> 00:16:45,667
You don't have the time
to run the parents group.
489
00:16:45,667 --> 00:16:47,542
You have no idea
what you're doing.
490
00:16:47,542 --> 00:16:48,667
Don't hold back, Mom.
491
00:16:48,667 --> 00:16:49,834
Tell me what
you really think.
492
00:16:49,834 --> 00:16:51,375
What do you even know
about the HPG?
493
00:16:51,375 --> 00:16:52,667
Well, I run
my own company.
494
00:16:52,667 --> 00:16:54,125
I think I can
figure out
495
00:16:54,125 --> 00:16:55,959
how to organize
a bake sale or field trip
496
00:16:55,959 --> 00:16:57,500
or whatever else they do.
497
00:16:57,500 --> 00:16:59,500
It's a lot harder
than it looks.
498
00:16:59,500 --> 00:17:00,834
You know, Clara Goodwin,
499
00:17:00,834 --> 00:17:02,542
she's been vice president
for two years.
500
00:17:02,542 --> 00:17:03,917
She's done
a really great job,
501
00:17:03,917 --> 00:17:05,792
and it was her turn
to take over.
502
00:17:05,792 --> 00:17:06,917
I'm not taking her job.
503
00:17:06,917 --> 00:17:08,458
We're gonna be working together.
504
00:17:08,458 --> 00:17:10,792
She is not going to like this,
and she is no pushover.
505
00:17:10,792 --> 00:17:12,375
Well, neither am I.
506
00:17:12,375 --> 00:17:13,583
Hey, Dad.
507
00:17:13,583 --> 00:17:16,792
Look what I've
been working on.
508
00:17:16,792 --> 00:17:19,375
(Alex)
Oh, sweetheart, that's great.
509
00:17:19,375 --> 00:17:21,166
You're getting good at that.
510
00:17:21,166 --> 00:17:22,417
Hey, be careful
in the house.
511
00:17:22,417 --> 00:17:24,542
Your dad, he used
to throw the football
512
00:17:24,542 --> 00:17:26,500
all around inside
when he was your age.
513
00:17:26,500 --> 00:17:28,542
Yeah, I broke three vases
and a window,
514
00:17:28,542 --> 00:17:31,125
plus a picture frame
Grandma Dot doesn't know about.
515
00:17:31,125 --> 00:17:32,375
Oh, yes, she does.
516
00:17:32,375 --> 00:17:33,583
What?
517
00:17:33,583 --> 00:17:35,375
You can't get
anything by her.
518
00:17:35,375 --> 00:17:37,083
And then Henry
let us eat popcorn
519
00:17:37,083 --> 00:17:38,417
while we sat
on the couch
520
00:17:38,417 --> 00:17:41,125
and watched a documentary
on ninjas.
521
00:17:41,125 --> 00:17:43,834
Ninjas are awesome.
522
00:17:43,834 --> 00:17:45,208
More awesome than pirates?
523
00:17:45,208 --> 00:17:47,583
Maybe it's a tie.
524
00:17:47,583 --> 00:17:50,250
Hey, Mom, now that
you're HPG president,
525
00:17:50,250 --> 00:17:52,041
do you get
Secret Service people
526
00:17:52,041 --> 00:17:53,208
to be your bodyguards?
527
00:17:53,208 --> 00:17:55,000
I wish.
528
00:17:55,000 --> 00:17:56,291
Would you want that job?
529
00:17:56,291 --> 00:17:58,417
You bet.
530
00:17:58,417 --> 00:18:00,125
I'd take out
a bunch of bad dudes
531
00:18:00,125 --> 00:18:01,750
with my ninja kicks.
532
00:18:01,750 --> 00:18:03,625
Woo-tah!
Ya!
533
00:18:03,625 --> 00:18:04,917
[laughs]
534
00:18:04,917 --> 00:18:06,583
Well, that's
very impressive,
535
00:18:06,583 --> 00:18:08,000
but this little ninja
536
00:18:08,000 --> 00:18:10,125
needs to brush
his teeth before bed.
537
00:18:14,750 --> 00:18:16,667
Oh, and if you're
using my laptop,
538
00:18:16,667 --> 00:18:18,917
please bring it back
when you're done.
539
00:18:18,917 --> 00:18:20,125
Okay.
540
00:18:33,458 --> 00:18:37,208
Now that you're in charge,
are you gonna cancel sports?
541
00:18:37,208 --> 00:18:38,959
No, honey.
542
00:18:38,959 --> 00:18:40,333
I don't hate sports.
543
00:18:40,333 --> 00:18:43,583
I just want the kids
to have other options.
544
00:18:43,583 --> 00:18:44,750
Mom...
545
00:18:44,750 --> 00:18:46,083
Yes, honey?
546
00:18:50,208 --> 00:18:51,291
Never mind.
547
00:18:51,291 --> 00:18:52,792
I love you.
Good night.
548
00:18:52,792 --> 00:18:54,959
I love you too.
Mu-ah..
549
00:18:56,959 --> 00:18:59,959
[gentle music]
550
00:18:59,959 --> 00:19:08,000
♪ ♪
551
00:19:12,083 --> 00:19:13,291
President?
552
00:19:13,291 --> 00:19:15,417
This is
the best possible outcome.
553
00:19:15,417 --> 00:19:16,417
Best?
554
00:19:16,417 --> 00:19:17,750
Are you kidding me?
555
00:19:17,750 --> 00:19:19,458
Now we don't have
to deal with the HPG.
556
00:19:19,458 --> 00:19:21,000
- [sighs]
- You are the HPG.
557
00:19:21,000 --> 00:19:22,208
Yeah, I'm only
half of it.
558
00:19:22,208 --> 00:19:23,875
More than enough.
559
00:19:23,875 --> 00:19:26,750
You can turn Sports Day
into whatever we want.
560
00:19:26,750 --> 00:19:30,333
Maybe we could rename it
Hal Harrington Sports Day.
561
00:19:30,333 --> 00:19:32,125
Trust me, my co-president
doesn't want
562
00:19:32,125 --> 00:19:33,750
anything to do
with sports or me.
563
00:19:33,750 --> 00:19:35,875
[phone chimes]
564
00:19:35,875 --> 00:19:37,166
Oh.
565
00:19:37,166 --> 00:19:39,542
And I guess I have
an HPG status meeting
566
00:19:39,542 --> 00:19:40,542
at the school tonight.
567
00:19:40,542 --> 00:19:42,041
Great.
568
00:19:42,041 --> 00:19:43,542
Hope this meeting with Hal
doesn't take too long.
569
00:19:43,542 --> 00:19:45,417
Just get through
these next two weeks,
570
00:19:45,417 --> 00:19:47,834
and then you can quit,
easy peasy.
571
00:19:47,834 --> 00:19:48,959
Guys, let's get to work!
572
00:19:48,959 --> 00:19:50,250
Oh, my gosh.
573
00:19:50,250 --> 00:19:51,250
Guys, hey!
574
00:19:51,250 --> 00:19:52,250
Hi, Hal. Hi.
575
00:19:52,250 --> 00:19:53,458
[laughing]
Guys.
576
00:19:53,458 --> 00:19:54,792
Ha-ha!
577
00:19:54,792 --> 00:19:56,208
I have an idea
for the campaign,
578
00:19:56,208 --> 00:19:57,709
a couple of them.
579
00:19:57,709 --> 00:19:58,917
I wrote them down.
I've never done that.
580
00:19:58,917 --> 00:20:00,333
Ready?
Are you ready?
581
00:20:00,333 --> 00:20:04,083
Cheerleading monkeys.
582
00:20:04,083 --> 00:20:05,417
- Uh...
- Eh?
583
00:20:05,417 --> 00:20:06,917
Right?
584
00:20:06,917 --> 00:20:08,959
With the--and--
because they got the thing.
585
00:20:08,959 --> 00:20:10,583
Imagine them like that
with the hairy legs,
586
00:20:10,583 --> 00:20:12,250
- and they dance around.
- This is gonna take a while.
587
00:20:12,250 --> 00:20:14,125
It's just like,
I'm thinking--[laughs]
588
00:20:17,041 --> 00:20:18,875
Okay, well,
we don't have enough people
589
00:20:18,875 --> 00:20:20,458
for A Midsummer
Night's Dream,
590
00:20:20,458 --> 00:20:21,834
so I thought
maybe we'd start
591
00:20:21,834 --> 00:20:24,542
with some
of Shakespeare's sonnets.
592
00:20:24,542 --> 00:20:26,625
Who wants
to try reading one?
593
00:20:26,625 --> 00:20:27,917
Oh, great.
594
00:20:27,917 --> 00:20:29,834
Sarah, why don't
you go first?
595
00:20:31,750 --> 00:20:32,875
Here.
596
00:20:34,834 --> 00:20:36,750
Oh, sorry.
597
00:20:36,750 --> 00:20:38,500
My soccer practice
got out early,
598
00:20:38,500 --> 00:20:41,417
and this is usually where I wait
until my ride picks me up.
599
00:20:41,417 --> 00:20:42,792
This is the drama club.
600
00:20:42,792 --> 00:20:44,166
You can join us
if you want.
601
00:20:44,166 --> 00:20:45,750
It's Emma, right?
602
00:20:45,750 --> 00:20:48,250
Yeah, but I don't want
to disturb you.
603
00:20:48,250 --> 00:20:50,583
We're reading poetry--
from a dead guy.
604
00:20:50,583 --> 00:20:51,917
Isn't that cool?
605
00:20:51,917 --> 00:20:54,208
That's one way
of putting it, and true.
606
00:20:54,208 --> 00:20:55,959
Okay, Sarah, you want
to give that a try?
607
00:20:55,959 --> 00:20:58,875
"Shall I compare thee
to a summer's day?
608
00:20:58,875 --> 00:21:01,667
"Thou art more lovely
and more temperate.
609
00:21:01,667 --> 00:21:04,375
"Rough winds do shake
the darling buds of May,
610
00:21:04,375 --> 00:21:07,166
and summer's lease
hath all too short a date."
611
00:21:07,166 --> 00:21:10,959
[applause]
612
00:21:10,959 --> 00:21:13,291
That was great,
but I didn't get it.
613
00:21:13,291 --> 00:21:14,917
That's okay, Morris.
614
00:21:14,917 --> 00:21:18,208
Shakespeare's poems
can be pretty challenging.
615
00:21:18,208 --> 00:21:19,500
Emma?
616
00:21:19,500 --> 00:21:20,750
What I think he's saying
617
00:21:20,750 --> 00:21:22,959
is that he's in love,
618
00:21:22,959 --> 00:21:26,041
but he doesn't have the words
to tell her how he feels.
619
00:21:26,041 --> 00:21:28,250
That's an excellent analysis.
620
00:21:28,250 --> 00:21:30,125
Who else would like
to read a sonnet?
621
00:21:30,125 --> 00:21:33,166
(Dorothy)
All right, Emma,
let's get the show on the road.
622
00:21:33,166 --> 00:21:34,291
- Hmm.
- Can I stay?
623
00:21:34,291 --> 00:21:35,750
We're doing Shakespeare.
624
00:21:35,750 --> 00:21:37,834
I love Shakespeare.
625
00:21:37,834 --> 00:21:39,041
Sure, yeah.
626
00:21:39,041 --> 00:21:40,959
We have time.
Go ahead.
627
00:21:42,917 --> 00:21:44,625
(Hal)
All right, all right, all right.
628
00:21:44,625 --> 00:21:46,792
Monkeys are out.
629
00:21:46,792 --> 00:21:49,875
What if--gosh.
[chuckles]
630
00:21:49,875 --> 00:21:52,000
Oh, a tiger.
631
00:21:52,000 --> 00:21:53,250
At a school?
632
00:21:53,250 --> 00:21:54,917
Let's not be hasty, Alex.
633
00:21:54,917 --> 00:21:56,041
Hear the man out.
634
00:21:56,041 --> 00:21:58,375
Come on, tigers, right?
635
00:21:58,375 --> 00:21:59,917
All right, come on,
let's think.
636
00:21:59,917 --> 00:22:01,333
Right, tigers.
637
00:22:01,333 --> 00:22:04,166
- [sighs]
- What does a tiger want, huh?
638
00:22:04,166 --> 00:22:05,583
I really didn't mean
to barge in on your class.
639
00:22:05,583 --> 00:22:07,458
This is where Emma usually
waits for me alone.
640
00:22:07,458 --> 00:22:09,000
No apology necessary.
641
00:22:09,000 --> 00:22:10,166
So I didn't know
you were a Shakespeare fan.
642
00:22:10,166 --> 00:22:12,417
Well, I love his comedies.
643
00:22:12,417 --> 00:22:14,834
I find his tragedies
just too depressing.
644
00:22:14,834 --> 00:22:16,458
You know, the town theater
company's putting on
645
00:22:16,458 --> 00:22:18,542
Much Ado about Nothing
starting tomorrow.
646
00:22:18,542 --> 00:22:20,625
I have an extra ticket
if you have any interest.
647
00:22:20,625 --> 00:22:23,500
I haven't been
to play in so long.
648
00:22:23,500 --> 00:22:24,625
[laughter]
649
00:22:24,625 --> 00:22:27,500
Oh, looks like
our time is up.
650
00:22:27,500 --> 00:22:29,000
Great work, everyone.
651
00:22:29,000 --> 00:22:31,709
So keeping
with our work on sonnets,
652
00:22:31,709 --> 00:22:34,041
let's all write a poem
for next time.
653
00:22:34,041 --> 00:22:35,375
Can it be about love?
654
00:22:35,375 --> 00:22:36,583
Of course.
655
00:22:36,583 --> 00:22:38,417
Can it be
about a werewolf?
656
00:22:38,417 --> 00:22:39,625
I guess.
657
00:22:39,625 --> 00:22:41,583
Just make it
from the heart.
658
00:22:41,583 --> 00:22:42,792
All right,
that's it for today.
659
00:22:42,792 --> 00:22:44,083
I'll see you guys
tomorrow.
660
00:22:44,083 --> 00:22:45,750
Okay.
661
00:22:45,750 --> 00:22:47,458
Oh, and, Oliver, you're staying
with Bobby's family
662
00:22:47,458 --> 00:22:48,875
until the parents group meeting
is over, okay?
663
00:22:48,875 --> 00:22:49,875
Yes!
664
00:22:49,875 --> 00:22:50,875
Okay, love you, Mom.
665
00:22:50,875 --> 00:22:51,875
See you later.
666
00:22:51,875 --> 00:22:53,458
See you later.
667
00:22:53,458 --> 00:22:55,875
Hey, thank you so much
for letting me stay.
668
00:22:55,875 --> 00:22:57,208
That was really cool.
669
00:22:57,208 --> 00:22:59,875
Sure, you're welcome
to stop by anytime.
670
00:22:59,875 --> 00:23:01,041
Can I ask you something?
671
00:23:01,041 --> 00:23:02,375
Of course.
672
00:23:02,375 --> 00:23:04,250
I've never written
a poem before.
673
00:23:04,250 --> 00:23:05,625
How do you do it?
674
00:23:05,625 --> 00:23:08,917
The good news is that
there is no wrong way.
675
00:23:08,917 --> 00:23:11,875
In fact, one of the reasons
I love poetry
676
00:23:11,875 --> 00:23:14,208
is because
it's a great way
677
00:23:14,208 --> 00:23:16,583
to express what
you're feeling inside.
678
00:23:16,583 --> 00:23:19,583
It's a way of letting
your heart talk.
679
00:23:19,583 --> 00:23:22,792
I never thought
of it that way.
680
00:23:22,792 --> 00:23:24,583
Maybe I can come back
next time?
681
00:23:24,583 --> 00:23:25,917
You're always
welcome here.
682
00:23:25,917 --> 00:23:27,667
Thanks.
683
00:23:27,667 --> 00:23:29,458
(Dorothy)
I better stay away
from you theater people.
684
00:23:29,458 --> 00:23:31,083
Ah, here's my little--
685
00:23:31,083 --> 00:23:33,250
Emma keeps me pretty busy
these days.
686
00:23:33,250 --> 00:23:34,417
Can I let you know
about the play?
687
00:23:34,417 --> 00:23:35,750
- Sure, of course.
- Okay.
688
00:23:35,750 --> 00:23:38,333
- Bye, Mr. Canton.
- Bye, Emma.
689
00:23:43,917 --> 00:23:46,583
Okay, the sauce
is done.
690
00:23:46,583 --> 00:23:48,917
So what's on the homework
schedule for tonight?
691
00:23:48,917 --> 00:23:51,250
Math, science,
little history?
692
00:23:51,250 --> 00:23:53,083
I kind of want to work
on this poem.
693
00:23:53,083 --> 00:23:55,291
Oh, a poem.
694
00:23:55,291 --> 00:23:56,917
What's it about?
695
00:23:56,917 --> 00:24:01,250
Um, I want to write
about Mom.
696
00:24:01,250 --> 00:24:04,792
But I'm having trouble
remembering her.
697
00:24:04,792 --> 00:24:06,375
I know, sweetie.
698
00:24:08,959 --> 00:24:10,458
[door closes]
- I'm home!
699
00:24:10,458 --> 00:24:12,792
Oh, hey, guys.
700
00:24:12,792 --> 00:24:14,834
Hi, Emma.
Hi, Mom.
701
00:24:14,834 --> 00:24:16,542
Dad, are you gonna
help me with my homework?
702
00:24:16,542 --> 00:24:17,875
Oh, I can't tonight.
703
00:24:17,875 --> 00:24:19,333
I just wanted
to come by for a sec
704
00:24:19,333 --> 00:24:21,208
and see you before I go
to the HPG meeting.
705
00:24:21,208 --> 00:24:23,834
You're gonna be asleep
by the time I'm home.
706
00:24:23,834 --> 00:24:27,166
I got to go.
I love you.
707
00:24:27,166 --> 00:24:28,834
Oh, Mom, do you know
708
00:24:28,834 --> 00:24:31,750
where that gray sweater
of mine is?
709
00:24:36,083 --> 00:24:39,083
[indistinct chatter]
710
00:24:41,875 --> 00:24:43,583
Hey, guys,
sorry I'm late.
711
00:24:43,583 --> 00:24:45,417
Just juggling family
and work
712
00:24:45,417 --> 00:24:46,583
and trying
to have it all.
713
00:24:46,583 --> 00:24:49,083
Alex Kramer,
half HPG president.
714
00:24:49,083 --> 00:24:50,625
Yeah, we met.
715
00:24:50,625 --> 00:24:52,417
I'm Mike Canton.
I'm representing the faculty.
716
00:24:52,417 --> 00:24:53,959
Oh, right.
Yes, it's good to see you again.
717
00:24:53,959 --> 00:24:55,333
You too.
718
00:24:55,333 --> 00:24:57,125
And you already know
your co-president, Clara.
719
00:24:57,125 --> 00:24:58,834
Oh, yeah, we're getting
to know each other real well.
720
00:24:58,834 --> 00:25:00,250
Yep.
721
00:25:00,250 --> 00:25:03,166
So, well, should we get
this party started, huh?
722
00:25:03,166 --> 00:25:04,667
The first item
of business
723
00:25:04,667 --> 00:25:06,417
is that
the HPG volunteers
724
00:25:06,417 --> 00:25:08,458
have set the student drop-off
too close to the bus zone.
725
00:25:08,458 --> 00:25:10,125
It's becoming
a safety issue.
726
00:25:10,125 --> 00:25:11,792
I say we just get rid
of the buses, right?
727
00:25:11,792 --> 00:25:13,125
Kind of road hogs anyway?
728
00:25:13,125 --> 00:25:14,834
Yeah, so the children
whose parents
729
00:25:14,834 --> 00:25:17,125
can't drop them off
just won't get an education.
730
00:25:17,125 --> 00:25:18,834
I was joking.
It was--it was a joke.
731
00:25:18,834 --> 00:25:20,333
I'll have the volunteers
move the drop-off
732
00:25:20,333 --> 00:25:21,333
further down the street.
733
00:25:21,333 --> 00:25:22,750
Um, next?
734
00:25:22,750 --> 00:25:24,792
- Does anyone have an extra pen?
- Yeah. Oh.
735
00:25:24,792 --> 00:25:26,709
The teachers have been
asking the school district
736
00:25:26,709 --> 00:25:28,834
for a new digital projector
for over a year,
737
00:25:28,834 --> 00:25:30,250
and the administration says
738
00:25:30,250 --> 00:25:31,834
the money is in the budget
for next year,
739
00:25:31,834 --> 00:25:34,375
but until then,
the old projector's broken.
740
00:25:34,375 --> 00:25:36,625
We can't use it to teach
or show educational videos.
741
00:25:36,625 --> 00:25:39,166
Projector?
What is this, like, 1982?
742
00:25:39,166 --> 00:25:41,208
Shouldn't the kids be getting
multimedia presentations or--
743
00:25:41,208 --> 00:25:42,875
Schools had more money
in 1982.
744
00:25:42,875 --> 00:25:44,333
How much is
a new projector?
745
00:25:44,333 --> 00:25:46,709
We had an estimate
for about $600.
746
00:25:46,709 --> 00:25:50,041
Well, the HPG could move $400
from the emergency fund
747
00:25:50,041 --> 00:25:51,375
if the school can
kick in the rest.
748
00:25:51,375 --> 00:25:52,750
That's a great idea.
749
00:25:52,750 --> 00:25:54,125
Yeah, I'll talk
to the principal.
750
00:25:54,125 --> 00:25:55,458
They should be able
to work with that.
751
00:25:55,458 --> 00:25:56,917
- Yeah.
- Yeah, that's good stuff.
752
00:25:56,917 --> 00:25:58,542
Good--guys, teamwork, right?
753
00:25:58,542 --> 00:25:59,792
[laughter]
754
00:25:59,792 --> 00:26:00,875
Oh, nice.
755
00:26:00,875 --> 00:26:02,333
Okay, so what's next?
756
00:26:02,333 --> 00:26:04,291
Our bake sale fatigue
has knocked down profits
757
00:26:04,291 --> 00:26:06,000
25% over last year.
758
00:26:06,000 --> 00:26:07,417
Well, I am in marketing,
759
00:26:07,417 --> 00:26:08,792
so I could probably
come up with--
760
00:26:08,792 --> 00:26:10,667
Let's go from four days a month
to three
761
00:26:10,667 --> 00:26:12,417
and see if that will help
the bake sale fatigue.
762
00:26:12,417 --> 00:26:13,625
(Nancy)
Yeah.
763
00:26:13,625 --> 00:26:15,458
All right, I think
we are done.
764
00:26:15,458 --> 00:26:16,458
- Meeting adjourned.
- Thank you all.
765
00:26:16,458 --> 00:26:17,834
- Great.
- What?
766
00:26:17,834 --> 00:26:18,834
- Nice to have you on board.
- Perfect.
767
00:26:18,834 --> 00:26:20,083
Yeah.
768
00:26:20,083 --> 00:26:21,583
- Pleasure. My pen?
- Oh, right.
769
00:26:21,583 --> 00:26:23,542
- Thanks.
- Yeah, thanks for--
770
00:26:23,542 --> 00:26:26,208
Good to see you.
771
00:26:26,208 --> 00:26:27,542
W--
772
00:26:29,542 --> 00:26:30,542
You guys have a good night.
773
00:26:30,542 --> 00:26:32,625
- Night, Clara.
- Bye.
774
00:26:32,625 --> 00:26:34,583
Hey.
[chuckles]
775
00:26:34,583 --> 00:26:35,834
You just rushed
through that meeting
776
00:26:35,834 --> 00:26:38,166
and didn't even
listen to my ideas.
777
00:26:38,166 --> 00:26:40,083
That's because they were
completely unhelpful.
778
00:26:40,083 --> 00:26:41,625
Okay, I get it.
779
00:26:41,625 --> 00:26:43,375
I've stepped
into your world,
780
00:26:43,375 --> 00:26:44,959
and now you want to show me
who's boss, am I right?
781
00:26:44,959 --> 00:26:46,792
No.
782
00:26:46,792 --> 00:26:49,041
Okay, can I at least
783
00:26:49,041 --> 00:26:51,208
get an explanation?
784
00:26:51,208 --> 00:26:53,834
Fine, that was
a regular HPG status meeting.
785
00:26:53,834 --> 00:26:55,542
We move through it fast because
we all have lives and jobs.
786
00:26:55,542 --> 00:26:57,083
Yeah.
787
00:26:57,083 --> 00:26:58,375
As co-presidents,
we're gonna have to be
788
00:26:58,375 --> 00:26:59,834
in every meeting together,
789
00:26:59,834 --> 00:27:01,917
but if you think
I'm gonna show you the ropes
790
00:27:01,917 --> 00:27:03,917
or slow things down
for you, forget it.
791
00:27:03,917 --> 00:27:06,041
Oh, okay, okay,
look, look, look.
792
00:27:06,041 --> 00:27:08,458
You can't just steamroll me
like that.
793
00:27:08,458 --> 00:27:09,792
I didn't join
the parents group
794
00:27:09,792 --> 00:27:11,125
just to be a thorn
in your side.
795
00:27:11,125 --> 00:27:12,125
I mean, I want to help.
796
00:27:12,125 --> 00:27:14,458
Hmm, seriously?
797
00:27:14,458 --> 00:27:16,542
Just tell me what
you want me to do.
798
00:27:16,542 --> 00:27:20,750
Well, we need
these HPG fund-raising flyers
799
00:27:20,750 --> 00:27:23,792
stuffed into these envelopes.
800
00:27:23,792 --> 00:27:24,792
Are you--are you serious?
801
00:27:24,792 --> 00:27:27,208
Hail to the chief.
802
00:27:27,208 --> 00:27:29,500
Okay, fine.
803
00:27:29,500 --> 00:27:30,625
How many flyers
do you want?
804
00:27:30,625 --> 00:27:31,625
Only about 800.
805
00:27:31,625 --> 00:27:32,625
800?
806
00:27:32,625 --> 00:27:33,917
You can say no.
807
00:27:33,917 --> 00:27:35,208
Of course,
if you don't do it,
808
00:27:35,208 --> 00:27:37,166
that will invalidate
your HPG status
809
00:27:37,166 --> 00:27:40,375
and you wouldn't
be president, so...
810
00:27:40,375 --> 00:27:42,291
These will be ready
by tomorrow morning.
811
00:27:45,500 --> 00:27:46,792
Have fun.
812
00:27:46,792 --> 00:27:48,208
Oh, I will.
813
00:27:51,959 --> 00:27:53,125
I will.
814
00:27:58,417 --> 00:28:01,458
I can't feel my hands.
815
00:28:01,458 --> 00:28:03,959
(Dorothy)
That Clara sure is
a firecracker.
816
00:28:03,959 --> 00:28:05,583
[laughs]
817
00:28:05,583 --> 00:28:06,667
Let me help you.
818
00:28:06,667 --> 00:28:08,458
No, I said
I would do this,
819
00:28:08,458 --> 00:28:09,458
and I'm gonna finish.
820
00:28:09,458 --> 00:28:10,625
Oh, I get it now.
821
00:28:10,625 --> 00:28:11,667
What's that supposed
to mean?
822
00:28:11,667 --> 00:28:13,000
She embarrassed you.
823
00:28:13,000 --> 00:28:14,709
Now you're competitive
about it.
824
00:28:14,709 --> 00:28:15,792
You're acting like a child.
825
00:28:15,792 --> 00:28:17,458
- I am not.
- Come on.
826
00:28:17,458 --> 00:28:19,125
You've been doing this
since you were a toddler.
827
00:28:19,125 --> 00:28:20,667
Someone would
show you up,
828
00:28:20,667 --> 00:28:22,834
and you would dig your heels in
until you won.
829
00:28:22,834 --> 00:28:23,917
And I always won,
didn't I?
830
00:28:23,917 --> 00:28:26,417
Well, not with Trish.
831
00:28:26,417 --> 00:28:30,125
[solemn music]
832
00:28:30,125 --> 00:28:32,834
When you first met Trish,
you got into an argument
833
00:28:32,834 --> 00:28:35,458
about some theory
in marketing class.
834
00:28:35,458 --> 00:28:37,208
Yeah.
835
00:28:37,208 --> 00:28:38,917
She schooled me
with so many statistics,
836
00:28:38,917 --> 00:28:41,875
and my jaw just dropped open
after she was finished.
837
00:28:41,875 --> 00:28:43,583
You were a good match.
838
00:28:43,583 --> 00:28:47,250
She had the business sense,
so you could be creative.
839
00:28:47,250 --> 00:28:49,000
How she was able
to run a business
840
00:28:49,000 --> 00:28:51,333
and still be such a great mom
is beyond me.
841
00:28:51,333 --> 00:28:55,917
Because her life wasn't
only about the work.
842
00:28:55,917 --> 00:28:59,083
Why don't you take a break
for a bit?
843
00:28:59,083 --> 00:29:00,959
Spend some time
with Emma.
844
00:29:00,959 --> 00:29:03,250
I would really love to do that,
Mom, I really would,
845
00:29:03,250 --> 00:29:05,125
but I don't think
the bank's gonna be okay
846
00:29:05,125 --> 00:29:06,917
with me not
paying the mortgage.
847
00:29:06,917 --> 00:29:08,750
This isn't about money.
848
00:29:08,750 --> 00:29:10,959
Yeah, well, maybe it's not,
but this is Trisha's business.
849
00:29:10,959 --> 00:29:14,041
This was her dream, and I owe it
to her to keep it afloat.
850
00:29:17,792 --> 00:29:23,625
♪ ♪
851
00:29:23,625 --> 00:29:25,000
[exhales]
852
00:29:25,000 --> 00:29:27,458
I'm never gonna get
these envelopes done.
853
00:29:27,458 --> 00:29:28,750
You know, I should've
just outsourced it
854
00:29:28,750 --> 00:29:33,041
to the highest bidder.
855
00:29:33,041 --> 00:29:36,583
Bidder...auction.
856
00:29:36,583 --> 00:29:39,000
I think I have a great idea
for the bake sale.
857
00:29:40,583 --> 00:29:42,458
Race you to class,
Oliver.
858
00:29:42,458 --> 00:29:44,959
Oliver, don't run
in the hallways.
859
00:29:44,959 --> 00:29:46,875
I swear, he's gonna
wipe out.
860
00:29:46,875 --> 00:29:48,542
Speaking of wiping out,
861
00:29:48,542 --> 00:29:50,500
making Alex stuff
all those envelopes
862
00:29:50,500 --> 00:29:51,875
was a bit overkill,
don't you think?
863
00:29:51,875 --> 00:29:53,583
No, if he wants to be
part of the HPG,
864
00:29:53,583 --> 00:29:55,166
he should prove himself.
865
00:29:55,166 --> 00:29:57,083
But we usually get
five volunteers for that job.
866
00:29:57,083 --> 00:29:58,959
That poor guy probably had
to pull an all-nighter.
867
00:29:58,959 --> 00:30:00,625
It's not like
he's gonna stick around
868
00:30:00,625 --> 00:30:02,291
after he gets
his commercial done.
869
00:30:02,291 --> 00:30:05,709
And if I can make him quit
before that, I win.
870
00:30:05,709 --> 00:30:08,625
For somebody who hates sports,
you're awfully competitive.
871
00:30:08,625 --> 00:30:09,959
(Alex)
And now, ladies and gentlemen,
872
00:30:09,959 --> 00:30:11,625
item number 23 in our list,
873
00:30:11,625 --> 00:30:14,625
this delicious
deep-fried jelly doughnut.
874
00:30:14,625 --> 00:30:17,041
This sugar-kissed treasure
875
00:30:17,041 --> 00:30:19,959
was imported all the way
from the 4th Street Bakery.
876
00:30:19,959 --> 00:30:23,000
Now, no one knows what the
flavor of the jelly is inside,
877
00:30:23,000 --> 00:30:24,417
except for
the highest bidder,
878
00:30:24,417 --> 00:30:25,667
and we're starting with $3.
879
00:30:25,667 --> 00:30:26,834
- I got $3.
- $3.
880
00:30:26,834 --> 00:30:28,583
Margaret,
what's going on here?
881
00:30:28,583 --> 00:30:29,917
Bake auction.
882
00:30:29,917 --> 00:30:30,917
The food goes
to the highest bidder.
883
00:30:30,917 --> 00:30:31,917
$4, cash money.
884
00:30:31,917 --> 00:30:32,917
Yes, yes?
885
00:30:32,917 --> 00:30:34,000
I hear 4.
Can I get 5?
886
00:30:34,000 --> 00:30:35,291
- $5.
- 5.
887
00:30:35,291 --> 00:30:36,875
To the smart mother
in the smart blouse.
888
00:30:36,875 --> 00:30:38,667
Well, Clara, it's nice
889
00:30:38,667 --> 00:30:40,792
to see someone in the parents
group still has good ideas.
890
00:30:40,792 --> 00:30:42,375
- Got 6.
- Sold.
891
00:30:42,375 --> 00:30:43,500
[gavel pounds]
892
00:30:43,500 --> 00:30:45,166
$6 to the father
with three kids.
893
00:30:45,166 --> 00:30:46,875
Sir, you need this
more than any of us.
894
00:30:46,875 --> 00:30:48,417
[bell rings]
895
00:30:48,417 --> 00:30:51,667
Oh, I guess that concludes
the bake auction for today.
896
00:30:51,667 --> 00:30:52,667
Thank you.
897
00:30:52,667 --> 00:30:54,125
Guys, come back next week,
898
00:30:54,125 --> 00:30:56,208
because we're gonna be
auctioning off grades.
899
00:30:56,208 --> 00:30:58,208
Kidding,
it's always pastries.
900
00:30:58,208 --> 00:31:00,125
Hey, guys.
901
00:31:00,125 --> 00:31:01,583
I saved you a few.
902
00:31:01,583 --> 00:31:02,792
We didn't have
a bake sale scheduled.
903
00:31:02,792 --> 00:31:04,458
Oh, I know.
It's a bake auction.
904
00:31:04,458 --> 00:31:06,542
You can't just schedule things
on your own.
905
00:31:06,542 --> 00:31:08,417
Everything has to be approved.
906
00:31:08,417 --> 00:31:10,417
Oh, I thought co-presidents
weren't supposed to slow down
907
00:31:10,417 --> 00:31:12,041
and explain things
when they had an idea.
908
00:31:12,041 --> 00:31:14,458
This is not an idea.
This is a circus.
909
00:31:14,458 --> 00:31:17,000
Not to mention you're blocking
the hallway to administration.
910
00:31:17,000 --> 00:31:19,917
Well, so far,
we've made $211.
911
00:31:19,917 --> 00:31:22,458
$211 in one bake sale?
912
00:31:22,458 --> 00:31:23,583
Bake auction.
913
00:31:23,583 --> 00:31:25,834
Oh, and plus...
914
00:31:25,834 --> 00:31:29,542
800 stuffed envelopes
ready to go.
915
00:31:29,542 --> 00:31:30,875
Hey, do you guys want me
to do anything else
916
00:31:30,875 --> 00:31:33,458
to make the parent group
more awesome?
917
00:31:33,458 --> 00:31:36,333
Because I could really get used
to this position.
918
00:31:36,333 --> 00:31:38,542
[whistling]
919
00:31:38,542 --> 00:31:40,709
He is awesome.
920
00:31:43,083 --> 00:31:45,750
How do you think you did
on the math test?
921
00:31:45,750 --> 00:31:47,542
- How was school?
- It was so good.
922
00:31:47,542 --> 00:31:49,083
(Mike)
Great poems you all wrote.
923
00:31:49,083 --> 00:31:50,875
See, you can all
be like Shakespeare.
924
00:31:50,875 --> 00:31:52,917
We'll work on them
some more next time.
925
00:31:55,583 --> 00:31:57,417
Mom, I think I left
my backpack in homeroom.
926
00:31:57,417 --> 00:31:59,458
Okay, just come
right back, okay?
927
00:31:59,458 --> 00:32:01,959
Okay, I will.
928
00:32:01,959 --> 00:32:03,834
Emma, thanks for joining us
again today.
929
00:32:03,834 --> 00:32:05,750
Oh, sure.
930
00:32:05,750 --> 00:32:07,333
So I wrote a poem,
931
00:32:07,333 --> 00:32:10,083
and I was wondering maybe
if you want to read it.
932
00:32:10,083 --> 00:32:11,458
I would love to.
933
00:32:11,458 --> 00:32:13,417
You should also show it
to Mr. Canton.
934
00:32:13,417 --> 00:32:17,125
Oh, well,
it's kind of personal.
935
00:32:17,125 --> 00:32:18,625
Okay.
936
00:32:24,667 --> 00:32:27,667
[gentle music]
937
00:32:27,667 --> 00:32:35,667
♪ ♪
938
00:32:41,208 --> 00:32:44,083
Wow.
939
00:32:44,083 --> 00:32:45,417
Emma, this is beautiful.
940
00:32:45,417 --> 00:32:46,917
Come on.
941
00:32:46,917 --> 00:32:48,625
I'm serious.
You should read it to the class.
942
00:32:48,625 --> 00:32:50,250
What?
No way.
943
00:32:51,917 --> 00:32:53,291
Has your dad seen this?
944
00:32:53,291 --> 00:32:54,875
Oh, um, no.
945
00:32:54,875 --> 00:32:59,375
He's so busy,
I just don't want to bother him.
946
00:32:59,375 --> 00:33:01,750
I think
he would really love to see it.
947
00:33:01,750 --> 00:33:04,583
I can't.
948
00:33:04,583 --> 00:33:06,375
I have to go.
949
00:33:10,333 --> 00:33:11,834
[sighs]
950
00:33:11,834 --> 00:33:13,667
The actors who played
Beatrice and Benedick,
951
00:33:13,667 --> 00:33:15,291
they had so much chemistry.
952
00:33:15,291 --> 00:33:17,583
Yeah, Beatrice is one
of my favorite characters
953
00:33:17,583 --> 00:33:18,917
because she's such
a wisecracker.
954
00:33:18,917 --> 00:33:20,291
- I know!
- What else did you think?
955
00:33:20,291 --> 00:33:22,500
Well, the music,
it was a little annoying,
956
00:33:22,500 --> 00:33:25,291
but I thought that
the sets were beautiful.
957
00:33:25,291 --> 00:33:27,250
It's so great talking theater
with someone who gets it.
958
00:33:27,250 --> 00:33:28,875
Do you go to plays
when they come to town?
959
00:33:28,875 --> 00:33:30,125
Whenever I can.
960
00:33:30,125 --> 00:33:31,834
It's really nice to go
with someone
961
00:33:31,834 --> 00:33:33,834
who appreciates
a good performance.
962
00:33:33,834 --> 00:33:35,208
Huh.
963
00:33:35,208 --> 00:33:38,208
You know,
I haven't told anyone this,
964
00:33:38,208 --> 00:33:40,000
but the local theater company's
putting on Pygmalion.
965
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
Oh.
966
00:33:41,000 --> 00:33:43,500
I'm going to audition.
967
00:33:43,500 --> 00:33:45,542
I can totally see you
as Henry Higgins.
968
00:33:45,542 --> 00:33:47,875
Actually, I was hoping that
maybe you'd help me run lines.
969
00:33:47,875 --> 00:33:49,458
Me?
970
00:33:49,458 --> 00:33:52,083
Yeah, it's nice to find
another theater aficionado.
971
00:33:52,083 --> 00:33:53,291
Thanks.
972
00:33:53,291 --> 00:33:55,041
[laughs]
973
00:33:55,041 --> 00:33:56,500
Jeff, I'm gonna send you
974
00:33:56,500 --> 00:33:58,500
some of these location photos
from Heartridge.
975
00:33:58,500 --> 00:34:00,250
I think
Hal's gonna love it here.
976
00:34:00,250 --> 00:34:01,542
Can you come in
and work on the script?
977
00:34:01,542 --> 00:34:02,583
I'll be by in a little bit.
978
00:34:02,583 --> 00:34:04,041
I just need to make sure I have
979
00:34:04,041 --> 00:34:05,542
all the support I need
for the commercial.
980
00:34:05,542 --> 00:34:08,041
Getting the HPG on board
shouldn't be a problem.
981
00:34:08,041 --> 00:34:10,458
[camera beeps]
982
00:34:10,458 --> 00:34:12,458
Call you back.
983
00:34:16,041 --> 00:34:17,875
Kick it.
984
00:34:17,875 --> 00:34:19,208
[grunts]
985
00:34:19,208 --> 00:34:20,375
Whoa!
986
00:34:20,375 --> 00:34:21,917
Whoa-ho-ho.
987
00:34:21,917 --> 00:34:22,917
That was a nice kick.
988
00:34:22,917 --> 00:34:24,166
Really?
989
00:34:24,166 --> 00:34:25,834
I've been practicing
a lot on my own.
990
00:34:25,834 --> 00:34:27,625
I'd love to be
on the soccer team.
991
00:34:27,625 --> 00:34:29,125
Hey, why don't you try out?
992
00:34:29,125 --> 00:34:30,667
My mom's not into sports.
993
00:34:30,667 --> 00:34:32,250
I can show you a few things.
994
00:34:32,250 --> 00:34:33,333
Now?
995
00:34:33,333 --> 00:34:34,542
Yeah, it'll just take a second.
996
00:34:34,542 --> 00:34:36,083
Let's do it.
997
00:34:36,083 --> 00:34:38,083
All right.
998
00:34:38,083 --> 00:34:41,083
Well, for a basic kick,
999
00:34:41,083 --> 00:34:43,792
basically, you want to lock
your ankle and hit it
1000
00:34:43,792 --> 00:34:45,667
with the inside part
of your foot.
1001
00:34:45,667 --> 00:34:49,000
Give that a shot.
1002
00:34:49,000 --> 00:34:50,208
[grunts]
1003
00:34:50,208 --> 00:34:51,208
Hey, you did it.
1004
00:34:51,208 --> 00:34:53,417
All right,
that was awesome.
1005
00:34:53,417 --> 00:34:54,583
So just try and make sure
1006
00:34:54,583 --> 00:34:56,166
you're always square
to the ball,
1007
00:34:56,166 --> 00:34:58,250
and practice hitting it
with that part of your foot.
1008
00:34:58,250 --> 00:34:59,709
You'll get better real quick.
1009
00:34:59,709 --> 00:35:00,709
Nice.
1010
00:35:00,709 --> 00:35:02,083
[bell rings]
1011
00:35:02,083 --> 00:35:04,792
Oh, better get to class.
1012
00:35:06,250 --> 00:35:07,625
Heads up.
1013
00:35:07,625 --> 00:35:09,125
- Oh, I'll hang on to this.
- Okay.
1014
00:35:09,125 --> 00:35:10,959
You need to go
to class, young lady.
1015
00:35:16,500 --> 00:35:18,250
Mm.
1016
00:35:18,250 --> 00:35:20,750
Margaret, did you raid
your daughter's closet again?
1017
00:35:20,750 --> 00:35:24,125
Hal Harrington always has
cheerleaders in his commercials.
1018
00:35:24,125 --> 00:35:25,667
I need to show him
that my squad
1019
00:35:25,667 --> 00:35:27,625
deserves to be
front and center.
1020
00:35:27,625 --> 00:35:28,959
Wait a minute,
Hal's coming here today?
1021
00:35:28,959 --> 00:35:30,125
I didn't hear about that.
1022
00:35:30,125 --> 00:35:31,834
I ran into Alex earlier.
He told me.
1023
00:35:31,834 --> 00:35:33,458
But we haven't officially
approved the commercial yet.
1024
00:35:33,458 --> 00:35:35,333
Alex needs Clara
to sign off on it.
1025
00:35:35,333 --> 00:35:39,333
I'm so over HPG politics.
1026
00:35:44,834 --> 00:35:47,208
[line trilling]
1027
00:35:47,208 --> 00:35:48,667
(Clara)
Hey, Nancy.
1028
00:35:48,667 --> 00:35:50,750
Clara, did you know
that Hal Harrington
1029
00:35:50,750 --> 00:35:52,000
was stopping by today?
1030
00:35:52,000 --> 00:35:53,583
(Clara)
What?
1031
00:35:57,542 --> 00:35:58,709
What'd I say, Hal?
1032
00:35:58,709 --> 00:36:00,333
Isn't this
a great location?
1033
00:36:00,333 --> 00:36:02,625
This school has got
some amazing places to shoot.
1034
00:36:02,625 --> 00:36:04,333
[grunts]
1035
00:36:04,333 --> 00:36:07,625
(Jeff)
Um, Hal, what are you doing?
1036
00:36:07,625 --> 00:36:09,291
[groans]
1037
00:36:09,291 --> 00:36:11,000
When I get
to a new location,
1038
00:36:11,000 --> 00:36:15,542
I like to kick off my boots,
son, you know, feel the grass.
1039
00:36:15,542 --> 00:36:16,792
Connect to what's important.
1040
00:36:16,792 --> 00:36:18,041
- Okay.
- Yeah.
1041
00:36:18,041 --> 00:36:19,500
All right, well,
take a look around,
1042
00:36:19,500 --> 00:36:20,792
because in less
than two weeks,
1043
00:36:20,792 --> 00:36:22,542
we're gonna have
kids and parents
1044
00:36:22,542 --> 00:36:24,375
all playing sports
with your equipment.
1045
00:36:24,375 --> 00:36:25,667
And who's in the middle?
1046
00:36:25,667 --> 00:36:26,834
Alex, tell him
who's in the middle.
1047
00:36:26,834 --> 00:36:27,834
That'd be you, Hal.
1048
00:36:27,834 --> 00:36:30,041
Man of the hour.
1049
00:36:30,041 --> 00:36:31,166
When the camera
pushes in...
1050
00:36:31,166 --> 00:36:32,208
Yeah.
1051
00:36:32,208 --> 00:36:33,375
You give
your trademark smile,
1052
00:36:33,375 --> 00:36:34,709
and you say...
1053
00:36:34,709 --> 00:36:35,834
[gassy noise]
1054
00:36:35,834 --> 00:36:37,000
Oh, boy.
1055
00:36:37,000 --> 00:36:38,375
Should we be worried?
1056
00:36:38,375 --> 00:36:39,625
That sounded bad.
1057
00:36:39,625 --> 00:36:40,625
What was that?
1058
00:36:40,625 --> 00:36:43,625
[marching band playing]
1059
00:36:43,625 --> 00:36:47,291
♪ ♪
1060
00:36:47,291 --> 00:36:48,750
Come on, guys.
1061
00:36:50,875 --> 00:36:52,208
You have got
to be kidding me.
1062
00:36:52,208 --> 00:36:54,542
Well, hello there.
1063
00:36:54,542 --> 00:36:56,291
Clara, what is this?
1064
00:36:56,291 --> 00:36:58,458
Oh, just a little
marching band practice.
1065
00:36:58,458 --> 00:37:00,000
Well, mostly the drama club
1066
00:37:00,000 --> 00:37:02,375
with a couple members
of the marching band,
1067
00:37:02,375 --> 00:37:05,709
just one of those
spur-of-the-moment decisions.
1068
00:37:05,709 --> 00:37:07,417
Hi, I'm Clara Goodwin.
1069
00:37:07,417 --> 00:37:08,583
Oh, hi.
1070
00:37:08,583 --> 00:37:11,000
Hal...Harrington?
1071
00:37:11,000 --> 00:37:12,750
Hal Harrington, huh?
1072
00:37:12,750 --> 00:37:13,875
Huh?
1073
00:37:13,875 --> 00:37:15,208
Hal Harrington.
[laughs]
1074
00:37:15,208 --> 00:37:16,750
No?
1075
00:37:16,750 --> 00:37:18,333
Well, I got a coupon
for each one of you kids.
1076
00:37:18,333 --> 00:37:21,041
This is a--
this is quite a, um--
1077
00:37:21,041 --> 00:37:22,041
What would you
call this?
1078
00:37:22,041 --> 00:37:23,041
We're a band.
1079
00:37:23,041 --> 00:37:24,750
A band, okay.
1080
00:37:24,750 --> 00:37:27,959
Yup, and it's all thanks
to the HPG.
1081
00:37:27,959 --> 00:37:32,041
I'm the co-president
of the HPG, with Alex.
1082
00:37:32,041 --> 00:37:33,417
Oh, is that right?
1083
00:37:33,417 --> 00:37:34,458
Yeah, yeah,
that's right.
1084
00:37:34,458 --> 00:37:36,709
But you were
just leaving.
1085
00:37:36,709 --> 00:37:38,083
No.
1086
00:37:38,083 --> 00:37:40,834
We signed out the space
for our practice.
1087
00:37:40,834 --> 00:37:42,583
You didn't happen to go
to the front office
1088
00:37:42,583 --> 00:37:44,834
and reserve it in
the HPG request book, did you?
1089
00:37:46,625 --> 00:37:49,208
[chuckles]
I guess I didn't.
1090
00:37:49,208 --> 00:37:50,834
(Clara)
Yeah, yeah.
1091
00:37:50,834 --> 00:37:53,083
Well, you have to know
the ins and outs of the HPG
1092
00:37:53,083 --> 00:37:55,709
to know where to find that.
1093
00:37:55,709 --> 00:37:59,291
I guess we officially
have the field for today.
1094
00:37:59,291 --> 00:38:01,583
Band, please continue.
1095
00:38:01,583 --> 00:38:03,166
[band playing]
1096
00:38:03,166 --> 00:38:04,291
Sorry, Hal.
1097
00:38:04,291 --> 00:38:06,375
Anyway,
as I was saying...
1098
00:38:06,375 --> 00:38:07,834
- Hal?
- Yeah.
1099
00:38:07,834 --> 00:38:09,083
Where are you going?
1100
00:38:09,083 --> 00:38:10,792
Well, you riled up
a woman.
1101
00:38:10,792 --> 00:38:12,542
Fix this,
and then we'll talk.
1102
00:38:12,542 --> 00:38:14,792
Alex, fix this.
1103
00:38:14,792 --> 00:38:16,125
Okay.
1104
00:38:19,500 --> 00:38:22,500
[band playing]
1105
00:38:22,500 --> 00:38:24,458
♪ ♪
1106
00:38:24,458 --> 00:38:27,041
[upbeat music]
1107
00:38:27,041 --> 00:38:28,959
Okay, so the field
is definitely signed out
1108
00:38:28,959 --> 00:38:29,959
for the commercial.
1109
00:38:29,959 --> 00:38:31,166
- Mm-hmm, yes.
- Great.
1110
00:38:31,166 --> 00:38:33,291
- Thanks for your help.
- Mm-hmm.
1111
00:38:33,291 --> 00:38:34,959
- Hey, Oliver.
- Hey, Alex.
1112
00:38:34,959 --> 00:38:36,375
What you doing?
1113
00:38:36,375 --> 00:38:38,083
Returning the chess club
attendance sheet.
1114
00:38:38,083 --> 00:38:39,333
That sounds like
a load of fun.
1115
00:38:39,333 --> 00:38:40,542
Yeah.
1116
00:38:40,542 --> 00:38:42,125
Hey, can we practice
soccer again?
1117
00:38:42,125 --> 00:38:44,500
You know what,
I got a little bit of time.
1118
00:38:44,500 --> 00:38:45,792
Let's do it.
1119
00:38:45,792 --> 00:38:46,792
Yes.
1120
00:38:46,792 --> 00:38:48,208
[laughs]
1121
00:38:48,208 --> 00:38:49,583
What are we gonna
work on today?
1122
00:38:49,583 --> 00:38:51,333
You kick, or do you want
to go on goal?
1123
00:38:51,333 --> 00:38:52,500
Goal.
1124
00:38:52,500 --> 00:38:54,959
♪ ♪
1125
00:38:54,959 --> 00:38:55,959
You ready?
1126
00:38:55,959 --> 00:38:57,917
- Yup.
- All right.
1127
00:39:01,834 --> 00:39:03,000
Oh, good try,
good try.
1128
00:39:03,000 --> 00:39:04,125
That was good.
1129
00:39:04,125 --> 00:39:06,208
Good job, all right.
1130
00:39:06,208 --> 00:39:07,792
Now, we need to make sure
that the cleanup crew
1131
00:39:07,792 --> 00:39:10,291
for the science fair
is set by this weekend.
1132
00:39:10,291 --> 00:39:12,500
I don't want the janitors
freaking out like last year.
1133
00:39:12,500 --> 00:39:14,333
I can handle that.
1134
00:39:14,333 --> 00:39:15,834
Thanks, Nancy.
1135
00:39:15,834 --> 00:39:17,709
Also, I had an idea.
1136
00:39:17,709 --> 00:39:20,083
What if we did
a fund-raising gala?
1137
00:39:20,083 --> 00:39:21,667
We could do
a silent auction
1138
00:39:21,667 --> 00:39:23,083
and raise money
for the arts.
1139
00:39:23,083 --> 00:39:24,417
Yeah, that's a great idea.
1140
00:39:24,417 --> 00:39:26,208
By the way,
has anyone seen Oliver?
1141
00:39:26,208 --> 00:39:28,166
He was supposed to be working
on his science fair project.
1142
00:39:28,166 --> 00:39:29,333
He's on the soccer field.
1143
00:39:29,333 --> 00:39:31,041
What?
1144
00:39:31,041 --> 00:39:33,041
Uh, he's playing soccer
with Alex.
1145
00:39:33,041 --> 00:39:35,041
I thought you knew that.
1146
00:39:35,041 --> 00:39:37,041
No, but now I do.
1147
00:39:41,166 --> 00:39:43,208
This one is coming at you
with a little more heat.
1148
00:39:43,208 --> 00:39:44,834
Bring it on.
1149
00:39:50,208 --> 00:39:52,208
(Alex)
Whoa, nice save, bud!
1150
00:39:52,208 --> 00:39:54,625
Oliver!
1151
00:39:54,625 --> 00:39:55,709
Are you okay, bud?
1152
00:39:55,709 --> 00:39:57,917
Yeah, that was--
1153
00:39:57,917 --> 00:39:58,917
Uh-oh.
1154
00:39:58,917 --> 00:40:00,083
Uh-oh.
1155
00:40:00,083 --> 00:40:01,458
What are you doing?
1156
00:40:01,458 --> 00:40:02,542
Are you hurt?
1157
00:40:02,542 --> 00:40:03,542
Is anything broken?
1158
00:40:03,542 --> 00:40:04,542
I'm fine.
1159
00:40:04,542 --> 00:40:05,792
I caught the ball.
1160
00:40:05,792 --> 00:40:06,792
Did you see?
1161
00:40:06,792 --> 00:40:09,125
I saw, honey.
1162
00:40:09,125 --> 00:40:10,667
Wait for me
in Mr. Canton's room, okay?
1163
00:40:10,667 --> 00:40:11,709
Okay.
1164
00:40:11,709 --> 00:40:13,625
I'll be there in a minute.
1165
00:40:13,625 --> 00:40:14,917
Thanks, Alex.
1166
00:40:14,917 --> 00:40:16,792
You're welcome.
Good job, bud.
1167
00:40:16,792 --> 00:40:18,583
Got a little superstar
on your hands.
1168
00:40:18,583 --> 00:40:20,667
Who said you can play ball
with my son?
1169
00:40:20,667 --> 00:40:22,041
We--we were just
kicking around.
1170
00:40:22,041 --> 00:40:23,250
He could've been hurt.
1171
00:40:23,250 --> 00:40:24,959
He's not made
of glass, Clara.
1172
00:40:24,959 --> 00:40:26,542
Kids fall all the time.
1173
00:40:26,542 --> 00:40:27,875
That's why they make
those cute little bandages
1174
00:40:27,875 --> 00:40:28,875
with the cartoon characters
on them.
1175
00:40:28,875 --> 00:40:30,583
Band-Aids?
1176
00:40:30,583 --> 00:40:31,917
You're not the one who has
to spend all afternoon with him
1177
00:40:31,917 --> 00:40:33,083
in the emergency room.
1178
00:40:33,083 --> 00:40:34,333
I think
you're overreacting.
1179
00:40:34,333 --> 00:40:35,583
Me?
1180
00:40:35,583 --> 00:40:36,709
Is this how you're
getting back at me
1181
00:40:36,709 --> 00:40:38,417
for blocking
your dumb commercial?
1182
00:40:38,417 --> 00:40:39,875
Dragging my kid
into sports?
1183
00:40:39,875 --> 00:40:42,083
I didn't drag him.
He wanted to play.
1184
00:40:42,083 --> 00:40:44,125
You're the adult.
You could've said no.
1185
00:40:44,125 --> 00:40:45,834
This is a new low
for you.
1186
00:40:45,834 --> 00:40:48,166
Okay, you were the one
who humiliated me
1187
00:40:48,166 --> 00:40:50,667
in front of my client
with that marching band stunt.
1188
00:40:50,667 --> 00:40:52,583
That's different
than going after your family.
1189
00:40:52,583 --> 00:40:54,417
You know what?
1190
00:40:54,417 --> 00:40:55,792
I work for my family.
1191
00:40:55,792 --> 00:40:57,166
Maybe you work
a little too much.
1192
00:40:57,166 --> 00:40:58,458
What is that
supposed to mean?
1193
00:40:58,458 --> 00:40:59,750
Just that Emma
might need more from you
1194
00:40:59,750 --> 00:41:01,208
than just a paycheck.
1195
00:41:01,208 --> 00:41:02,917
I'm very involved
in my daughter's life.
1196
00:41:02,917 --> 00:41:04,291
Hmm.
1197
00:41:04,291 --> 00:41:05,959
Can you name any of the kids
in her class?
1198
00:41:05,959 --> 00:41:09,542
[scoffs]
Of course I can.
1199
00:41:09,542 --> 00:41:11,083
What, like, right now?
1200
00:41:11,083 --> 00:41:12,667
Sure, sure, yeah.
1201
00:41:12,667 --> 00:41:17,208
There's, you know, the one
with the, uh, uh, glasses
1202
00:41:17,208 --> 00:41:19,542
and then the one
with the kind of weird hair.
1203
00:41:19,542 --> 00:41:20,834
You know what?
1204
00:41:20,834 --> 00:41:22,834
Look, at least
I'm not overprotective.
1205
00:41:22,834 --> 00:41:24,500
You're so afraid that
Oliver is gonna get hurt,
1206
00:41:24,500 --> 00:41:26,125
you won't even let him
be a kid.
1207
00:41:26,125 --> 00:41:27,667
You have done nothing
but ruin the parents group,
1208
00:41:27,667 --> 00:41:29,333
and now you're telling me
how to raise my son?
1209
00:41:29,333 --> 00:41:30,333
I'm done.
1210
00:41:30,333 --> 00:41:32,375
[scoffs]
Oh, great.
1211
00:41:35,250 --> 00:41:36,959
[sighs]
1212
00:41:39,750 --> 00:41:42,750
[gentle music]
1213
00:41:42,750 --> 00:41:45,208
♪ ♪
1214
00:41:45,208 --> 00:41:47,166
Mom, are you mad
because I played soccer?
1215
00:41:47,166 --> 00:41:48,583
Of course not.
1216
00:41:48,583 --> 00:41:50,166
It's just
some grown-up stuff.
1217
00:41:50,166 --> 00:41:51,917
I had fun with Alex.
1218
00:41:51,917 --> 00:41:54,709
It was like when Dad
used to play catch with me.
1219
00:41:54,709 --> 00:41:55,959
I know you're upset,
1220
00:41:55,959 --> 00:41:58,417
and you're taking it
all out on Alex,
1221
00:41:58,417 --> 00:42:00,542
but I was the one
who asked him for help.
1222
00:42:00,542 --> 00:42:02,291
Oliver, I know
you really like Alex,
1223
00:42:02,291 --> 00:42:04,166
but you don't need
to cover for him.
1224
00:42:04,166 --> 00:42:06,417
I'm not.
I asked him.
1225
00:42:06,417 --> 00:42:07,709
I want to play soccer,
1226
00:42:07,709 --> 00:42:09,291
and he's willing
to help me out,
1227
00:42:09,291 --> 00:42:11,709
plus he's a great coach.
1228
00:42:11,709 --> 00:42:14,709
But what about the chess team
and the drama club?
1229
00:42:14,709 --> 00:42:15,959
Don't you like those?
1230
00:42:15,959 --> 00:42:18,959
I do, but I also
like soccer--a lot.
1231
00:42:18,959 --> 00:42:22,709
[sighs]
I know.
1232
00:42:22,709 --> 00:42:23,959
I just--
1233
00:42:23,959 --> 00:42:25,667
I just wouldn't
forgive myself
1234
00:42:25,667 --> 00:42:27,000
if anything happened to you.
1235
00:42:27,000 --> 00:42:28,625
It's just soccer.
1236
00:42:28,625 --> 00:42:30,709
It's not like I want
to jump out of a plane,
1237
00:42:30,709 --> 00:42:31,917
though that would be cool.
1238
00:42:31,917 --> 00:42:35,792
No, it would not.
1239
00:42:35,792 --> 00:42:37,917
Aren't you busy enough
with drama and chess?
1240
00:42:37,917 --> 00:42:39,667
I am, but you're
always saying
1241
00:42:39,667 --> 00:42:43,375
we should have balance
in our lives.
1242
00:42:43,375 --> 00:42:45,000
Well played, sir.
1243
00:42:48,709 --> 00:42:50,583
Well played.
1244
00:42:52,000 --> 00:42:53,166
(Alex)
I feel horrible.
1245
00:42:53,166 --> 00:42:55,083
I mean, this whole rivalry
with Clara
1246
00:42:55,083 --> 00:42:57,834
is just getting
way too personal.
1247
00:42:57,834 --> 00:42:59,000
Maybe this was bad idea.
1248
00:42:59,000 --> 00:43:00,792
You're over-thinking this.
1249
00:43:00,792 --> 00:43:03,208
The whole point of you
getting involved with the HPG
1250
00:43:03,208 --> 00:43:05,208
was to get
our commercial shot, right?
1251
00:43:05,208 --> 00:43:07,000
I know.
1252
00:43:07,000 --> 00:43:08,417
I just hadn't anticipated
going up
1253
00:43:08,417 --> 00:43:10,333
against someone as formidable
as Clara.
1254
00:43:10,333 --> 00:43:13,959
I've seen you persuade clients
to drop 20 grand on a website.
1255
00:43:13,959 --> 00:43:16,458
Getting a soccer mom to back off
shouldn't be so hard.
1256
00:43:16,458 --> 00:43:18,083
No, she's no soccer mom.
1257
00:43:18,083 --> 00:43:20,375
Right, she hates soccer.
1258
00:43:20,375 --> 00:43:21,959
Once the election is over,
1259
00:43:21,959 --> 00:43:26,792
Clara and the parents group
will be behind you.
1260
00:43:26,792 --> 00:43:28,125
I know.
1261
00:43:29,709 --> 00:43:32,625
Well, I'm picking up
Emma tonight.
1262
00:43:32,625 --> 00:43:35,125
And Clara volunteers
at the drama club,
1263
00:43:35,125 --> 00:43:38,208
so I'll go early and try
to sell her on this idea.
1264
00:43:38,208 --> 00:43:42,041
Our business depends
on this commercial.
1265
00:43:42,041 --> 00:43:43,375
I know.
1266
00:43:45,041 --> 00:43:47,959
[upbeat music]
1267
00:43:47,959 --> 00:43:51,875
♪ ♪
1268
00:43:51,875 --> 00:43:55,375
Shall I hear more,
or shall I speak at this?
1269
00:43:55,375 --> 00:43:58,166
'Tis but thy name
that is my enemy.
1270
00:43:58,166 --> 00:44:02,875
Thou art thyself,
thou not a Mont--
1271
00:44:02,875 --> 00:44:04,041
Montague?
1272
00:44:04,041 --> 00:44:05,417
Montague, Sarah.
1273
00:44:05,417 --> 00:44:07,291
Very well done, both of you.
1274
00:44:07,291 --> 00:44:08,542
Remember, we just want
to show people
1275
00:44:08,542 --> 00:44:10,166
how accessible Shakespeare is,
1276
00:44:10,166 --> 00:44:11,667
how he writes about things
1277
00:44:11,667 --> 00:44:13,750
that can be applied
to life today.
1278
00:44:13,750 --> 00:44:14,834
Thank you.
1279
00:44:14,834 --> 00:44:17,333
Who wants to go next?
1280
00:44:17,333 --> 00:44:19,959
Um, I think I'd like
to try reading my poem,
1281
00:44:19,959 --> 00:44:21,125
if that's okay.
1282
00:44:21,125 --> 00:44:23,333
I think that
would be great.
1283
00:44:30,750 --> 00:44:32,917
[exhales]
1284
00:44:32,917 --> 00:44:36,291
"They say I'm so young,
as if I can't know
1285
00:44:36,291 --> 00:44:39,083
"just how hard it is
for one to grow.
1286
00:44:39,083 --> 00:44:40,959
"Did they feel her touch?
1287
00:44:40,959 --> 00:44:42,500
"Did they hear her sing?
1288
00:44:42,500 --> 00:44:45,500
"Did they know the answers
to most everything?
1289
00:44:45,500 --> 00:44:48,834
"She was so soft
and so sweet all in one.
1290
00:44:48,834 --> 00:44:53,333
"We cooked, and we played,
and we danced a ton.
1291
00:44:53,333 --> 00:44:55,417
"Okay, so she's gone.
1292
00:44:55,417 --> 00:44:58,917
"And although it is tough,
1293
00:44:58,917 --> 00:45:00,166
"I still feel her warmth,
1294
00:45:00,166 --> 00:45:02,375
"and I still feel her touch.
1295
00:45:02,375 --> 00:45:05,375
"She's my mom forever and more.
1296
00:45:05,375 --> 00:45:09,750
I love you till the end,
forever adore."
1297
00:45:09,750 --> 00:45:12,750
[applause]
1298
00:45:14,083 --> 00:45:15,792
(Mike)
Emma, that was beautiful.
1299
00:45:15,792 --> 00:45:17,625
So very well said,
1300
00:45:17,625 --> 00:45:20,000
and you conveyed your love for
your mom in a magnificent way.
1301
00:45:20,000 --> 00:45:23,542
Thank you for sharing that
with us.
1302
00:45:23,542 --> 00:45:27,000
- I'll be right back.
- Okay.
1303
00:45:27,000 --> 00:45:28,542
(Mike)
Well done, Emma.
1304
00:45:35,875 --> 00:45:37,834
[sighs]
1305
00:45:37,834 --> 00:45:40,250
You okay?
1306
00:45:40,250 --> 00:45:41,875
Yeah.
1307
00:45:41,875 --> 00:45:47,500
Just, um, Emma's never--
1308
00:45:47,500 --> 00:45:50,750
I didn't realize
she was feeling that way.
1309
00:45:50,750 --> 00:45:52,709
We've never
really talked about it.
1310
00:45:52,709 --> 00:45:55,583
Well, you know,
sometimes it's easier
1311
00:45:55,583 --> 00:45:59,917
to express yourself
through writing or art
1312
00:45:59,917 --> 00:46:02,625
than to talk
about your feelings,
1313
00:46:02,625 --> 00:46:04,166
especially to a parent.
1314
00:46:04,166 --> 00:46:07,417
I guess I never really
thought of it that way.
1315
00:46:07,417 --> 00:46:08,875
It's one of the reasons
1316
00:46:08,875 --> 00:46:10,625
I push so hard
for the arts programs.
1317
00:46:10,625 --> 00:46:14,041
Everyone needs an opportunity
to express themselves,
1318
00:46:14,041 --> 00:46:15,417
even the jocks.
1319
00:46:15,417 --> 00:46:17,709
Well, Emma sure did.
1320
00:46:17,709 --> 00:46:21,875
I think she just wanted to know
it was okay to talk about it.
1321
00:46:21,875 --> 00:46:24,792
And she found her way
through poetry.
1322
00:46:24,792 --> 00:46:27,959
It really was pretty good,
wasn't it?
1323
00:46:27,959 --> 00:46:30,125
It was beautiful.
1324
00:46:30,125 --> 00:46:31,750
Listen, Clara.
1325
00:46:31,750 --> 00:46:33,667
I'm sorry.
1326
00:46:33,667 --> 00:46:37,583
I should not have called you
overprotective.
1327
00:46:37,583 --> 00:46:40,125
And I shouldn't
have embarrassed you
1328
00:46:40,125 --> 00:46:42,792
in front of Harrington
1329
00:46:42,792 --> 00:46:46,959
or said those things
about you and Emma.
1330
00:46:46,959 --> 00:46:49,792
We should just put
our differences aside
1331
00:46:49,792 --> 00:46:54,834
and let the parents group
vote on what's best.
1332
00:46:54,834 --> 00:46:57,000
I really do care
about this school.
1333
00:46:57,000 --> 00:46:59,458
Just give me a chance
to prove it.
1334
00:46:59,458 --> 00:47:01,709
There's no reason
we can't work together.
1335
00:47:05,417 --> 00:47:09,291
Look, um, I've got a sitter
for Oliver tonight,
1336
00:47:09,291 --> 00:47:11,375
and I'm going
to check out locations
1337
00:47:11,375 --> 00:47:13,834
for the fund-raising gala.
1338
00:47:13,834 --> 00:47:16,834
You can come with me,
if you want.
1339
00:47:16,834 --> 00:47:19,333
Sounds like more fun
than stuffing envelopes.
1340
00:47:19,333 --> 00:47:20,417
[chuckles]
1341
00:47:20,417 --> 00:47:21,750
All right, well, I'll--
1342
00:47:21,750 --> 00:47:23,125
I'll text you the address.
1343
00:47:23,125 --> 00:47:24,125
Cool.
1344
00:47:24,125 --> 00:47:27,125
[gentle music]
1345
00:47:27,125 --> 00:47:29,250
♪ ♪
1346
00:47:29,250 --> 00:47:32,250
[upbeat music]
1347
00:47:32,250 --> 00:47:33,583
♪ ♪
1348
00:47:33,583 --> 00:47:35,083
[sighs]
1349
00:47:35,083 --> 00:47:43,125
♪ ♪
1350
00:48:03,208 --> 00:48:04,875
Thanks for helping.
1351
00:48:10,041 --> 00:48:11,834
Mom, I realized something.
1352
00:48:14,375 --> 00:48:16,500
I've been neglecting
you and Emma.
1353
00:48:17,917 --> 00:48:19,834
And yourself.
1354
00:48:22,750 --> 00:48:23,917
Yeah, I guess.
1355
00:48:23,917 --> 00:48:26,542
Well, just recognizing that
1356
00:48:26,542 --> 00:48:29,542
is such a step
in the right direction.
1357
00:48:34,000 --> 00:48:36,125
I should talk to Emma
about her mother.
1358
00:48:40,166 --> 00:48:44,000
It's just so hard, Mom.
1359
00:48:44,000 --> 00:48:45,625
I know, sweetie.
1360
00:48:56,041 --> 00:48:58,083
Well, she's asleep now,
and I'm heading out
1361
00:48:58,083 --> 00:49:00,291
to check out those restaurants
with Clara tonight.
1362
00:49:00,291 --> 00:49:01,917
Okay.
1363
00:49:03,917 --> 00:49:06,792
Just be back by 10:00.
1364
00:49:06,792 --> 00:49:08,750
Why?
1365
00:49:08,750 --> 00:49:10,291
Because I'm going out.
1366
00:49:10,291 --> 00:49:11,417
You're going out
after 10:00?
1367
00:49:11,417 --> 00:49:13,834
Yeah.
1368
00:49:13,834 --> 00:49:16,792
Oh.
1369
00:49:16,792 --> 00:49:17,792
No big deal.
1370
00:49:17,792 --> 00:49:19,458
No.
1371
00:49:19,458 --> 00:49:21,208
No big deal at all.
1372
00:49:25,375 --> 00:49:27,208
(Clara)
Well, the food price seems okay.
1373
00:49:27,208 --> 00:49:28,542
Does that include beverages?
1374
00:49:28,542 --> 00:49:29,792
It sure does.
1375
00:49:29,792 --> 00:49:31,333
It's an excellent location.
1376
00:49:31,333 --> 00:49:33,375
And we can clear an area
for a dance floor.
1377
00:49:33,375 --> 00:49:35,500
It's included
in the rental fee.
1378
00:49:35,500 --> 00:49:38,125
Oh, I don't think
we can afford a rental fee
1379
00:49:38,125 --> 00:49:40,083
on top of the food.
1380
00:49:40,083 --> 00:49:41,750
We'll end up
with nothing leftover.
1381
00:49:41,750 --> 00:49:43,500
Let me talk to my partner,
see what we can do.
1382
00:49:43,500 --> 00:49:44,583
- Okay.
- I'll be right back.
1383
00:49:44,583 --> 00:49:46,333
- Great.
- Thanks.
1384
00:49:46,333 --> 00:49:47,458
Should we sit down?
1385
00:49:47,458 --> 00:49:48,667
Oh.
1386
00:49:48,667 --> 00:49:50,125
Here.
1387
00:49:50,125 --> 00:49:53,458
Oh, wouldn't have pegged you
for a gentleman.
1388
00:49:53,458 --> 00:49:55,709
- Eh, I have my moments.
- [chuckles]
1389
00:49:55,709 --> 00:49:58,834
So I had an idea.
1390
00:49:58,834 --> 00:50:00,250
The commercial shoot,
we're gonna need
1391
00:50:00,250 --> 00:50:02,291
all kinds of banners,
props, and music.
1392
00:50:02,291 --> 00:50:03,959
Right.
1393
00:50:03,959 --> 00:50:06,375
Well, instead of paying
some company to create all that,
1394
00:50:06,375 --> 00:50:09,959
why don't I just pay
the art groups to do it?
1395
00:50:09,959 --> 00:50:11,583
That would fund us
for the year.
1396
00:50:11,583 --> 00:50:14,333
And, in fact,
instead of Sports Day,
1397
00:50:14,333 --> 00:50:18,583
we can open it up
to all the clubs?
1398
00:50:18,583 --> 00:50:20,959
We could call it
Activities Day.
1399
00:50:20,959 --> 00:50:24,125
Do we have ourselves a deal,
Madam President?
1400
00:50:24,125 --> 00:50:26,166
Yes, we do,
Mr. President.
1401
00:50:26,166 --> 00:50:27,542
[laughter]
1402
00:50:27,542 --> 00:50:30,083
I'm so sorry.
1403
00:50:30,083 --> 00:50:31,834
(Carlos)
I can't waive
the rental fee.
1404
00:50:31,834 --> 00:50:33,875
We just lose so much business
by closing for the night.
1405
00:50:33,875 --> 00:50:35,625
- Oh.
- [sighs]
1406
00:50:35,625 --> 00:50:38,417
Well, um, Carlos,
here's the thing.
1407
00:50:38,417 --> 00:50:40,750
On the way over,
I checked out the website,
1408
00:50:40,750 --> 00:50:43,208
and I noticed that it was
a little out of date.
1409
00:50:43,208 --> 00:50:44,792
The menu's not posted.
1410
00:50:44,792 --> 00:50:47,041
Users should be able to make
online reservations.
1411
00:50:47,041 --> 00:50:49,875
I've been wanting to update
that website for years.
1412
00:50:49,875 --> 00:50:52,125
Well, what if my ad agency
threw in a free re-design
1413
00:50:52,125 --> 00:50:56,041
in exchange for waiving
the rental fee?
1414
00:50:56,041 --> 00:50:58,959
I think you have yourself
a venue for your gala.
1415
00:50:58,959 --> 00:51:00,208
Sounds good.
1416
00:51:00,208 --> 00:51:02,750
I'll draw up the contract.
1417
00:51:02,750 --> 00:51:04,542
You really do
have some talents.
1418
00:51:04,542 --> 00:51:06,083
A little bit.
1419
00:51:06,083 --> 00:51:07,250
[laughs]
1420
00:51:07,250 --> 00:51:08,750
This is great.
1421
00:51:08,750 --> 00:51:11,417
Yeah, it's actually
a really nice spot.
1422
00:51:11,417 --> 00:51:14,417
[upbeat music]
1423
00:51:14,417 --> 00:51:15,709
♪ ♪
1424
00:51:15,709 --> 00:51:17,750
(Alex)
All right, Heartridge students.
1425
00:51:17,750 --> 00:51:19,250
Let's keep up the good work.
1426
00:51:19,250 --> 00:51:20,583
We're on the home stretch.
1427
00:51:20,583 --> 00:51:21,583
Is this okay?
1428
00:51:21,583 --> 00:51:23,000
Perfect.
1429
00:51:23,000 --> 00:51:24,375
And if you need
any help with painting,
1430
00:51:24,375 --> 00:51:27,875
just talk
to the art club.
1431
00:51:27,875 --> 00:51:31,291
Oh, and if you have
any spelling questions,
1432
00:51:31,291 --> 00:51:34,542
just ask Mr. Canton, okay?
1433
00:51:34,542 --> 00:51:37,875
Okay.
1434
00:51:37,875 --> 00:51:39,959
Hello, Margaret.
1435
00:51:39,959 --> 00:51:41,667
Making a banner
for the cheer squad?
1436
00:51:41,667 --> 00:51:44,000
Yes, I think having the squad
work on a banner
1437
00:51:44,000 --> 00:51:45,166
is great for team-building.
1438
00:51:45,166 --> 00:51:47,291
Hey, it's--it's very...
1439
00:51:47,291 --> 00:51:48,917
sparkly.
1440
00:51:48,917 --> 00:51:50,834
The cheerleaders are really
the stars of the school.
1441
00:51:50,834 --> 00:51:52,375
We should have
the most sparkle.
1442
00:51:52,375 --> 00:51:55,125
Of course.
1443
00:51:55,125 --> 00:51:56,875
Good job, guys.
1444
00:51:56,875 --> 00:51:58,625
- Thanks.
- Thank you.
1445
00:52:02,125 --> 00:52:04,625
All right,
so far, so good.
1446
00:52:04,625 --> 00:52:05,875
I know, right?
1447
00:52:05,875 --> 00:52:07,917
Everyone seems to be
having a good time.
1448
00:52:07,917 --> 00:52:09,667
Oh, and, uh,
1449
00:52:09,667 --> 00:52:12,083
I got a little surprise
for the kids.
1450
00:52:12,083 --> 00:52:13,625
I ordered pizza.
1451
00:52:13,625 --> 00:52:14,875
You didn't have
to do that.
1452
00:52:14,875 --> 00:52:16,542
Well, I know,
but look at them.
1453
00:52:16,542 --> 00:52:17,917
They're working so hard,
1454
00:52:17,917 --> 00:52:19,750
and that's why
we're here, right?
1455
00:52:19,750 --> 00:52:21,959
Dad, I want to show Oliver
a couple of moves
1456
00:52:21,959 --> 00:52:23,125
on the soccer field.
1457
00:52:23,125 --> 00:52:24,375
Is that okay?
1458
00:52:24,375 --> 00:52:26,125
It's really up
to Oliver's mom.
1459
00:52:26,125 --> 00:52:29,083
Please, please, please?
1460
00:52:29,083 --> 00:52:30,250
Okay.
1461
00:52:30,250 --> 00:52:32,667
Okay?
Seriously, I can play?
1462
00:52:32,667 --> 00:52:34,500
How about tomorrow after school
we meet at the field,
1463
00:52:34,500 --> 00:52:36,458
and Emma and I
will show you a few moves?
1464
00:52:36,458 --> 00:52:38,000
You're coming too, Dad?
1465
00:52:38,000 --> 00:52:40,291
Yeah, I think I owe you
about 50 playdates, honey.
1466
00:52:40,291 --> 00:52:43,208
Thanks, Dad.
1467
00:52:43,208 --> 00:52:45,000
Wow.
1468
00:52:45,000 --> 00:52:46,125
I'm impressed.
1469
00:52:46,125 --> 00:52:49,709
[laughs]
1470
00:52:49,709 --> 00:52:51,500
I've never been
to a play rehearsal before.
1471
00:52:51,500 --> 00:52:52,667
Thank you for letting me
sit in.
1472
00:52:52,667 --> 00:52:56,125
Well, I have
ulterior motives.
1473
00:52:56,125 --> 00:52:57,917
You really have
a passion for theater.
1474
00:52:57,917 --> 00:52:59,000
Would you ever
think about
1475
00:52:59,000 --> 00:53:00,125
getting involved
in a production?
1476
00:53:00,125 --> 00:53:01,625
Me?
1477
00:53:01,625 --> 00:53:03,000
That would be fun,
but I have no experience.
1478
00:53:03,000 --> 00:53:04,375
Well, there are a lot
of ways to get involved.
1479
00:53:04,375 --> 00:53:05,417
It doesn't matter
what your background is.
1480
00:53:05,417 --> 00:53:07,250
No, no, no, no, no.
1481
00:53:07,250 --> 00:53:11,166
I don't--I don't--
I don't have the time, you know?
1482
00:53:11,166 --> 00:53:12,625
That's a shame.
1483
00:53:15,041 --> 00:53:16,542
You were really good.
1484
00:53:16,542 --> 00:53:17,792
Thanks.
1485
00:53:17,792 --> 00:53:20,041
I'm parked over here.
1486
00:53:25,250 --> 00:53:26,750
(Jeff)
Hal's on his way up.
1487
00:53:26,750 --> 00:53:28,583
I can't believe you left.
1488
00:53:28,583 --> 00:53:30,458
(Alex)
Well, he's two hours late
for our meeting,
1489
00:53:30,458 --> 00:53:33,125
and I told you, I'm playing
soccer with Emma after school,
1490
00:53:33,125 --> 00:53:34,125
and then I'm meeting Clara.
1491
00:53:34,125 --> 00:53:35,125
[knocking]
1492
00:53:35,125 --> 00:53:36,166
Hello.
1493
00:53:36,166 --> 00:53:37,625
What's up?
1494
00:53:37,625 --> 00:53:39,375
Hey, where's, uh,
where's your friend?
1495
00:53:39,375 --> 00:53:40,959
He had an emergency
at school,
1496
00:53:40,959 --> 00:53:42,125
but I've got him
on the phone.
1497
00:53:42,125 --> 00:53:43,834
On the phone?
1498
00:53:43,834 --> 00:53:45,166
I-I left Pilates.
1499
00:53:45,166 --> 00:53:46,709
Okay, well...
1500
00:53:46,709 --> 00:53:49,250
Hello, Alex.
What's your big idea?
1501
00:53:49,250 --> 00:53:51,250
Oh, hey, Hal.
All right, so here's the thing.
1502
00:53:51,250 --> 00:53:53,208
If we switch from a Sports Day
to an Activities Day,
1503
00:53:53,208 --> 00:53:55,000
we reach
a much broader audience.
1504
00:53:55,000 --> 00:53:56,333
Activities Day?
1505
00:53:56,333 --> 00:53:57,875
What--I don't--
what does that mean?
1506
00:53:57,875 --> 00:53:59,250
(Alex)
All right,
if you think about it,
1507
00:53:59,250 --> 00:54:00,792
if we have
only a Sports Day spot,
1508
00:54:00,792 --> 00:54:02,375
we're only limited
to a sports audience.
1509
00:54:02,375 --> 00:54:05,417
But with an Activities Day,
we get sports and arts.
1510
00:54:05,417 --> 00:54:06,542
(Hal)
No, no, no, no, no.
1511
00:54:06,542 --> 00:54:08,291
Son, my business is not called
1512
00:54:08,291 --> 00:54:10,667
Harrington's Arting Goods,
all right?
1513
00:54:10,667 --> 00:54:12,041
Oh, Hal, trust me
on this.
1514
00:54:12,041 --> 00:54:13,417
Once you see that your sales
1515
00:54:13,417 --> 00:54:14,959
have just skyrocketed
after this spot,
1516
00:54:14,959 --> 00:54:16,375
you're gonna be thanking me.
1517
00:54:16,375 --> 00:54:17,458
No, no, no, no,
he's not listening.
1518
00:54:17,458 --> 00:54:19,125
He's not listening.
1519
00:54:19,125 --> 00:54:21,375
Listen, I don't like
what I'm hearing right now.
1520
00:54:21,375 --> 00:54:22,792
Alex? Alex?
1521
00:54:22,792 --> 00:54:24,417
[laughs]
Whoo!
1522
00:54:24,417 --> 00:54:26,291
- Alex.
[line beeps]
1523
00:54:26,291 --> 00:54:27,875
I guess we lost him.
1524
00:54:27,875 --> 00:54:31,917
Yeah, well, I think
you are actually losing me.
1525
00:54:31,917 --> 00:54:36,417
I--look,
I'm a businessman, right.
1526
00:54:36,417 --> 00:54:38,959
My time is
very, very valuable,
1527
00:54:38,959 --> 00:54:41,166
and I hope that
I did not make a mistake
1528
00:54:41,166 --> 00:54:42,417
in trusting you.
1529
00:54:42,417 --> 00:54:44,041
You guys need to focus.
1530
00:54:44,041 --> 00:54:45,625
I need teamwork, synergy.
1531
00:54:45,625 --> 00:54:47,333
What is he--
he's not even here!
1532
00:54:47,333 --> 00:54:49,291
Get it together,
all right?
1533
00:54:49,291 --> 00:54:51,250
Yeah, just don't worry, Hal.
1534
00:54:51,250 --> 00:54:54,709
W-we--we're gonna focus.
1535
00:54:54,709 --> 00:54:55,792
[sighs]
1536
00:54:55,792 --> 00:54:57,291
[phone rings]
1537
00:54:57,291 --> 00:54:59,291
Yeah. Hello?
1538
00:54:59,291 --> 00:55:01,166
(Jeff)
Yeah, Alex, Hal left.
It's just me now.
1539
00:55:01,166 --> 00:55:02,166
Oh, okay, great.
1540
00:55:02,166 --> 00:55:03,417
Oh, and before I forget,
1541
00:55:03,417 --> 00:55:05,083
we need a quick web re-design.
1542
00:55:05,083 --> 00:55:07,000
We need to talk.
1543
00:55:07,000 --> 00:55:08,667
(Alex)
Oh, don't worry,
it's not gonna cost us anything.
1544
00:55:08,667 --> 00:55:10,458
I know a web designer
that owes me a favor, so...
1545
00:55:10,458 --> 00:55:12,125
(Jeff)
Not about that.
1546
00:55:12,125 --> 00:55:15,625
Hal isn't on board with
this whole Activities Day thing.
1547
00:55:15,625 --> 00:55:16,875
Jeff, just relax.
1548
00:55:16,875 --> 00:55:18,709
This is gonna work out.
1549
00:55:18,709 --> 00:55:20,291
And look, I got to go.
1550
00:55:20,291 --> 00:55:23,375
I'll talk to you tomorrow.
All right? See ya.
1551
00:55:23,375 --> 00:55:25,458
(Oliver)
Mom!
1552
00:55:25,458 --> 00:55:27,333
Hey, guys.
1553
00:55:27,333 --> 00:55:30,375
So Nancy is gonna take
you guys to get burgers
1554
00:55:30,375 --> 00:55:31,417
while we have a meeting.
1555
00:55:31,417 --> 00:55:33,917
- Burgers!
- Burgers?
1556
00:55:33,917 --> 00:55:37,000
Save me some.
1557
00:55:37,000 --> 00:55:38,458
Hey.
1558
00:55:38,458 --> 00:55:40,000
What's with
the sports gear?
1559
00:55:40,000 --> 00:55:41,375
I mean, I can't believe
1560
00:55:41,375 --> 00:55:43,166
you have time to work out
with your schedule.
1561
00:55:43,166 --> 00:55:44,166
I mean, you must.
1562
00:55:44,166 --> 00:55:45,291
You look great.
1563
00:55:45,291 --> 00:55:46,291
Thanks.
1564
00:55:46,291 --> 00:55:47,834
And--and I mean that
1565
00:55:47,834 --> 00:55:51,500
in a very professional,
you know, co-presidential way.
1566
00:55:51,500 --> 00:55:52,834
Oh, of course.
1567
00:55:52,834 --> 00:55:54,750
But I'm not
coming from the gym.
1568
00:55:54,750 --> 00:55:56,917
I thought if you could
show me some moves,
1569
00:55:56,917 --> 00:56:01,333
then I can kick around the ball
with Oliver sometime.
1570
00:56:01,333 --> 00:56:03,166
I think I can show you
some basics.
1571
00:56:03,166 --> 00:56:07,041
The object of the game
is to get it in the net.
1572
00:56:07,041 --> 00:56:08,625
That doesn't seem so hard.
1573
00:56:08,625 --> 00:56:11,208
Ah, the trick is,
you got to get it by me.
1574
00:56:11,208 --> 00:56:13,041
[laughs]
Oh.
1575
00:56:13,041 --> 00:56:14,333
Let's see what
you got, Goodwin.
1576
00:56:14,333 --> 00:56:16,208
All right, easy.
1577
00:56:16,208 --> 00:56:18,709
What you got?
1578
00:56:18,709 --> 00:56:20,542
- Oh!
- [laughs]
1579
00:56:20,542 --> 00:56:22,000
(Alex)
Oh, goal!
1580
00:56:22,000 --> 00:56:23,166
Now you got to--
1581
00:56:23,166 --> 00:56:24,834
You got to do
your game goal dance.
1582
00:56:24,834 --> 00:56:26,750
No fair, you let me
get that shot.
1583
00:56:26,750 --> 00:56:28,041
Yeah, I kind of did.
1584
00:56:28,041 --> 00:56:29,250
But I just wanted
to get you comfortable,
1585
00:56:29,250 --> 00:56:31,083
you know, build up
the confidence.
1586
00:56:31,083 --> 00:56:33,542
Next time, I'm not
gonna be so easy on you.
1587
00:56:33,542 --> 00:56:36,250
[laughs]
1588
00:56:36,250 --> 00:56:38,542
Well, watch out.
1589
00:56:38,542 --> 00:56:40,959
- Oh!
- Whoa, oh.
1590
00:56:40,959 --> 00:56:42,709
[laughs]
1591
00:56:42,709 --> 00:56:44,917
(Alex)
Well, first order is,
I got to eat something,
1592
00:56:44,917 --> 00:56:46,125
or else I'm not gonna be
any good to you.
1593
00:56:46,125 --> 00:56:47,125
[laughs]
1594
00:56:47,125 --> 00:56:48,750
Oh, I'm starving too.
1595
00:56:48,750 --> 00:56:50,792
Yeah, yeah.
1596
00:56:50,792 --> 00:56:53,542
- Yeah, and next we can--
- Oh.
1597
00:56:53,542 --> 00:56:55,250
Wow, you're really good.
1598
00:56:55,250 --> 00:56:56,583
Oh, please, no.
1599
00:56:56,583 --> 00:56:57,917
Yeah, and I've got the music
1600
00:56:57,917 --> 00:56:59,583
for the dance club
performance,
1601
00:56:59,583 --> 00:57:01,125
so I think we're ready.
1602
00:57:01,125 --> 00:57:02,375
Did you see
all the banners?
1603
00:57:02,375 --> 00:57:03,792
Didn't they
come out great?
1604
00:57:03,792 --> 00:57:06,333
I even like
Margaret's cheer squad one.
1605
00:57:06,333 --> 00:57:08,375
Yeah, they're gonna look
really good on camera.
1606
00:57:08,375 --> 00:57:10,625
Whoa, when I sound
more excited
1607
00:57:10,625 --> 00:57:12,333
about the commercial
than you do,
1608
00:57:12,333 --> 00:57:14,834
something's wrong.
1609
00:57:14,834 --> 00:57:16,917
It's just, Hal is having
second thoughts about the spot,
1610
00:57:16,917 --> 00:57:19,834
and I feel like
a new tagline would help.
1611
00:57:19,834 --> 00:57:21,709
What's the one
you have now?
1612
00:57:21,709 --> 00:57:23,542
Hal Harrington
Sporting Goods:
1613
00:57:23,542 --> 00:57:25,792
family great.
1614
00:57:25,792 --> 00:57:27,333
Oh.
1615
00:57:27,333 --> 00:57:29,333
You know,
moms tend to like grammar.
1616
00:57:29,333 --> 00:57:30,750
Well, you got
any brilliant ideas?
1617
00:57:30,750 --> 00:57:34,291
Well, how about...
1618
00:57:34,291 --> 00:57:36,000
Hal Harrington:
1619
00:57:36,000 --> 00:57:39,792
making sports
a family business.
1620
00:57:39,792 --> 00:57:42,750
Kind of sounds like his stores
are run by the mob.
1621
00:57:42,750 --> 00:57:43,834
It does not.
1622
00:57:43,834 --> 00:57:45,291
Come on over to the house,
1623
00:57:45,291 --> 00:57:47,458
and I'll give you
a really good deal.
1624
00:57:47,458 --> 00:57:49,125
Well, let's do this.
1625
00:57:49,125 --> 00:57:50,709
Where are you going?
1626
00:57:50,709 --> 00:57:52,792
You have helped me
and the HPG.
1627
00:57:52,792 --> 00:57:53,917
Maybe I can help you.
1628
00:57:53,917 --> 00:57:55,792
Let's brainstorm.
1629
00:57:55,792 --> 00:58:02,208
Alex Kramer: writing
taglines since forever.
1630
00:58:02,208 --> 00:58:03,709
Well, it can't get
any worse than that.
1631
00:58:03,709 --> 00:58:06,417
Really?
1632
00:58:06,417 --> 00:58:08,500
All right.
1633
00:58:08,500 --> 00:58:10,375
Well, it's a start.
1634
00:58:10,375 --> 00:58:13,041
That it is.
It's a start.
1635
00:58:13,041 --> 00:58:14,208
Hmm.
1636
00:58:19,667 --> 00:58:21,208
[sighs]
1637
00:58:21,208 --> 00:58:22,667
Okay, now I give up.
1638
00:58:22,667 --> 00:58:23,667
No.
1639
00:58:23,667 --> 00:58:24,667
We can't quit.
1640
00:58:24,667 --> 00:58:26,291
I know what it's like.
1641
00:58:26,291 --> 00:58:29,041
I have crazy deadlines
and impossible clients too.
1642
00:58:29,041 --> 00:58:31,834
But maybe this commercial
doesn't need a tag.
1643
00:58:31,834 --> 00:58:33,792
Oh, no, you've come up
with so many good ones.
1644
00:58:33,792 --> 00:58:35,000
We're close.
1645
00:58:35,000 --> 00:58:36,500
You said that a while ago.
1646
00:58:36,500 --> 00:58:38,041
Now, we're even closer.
1647
00:58:38,041 --> 00:58:42,125
Well, we should have the word
"family" in it.
1648
00:58:42,125 --> 00:58:45,125
Now we just need the rest
to make it a winner.
1649
00:58:45,125 --> 00:58:46,875
[Clara sighs]
1650
00:58:46,875 --> 00:58:48,709
That's it.
1651
00:58:48,709 --> 00:58:51,166
Winner.
1652
00:58:51,166 --> 00:58:52,291
Clara, you're brilliant.
1653
00:58:52,291 --> 00:58:53,667
I am?
What did I say?
1654
00:58:53,667 --> 00:58:54,667
Listen to this.
1655
00:58:54,667 --> 00:58:55,792
Hal Harrington:
1656
00:58:55,792 --> 00:58:59,333
where family
is always the winner.
1657
00:58:59,333 --> 00:59:00,875
I like it.
1658
00:59:00,875 --> 00:59:01,875
Just like?
1659
00:59:01,875 --> 00:59:03,542
Okay, I love it.
1660
00:59:03,542 --> 00:59:05,750
Ha-ha!
We did it!
1661
00:59:08,208 --> 00:59:09,250
Sorry.
1662
00:59:09,250 --> 00:59:10,709
Oh, that was
just excitement.
1663
00:59:10,709 --> 00:59:11,875
About the line.
1664
00:59:11,875 --> 00:59:13,375
About the line,
of course.
1665
00:59:13,375 --> 00:59:15,333
Yeah, it's a good line.
1666
00:59:15,333 --> 00:59:18,458
Well, I think the good news is,
we're ready for the shoot.
1667
00:59:18,458 --> 00:59:20,375
Shh, don't tell anyone.
1668
00:59:20,375 --> 00:59:22,417
If we're not fighting,
they'll get confused.
1669
00:59:22,417 --> 00:59:23,667
Yeah,
wouldn't want that.
1670
00:59:23,667 --> 00:59:24,667
[phone chimes]
1671
00:59:24,667 --> 00:59:25,875
Oh, sorry.
1672
00:59:25,875 --> 00:59:28,375
Oh, it's Nancy.
1673
00:59:28,375 --> 00:59:29,750
(Clara)
What?
1674
00:59:29,750 --> 00:59:31,875
How did that happen?
1675
00:59:31,875 --> 00:59:34,083
There's been a small flood
in the storage room.
1676
00:59:34,083 --> 00:59:36,083
We lost some
of the banners.
1677
00:59:36,083 --> 00:59:37,875
Oh, man, well,
we need those banners.
1678
00:59:37,875 --> 00:59:39,375
I guess we're gonna
have to make more?
1679
00:59:39,375 --> 00:59:41,834
And the kids worked
so hard on them.
1680
00:59:41,834 --> 00:59:44,583
Okay, how are we
gonna fix this?
1681
00:59:44,583 --> 00:59:46,166
Well, we're gonna
have to use
1682
00:59:46,166 --> 00:59:48,375
the world's oldest form
of labor.
1683
00:59:48,375 --> 00:59:50,041
Family.
1684
00:59:50,041 --> 00:59:55,208
So you just need to keep
the ball balanced on your foot.
1685
00:59:55,208 --> 00:59:56,583
You try.
1686
00:59:56,583 --> 00:59:58,875
I got this.
1687
00:59:58,875 --> 01:00:00,291
Oh.
1688
01:00:04,125 --> 01:00:05,583
See, I'm a pro.
1689
01:00:05,583 --> 01:00:08,291
[laughter]
1690
01:00:09,792 --> 01:00:11,583
(Alex)
Nice job.
1691
01:00:11,583 --> 01:00:15,750
You know, I could teach you
how to do that one day, Clara.
1692
01:00:15,750 --> 01:00:16,750
All right.
1693
01:00:16,750 --> 01:00:18,125
Break time is over.
1694
01:00:18,125 --> 01:00:20,000
Help Nancy out with
those balloons, will you?
1695
01:00:20,000 --> 01:00:21,542
I'm starting
to hate balloons.
1696
01:00:21,542 --> 01:00:23,834
Well, you loved them
when you were a baby.
1697
01:00:23,834 --> 01:00:25,291
So did your mom.
1698
01:00:25,291 --> 01:00:27,333
Really?
1699
01:00:27,333 --> 01:00:30,208
Yeah.
1700
01:00:30,208 --> 01:00:33,083
Your mom loved
red balloons.
1701
01:00:33,083 --> 01:00:35,250
She went crazy for them.
1702
01:00:35,250 --> 01:00:37,000
You know, if we had
an argument, your mom and I,
1703
01:00:37,000 --> 01:00:38,542
I wouldn't buy her
flowers afterwards.
1704
01:00:38,542 --> 01:00:41,125
I would get her
a dozen red balloons.
1705
01:00:41,125 --> 01:00:42,792
That's so cool.
1706
01:00:42,792 --> 01:00:45,000
And you loved them too.
1707
01:00:45,000 --> 01:00:46,834
I remember the night before
your fourth birthday.
1708
01:00:46,834 --> 01:00:48,458
Your mom and I
stayed up all night
1709
01:00:48,458 --> 01:00:52,041
and we filled your entire
room with red balloons.
1710
01:00:52,041 --> 01:00:53,583
Then when you woke up
in the morning,
1711
01:00:53,583 --> 01:00:56,834
you were so excited,
you didn't want to leave.
1712
01:00:56,834 --> 01:01:01,583
And we tried everything,
but you were pretty stubborn.
1713
01:01:01,583 --> 01:01:05,667
So we had the party
right there.
1714
01:01:05,667 --> 01:01:08,625
We ate cake
and opened presents
1715
01:01:08,625 --> 01:01:12,333
in a room full
of red balloons.
1716
01:01:12,333 --> 01:01:17,959
Well, I think
I remember that.
1717
01:01:17,959 --> 01:01:19,500
We all stayed in your room
that night,
1718
01:01:19,500 --> 01:01:24,917
and your mom and I
watched you sleep.
1719
01:01:24,917 --> 01:01:28,959
It's one of my favorite
memories of our family.
1720
01:01:28,959 --> 01:01:33,875
I didn't remember any of that
until you told me the story.
1721
01:01:33,875 --> 01:01:37,125
Thank you, Dad.
1722
01:01:37,125 --> 01:01:38,917
You're welcome, sweetheart.
1723
01:01:55,709 --> 01:01:57,208
Last of the banners
are being put away,
1724
01:01:57,208 --> 01:02:00,250
and the kids
are devouring cookies.
1725
01:02:00,250 --> 01:02:02,959
I would've grabbed you some,
but I would've lost an arm.
1726
01:02:02,959 --> 01:02:04,458
[chuckles]
1727
01:02:07,375 --> 01:02:12,542
That story about
the balloons was beautiful.
1728
01:02:12,542 --> 01:02:16,917
Trisha sounds like
an amazing woman.
1729
01:02:16,917 --> 01:02:18,417
Yeah, she was.
1730
01:02:22,709 --> 01:02:26,583
When she passed away,
it was...
1731
01:02:26,583 --> 01:02:29,208
it was hard on both of us.
1732
01:02:29,208 --> 01:02:31,834
I wish I had been there
more for Emma,
1733
01:02:31,834 --> 01:02:35,792
but I didn't realize
how hard it hit me.
1734
01:02:38,333 --> 01:02:42,542
I just buried
myself in work.
1735
01:02:42,542 --> 01:02:44,333
Trisha and I, we built
that business together,
1736
01:02:44,333 --> 01:02:48,166
so it's my way of staying
connected to her.
1737
01:02:50,750 --> 01:02:52,750
How did Emma
stay connected?
1738
01:02:57,166 --> 01:02:59,291
I guess I didn't
really give her a way.
1739
01:03:03,208 --> 01:03:04,667
And then when my mom moved in,
1740
01:03:04,667 --> 01:03:09,959
it was just easier for me
to keep working.
1741
01:03:09,959 --> 01:03:12,291
So you wouldn't feel
the loss as much.
1742
01:03:14,834 --> 01:03:17,375
When I heard Emma reading
that poem about her mom,
1743
01:03:17,375 --> 01:03:22,417
it just--it hit me.
1744
01:03:22,417 --> 01:03:27,834
I'm better at communicating with
my clients than my own daughter.
1745
01:03:27,834 --> 01:03:31,000
Emma is really talented.
1746
01:03:31,000 --> 01:03:33,083
She has a knack
for expressing emotions.
1747
01:03:33,083 --> 01:03:34,333
Yeah.
1748
01:03:34,333 --> 01:03:37,458
And I didn't even know it.
1749
01:03:37,458 --> 01:03:40,333
Now you do.
1750
01:03:40,333 --> 01:03:41,750
She didn't want
to show you that poem
1751
01:03:41,750 --> 01:03:45,542
until it was ready.
1752
01:03:45,542 --> 01:03:48,667
It's not too late to get
more involved in her life.
1753
01:03:52,166 --> 01:03:54,834
Thanks.
1754
01:03:54,834 --> 01:03:58,333
And thanks for bringing her
into the drama club.
1755
01:03:58,333 --> 01:04:01,417
She's a natural.
1756
01:04:01,417 --> 01:04:04,750
And Oliver, he's got
some serious soccer skills.
1757
01:04:04,750 --> 01:04:06,583
- [laughs]
- I hate to tell you.
1758
01:04:06,583 --> 01:04:08,792
How do you feel about
him being on the team?
1759
01:04:08,792 --> 01:04:10,875
Ugh, I don't know.
1760
01:04:10,875 --> 01:04:15,458
All right, what is it
with you and sports?
1761
01:04:15,458 --> 01:04:17,875
I've always been
a worrier.
1762
01:04:17,875 --> 01:04:19,750
The one good thing
about my ex, Chad,
1763
01:04:19,750 --> 01:04:23,375
is, he kept me
more balanced.
1764
01:04:23,375 --> 01:04:26,750
But Oliver is
all I have now.
1765
01:04:26,750 --> 01:04:29,417
So I'm more
over-protective than ever.
1766
01:04:29,417 --> 01:04:32,250
I grew up
with a single mom.
1767
01:04:32,250 --> 01:04:34,667
It was hard for her
to let go.
1768
01:04:34,667 --> 01:04:38,417
I think it still is.
1769
01:04:38,417 --> 01:04:41,417
Deep down, I'm worried
that he misses the bond
1770
01:04:41,417 --> 01:04:44,500
he had with his dad.
1771
01:04:44,500 --> 01:04:50,041
I try to be both parents,
but when I see him with you,
1772
01:04:50,041 --> 01:04:56,583
I--I'm not sure I'm doing
so well in the dad side.
1773
01:04:56,583 --> 01:04:59,417
Oliver thinks
the world of you.
1774
01:04:59,417 --> 01:05:01,333
- No.
- I can see it.
1775
01:05:01,333 --> 01:05:07,709
You work so hard,
but you still make him priority.
1776
01:05:07,709 --> 01:05:11,583
You're a good mom, Clara.
1777
01:05:11,583 --> 01:05:15,375
I'm learning a lot from you.
1778
01:05:15,375 --> 01:05:16,834
Thank you.
1779
01:05:19,959 --> 01:05:22,792
I should get going.
1780
01:05:22,792 --> 01:05:25,417
Tomorrow is a--is a big day.
1781
01:05:25,417 --> 01:05:26,667
We have the runoff election,
1782
01:05:26,667 --> 01:05:29,125
and then the next day,
the Activities Day
1783
01:05:29,125 --> 01:05:30,625
and the commercial.
1784
01:05:30,625 --> 01:05:32,250
Yeah, I'm gonna have
the crew in there
1785
01:05:32,250 --> 01:05:34,250
first thing in the morning
putting up the banners.
1786
01:05:34,250 --> 01:05:35,750
I never thought
I'd see the jocks
1787
01:05:35,750 --> 01:05:38,500
and the artists work
together so well.
1788
01:05:38,500 --> 01:05:40,667
I know.
1789
01:05:40,667 --> 01:05:42,291
Thanks, Alex.
1790
01:05:42,291 --> 01:05:44,125
For what?
1791
01:05:44,125 --> 01:05:46,625
For reminding me that
partnership can work.
1792
01:05:52,291 --> 01:05:55,000
Yeah, I'm gonna get going,
and take Emma home.
1793
01:05:55,000 --> 01:05:58,333
Yeah, yeah.
1794
01:05:58,333 --> 01:05:59,333
I'll see you tomorrow.
1795
01:05:59,333 --> 01:06:00,500
Yeah, I'll see you.
1796
01:06:00,500 --> 01:06:02,000
First thing
in the morning.
1797
01:06:05,291 --> 01:06:08,291
[poignant music]
1798
01:06:08,291 --> 01:06:15,291
♪ ♪
1799
01:06:16,542 --> 01:06:19,375
So...good day?
1800
01:06:19,375 --> 01:06:20,792
Good day.
1801
01:06:20,792 --> 01:06:24,166
It was nice to hear
you talk about Mom.
1802
01:06:24,166 --> 01:06:26,417
I owe you a lot more
stories about her.
1803
01:06:26,417 --> 01:06:28,291
It's okay, Dad.
1804
01:06:28,291 --> 01:06:32,166
I think we're both ready to
start talking about her again.
1805
01:06:32,166 --> 01:06:37,333
Well, I can tell you
she was an amazing woman.
1806
01:06:37,333 --> 01:06:42,542
And people talk
about finding the one.
1807
01:06:42,542 --> 01:06:45,834
And I was lucky to find my
true love so early in life.
1808
01:06:45,834 --> 01:06:47,834
So does that mean you
only had one true love
1809
01:06:47,834 --> 01:06:51,333
in your whole life?
1810
01:06:51,333 --> 01:06:54,083
Um...
1811
01:06:54,083 --> 01:06:55,208
I don't really know.
1812
01:06:55,208 --> 01:06:57,000
I mean...
1813
01:06:57,000 --> 01:06:58,875
I think that...
1814
01:07:03,375 --> 01:07:11,417
♪ ♪
1815
01:07:33,250 --> 01:07:35,166
(Jeff)
Looking good, yeah.
1816
01:07:35,166 --> 01:07:37,166
A little higher, this side,
yeah.
1817
01:07:37,166 --> 01:07:38,166
Sorry.
1818
01:07:38,166 --> 01:07:39,166
Yeah.
1819
01:07:39,166 --> 01:07:40,792
[indistinct chatter]
1820
01:07:40,792 --> 01:07:42,000
- Jeff.
- Alex.
1821
01:07:42,000 --> 01:07:43,041
What's going on?
1822
01:07:43,041 --> 01:07:44,625
I'm glad you're here.
1823
01:07:44,625 --> 01:07:46,875
Should the banner be
in front of Hal or in back?
1824
01:07:46,875 --> 01:07:49,000
Where are the banners
the kids made?
1825
01:07:49,000 --> 01:07:52,250
Hal didn't like the direction
you were taking the campaign.
1826
01:07:52,250 --> 01:07:54,125
He tried to tell you
a bunch of times,
1827
01:07:54,125 --> 01:07:55,417
and you didn't listen.
1828
01:07:55,417 --> 01:07:57,041
And it was your job
to make sure
1829
01:07:57,041 --> 01:07:59,750
that he stayed on board
and understood our vision.
1830
01:07:59,750 --> 01:08:01,458
Clara's never gonna
go for this.
1831
01:08:01,458 --> 01:08:03,917
She won't have a choice when
you win the election tonight.
1832
01:08:03,917 --> 01:08:05,250
What are you talking about?
1833
01:08:05,250 --> 01:08:06,542
(Jeff)
If she wins tonight,
1834
01:08:06,542 --> 01:08:09,041
she can still
stop the shoot tomorrow.
1835
01:08:09,041 --> 01:08:12,583
So I've recruited Margaret
and all the sports parents.
1836
01:08:12,583 --> 01:08:15,083
They'll all be there tonight
voting for you.
1837
01:08:15,083 --> 01:08:16,458
You're a shoe-in.
1838
01:08:16,458 --> 01:08:19,125
Then Activities Day
is out the window?
1839
01:08:19,125 --> 01:08:20,500
I know you don't
want to be stuck
1840
01:08:20,500 --> 01:08:22,250
with this silly
parents group,
1841
01:08:22,250 --> 01:08:24,083
but once the shoot's over,
you can quit
1842
01:08:24,083 --> 01:08:27,250
and give it all back
to what's-her-name.
1843
01:08:27,250 --> 01:08:30,000
Wow, Alex.
1844
01:08:30,000 --> 01:08:31,792
I give you credit.
1845
01:08:31,792 --> 01:08:33,333
You really know how to--
1846
01:08:33,333 --> 01:08:35,792
how to take advantage
of people to get what you want.
1847
01:08:35,792 --> 01:08:39,166
Listen, Clara, this is not
what it looks like.
1848
01:08:39,166 --> 01:08:41,709
No, I think this is
exactly what it looks like.
1849
01:08:41,709 --> 01:08:44,375
You know what?
You win.
1850
01:08:44,375 --> 01:08:46,333
You get the HPG
and the commercial.
1851
01:08:46,333 --> 01:08:47,583
Congratulations.
1852
01:08:47,583 --> 01:08:48,583
Clara, wait.
1853
01:08:48,583 --> 01:08:50,500
Let her go.
1854
01:08:50,500 --> 01:08:52,792
Jeff, this is really bad.
1855
01:08:52,792 --> 01:08:54,125
And going behind my back?
1856
01:08:54,125 --> 01:08:55,875
What terrible thing
have I done?
1857
01:08:55,875 --> 01:08:57,291
Save the commercial?
1858
01:08:57,291 --> 01:08:59,625
Got your kid's school
free sports equipment?
1859
01:08:59,625 --> 01:09:01,792
Stopped you from becoming
parent of the year
1860
01:09:01,792 --> 01:09:03,583
at the expense
of our company?
1861
01:09:03,583 --> 01:09:05,500
Well, maybe there are
more important things
1862
01:09:05,500 --> 01:09:07,041
than our company.
1863
01:09:07,041 --> 01:09:09,625
This was our dream,
remember?
1864
01:09:09,625 --> 01:09:11,000
Trisha's dream.
1865
01:09:14,291 --> 01:09:15,375
Don't, Jeff.
1866
01:09:15,375 --> 01:09:17,250
(Jeff)
TAJ Marketing.
1867
01:09:17,250 --> 01:09:20,166
That's Trisha, Alex, and Jeff.
1868
01:09:20,166 --> 01:09:22,458
We started this together.
1869
01:09:22,458 --> 01:09:25,333
(Jeff)
Trisha sacrificed so much
for our company.
1870
01:09:25,333 --> 01:09:27,750
And if she were here,
she'd do whatever it took
1871
01:09:27,750 --> 01:09:30,625
to keep us from going under.
1872
01:09:30,625 --> 01:09:32,333
If we lose Hal,
1873
01:09:32,333 --> 01:09:37,208
everything the three of us built
will be over.
1874
01:09:37,208 --> 01:09:39,166
Is that what she
would have wanted?
1875
01:09:49,458 --> 01:09:51,375
[sighs]
1876
01:09:51,375 --> 01:09:53,875
Hi, Mike, I got your text.
Is this a bad time?
1877
01:09:53,875 --> 01:09:55,000
Great time.
1878
01:09:55,000 --> 01:09:56,834
Thank you, Dot,
come in, come in.
1879
01:09:56,834 --> 01:09:58,417
(Mike)
I got a couple of minutes
before class starts.
1880
01:09:58,417 --> 01:10:01,375
Have a seat, please.
1881
01:10:01,375 --> 01:10:02,375
I have a surprise for you.
1882
01:10:02,375 --> 01:10:04,875
- Really?
- Yeah.
1883
01:10:04,875 --> 01:10:07,750
Four-wheel drive,
automatic transmission?
1884
01:10:07,750 --> 01:10:09,709
Now that
Hal Harrington's money
1885
01:10:09,709 --> 01:10:11,375
is going to
all the clubs
1886
01:10:11,375 --> 01:10:13,208
and it looks like
the athletic schedule
1887
01:10:13,208 --> 01:10:14,917
is gonna ease up a bit,
1888
01:10:14,917 --> 01:10:16,917
we can actually put on
Midsummer Night's Dream.
1889
01:10:16,917 --> 01:10:18,250
(Dorothy)
That's great, Mike.
1890
01:10:18,250 --> 01:10:19,667
So I get free tickets?
1891
01:10:19,667 --> 01:10:21,125
I can do you one better.
1892
01:10:21,125 --> 01:10:22,583
I want you to volunteer
for the play
1893
01:10:22,583 --> 01:10:24,250
and be part
of the production.
1894
01:10:24,250 --> 01:10:26,000
- What?
- Yeah.
1895
01:10:26,000 --> 01:10:27,667
I spoke to the principal
and everyone involved,
1896
01:10:27,667 --> 01:10:29,750
and they would all love
for you to do it.
1897
01:10:29,750 --> 01:10:30,875
There's just no way.
1898
01:10:30,875 --> 01:10:33,667
There's no way.
1899
01:10:33,667 --> 01:10:36,250
Alex and Emma,
they really just--
1900
01:10:36,250 --> 01:10:39,417
they really need me, so...
1901
01:10:39,417 --> 01:10:40,834
Dorothy, it may not
be my business,
1902
01:10:40,834 --> 01:10:42,583
but when I look
at Alex and Emma,
1903
01:10:42,583 --> 01:10:44,834
I see a father and a daughter
trying to find each other.
1904
01:10:44,834 --> 01:10:49,291
Maybe it's time
to step back and let them.
1905
01:10:49,291 --> 01:10:51,917
Well, they need me.
1906
01:10:51,917 --> 01:10:55,709
They do.
1907
01:10:55,709 --> 01:10:57,917
So, if you'll excuse me,
Mike, I...
1908
01:11:10,500 --> 01:11:11,792
(Nancy)
Hey.
1909
01:11:11,792 --> 01:11:13,166
What happened?
1910
01:11:13,166 --> 01:11:15,250
Seems my sensitive and
thoughtful co-president
1911
01:11:15,250 --> 01:11:18,291
is actually a lying,
opportunistic worm,
1912
01:11:18,291 --> 01:11:19,792
and we're back
to Sports Day tomorrow.
1913
01:11:19,792 --> 01:11:20,792
What?
1914
01:11:20,792 --> 01:11:21,959
You're kidding.
1915
01:11:21,959 --> 01:11:24,417
Nope, the student banners
are gone.
1916
01:11:24,417 --> 01:11:27,125
It was all just a ploy
to get his commercial shoot,
1917
01:11:27,125 --> 01:11:29,583
and we were merely pawns
in his elaborate scheme.
1918
01:11:29,583 --> 01:11:30,875
I can believe this.
1919
01:11:30,875 --> 01:11:32,083
This doesn't sound
like Alex.
1920
01:11:32,083 --> 01:11:33,625
Believe it.
1921
01:11:33,625 --> 01:11:35,625
He's getting Margaret
to bring her sports moms
1922
01:11:35,625 --> 01:11:36,959
to the vote tonight.
1923
01:11:36,959 --> 01:11:40,625
He'll win by a landslide.
1924
01:11:40,625 --> 01:11:42,959
I should have known better
than to trust him.
1925
01:11:42,959 --> 01:11:45,875
Don't beat yourself up.
1926
01:11:45,875 --> 01:11:49,291
Listen, you have more fans
out there than you realize.
1927
01:11:49,291 --> 01:11:52,000
What about the band parents
and the drama parents
1928
01:11:52,000 --> 01:11:53,667
and the geology parents?
1929
01:11:53,667 --> 01:11:56,125
We have a couple of hours
to mobilize our posse.
1930
01:11:56,125 --> 01:11:57,750
It's not enough, Nancy.
1931
01:11:57,750 --> 01:12:00,667
It's the only shot
we have.
1932
01:12:00,667 --> 01:12:03,208
Come on, Clara,
you have to fight this.
1933
01:12:06,291 --> 01:12:07,500
[exhales]
1934
01:12:13,667 --> 01:12:15,834
Ugh, I've had a terrible day,
1935
01:12:15,834 --> 01:12:19,542
and I sure could--
well, hello to you.
1936
01:12:19,542 --> 01:12:20,542
Where's she going?
1937
01:12:20,542 --> 01:12:22,083
With me.
1938
01:12:22,083 --> 01:12:24,792
It seems our friend Clara
needs some help tonight.
1939
01:12:24,792 --> 01:12:26,125
So we're gonna go there.
1940
01:12:26,125 --> 01:12:27,333
So you're not on my side?
1941
01:12:27,333 --> 01:12:28,917
Alex, you crushed
those kids
1942
01:12:28,917 --> 01:12:30,333
who worked on the banners,
1943
01:12:30,333 --> 01:12:32,125
and you went back
on your word to Clara.
1944
01:12:32,125 --> 01:12:33,333
What's gotten into you?
1945
01:12:33,333 --> 01:12:34,500
Mom, listen,
you have to understand.
1946
01:12:34,500 --> 01:12:36,250
This is about saving my company.
1947
01:12:36,250 --> 01:12:37,750
I am not buying that.
1948
01:12:37,750 --> 01:12:39,709
Your business has always
had ups and downs.
1949
01:12:39,709 --> 01:12:41,166
You are scared.
1950
01:12:41,166 --> 01:12:42,500
Maybe I am scared of losing
1951
01:12:42,500 --> 01:12:44,208
the company that I built
with Trisha.
1952
01:12:44,208 --> 01:12:46,542
You're not remembering
Trisha very well.
1953
01:12:49,458 --> 01:12:52,250
(Dorothy)
I was at Emma's party too.
1954
01:12:52,250 --> 01:12:56,500
What did you do with the
balloons at the end of it?
1955
01:12:56,500 --> 01:12:59,667
We went outside
and let them go.
1956
01:12:59,667 --> 01:13:01,667
And what did Trisha say?
1957
01:13:01,667 --> 01:13:03,208
She said that
letting the balloons go
1958
01:13:03,208 --> 01:13:06,041
and watching them fly
was the most beautiful part.
1959
01:13:17,166 --> 01:13:19,166
I've got to get to school.
1960
01:13:24,625 --> 01:13:26,041
[door shuts]
1961
01:13:26,041 --> 01:13:29,041
[dramatic music]
1962
01:13:29,041 --> 01:13:36,875
♪ ♪
1963
01:13:36,875 --> 01:13:38,875
I'm driving.
1964
01:13:42,667 --> 01:13:44,917
Look at all of
Margaret's soccer moms.
1965
01:13:44,917 --> 01:13:46,667
They're with
Team Alex for sure.
1966
01:13:46,667 --> 01:13:47,959
Mm.
1967
01:13:47,959 --> 01:13:50,041
(Margaret)
My ears are burning.
1968
01:13:50,041 --> 01:13:52,083
[laughing]
1969
01:13:52,083 --> 01:13:53,583
Clara Goodwin,
look at you.
1970
01:13:53,583 --> 01:13:55,250
Why so serious?
1971
01:13:55,250 --> 01:13:57,917
Maybe HPG president
is a little much for you.
1972
01:13:57,917 --> 01:14:00,083
Margaret, I know you're
gonna vote for Alex,
1973
01:14:00,083 --> 01:14:02,417
but you should know
that he's doing this
1974
01:14:02,417 --> 01:14:03,959
for all the wrong reasons.
1975
01:14:03,959 --> 01:14:05,959
Sweetie, I know you tried
the whole balance thing,
1976
01:14:05,959 --> 01:14:07,709
but this is
a sports school,
1977
01:14:07,709 --> 01:14:09,792
so let's just make
this painless tonight
1978
01:14:09,792 --> 01:14:12,417
and get back to
business as usual, okay?
1979
01:14:12,417 --> 01:14:14,583
[chuckles]
1980
01:14:14,583 --> 01:14:16,291
I can't believe
this is gonna happen.
1981
01:14:16,291 --> 01:14:17,500
You're not giving up.
1982
01:14:17,500 --> 01:14:19,500
That's not
the Clara I know.
1983
01:14:25,625 --> 01:14:28,625
[solemn music]
1984
01:14:28,625 --> 01:14:36,625
♪ ♪
1985
01:14:40,667 --> 01:14:42,417
How about this
turnout, Alex?
1986
01:14:42,417 --> 01:14:46,083
We have got this
in the bag.
1987
01:14:46,083 --> 01:14:48,417
I wouldn't be so sure.
1988
01:14:48,417 --> 01:14:50,750
Oh-ho-ho-ho.
1989
01:14:50,750 --> 01:14:51,750
Hal?
1990
01:14:51,750 --> 01:14:53,000
Look at this.
Hey.
1991
01:14:53,000 --> 01:14:54,375
What are you
doing here?
1992
01:14:54,375 --> 01:14:56,333
Well, I heard there's
gonna be a vote.
1993
01:14:56,333 --> 01:14:58,917
I'm pretty excited
about it, huh, huh?
1994
01:14:58,917 --> 01:15:01,709
Yeah, there's gonna be
some fireworks.
1995
01:15:01,709 --> 01:15:03,417
[gavel pounding]
1996
01:15:03,417 --> 01:15:06,750
Attention, everyone.
1997
01:15:06,750 --> 01:15:08,125
[gavel pounding]
1998
01:15:08,125 --> 01:15:09,834
(Margaret)
Attention.
1999
01:15:11,834 --> 01:15:13,000
Attention!
2000
01:15:13,000 --> 01:15:14,500
[gavel pounding]
2001
01:15:14,500 --> 01:15:18,166
Hello, I'm past president
Margaret Dell.
2002
01:15:18,166 --> 01:15:19,625
[applause]
2003
01:15:19,625 --> 01:15:20,625
Thank you.
Oh.
2004
01:15:20,625 --> 01:15:23,458
Thank you so much.
2005
01:15:23,458 --> 01:15:25,625
So tonight I'll be
officiating the meeting
2006
01:15:25,625 --> 01:15:28,875
with Nancy Gander
counting the votes.
2007
01:15:28,875 --> 01:15:30,542
Well, we all know
why we're here.
2008
01:15:30,542 --> 01:15:33,041
Should we just
get it over with?
2009
01:15:33,041 --> 01:15:34,542
Actually, Margaret,
2010
01:15:34,542 --> 01:15:37,667
I would like to say a few things
if--if I could.
2011
01:15:37,667 --> 01:15:39,750
Well, I don't see why not.
2012
01:15:39,750 --> 01:15:42,166
[Margaret chuckles]
2013
01:15:42,166 --> 01:15:46,583
[applause]
2014
01:15:46,583 --> 01:15:47,709
[microphone whining]
2015
01:15:47,709 --> 01:15:48,834
Oh, sorry.
2016
01:15:48,834 --> 01:15:50,834
Hi.
2017
01:15:50,834 --> 01:15:52,750
Well, as you know,
2018
01:15:52,750 --> 01:15:58,959
two weeks ago, I was elected
as HPG co-president.
2019
01:15:58,959 --> 01:16:04,709
But the truth is...
2020
01:16:04,709 --> 01:16:07,333
I ran for all the wrong reasons.
2021
01:16:07,333 --> 01:16:11,458
I didn't really care about
bake sales or drama clubs,
2022
01:16:11,458 --> 01:16:14,917
or even soccer teams.
2023
01:16:14,917 --> 01:16:17,083
All I really cared about
was selling an ad campaign
2024
01:16:17,083 --> 01:16:20,959
to that man sitting over there.
2025
01:16:20,959 --> 01:16:22,667
[laughs]
2026
01:16:22,667 --> 01:16:24,000
Okay.
2027
01:16:24,000 --> 01:16:25,250
What in the world
is he doing?
2028
01:16:25,250 --> 01:16:27,583
And I would like
to apologize to everyone
2029
01:16:27,583 --> 01:16:31,166
for being elected
under false pretenses.
2030
01:16:31,166 --> 01:16:34,583
But school is about learning,
2031
01:16:34,583 --> 01:16:38,458
and over the last few weeks
I've learned a lot,
2032
01:16:38,458 --> 01:16:43,125
like that the HPG is a lot more
than fund-raising.
2033
01:16:43,125 --> 01:16:45,250
It's about family.
2034
01:16:45,250 --> 01:16:46,709
It's about community.
2035
01:16:46,709 --> 01:16:51,792
It's about,
most importantly, balance.
2036
01:16:51,792 --> 01:16:55,959
Balance between parents
and the teachers,
2037
01:16:55,959 --> 01:16:58,834
sports and arts,
2038
01:16:58,834 --> 01:17:02,250
business and family.
2039
01:17:02,250 --> 01:17:07,291
And I realized that
my life's been out of balance.
2040
01:17:07,291 --> 01:17:13,000
And if it wasn't for
a few very special women,
2041
01:17:13,000 --> 01:17:17,834
I might have missed out
on that lesson.
2042
01:17:17,834 --> 01:17:19,125
So, effective immediately,
2043
01:17:19,125 --> 01:17:22,542
I am resigning
as HPG co-president,
2044
01:17:22,542 --> 01:17:25,667
and Clara Goodwin is officially
your president.
2045
01:17:25,667 --> 01:17:27,792
[cheers and applause]
2046
01:17:27,792 --> 01:17:29,875
You can't.
We have to have a vote.
2047
01:17:29,875 --> 01:17:31,375
You have to
be president.
2048
01:17:31,375 --> 01:17:34,000
Actually, no,
we don't have to vote.
2049
01:17:34,000 --> 01:17:35,583
According to the bylaw,
2050
01:17:35,583 --> 01:17:38,125
if there's two people running
and one resigns,
2051
01:17:38,125 --> 01:17:40,291
the other one is
automatically president.
2052
01:17:40,291 --> 01:17:42,834
Am I right, Madam President?
2053
01:17:42,834 --> 01:17:45,250
[applause]
2054
01:17:45,250 --> 01:17:46,500
Come on.
2055
01:17:50,625 --> 01:17:52,166
You didn't have to do this.
2056
01:17:52,166 --> 01:17:53,166
Yes, I did.
2057
01:17:53,166 --> 01:17:54,667
This is your job.
2058
01:17:54,667 --> 01:17:56,417
And I have to let go
of a few things
2059
01:17:56,417 --> 01:17:58,250
to make room
for some new ones.
2060
01:17:58,250 --> 01:18:00,250
- [mumbles]
- Wait.
2061
01:18:00,250 --> 01:18:02,500
What about Sports Day?
2062
01:18:02,500 --> 01:18:04,667
Well, as I recall...
2063
01:18:04,667 --> 01:18:08,166
it's called Activities Day,
am I right?
2064
01:18:08,166 --> 01:18:10,959
[applause]
2065
01:18:10,959 --> 01:18:12,667
That's what kids wrote
on the banners,
2066
01:18:12,667 --> 01:18:16,000
so that's what
it's gonna be.
2067
01:18:16,000 --> 01:18:18,417
If you do this--
2068
01:18:18,417 --> 01:18:20,041
if you do this,
2069
01:18:20,041 --> 01:18:24,709
you're all throwing away
a fortune in sporting goods.
2070
01:18:24,709 --> 01:18:26,125
No.
2071
01:18:26,125 --> 01:18:27,667
No.
[chuckles]
2072
01:18:27,667 --> 01:18:29,208
No, no, no, they're not.
2073
01:18:29,208 --> 01:18:31,875
You're crazy,
you're crazy.
2074
01:18:31,875 --> 01:18:33,542
Because--and let me
tell you why.
2075
01:18:33,542 --> 01:18:36,542
I look at--come here,
Madam President, huh?
2076
01:18:36,542 --> 01:18:40,166
[applause]
2077
01:18:40,166 --> 01:18:42,208
Look, I look out
and I see
2078
01:18:42,208 --> 01:18:44,542
a bunch of people who really
care about Activities Day,
2079
01:18:44,542 --> 01:18:45,834
am I right?
2080
01:18:45,834 --> 01:18:47,542
(Hal)
Okay, and I see a lot of parents
2081
01:18:47,542 --> 01:18:50,041
who want to see the arts
side-by-side with sports.
2082
01:18:50,041 --> 01:18:51,542
- Yes!
- That's right.
2083
01:18:51,542 --> 01:18:54,417
And--and so, Hal Harrington
Sporting Goods,
2084
01:18:54,417 --> 01:18:55,834
effective immediately,
2085
01:18:55,834 --> 01:18:58,542
will have an arts section
in our stores,
2086
01:18:58,542 --> 01:19:01,417
[cheers and applause]
2087
01:19:01,417 --> 01:19:03,000
Oh, and more importantly,
2088
01:19:03,000 --> 01:19:06,333
we're shooting
a commercial tomorrow!
2089
01:19:06,333 --> 01:19:07,792
All right.
2090
01:19:07,792 --> 01:19:09,458
And I have coupons.
2091
01:19:09,458 --> 01:19:12,083
[cheers and applause]
2092
01:19:12,083 --> 01:19:13,875
(Alex)
See, I told you
it would work out.
2093
01:19:13,875 --> 01:19:15,500
You always say it will,
2094
01:19:15,500 --> 01:19:18,458
and one day, maybe
I'll actually believe you.
2095
01:19:23,458 --> 01:19:25,917
- Hey!
- This is amazing!
2096
01:19:25,917 --> 01:19:27,250
It's great.
2097
01:19:27,250 --> 01:19:28,625
Hey.
2098
01:19:28,625 --> 01:19:30,792
So, good day?
2099
01:19:30,792 --> 01:19:31,959
The best.
2100
01:19:31,959 --> 01:19:33,500
I love you, Dad.
2101
01:19:33,500 --> 01:19:35,250
I love you too,
sweetheart.
2102
01:19:38,750 --> 01:19:41,166
Oh.
2103
01:19:41,166 --> 01:19:44,083
I am so proud of you.
2104
01:19:44,083 --> 01:19:46,250
Trish would be
so proud of you.
2105
01:19:46,250 --> 01:19:47,792
Thanks, Mom.
2106
01:19:56,250 --> 01:19:57,291
Mike?
2107
01:19:57,291 --> 01:19:58,709
Oh, sorry.
2108
01:19:58,709 --> 01:20:01,834
Oh, Dorothy...
look, I'm--I'm so sorry.
2109
01:20:01,834 --> 01:20:04,291
I over-stepped boundaries,
and I want to apologize.
2110
01:20:04,291 --> 01:20:05,750
Stop, please.
2111
01:20:05,750 --> 01:20:08,959
It's me who needs
to apologize.
2112
01:20:08,959 --> 01:20:10,208
Are you still
looking for someone
2113
01:20:10,208 --> 01:20:12,667
to help out
with the play?
2114
01:20:12,667 --> 01:20:16,000
The job is yours.
2115
01:20:16,000 --> 01:20:18,208
Can we go shopping?
2116
01:20:18,208 --> 01:20:19,208
Sure.
2117
01:20:19,208 --> 01:20:20,208
For props?
2118
01:20:20,208 --> 01:20:22,125
No, to find some clothes
2119
01:20:22,125 --> 01:20:24,458
that bring out
the color of your eyes.
2120
01:20:24,458 --> 01:20:26,000
You noticed my eyes?
2121
01:20:26,000 --> 01:20:27,542
I've noticed
a lot of things,
2122
01:20:27,542 --> 01:20:29,959
but, anyway, we could
maybe talk about that over--
2123
01:20:29,959 --> 01:20:33,041
over that dinner you've
threatened to take me on?
2124
01:20:33,041 --> 01:20:34,667
Sure.
2125
01:20:34,667 --> 01:20:37,000
[poignant music]
2126
01:20:45,291 --> 01:20:48,291
[poignant music]
2127
01:20:48,291 --> 01:20:53,458
♪ ♪
2128
01:20:53,458 --> 01:20:55,375
We've got to stop
meeting like this.
2129
01:20:55,375 --> 01:20:56,500
Why?
2130
01:20:56,500 --> 01:20:57,500
That would just
be normal.
2131
01:20:57,500 --> 01:20:59,583
[laughs]
2132
01:20:59,583 --> 01:21:00,917
Um...
2133
01:21:00,917 --> 01:21:02,250
Alex...
2134
01:21:02,250 --> 01:21:04,625
Listen, Clara.
2135
01:21:04,625 --> 01:21:05,917
I've been a bit
of a coward.
2136
01:21:05,917 --> 01:21:07,709
What are you
talking about?
2137
01:21:07,709 --> 01:21:11,458
What you did up there
took so much courage.
2138
01:21:11,458 --> 01:21:15,417
I'm not talking
about the HPG.
2139
01:21:15,417 --> 01:21:17,792
I'm talking about you.
2140
01:21:17,792 --> 01:21:20,041
Oh.
2141
01:21:20,041 --> 01:21:22,667
It's true that we can
let our past define us
2142
01:21:22,667 --> 01:21:25,709
if we're not careful.
2143
01:21:25,709 --> 01:21:28,166
You're quite the wordsmith,
aren't you?
2144
01:21:28,166 --> 01:21:30,083
I've been working on that
for a really long time.
2145
01:21:30,083 --> 01:21:32,125
[laughs]
2146
01:21:34,291 --> 01:21:36,500
But...
2147
01:21:36,500 --> 01:21:39,750
I think that I'm ready
2148
01:21:39,750 --> 01:21:41,333
to seek out that balance.
2149
01:21:41,333 --> 01:21:43,792
I mean,
I know I am ready,
2150
01:21:43,792 --> 01:21:44,792
if you are.
2151
01:21:44,792 --> 01:21:46,000
[laughs]
2152
01:21:46,000 --> 01:21:48,917
[laughs]
2153
01:21:48,917 --> 01:21:51,834
I like your pitch.
2154
01:21:51,834 --> 01:21:54,125
You really know
your target audience.
2155
01:22:02,917 --> 01:22:05,917
[swelling string music]
2156
01:22:05,917 --> 01:22:13,917
♪ ♪
2157
01:22:20,083 --> 01:22:21,709
(Clara)
I need the two of you
to work concessions.
2158
01:22:21,709 --> 01:22:23,375
Christy, you're
in charge of recycling.
2159
01:22:23,375 --> 01:22:24,959
All right.
2160
01:22:24,959 --> 01:22:26,417
Hey.
How are you holding up?
2161
01:22:26,417 --> 01:22:29,250
Oh, frazzled, overwhelmed,
exhausted.
2162
01:22:29,250 --> 01:22:30,458
I got you a present.
2163
01:22:30,458 --> 01:22:32,542
Oh, thank you.
2164
01:22:32,542 --> 01:22:34,500
So now I'm officially
a sports mom?
2165
01:22:34,500 --> 01:22:35,750
Look on the back.
2166
01:22:37,917 --> 01:22:40,041
Aw, sports and arts.
2167
01:22:40,041 --> 01:22:42,125
I got it.
2168
01:22:42,125 --> 01:22:44,959
I'll wear it today.
2169
01:22:44,959 --> 01:22:46,834
What are you doing hanging
around the parents group?
2170
01:22:46,834 --> 01:22:49,083
Don't you have
a commercial to shoot?
2171
01:22:49,083 --> 01:22:50,583
Yes, I do.
2172
01:22:50,583 --> 01:22:52,291
Wish me luck.
2173
01:22:52,291 --> 01:22:54,125
(Alex)
Let's gather the troops.
2174
01:22:54,125 --> 01:22:56,583
It's show time.
2175
01:22:56,583 --> 01:22:57,875
All right, everybody.
2176
01:22:57,875 --> 01:22:58,875
Ready?
2177
01:22:58,875 --> 01:23:00,500
(kids)
Yeah!
2178
01:23:00,500 --> 01:23:02,000
(Hal)
Hey, what about this?
2179
01:23:02,000 --> 01:23:03,041
I don't know about
what I'm wearing.
2180
01:23:03,041 --> 01:23:04,291
It's not very flashy.
2181
01:23:04,291 --> 01:23:05,709
(Hal)
It's kind of pedestrian.
2182
01:23:05,709 --> 01:23:06,709
Then we're all
on the right track.
2183
01:23:06,709 --> 01:23:07,709
- Yeah?
- Oh, yeah.
2184
01:23:07,709 --> 01:23:08,834
All right.
2185
01:23:08,834 --> 01:23:10,083
- Jeff?
- Camera's ready.
2186
01:23:10,083 --> 01:23:11,083
Kids?
2187
01:23:11,083 --> 01:23:12,166
(kids)
Yeah!
2188
01:23:12,166 --> 01:23:15,000
All right, let's do it.
2189
01:23:15,000 --> 01:23:19,667
(Jeff)
Hal Harrington commercial,
scene one, take one.
2190
01:23:19,667 --> 01:23:23,417
Ready, places,
and...action.
2191
01:23:23,417 --> 01:23:24,959
Hey, folks, it's Hal Harrington
2192
01:23:24,959 --> 01:23:26,500
of Hal Harrington
Sporting Goods,
2193
01:23:26,500 --> 01:23:28,709
where we're not
just about sports anymore, no.
2194
01:23:28,709 --> 01:23:31,625
Now we are a full-service
activities super center.
2195
01:23:31,625 --> 01:23:33,166
Ho-ho!
2196
01:23:33,166 --> 01:23:35,500
[practicing music]
- If your kids are into music...
2197
01:23:35,500 --> 01:23:38,417
Shall I compare thee
to a summer's day?
2198
01:23:38,417 --> 01:23:39,917
[laughing]
Bravo.
2199
01:23:39,917 --> 01:23:42,458
The arts,
or whatever they do,
2200
01:23:42,458 --> 01:23:44,125
they're gonna need stuff.
2201
01:23:44,125 --> 01:23:45,125
Huh?
2202
01:23:45,125 --> 01:23:46,709
Huh?
2203
01:23:46,709 --> 01:23:49,375
Hey, so come on in to one
of my many super stores.
2204
01:23:49,375 --> 01:23:51,542
We'll get 'em moving
and having fun,
2205
01:23:51,542 --> 01:23:53,542
because at
Hal Harrington Sporting Goods,
2206
01:23:53,542 --> 01:23:57,375
fun is our G-O-A-L.
2207
01:23:57,375 --> 01:23:58,667
(Hal)
This is gonna be good.
2208
01:23:58,667 --> 01:24:00,208
(Emma)
Go, Oliver, you can do it!
2209
01:24:00,208 --> 01:24:01,208
(Hal)
This is gonna be good.
Oh, yeah!
2210
01:24:01,208 --> 01:24:02,208
[crowd cheering]
2211
01:24:02,208 --> 01:24:04,208
(Hal)
Come on, buddy!
2212
01:24:04,208 --> 01:24:07,208
[cheering]
2213
01:24:09,041 --> 01:24:12,709
Hal Harrington Sporting Goods:
where family is always a winner!
2214
01:24:12,709 --> 01:24:14,542
And cut!
2215
01:24:14,542 --> 01:24:16,417
Guys, that was fantastic.
2216
01:24:16,417 --> 01:24:17,875
[laughter and cheering]
2217
01:24:17,875 --> 01:24:19,667
Mom, Mom, they want me
on the soccer team.
2218
01:24:19,667 --> 01:24:20,667
Can I join?
2219
01:24:20,667 --> 01:24:21,667
Of course you can.
2220
01:24:21,667 --> 01:24:22,667
(Oliver)
Yay!
2221
01:24:22,667 --> 01:24:24,500
[chuckles]
2222
01:24:24,500 --> 01:24:26,959
So, this is what
you're good at?
2223
01:24:26,959 --> 01:24:28,667
At least we finally
found out.
2224
01:24:28,667 --> 01:24:30,375
Ouch.
2225
01:24:30,375 --> 01:24:33,125
First full day as president,
you already have an attitude?
2226
01:24:33,125 --> 01:24:35,000
What, are you gonna put me
on clean-up duty?
2227
01:24:35,000 --> 01:24:38,000
Lucky for you, that position's
already been filled.
2228
01:24:38,000 --> 01:24:40,875
[upbeat music]
2229
01:24:40,875 --> 01:24:42,500
[laughter]
2230
01:24:42,500 --> 01:24:45,125
You know, we could talk
to that used cars salesman,
2231
01:24:45,125 --> 01:24:46,625
does all those TV commercials,
2232
01:24:46,625 --> 01:24:49,667
maybe give the HPG
a new bus for field trips.
2233
01:24:49,667 --> 01:24:51,250
I could call him if you want.
2234
01:24:51,250 --> 01:24:53,917
You are just full
of great ideas.
2235
01:24:53,917 --> 01:24:56,583
[Hal and kids cheering]
2236
01:24:56,583 --> 01:24:58,583
I think this is the best one.
2237
01:24:58,583 --> 01:25:03,125
[romantic music]
2238
01:25:03,125 --> 01:25:04,125
(Hal)
Right?
Oh, yeah!
2239
01:25:04,125 --> 01:25:06,417
[cheering]
2240
01:25:06,417 --> 01:25:07,834
(Hal)
That was great.
Come here.
2241
01:25:07,834 --> 01:25:12,083
(Hal)
Come on!
2242
01:25:12,083 --> 01:25:14,458
Oh!
Whoo!
2243
01:25:14,458 --> 01:25:15,959
(Hal)
We did it, I'm telling you.
2244
01:25:15,959 --> 01:25:17,458
That's great, that's great.
2245
01:25:17,458 --> 01:25:20,458
[cheering]
2246
01:25:21,959 --> 01:25:24,166
(Hal)
I don't know what you did, huh?
2247
01:25:24,166 --> 01:25:26,834
You, you, get over here.
2248
01:25:26,834 --> 01:25:29,834
[poignant music]
2249
01:25:29,834 --> 01:25:35,834
♪ ♪
2250
01:25:37,166 --> 01:25:40,166
[upbeat music]
2251
01:25:40,166 --> 01:25:48,166
♪ ♪
146054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.