Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,709 --> 00:01:21,127
Surface team, do you copy?
2
00:01:21,836 --> 00:01:22,837
Copy.
3
00:01:23,379 --> 00:01:25,423
We're at the system's
furthest extreme,
4
00:01:25,924 --> 00:01:29,344
just blasted through the rockfall
into the second chamber, about to--
5
00:01:34,933 --> 00:01:35,934
- Listen.
6
00:01:48,363 --> 00:01:49,656
Cave team, what's...
7
00:01:54,369 --> 00:01:56,996
- Oh, my God!
8
00:02:03,545 --> 00:02:06,047
We've gotta
get out of here! We gotta get out!
9
00:04:05,750 --> 00:04:07,502
Ally.
10
00:04:11,923 --> 00:04:14,008
Dad always told me I was gifted,
11
00:04:14,759 --> 00:04:18,596
the way I was able to adapt so quickly
to becoming deaf,
12
00:04:19,222 --> 00:04:20,932
feeling those around me.
13
00:04:23,309 --> 00:04:25,645
My name is Ally.
14
00:04:26,062 --> 00:04:30,024
Look at me everyone, I can read lips.
15
00:04:34,404 --> 00:04:36,948
Maybe not all those around me.
16
00:04:45,123 --> 00:04:47,458
So, we're going to have
to re-route the main drain,
17
00:04:47,542 --> 00:04:50,461
which means we're going to have
to put in a whole new pumping station.
18
00:04:50,545 --> 00:04:52,046
And that's not going to be cheap.
19
00:04:52,297 --> 00:04:53,756
Okay, so fix it.
20
00:04:53,840 --> 00:04:56,175
Oh, why don't you
cut the shit, Max?
21
00:04:56,259 --> 00:04:57,593
- What was that?
-You heard me.
22
00:04:57,677 --> 00:04:58,594
Wait.
23
00:04:58,928 --> 00:05:02,807
Max, you recommended the engineer
who caused this problem, so--
24
00:05:02,890 --> 00:05:05,351
And you guaranteed me a specific cost
for the work
25
00:05:05,435 --> 00:05:07,603
upon your initial ground
inspection of the site.
26
00:05:11,316 --> 00:05:12,150
Okay,
27
00:05:13,693 --> 00:05:14,861
we'll fix it.
28
00:05:15,403 --> 00:05:16,237
Good.
29
00:05:20,283 --> 00:05:21,326
That guy's a prick.
30
00:05:21,617 --> 00:05:25,330
Yeah, well, I can't afford to lose
any clients right now.
31
00:05:26,456 --> 00:05:28,082
With all the jobs we've been doing?
32
00:05:28,333 --> 00:05:32,128
Well, you know, college does not come
cheap and you'll find that out
33
00:05:32,211 --> 00:05:34,714
when you settle down
and have children of your own.
34
00:05:35,340 --> 00:05:36,299
Why do I have to?
35
00:05:36,382 --> 00:05:38,092
I live vicariously through you.
36
00:05:38,509 --> 00:05:39,802
Ally pick a school yet?
37
00:05:40,470 --> 00:05:43,806
Uh... no, but I'm hoping it will be NYU.
38
00:05:44,682 --> 00:05:45,516
Good school.
39
00:05:45,600 --> 00:05:46,851
Yeah, it's a great school.
40
00:05:46,934 --> 00:05:48,186
Real close to home.
41
00:05:48,269 --> 00:05:49,520
Yes. Yes.
42
00:05:51,397 --> 00:05:54,901
Look, I don't want her going
halfway across the country.
43
00:05:54,984 --> 00:05:57,070
-She's not ready for that
.-Oh, she's not ready?
44
00:05:57,153 --> 00:05:59,197
-No.
45
00:06:00,615 --> 00:06:01,741
Excuse me.
46
00:06:04,410 --> 00:06:05,244
Hello?
47
00:06:07,121 --> 00:06:09,165
Hey, you busy?
48
00:06:09,248 --> 00:06:10,708
I'm just leaving work.
49
00:06:10,792 --> 00:06:11,918
Could you please stop
50
00:06:12,001 --> 00:06:14,295
and pick up mom's prescriptions
on the way home?
51
00:06:14,379 --> 00:06:15,922
Yeah, sure. No problem.
52
00:06:19,008 --> 00:06:22,637
And, Hugh,
a parent from Ally's school called,
53
00:06:22,720 --> 00:06:23,971
she saw two boys
54
00:06:24,055 --> 00:06:26,391
mocking her and joking around
behind her back.
55
00:06:27,350 --> 00:06:28,351
Again?
56
00:06:28,810 --> 00:06:29,852
Yeah, again.
57
00:06:30,353 --> 00:06:32,730
But please don't say anything
to her, you know how she is,
58
00:06:32,814 --> 00:06:35,316
-just don't say anything.
-Okay. Bye. Bye.
59
00:06:37,527 --> 00:06:40,154
I need a drink,
you look like you could use a drink,
60
00:06:40,238 --> 00:06:41,364
let's get some drinks.
61
00:06:42,031 --> 00:06:44,867
Why, when I can live
vicariously through you?
62
00:06:45,535 --> 00:06:47,662
All right.
63
00:06:48,454 --> 00:06:49,455
Hey.
64
00:06:49,539 --> 00:06:50,456
Hi.
65
00:06:50,957 --> 00:06:53,835
I told you not to buy him
all those damn electronics.
66
00:06:53,918 --> 00:06:56,295
He's 12, mom. All the kids have them.
67
00:06:56,379 --> 00:06:58,297
Yeah, I know, but he shouldn't.
68
00:07:00,716 --> 00:07:03,886
Jude, no games before homework.
69
00:07:10,309 --> 00:07:11,853
But this primes my brain.
70
00:07:23,698 --> 00:07:24,866
Hi, Rob.
71
00:07:25,700 --> 00:07:27,785
How did you know that was me?
72
00:07:27,910 --> 00:07:29,954
Your hands smell like Twinkies.
73
00:07:30,997 --> 00:07:32,331
I washed them.
74
00:07:32,623 --> 00:07:33,624
-Okay.
-I did.
75
00:07:34,917 --> 00:07:37,295
Can I walk with you for a while?
76
00:07:37,378 --> 00:07:38,212
Sure.
77
00:07:41,549 --> 00:07:45,928
My parents are taking me
to look at cars this weekend.
78
00:07:46,012 --> 00:07:47,346
Really?
79
00:07:47,430 --> 00:07:48,264
Yeah.
80
00:07:48,347 --> 00:07:49,932
If it was up to my parents,
81
00:07:50,016 --> 00:07:52,268
I'd never drive a car
for the rest of my life.
82
00:07:53,436 --> 00:07:57,690
That's no big deal,
I'll just pick you up every day.
83
00:07:58,733 --> 00:07:59,692
Deal.
84
00:08:01,027 --> 00:08:01,861
Deal.
85
00:08:10,786 --> 00:08:12,038
Ally's home!
86
00:08:16,083 --> 00:08:18,961
Hi, buddy.
87
00:08:19,420 --> 00:08:21,088
How's my boy?
88
00:08:23,508 --> 00:08:24,509
Hey, dweeb.
89
00:08:24,592 --> 00:08:25,968
Butt face.
90
00:08:36,562 --> 00:08:37,605
Hi, mom.
91
00:08:39,148 --> 00:08:40,441
Where have you been?
92
00:08:41,025 --> 00:08:42,401
Why are you so late?
93
00:08:42,568 --> 00:08:43,611
I walked.
94
00:08:44,278 --> 00:08:46,364
You walked by yourself?
95
00:08:47,490 --> 00:08:50,034
No, I walked with Rob.
96
00:08:50,535 --> 00:08:52,078
That's the second time this week.
97
00:08:52,203 --> 00:08:54,247
That's because she wants
to bone him!
98
00:08:54,330 --> 00:08:56,040
- Jude!
-Who cares?
99
00:08:56,123 --> 00:08:58,209
You should have texted me, Ally.
100
00:08:58,668 --> 00:09:01,128
How do I know where you are?
101
00:09:01,295 --> 00:09:03,589
We're just friends, mom.
102
00:09:04,048 --> 00:09:05,049
Right.
103
00:09:07,009 --> 00:09:07,969
Have you kissed him?
104
00:09:08,052 --> 00:09:08,928
Mom!
105
00:09:09,053 --> 00:09:10,638
-I think she kissed him.
106
00:09:13,015 --> 00:09:14,350
She better not have.
107
00:09:33,911 --> 00:09:36,122
Everyone has their own story,
108
00:09:36,205 --> 00:09:38,499
-where they were when it happened..
109
00:09:38,583 --> 00:09:40,167
...what they were doing.
110
00:09:41,627 --> 00:09:43,421
This is how it happened for us,
111
00:09:44,046 --> 00:09:45,423
this is our story.
112
00:10:04,900 --> 00:10:06,319
Grandma!
113
00:10:07,528 --> 00:10:08,362
Ooh...
114
00:10:09,947 --> 00:10:11,324
This is awkward.
115
00:10:14,452 --> 00:10:16,537
You know, these aren't mine.
116
00:10:22,335 --> 00:10:25,379
You know your mother,
she will ground me indefinitely.
117
00:10:26,297 --> 00:10:27,298
I won't tell.
118
00:10:28,966 --> 00:10:30,301
Thank you, sweetheart.
119
00:10:31,427 --> 00:10:32,428
I love you.
120
00:10:35,514 --> 00:10:36,974
-Go on, off to bed.
121
00:10:45,024 --> 00:10:48,152
- Then again I'm not telling...
- I know.
122
00:10:48,277 --> 00:10:49,987
- Three years ago,
123
00:10:50,446 --> 00:10:51,822
I lost my grandparents
124
00:10:51,906 --> 00:10:53,240
and my hearing.
125
00:10:58,037 --> 00:11:01,290
But somehow, I feel like it's my parents
who lost the most.
126
00:11:01,415 --> 00:11:02,583
I know, but as her mom
we cannot...
127
00:11:24,355 --> 00:11:28,609
Hey, do you sleep with that thing?
128
00:11:28,693 --> 00:11:29,527
Hey, dad.
Hi.
129
00:11:32,405 --> 00:11:34,907
So, who is he?
130
00:11:35,157 --> 00:11:37,034
Oh, my God, Dad!
131
00:11:37,118 --> 00:11:40,121
I'm your father, I'm supposed
to know these things. Come on.
132
00:11:40,663 --> 00:11:42,331
Mom freaked out on me.
133
00:11:42,415 --> 00:11:43,916
Really? Is that what happened?
134
00:11:43,999 --> 00:11:47,086
You guys are afraid
to let me leave the house. It's stupid.
135
00:11:47,169 --> 00:11:48,504
We worry about you.
136
00:11:48,838 --> 00:11:51,215
Well, you shouldn't,
because I'm perfectly fine.
137
00:11:51,632 --> 00:11:52,466
Okay.
138
00:11:52,883 --> 00:11:54,885
So is he a nice guy or...
139
00:11:55,177 --> 00:11:56,762
- Yes.
- Yeah?
140
00:11:56,846 --> 00:12:00,141
He's really nice.
He's even learning to sign.
141
00:12:00,599 --> 00:12:02,518
I like him already.
142
00:12:05,813 --> 00:12:07,064
Dad, what?
143
00:12:07,148 --> 00:12:08,107
What? No.
144
00:12:09,233 --> 00:12:11,819
So, how is everything, okay?
How was school today?
145
00:12:12,069 --> 00:12:13,279
It was okay.
146
00:12:13,487 --> 00:12:14,321
Good.
147
00:12:15,614 --> 00:12:17,408
You know you can talk to me
about anything?
148
00:12:18,451 --> 00:12:19,452
I know.
149
00:12:19,618 --> 00:12:21,620
Okay, don't stay up too late.
150
00:12:23,789 --> 00:12:24,707
Love ya.
151
00:12:31,046 --> 00:12:32,631
You need to wake up.
152
00:12:35,885 --> 00:12:37,595
-Something's happening!
153
00:12:37,678 --> 00:12:39,054
What's going on?
154
00:13:04,789 --> 00:13:06,165
- Unprecedented proportions...
155
00:13:06,248 --> 00:13:07,208
What's happening?
156
00:13:07,291 --> 00:13:08,751
-Is it terrorists?
- Uncle Glenn!
157
00:13:08,834 --> 00:13:09,794
They don't know.
158
00:13:09,877 --> 00:13:12,588
...limiting all media
from entering the affected areas.
159
00:13:13,547 --> 00:13:15,132
But New York One can now confirm
160
00:13:15,216 --> 00:13:18,302
that the cities of Pittsburgh
and Philadelphia have both been hit,
161
00:13:18,719 --> 00:13:21,347
the number of smaller town attacks
continuing to climb.
162
00:13:21,764 --> 00:13:24,183
First they say it's terrorists
and they say it's chemicals.
163
00:13:24,266 --> 00:13:26,852
Maryland and West Virginia.
Built up locations, areas...
164
00:13:26,936 --> 00:13:29,355
- Try another channel.
-...seem to be...
165
00:13:29,688 --> 00:13:32,733
...who insist the infestation
is under control.
166
00:13:33,192 --> 00:13:36,862
Images on social media
are telling a much different story.
167
00:13:37,071 --> 00:13:40,866
We'd like to warn our audience the images
you are about to see are graphic.
168
00:13:46,747 --> 00:13:47,748
Dad?
169
00:13:48,374 --> 00:13:49,583
It's okay. It's fine.
170
00:13:49,667 --> 00:13:51,502
Another video posted
just moments ago
171
00:13:51,585 --> 00:13:54,380
was shot inside one of the affected areas
172
00:13:54,463 --> 00:13:56,549
and has since gone viral.
173
00:14:17,820 --> 00:14:19,905
What the hell does that mean?
"Don't make noise."
174
00:14:22,324 --> 00:14:24,493
...urging people
to stay in their homes...
175
00:14:24,577 --> 00:14:26,996
-Stay here.
- ...and to stay silent.
National Guard Units
have been deployed to all affected...
176
00:14:38,424 --> 00:14:39,592
Shit, man.
177
00:14:46,056 --> 00:14:47,725
Everybody, let's do what they say.
178
00:14:47,808 --> 00:14:49,560
Put your phones on silent, okay?
179
00:14:49,643 --> 00:14:50,561
What's happening?
180
00:14:50,644 --> 00:14:51,478
I don't know.
181
00:14:51,562 --> 00:14:52,813
...scientists exploring the cave,
182
00:14:52,897 --> 00:14:55,441
blasted through an ancient rockfall
183
00:14:55,524 --> 00:14:57,526
sealed off for millions of years.
184
00:15:00,613 --> 00:15:01,488
What the?
185
00:15:04,241 --> 00:15:05,534
Jesus Christ.
186
00:15:10,748 --> 00:15:12,833
And close all windows and doors.
187
00:15:12,917 --> 00:15:15,252
Do not make noise. Do not attempt to...
188
00:15:15,336 --> 00:15:18,839
All right, you hang tight,
I'll be right back.
189
00:15:18,923 --> 00:15:20,925
-Where are you going?
-I'm gonna get some gear.
190
00:15:21,008 --> 00:15:23,510
You want to stick around
while a million of those things show up?
191
00:15:23,594 --> 00:15:27,932
No, but we're supposed to just stay here
and stay silent.
192
00:15:28,015 --> 00:15:28,849
Right.
193
00:15:29,516 --> 00:15:32,478
Then the cities are the worst place to be,
aren't they?
194
00:15:33,604 --> 00:15:35,189
Do not make noise.
195
00:15:35,356 --> 00:15:36,732
Do not attempt to drive.
196
00:15:42,112 --> 00:15:45,532
Mom, if you're not up to this,
then we can stay.
197
00:15:45,616 --> 00:15:47,868
There are plenty of people
waiting this out in their homes.
198
00:15:48,369 --> 00:15:49,328
No.
199
00:15:49,954 --> 00:15:53,207
You do me a favor,
put these with your things.
200
00:15:53,958 --> 00:15:55,542
Hide them as best you can.
201
00:15:56,585 --> 00:15:59,046
-I don't want the kids to see.
-Okay.
202
00:16:01,173 --> 00:16:02,716
They're all that matters now.
203
00:16:09,807 --> 00:16:12,059
-Hey, you got room for this?
-Yeah.
204
00:16:16,313 --> 00:16:17,356
What's that?
205
00:16:18,774 --> 00:16:20,067
Tactical supplies.
206
00:16:20,734 --> 00:16:23,070
Whoa! Can I go with Uncle Glenn?
207
00:16:23,821 --> 00:16:24,697
Um...
208
00:16:25,406 --> 00:16:26,573
I'll take care of him.
209
00:16:27,533 --> 00:16:28,575
Okay.
210
00:16:28,951 --> 00:16:30,411
Stay away from those.
211
00:16:30,744 --> 00:16:32,371
-I'll follow you.
-Okay, let's go.
212
00:17:24,673 --> 00:17:25,716
What are you doing?
213
00:17:25,799 --> 00:17:26,884
Give me the baby.
214
00:17:26,967 --> 00:17:28,135
-Come on.
- Please, don't!
215
00:17:28,218 --> 00:17:30,095
-Oh, my God.
216
00:17:30,179 --> 00:17:32,181
Someone help me, please.
217
00:17:32,264 --> 00:17:33,515
I'll go with her.
218
00:17:38,854 --> 00:17:39,855
Yeah, yeah.
219
00:17:40,397 --> 00:17:41,231
Yeah.
220
00:18:25,609 --> 00:18:26,985
Hi.
221
00:18:34,743 --> 00:18:35,661
-Oh, no.
222
00:18:37,287 --> 00:18:38,539
Oh, my God.
223
00:18:45,921 --> 00:18:49,133
A state of emergency
has been called for the entire
224
00:18:49,216 --> 00:18:50,509
eastern seaboard,
225
00:18:50,592 --> 00:18:55,639
with death tolls in all infested areas
being described as catastrophic.
226
00:18:55,722 --> 00:19:00,602
The CDC is urging everyone west of
interstate 77 from Cleveland, south of...
227
00:19:00,686 --> 00:19:03,730
-Are we doing the right thing?
-...to remain west of that line.
228
00:19:03,814 --> 00:19:04,815
Do not approach...
229
00:19:04,898 --> 00:19:06,692
-I don't know.
230
00:19:10,821 --> 00:19:13,949
But where up north
are you gonna go?
231
00:19:14,825 --> 00:19:16,076
I don't know.
232
00:19:16,660 --> 00:19:18,036
Some place quiet.
233
00:19:19,246 --> 00:19:22,457
You should leave too, you could follow us.
234
00:19:22,541 --> 00:19:24,418
My parents said we're staying.
235
00:19:25,043 --> 00:19:27,004
The news says better to stay put.
236
00:19:29,840 --> 00:19:31,175
So much for car shopping, huh?
237
00:19:34,803 --> 00:19:37,472
Don't cry. I'm sure
this is all going to be over soon.
238
00:19:38,473 --> 00:19:39,349
Um...
239
00:19:39,683 --> 00:19:43,562
let's make a promise that we're going
to stay in touch with each other.
240
00:19:44,354 --> 00:19:45,314
Yeah.
241
00:19:45,397 --> 00:19:46,565
Yeah.
242
00:19:47,733 --> 00:19:48,775
Promise?
243
00:19:50,652 --> 00:19:51,904
Promise.
244
00:20:03,207 --> 00:20:05,834
-Everybody just wait here, okay?
245
00:20:05,918 --> 00:20:07,377
But Otis has to pee.
246
00:20:07,461 --> 00:20:09,713
Al right, make it quick, okay?
247
00:20:14,176 --> 00:20:15,135
Come on, Otis.
248
00:20:15,761 --> 00:20:16,595
Hey.
249
00:20:17,846 --> 00:20:19,848
Hey, I got this, you just watch him.
250
00:20:19,932 --> 00:20:21,183
All right, okay.
Hey, how you doing, buddy?
251
00:20:26,188 --> 00:20:27,564
I don't know.
252
00:20:27,648 --> 00:20:28,941
Scared, I guess.
253
00:20:29,524 --> 00:20:30,525
It's okay.
254
00:20:30,817 --> 00:20:35,739
You're riding with Uncle Glenn, so...
He's a tough guy in times like this.
255
00:20:36,823 --> 00:20:39,201
-Do you know how I met him?
-No.
256
00:20:39,910 --> 00:20:41,370
We went to high school together,
257
00:20:41,453 --> 00:20:45,666
and after school these three guys,
these lacrosse players, they...
258
00:20:46,833 --> 00:20:49,711
sort of all came up to me
and they were going to bully me.
259
00:20:50,504 --> 00:20:53,757
And, um, I... I wasn't
going to fight them,
260
00:20:53,840 --> 00:20:56,260
so I tried to talk my way out of it.
261
00:20:56,343 --> 00:20:58,679
Before I knew it, he shows up...
262
00:21:00,013 --> 00:21:01,765
grabs one of the guys and head-butts him.
263
00:21:01,848 --> 00:21:04,309
-And the guy drops right to the ground.
264
00:21:04,393 --> 00:21:07,145
And the other two guys
just kind of ran away.
265
00:21:07,729 --> 00:21:09,481
And we've been best friends ever since.
266
00:21:10,649 --> 00:21:12,192
I wish I was that brave.
267
00:21:14,278 --> 00:21:15,737
I have a feeling you might be.
268
00:21:16,780 --> 00:21:18,615
All right? So, don't worry.
269
00:21:33,547 --> 00:21:34,881
- Shut up! Shut the dog up!
270
00:21:34,965 --> 00:21:36,091
She's deaf.
271
00:21:36,174 --> 00:21:38,135
-She can't hear you!
- Okay, okay, don't shoot!
272
00:21:38,218 --> 00:21:39,636
-What do you want?
-Just shut up!
273
00:21:39,720 --> 00:21:40,721
- Okay, all right!
274
00:21:41,138 --> 00:21:43,056
- Okay! Tell me what you want.
- Shut up!
275
00:21:43,140 --> 00:21:45,767
- All right. What do you want?
- Keys to your car.
276
00:21:45,851 --> 00:21:47,436
- Okay.
- Look, I'm not messing around!
277
00:21:47,519 --> 00:21:48,478
Okay, okay.
278
00:21:48,562 --> 00:21:50,731
Don't shoot, please. Please.
279
00:21:53,567 --> 00:21:55,527
- Ugh!
280
00:21:55,610 --> 00:21:57,404
-Oh, oh...
281
00:21:59,531 --> 00:22:00,741
Everybody in the car.
282
00:22:02,701 --> 00:22:05,120
Please, man.
Please, man. Please!
283
00:22:05,579 --> 00:22:08,332
Don't leave me here, man. Please!
Those things are gonna catch up to me.
284
00:22:09,583 --> 00:22:11,710
Please, don't leave me!
285
00:22:12,919 --> 00:22:14,129
Please!
286
00:22:17,674 --> 00:22:19,968
- What's he doing?
- I don't know.
287
00:22:40,364 --> 00:22:41,448
What's going on?
288
00:22:42,115 --> 00:22:43,367
- He...
- What?
289
00:22:43,450 --> 00:22:45,744
-Hey, hey, hey! You okay?
290
00:22:45,827 --> 00:22:47,662
He's good.
He just wanted to be with you.
291
00:22:47,829 --> 00:22:48,955
Hey!
292
00:22:49,206 --> 00:22:50,791
It's okay, it's all right.
293
00:22:50,874 --> 00:22:52,501
We got to go
Roads are going to get bad.
294
00:22:52,584 --> 00:22:53,794
All right, all right.
Okay, all right. Thanks.
295
00:23:07,474 --> 00:23:09,351
What are they saying?
296
00:23:09,935 --> 00:23:13,146
They're calling them vesps
because of how they swarm.
297
00:23:13,522 --> 00:23:15,982
Avispa means wasp in Spanish.
298
00:23:16,775 --> 00:23:20,320
How could we not know
about them until now?
299
00:23:20,946 --> 00:23:24,032
Well they got trapped in that cave,
whatever they were,
300
00:23:24,116 --> 00:23:26,159
and then they became something else.
301
00:23:26,243 --> 00:23:27,619
They're not supposed to be here.
302
00:23:27,702 --> 00:23:29,579
- Dad! Watch out!
303
00:23:30,455 --> 00:23:32,916
Sorry, sorry, sorry, sorry.
Okay?
304
00:23:33,917 --> 00:23:34,751
Yeah.
305
00:23:50,767 --> 00:23:51,768
What do you think?
306
00:23:53,770 --> 00:23:55,939
-Man, it's all jammed.
-I know.
307
00:23:57,065 --> 00:23:58,775
Okay. Okay.
308
00:23:59,234 --> 00:24:01,945
-You follow me.
-All right. Okay.
309
00:24:02,571 --> 00:24:05,031
This is
the emergency broadcast system,
310
00:24:05,115 --> 00:24:06,783
if you are hearing this transmission,
311
00:24:06,867 --> 00:24:09,870
the vesps are continuing to spread outward
from the cities
312
00:24:09,953 --> 00:24:11,705
and north along the Hudson River.
313
00:24:12,247 --> 00:24:16,168
Infested States now include
Pennsylvania, New York,
314
00:24:16,251 --> 00:24:19,963
Maryland, West Virginia,
Rhode Island, and Massachusetts.
315
00:24:20,338 --> 00:24:22,757
If you are residing
in any of these States,
316
00:24:22,841 --> 00:24:24,426
do not attempt to flee.
317
00:24:26,178 --> 00:24:27,762
-Whoa!
318
00:24:28,096 --> 00:24:29,055
Whoa!
319
00:24:45,405 --> 00:24:46,448
Hey, what's up?
320
00:24:46,531 --> 00:24:48,825
Listen, it's going
to get a little rough up ahead.
321
00:24:48,909 --> 00:24:52,120
If anything looks too shoddy,
I'll stop and clear a path, okay?
322
00:24:52,204 --> 00:24:53,079
Okay.
323
00:24:53,663 --> 00:24:54,998
Just lead the way.
324
00:24:55,081 --> 00:24:56,124
You got it, buddy.
325
00:24:58,835 --> 00:25:02,088
What's the matter? Afraid that minivan
of yours couldn't keep-- Oh, shit!
326
00:25:02,172 --> 00:25:03,798
- Hold on!
327
00:25:24,236 --> 00:25:25,904
- Glenn?
328
00:25:27,405 --> 00:25:28,365
Glenn!
329
00:25:29,241 --> 00:25:30,200
-Hey!
330
00:25:30,909 --> 00:25:32,911
- Hey!
331
00:25:33,245 --> 00:25:34,621
Glenn, hey.
332
00:25:35,038 --> 00:25:36,665
Hey. Hey.
333
00:25:38,250 --> 00:25:39,960
- Can you get out?
334
00:25:40,585 --> 00:25:41,836
Hey, man, my...
335
00:25:42,587 --> 00:25:44,422
my leg's stuck in here.
Okay. Call an ambulance, okay?
336
00:25:47,801 --> 00:25:49,177
I'm going to pass out.
337
00:25:49,261 --> 00:25:51,096
Okay, all right. We're going
to get you out of there, all right?
338
00:25:51,179 --> 00:25:52,722
Just... I'm going to get you out.
339
00:25:53,181 --> 00:25:54,015
All right.
340
00:25:54,099 --> 00:25:55,517
-We'll get you out.
341
00:25:55,600 --> 00:25:57,769
- The kids okay?
-Yep. The kids are fine. Don't worry.
342
00:26:04,192 --> 00:26:06,069
Okay. Sorry, it's all right.
It's jammed, sorry.
343
00:26:06,152 --> 00:26:08,071
-I'll get you out, okay?
- You got to leave me.
344
00:26:08,154 --> 00:26:09,531
You...
345
00:26:10,240 --> 00:26:11,908
You got to go.
You got to get out of here.
346
00:26:11,992 --> 00:26:13,201
Nope.
No, no, no.
347
00:26:13,285 --> 00:26:15,412
We're going to wait with you,
I'm not leaving you here.
348
00:26:15,495 --> 00:26:17,414
What you gonna wait for, man?
Those things to show up?
349
00:26:17,664 --> 00:26:18,665
I'm not leaving you, okay?
350
00:26:18,748 --> 00:26:20,709
The only way I'm getting out
of here is with cutters.
351
00:26:21,960 --> 00:26:25,255
My guess is the fire department
is kind of busy right now.
352
00:26:25,338 --> 00:26:27,757
Okay, all right.
Let me just find something to pry you out.
353
00:26:27,841 --> 00:26:28,925
Okay? Just one second.
354
00:26:29,676 --> 00:26:31,886
-No luck?
- No, nothing.
355
00:26:32,470 --> 00:26:33,930
- Oh, man.
356
00:26:34,014 --> 00:26:34,848
Hang in.
357
00:26:37,142 --> 00:26:39,269
Okay, just stay there.
358
00:26:39,352 --> 00:26:41,187
-We'll get you out of here.
359
00:26:41,313 --> 00:26:43,440
-It's all right. It's all right.
360
00:26:44,399 --> 00:26:45,317
It's all right.
361
00:26:45,775 --> 00:26:46,943
Hey, man.
362
00:26:51,531 --> 00:26:52,490
Hugh?
363
00:26:52,574 --> 00:26:54,868
Fuck! Yeah? Yeah, what?
364
00:26:56,202 --> 00:26:57,245
Go get my guns.
365
00:26:58,371 --> 00:26:59,664
-What?
- I need my guns.
366
00:26:59,748 --> 00:27:01,291
-Why?
- Get my guns. Please, hurry.
367
00:27:02,125 --> 00:27:03,543
Okay.
368
00:27:03,627 --> 00:27:05,795
Okay. All right.
369
00:27:06,588 --> 00:27:08,840
There you go, what do you...
You want the...
370
00:27:11,468 --> 00:27:12,469
Here.
371
00:27:13,970 --> 00:27:14,846
Here.
372
00:27:14,929 --> 00:27:16,348
- Yeah.
-Okay? All right.
373
00:27:16,431 --> 00:27:18,224
- Okay. Now, listen to me..
- Yeah.
374
00:27:18,516 --> 00:27:21,478
I'm going to try again
to get you out of here, all right?
375
00:27:22,896 --> 00:27:24,564
What are you doing?
Why do you want those?
376
00:27:24,648 --> 00:27:26,566
I'll shoot you if you don't go,
that's what I'm gonna do.
377
00:27:31,154 --> 00:27:33,073
You got to go take care of your family.
378
00:27:35,700 --> 00:27:37,202
All right, I'm going to go,
379
00:27:37,285 --> 00:27:39,412
we're going to go find somebody
with some cutters, okay?
380
00:27:39,496 --> 00:27:41,665
We're going to get you out of here
and to a hospital, all right?
- Okay. Okay.
-We're going to be back very soon, okay?
381
00:27:44,793 --> 00:27:46,836
-God damn, Hugh.
- It's okay.
382
00:27:48,713 --> 00:27:50,256
I promise. I promise.
383
00:27:50,632 --> 00:27:51,466
Okay.
384
00:27:51,549 --> 00:27:52,592
Okay.
385
00:27:53,426 --> 00:27:55,136
Okay. Come on, let's go. No luck?
386
00:27:58,598 --> 00:27:59,432
Okay.
387
00:28:01,976 --> 00:28:03,228
- Is he dead?
- No.
388
00:28:03,311 --> 00:28:05,605
No. He's not dead.
He's just hurt very badly. Let's go.
389
00:28:05,689 --> 00:28:08,066
We're gonna get back to the highway
and find somebody with cutters.
390
00:28:08,149 --> 00:28:09,150
- Get in the car.
- Come on.
391
00:28:25,083 --> 00:28:25,917
No noise.
392
00:28:33,508 --> 00:28:34,759
Turn it off!
393
00:28:34,843 --> 00:28:35,802
What?
394
00:28:49,524 --> 00:28:51,693
- Keep him quiet!
395
00:28:51,776 --> 00:28:52,736
Shut up!
396
00:29:24,893 --> 00:29:25,727
Glenn.
397
00:29:35,320 --> 00:29:37,489
Let's go!
Let's do this, you son of a bitch!
398
00:29:44,454 --> 00:29:45,705
Shut up!
399
00:31:39,777 --> 00:31:41,821
Those things stink like shit.
400
00:31:42,530 --> 00:31:43,698
I know, honey.
401
00:31:44,449 --> 00:31:45,700
Don't swear.
402
00:31:57,545 --> 00:32:01,716
They were scratching
in the same places over and over.
403
00:32:03,384 --> 00:32:05,136
We can't stay here.
404
00:32:13,436 --> 00:32:14,395
Okay.
405
00:32:17,106 --> 00:32:20,735
I need to try something, okay?
406
00:32:23,905 --> 00:32:26,449
Stay here. Quiet.
407
00:32:27,659 --> 00:32:28,618
It's okay.
408
00:33:42,650 --> 00:33:44,485
- Find her inhaler!
409
00:33:44,944 --> 00:33:46,404
- Sh, sh, sh...
410
00:35:34,512 --> 00:35:35,680
I’m sorry.
411
00:35:35,763 --> 00:35:37,306
No, it's okay.
412
00:35:38,015 --> 00:35:41,894
Listen. They can't see.
413
00:35:42,436 --> 00:35:43,604
Only hear.
414
00:35:48,985 --> 00:35:49,819
Dad.
415
00:35:52,530 --> 00:35:56,284
I know how to live in silence.
416
00:35:57,910 --> 00:36:00,496
We all do.
417
00:36:04,792 --> 00:36:10,256
Nothing above a whisper.
No phones, no texts.
418
00:36:14,552 --> 00:36:18,681
We’re going to need shelter
before it gets dark.
419
00:36:19,265 --> 00:36:20,099
Okay?
420
00:36:20,183 --> 00:36:22,476
That's our only option. Okay?
421
00:36:23,519 --> 00:36:25,062
I need your lighter.
422
00:36:25,980 --> 00:36:27,648
She doesn’t smoke.
423
00:36:38,576 --> 00:36:39,619
I'm sorry.
424
00:36:39,869 --> 00:36:40,703
Okay.
425
00:36:40,786 --> 00:36:42,997
You guys pack your bags.
426
00:36:43,623 --> 00:36:44,498
Why?
427
00:36:45,499 --> 00:36:46,542
It's okay.
428
00:37:00,723 --> 00:37:02,141
Oh, God.
429
00:37:09,565 --> 00:37:11,651
Come on., come on, come on.
430
00:37:12,526 --> 00:37:13,694
Come on.
431
00:37:45,017 --> 00:37:46,310
Come on.
432
00:37:46,811 --> 00:37:47,770
Come on.
433
00:38:43,326 --> 00:38:46,537
Everyone needs to rest.z
434
00:38:47,371 --> 00:38:49,081
Yes, okay.
435
00:38:50,291 --> 00:38:51,334
Everyone rest.
436
00:39:13,856 --> 00:39:15,649
Got room for one more?
437
00:39:27,161 --> 00:39:31,582
I know you may hate me for a long time.
438
00:39:32,875 --> 00:39:35,878
I know... but...
439
00:39:37,546 --> 00:39:39,340
I had to.
440
00:39:40,049 --> 00:39:42,134
I'm sorry.
441
00:39:46,263 --> 00:39:48,140
You need to tell the kids.
442
00:39:51,435 --> 00:39:53,062
I suspect Ally knows something,
443
00:39:53,145 --> 00:39:55,606
but it's not right to keep it from Jude.
It's not.
444
00:39:56,315 --> 00:39:57,608
Their dog just died
445
00:39:57,691 --> 00:40:00,569
and now I'm supposed to tell them
their grandmother's next?
446
00:40:00,653 --> 00:40:02,780
I just about got us killed back there.
447
00:40:06,325 --> 00:40:07,743
It's okay, Dad.
448
00:40:11,038 --> 00:40:12,206
It's okay.
449
00:40:23,509 --> 00:40:25,886
There's a house!
450
00:40:39,775 --> 00:40:40,985
Okay.
451
00:40:41,819 --> 00:40:43,195
Let's go.
452
00:41:26,572 --> 00:41:27,615
Okay?
453
00:41:54,183 --> 00:41:55,351
Get the hell off my land.
454
00:41:57,019 --> 00:41:58,938
This is private property,
god damn it!
455
00:42:00,147 --> 00:42:02,316
I said get the hell off my land!
456
00:42:42,064 --> 00:42:43,941
Let's go that way.
457
00:43:04,545 --> 00:43:08,090
It's about thirty feet.
458
00:43:08,173 --> 00:43:10,009
You guys up for this?
459
00:43:10,092 --> 00:43:12,261
I'll go first.
460
00:43:12,886 --> 00:43:17,099
Once I'm through to the other end,
I'll wave you through.
461
00:43:17,182 --> 00:43:18,309
Okay?
462
00:43:19,852 --> 00:43:20,853
Okay.
463
00:43:33,449 --> 00:43:35,075
You come.
464
00:45:14,299 --> 00:45:17,136
Okay, Jude, you first.
465
00:45:46,039 --> 00:45:46,874
A rattlesnake!
466
00:46:03,265 --> 00:46:04,475
Oh, no!
467
00:46:44,807 --> 00:46:46,600
Get her on the couch.
468
00:46:59,029 --> 00:47:02,449
See if you can find
any peroxide or alcohol.
469
00:47:02,991 --> 00:47:04,117
I'll get some scissors.
470
00:47:08,831 --> 00:47:10,290
Does it hurt, mom?
471
00:47:11,291 --> 00:47:12,709
Just a little, honey.
472
00:47:15,128 --> 00:47:16,463
I'm sorry, I shouldn't have left--
473
00:47:18,799 --> 00:47:19,925
I found it.
474
00:47:47,619 --> 00:47:48,662
Oh, shit.
475
00:49:42,150 --> 00:49:43,026
Rob?
476
00:49:43,527 --> 00:49:45,070
Rob, what's happening?
477
00:49:46,279 --> 00:49:48,156
How are you?
478
00:49:48,782 --> 00:49:50,242
Did you get somewhere quiet?
479
00:49:50,742 --> 00:49:52,035
-I think so.
480
00:49:52,911 --> 00:49:55,205
Rob, where are your parents?
481
00:49:56,748 --> 00:49:58,291
They're dead.
482
00:50:01,044 --> 00:50:02,754
Rob, get out of there.
483
00:50:02,838 --> 00:50:05,924
Rob, you can come here,
I'll explain how to find me.
484
00:50:07,592 --> 00:50:09,344
Rob, get out of there.
485
00:50:10,012 --> 00:50:11,596
Rob!
486
00:50:12,723 --> 00:50:13,557
Please.
487
00:51:26,922 --> 00:51:28,590
Hey, kiddo.
488
00:51:28,965 --> 00:51:32,302
-What have we found out today?
-Nothing good.
489
00:51:41,436 --> 00:51:43,647
A man was crucified
in Mississippi.
490
00:51:48,401 --> 00:51:49,528
Okay.
491
00:51:52,864 --> 00:51:54,533
It's okay.
492
00:52:08,755 --> 00:52:11,883
Without antibiotics
that infection's going to spread.
493
00:52:12,884 --> 00:52:16,972
Okay. So, we have
to find some. Are there any here?
494
00:52:17,055 --> 00:52:18,890
-There's none, I've looked everywhere.
-Nothing?
495
00:52:18,974 --> 00:52:19,850
Nothing.
496
00:52:22,602 --> 00:52:24,104
Okay, so how long?
497
00:52:26,982 --> 00:52:28,316
It depends on the person.
498
00:52:29,109 --> 00:52:30,902
Okay, but you're a nurse. How long?
499
00:52:31,236 --> 00:52:33,238
Without antibiotics, not long.
500
00:52:35,115 --> 00:52:36,032
Okay.
501
00:52:50,797 --> 00:52:52,799
Why can't I go?
502
00:52:54,467 --> 00:52:59,222
No, you have to stay here
and take care of mom with grandma.
503
00:52:59,306 --> 00:53:00,307
I'm sorry.
504
00:53:03,268 --> 00:53:05,478
I wish Glenn was here.
505
00:53:07,397 --> 00:53:08,899
Me, too.
506
00:53:08,982 --> 00:53:09,983
There you go.
507
00:53:12,694 --> 00:53:13,653
Okay.
Come here.
508
00:53:18,950 --> 00:53:19,826
It's okay.
509
00:53:22,662 --> 00:53:23,580
It's okay.
510
00:53:24,581 --> 00:53:25,415
Okay.
511
00:56:08,995 --> 00:56:10,830
Vesps?
512
00:56:28,348 --> 00:56:32,185
Oh, okay. Come on.
513
00:57:39,586 --> 00:57:41,463
We have to go around back.
514
00:58:04,486 --> 00:58:07,155
Stay right behind me.
515
01:00:10,486 --> 01:00:11,446
Oh!
516
01:00:28,379 --> 01:00:29,297
Ugh!
517
01:01:41,703 --> 01:01:43,246
We need fire.
518
01:01:50,920 --> 01:01:51,838
The mop.
519
01:03:10,374 --> 01:03:11,626
Stay alert.
520
01:04:30,496 --> 01:04:31,372
He's weird.
521
01:04:53,561 --> 01:04:55,688
No, it's okay.
522
01:05:12,413 --> 01:05:13,623
Let's go.
523
01:05:17,043 --> 01:05:18,544
You did good, mom.
524
01:05:19,462 --> 01:05:21,964
Yeah, not too shabby
for a field dressing, huh?
525
01:05:22,048 --> 01:05:23,466
That's not what I meant.
526
01:05:28,471 --> 01:05:29,513
I know.
527
01:05:36,520 --> 01:05:37,521
They're back.
528
01:05:39,273 --> 01:05:40,316
Stay here.
529
01:06:01,545 --> 01:06:02,880
Jesus, Ally.
530
01:06:06,550 --> 01:06:10,054
CNN's on most of the time,
but it drops out now and then.
531
01:06:10,137 --> 01:06:12,098
Yeah, I know.
I can't get anything.
532
01:06:12,181 --> 01:06:14,684
They're broadcasting
from a bunker somewhere.
533
01:06:14,767 --> 01:06:16,936
-I don't know.
-Who, CNN?
534
01:06:18,396 --> 01:06:21,190
They said that vesps
don't like intense cold.
535
01:06:22,692 --> 01:06:25,444
People above the Arctic Circle,
they're surviving.
536
01:06:25,820 --> 01:06:28,906
There's footage of dead vesps
in snow drifts.
537
01:06:29,490 --> 01:06:30,324
You've seen that?
538
01:06:30,408 --> 01:06:32,284
-Yeah, but there's something else.
-What?
539
01:06:32,368 --> 01:06:33,953
They're calling it The Grey.
540
01:06:34,328 --> 01:06:39,083
It's places where the electricity's
gone out and people are getting cut off
541
01:06:39,166 --> 01:06:41,419
when their phone
and computer batteries die.
542
01:06:42,420 --> 01:06:45,840
Like entire regions of the country
are being wiped off the map.
543
01:06:47,216 --> 01:06:48,134
Jesus.
544
01:06:50,970 --> 01:06:53,055
It's like we're back in the Dark Ages.
545
01:06:58,019 --> 01:06:59,311
I made this for you.
546
01:07:02,940 --> 01:07:05,276
I think Uncle Glenn
would have wanted you to have it.
547
01:07:05,818 --> 01:07:06,986
Thank you, dad.
548
01:07:07,069 --> 01:07:09,405
Just be... be careful with it, okay?
549
01:07:09,488 --> 01:07:10,489
Just...
550
01:07:13,325 --> 01:07:14,452
He's here.
551
01:07:27,381 --> 01:07:30,176
- What do they want?
- I don't know.
552
01:07:39,226 --> 01:07:41,479
I'm going to go talk to him.
553
01:07:45,066 --> 01:07:46,567
Aren't you going to take the gun?
554
01:07:49,403 --> 01:07:50,321
No.
555
01:08:19,225 --> 01:08:21,352
No, thank you.
556
01:12:12,124 --> 01:12:13,417
We have to head north.
557
01:12:17,338 --> 01:12:18,881
- Okay.
-Okay?
558
01:12:35,147 --> 01:12:36,065
I love you.
559
01:12:38,984 --> 01:12:39,985
I love you.
560
01:14:16,790 --> 01:14:17,833
Hugh?
561
01:14:20,669 --> 01:14:21,670
Get up.
562
01:15:19,770 --> 01:15:21,188
I don't see anybody.
563
01:15:25,984 --> 01:15:27,027
Dad!
564
01:15:30,364 --> 01:15:31,532
What is it?
It's a little girl.
565
01:15:34,785 --> 01:15:35,744
Let me look.
566
01:15:41,917 --> 01:15:43,502
Jesus.
567
01:15:45,671 --> 01:15:47,339
All right, let her in.
568
01:15:58,058 --> 01:15:59,601
I think she's in shock.
569
01:16:00,102 --> 01:16:01,186
Are you alone?
570
01:16:03,105 --> 01:16:05,232
Are you okay? Why are you here?
571
01:16:24,334 --> 01:16:25,752
What's your name?
572
01:16:26,878 --> 01:16:28,255
It's okay.
573
01:16:29,506 --> 01:16:31,842
Hugh, look at her jaw.
574
01:16:43,895 --> 01:16:45,314
It's okay.
575
01:16:49,484 --> 01:16:50,402
Oh, God.
576
01:17:04,082 --> 01:17:05,250
Did they send you here?
577
01:17:41,119 --> 01:17:42,454
Ugh! Okay!
578
01:17:50,962 --> 01:17:52,714
Phones were ringing.
579
01:18:10,232 --> 01:18:12,025
Phones are silent now.
580
01:18:26,039 --> 01:18:27,666
Get in the basement.
581
01:18:57,487 --> 01:18:59,156
-You stay here...
582
01:19:00,782 --> 01:19:02,325
my darling girl.
583
01:21:49,242 --> 01:21:50,160
Dad!
584
01:24:03,209 --> 01:24:05,879
We know the vesps
don't like the cold,
585
01:24:05,962 --> 01:24:08,923
but will they evolve and adapt
like they did in the past?
586
01:24:09,758 --> 01:24:10,842
I know I did.
587
01:24:15,430 --> 01:24:18,141
So, will the rest of humanity
evolve?
588
01:24:18,224 --> 01:24:21,019
Will we adapt
to this new world of silence
589
01:24:21,102 --> 01:24:24,147
and remember what it is
that separates us from them?
590
01:24:28,068 --> 01:24:28,943
Maybe.
591
01:24:31,237 --> 01:24:34,741
I guess it's just a question
of which of the two species does it first.
37421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.