All language subtitles for Supergirl.S04E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,352 Previously onSupergirl... 2 00:00:08,399 --> 00:00:10,659 You risked his life and the lives of countless others 3 00:00:10,706 --> 00:00:12,706 just so I would be forced to test the Harun-El. 4 00:00:12,751 --> 00:00:14,101 So you needed a nudge, 5 00:00:14,144 --> 00:00:15,284 and a test dummy. 6 00:00:15,319 --> 00:00:17,759 Well, it worked. James is gonna live, 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,110 and you're gonna rot. 8 00:00:19,149 --> 00:00:21,109 'Cause I will never give you the cure. 9 00:00:21,151 --> 00:00:23,111 I had someone give me the cure 10 00:00:23,153 --> 00:00:24,463 ten minutes ago. 11 00:00:26,852 --> 00:00:27,722 Eve. 12 00:00:27,766 --> 00:00:29,636 -How long? -Forever. 13 00:00:31,074 --> 00:00:32,824 Stay here and take care of her. 14 00:00:32,858 --> 00:00:36,298 Supergirl. Nice to finally meet you. 15 00:01:16,946 --> 00:01:17,896 You have powers? 16 00:01:17,947 --> 00:01:19,557 I have powers. 17 00:01:31,830 --> 00:01:34,440 You had a good run, 18 00:01:36,487 --> 00:01:40,927 but this time, the planet hits back. 19 00:01:40,970 --> 00:01:42,150 How are you doing this? 20 00:01:42,189 --> 00:01:43,579 How do you think I did it? 21 00:01:44,234 --> 00:01:45,714 I'm Lex Luthor. 22 00:01:52,112 --> 00:01:53,772 Raise your right hand. 23 00:01:53,809 --> 00:01:55,849 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 24 00:01:55,898 --> 00:01:57,508 and nothing but the truth? 25 00:01:57,552 --> 00:01:58,552 I do. 26 00:01:58,596 --> 00:02:01,116 One disagreement over his obsession 27 00:02:01,164 --> 00:02:02,734 and he shut me out. 28 00:02:02,774 --> 00:02:06,134 Threw me out of the company and himself into his crusade. 29 00:02:06,169 --> 00:02:07,739 He killed people. 30 00:02:07,779 --> 00:02:11,519 Luthor kept offering Superman a place in his organization. 31 00:02:11,566 --> 00:02:13,996 Of course, Superman knew who he was. 32 00:02:14,046 --> 00:02:15,656 And Luthor didn't take the rejection well. 33 00:02:15,700 --> 00:02:18,360 He used to say we were "burdened with excellence," 34 00:02:18,399 --> 00:02:20,579 and it was just me and him against the world. 35 00:02:20,618 --> 00:02:23,318 And if I'm honest with myself, I believed him. 36 00:02:25,667 --> 00:02:28,057 I was blind enough to think that he wanted a partner... 37 00:02:28,104 --> 00:02:29,454 But he wanted a pet Kryptonian. 38 00:02:29,497 --> 00:02:31,587 ...but he wanted a sycophant. 39 00:02:31,629 --> 00:02:33,239 He kidnapped me. 40 00:02:33,283 --> 00:02:36,773 And I have 16 scars from the torture. 41 00:02:36,808 --> 00:02:40,028 I have submitted our every correspondence into evidence. 42 00:02:40,072 --> 00:02:42,382 Enough smoking guns for an army. 43 00:02:42,423 --> 00:02:43,553 Plus, 44 00:02:45,861 --> 00:02:47,731 when he turned the sun red, 45 00:02:51,171 --> 00:02:52,691 I was wearing a wire. 46 00:02:52,737 --> 00:02:55,217 Mr. Luthor, you are charged with murder, 47 00:02:55,262 --> 00:02:57,872 ecoterrorism, and crimes against humanity. 48 00:02:57,916 --> 00:03:00,046 Since you have chosen to represent yourself, 49 00:03:00,092 --> 00:03:01,312 have you anything to say 50 00:03:01,355 --> 00:03:02,965 before I render the verdict of this court? 51 00:03:07,883 --> 00:03:09,893 Superman made me do it. 52 00:03:12,279 --> 00:03:14,149 This is a paradigm shift. 53 00:03:14,194 --> 00:03:16,244 Aliens are among us. 54 00:03:16,283 --> 00:03:17,813 And for the rest of human history, 55 00:03:17,849 --> 00:03:21,029 there will only ever be "before Superman" 56 00:03:21,766 --> 00:03:23,726 and "after." 57 00:03:23,768 --> 00:03:27,728 I am protecting mankind from an extinction event. 58 00:03:27,772 --> 00:03:30,472 And if this pearl-clutching jury of my... 59 00:03:31,733 --> 00:03:33,083 peers 60 00:03:33,125 --> 00:03:34,815 wants to put me behind bars for it, 61 00:03:34,866 --> 00:03:37,036 they are welcome to try. 62 00:03:37,086 --> 00:03:38,436 But know this. 63 00:03:39,436 --> 00:03:41,996 I will always have my thumb on the scales. 64 00:03:43,005 --> 00:03:46,225 Alexander Joseph Luthor, 65 00:03:47,401 --> 00:03:50,101 you've been found guilty on all counts 66 00:03:50,142 --> 00:03:53,102 and will serve 31 consecutive 67 00:03:53,145 --> 00:03:55,445 life sentences. 68 00:03:59,151 --> 00:04:00,761 Maybe we should make it 32. 69 00:04:02,154 --> 00:04:03,294 ♪ And now 70 00:04:04,331 --> 00:04:06,461 ♪ The end is near 71 00:04:07,421 --> 00:04:12,821 ♪ And so I face The final curtain ♪ 72 00:04:14,341 --> 00:04:19,521 ♪ My friend I'll say it clear ♪ 73 00:04:19,563 --> 00:04:25,273 ♪ I'll state my case Of which I'm certain ♪ 74 00:04:26,266 --> 00:04:28,956 Mr. Luthor! Sorry. Sorry. 75 00:04:29,007 --> 00:04:31,007 Mr. Luthor! Mr. Luthor! 76 00:04:32,620 --> 00:04:38,800 ♪ I traveled each And every highway ♪ 77 00:04:38,843 --> 00:04:43,673 ♪ And more Much more than this ♪ 78 00:04:44,501 --> 00:04:50,121 ♪ I did it my way 79 00:04:51,203 --> 00:04:55,863 ♪ Yes, it was my... 80 00:04:58,080 --> 00:04:59,340 Wow. 81 00:05:00,952 --> 00:05:03,222 Nice prison you got here. 82 00:05:03,259 --> 00:05:05,169 It's for conjugal visits. 83 00:05:05,217 --> 00:05:08,697 But still, after this, it's back to concrete and iron. 84 00:05:09,091 --> 00:05:10,271 Sounds lonely. 85 00:05:10,310 --> 00:05:12,010 Stryker's is a Petri dish. 86 00:05:12,399 --> 00:05:13,919 Bottle city. 87 00:05:13,965 --> 00:05:16,875 I've even managed to teach some of the inmates chess. 88 00:05:17,969 --> 00:05:19,359 I like mentoring. 89 00:05:19,884 --> 00:05:21,194 It's a waste. 90 00:05:21,233 --> 00:05:23,063 You're a once-in-a-generation mind 91 00:05:23,105 --> 00:05:24,795 and the only man standing 92 00:05:24,846 --> 00:05:27,106 between us and total annihilation. 93 00:05:29,416 --> 00:05:31,286 You know, I used to write you letters. 94 00:05:31,331 --> 00:05:33,291 I read them. 95 00:05:33,333 --> 00:05:35,993 You're literate for a Manson girl. 96 00:05:36,031 --> 00:05:37,691 You are not Manson. 97 00:05:37,728 --> 00:05:41,078 And for the record, I'm not just some girl. 98 00:05:41,123 --> 00:05:44,613 I've got degrees from Yale in literature and physics, 99 00:05:44,648 --> 00:05:47,958 and I am a former Junior Miss North Carolina. 100 00:05:47,999 --> 00:05:49,039 I don't need your resume. 101 00:05:52,526 --> 00:05:58,396 Although I may know someone who does. 102 00:05:58,445 --> 00:05:59,875 -Ms. Tessmacher-- -Eve. 103 00:05:59,924 --> 00:06:01,404 Ms. Tessmacher, 104 00:06:02,144 --> 00:06:04,674 I need you to do me a favor. 105 00:06:04,712 --> 00:06:07,062 What do you know about CatComagazine? 106 00:06:07,105 --> 00:06:08,495 Their circulation's down? 107 00:06:08,542 --> 00:06:11,502 Jimmy Olsen works there. He's been a thorn. 108 00:06:11,545 --> 00:06:14,235 But he's connected to the second Kryptonian. 109 00:06:14,286 --> 00:06:16,066 And I happen to know that Cat Grant 110 00:06:16,114 --> 00:06:17,904 needs a new assistant. 111 00:06:17,942 --> 00:06:19,162 A woman of your talents 112 00:06:19,204 --> 00:06:21,034 would have no problem finding a job there. 113 00:06:21,555 --> 00:06:23,945 Consider it done. 114 00:06:23,992 --> 00:06:26,262 But you do know there's a lot more that I can do-- 115 00:06:26,298 --> 00:06:27,428 And you will. 116 00:06:27,474 --> 00:06:29,174 We're gonna make you undeniable. 117 00:07:05,381 --> 00:07:06,731 Warden. 118 00:07:07,905 --> 00:07:10,595 Did your husband enjoy those Knights tickets? 119 00:07:11,343 --> 00:07:13,483 Oh, yes. Courtside? 120 00:07:13,520 --> 00:07:14,960 He felt like Nicholson. 121 00:07:16,087 --> 00:07:18,127 And, uh, the other inmates, 122 00:07:18,176 --> 00:07:20,696 they seemed to like all that lobster you trucked in. 123 00:07:20,744 --> 00:07:23,274 Lobster's 18th century peasant food, 124 00:07:23,312 --> 00:07:26,272 only fit for the indentured and the incarcerated. 125 00:07:27,534 --> 00:07:30,104 I, uh, didn't know you did artwork. 126 00:07:30,145 --> 00:07:31,665 It's just geometry. 127 00:07:32,756 --> 00:07:35,496 Hannibal Crossing the Alps. 128 00:07:35,542 --> 00:07:37,892 So, what's it, like, represent? 129 00:07:39,023 --> 00:07:41,683 Boredom. Can I help you, Warden? 130 00:07:41,983 --> 00:07:43,163 Sorry. 131 00:07:43,201 --> 00:07:46,071 You have a call from the Kaznian Embassy. 132 00:08:18,585 --> 00:08:21,885 Warden, I'm going to need to leave for 72 hours. 133 00:08:21,936 --> 00:08:23,366 What? You can't just-- 134 00:08:23,415 --> 00:08:28,025 Your mother still lives at 245 Maple Drive, right? 135 00:08:28,072 --> 00:08:30,072 Bingo night every Friday at St. Joseph's? 136 00:08:30,118 --> 00:08:32,598 We wouldn't want that awful Betty Byrom woman 137 00:08:32,642 --> 00:08:33,992 to finally have a chance at winning. 138 00:08:34,426 --> 00:08:35,686 Would we? 139 00:08:38,518 --> 00:08:39,948 Seventy-two hours. 140 00:08:41,085 --> 00:08:42,345 How are you gonna leave without-- 141 00:08:42,391 --> 00:08:43,701 Leave that to me. 142 00:08:43,740 --> 00:08:45,740 I'll need my effects and my tailor. 143 00:08:45,786 --> 00:08:47,956 Oh, and my jet. 144 00:08:52,619 --> 00:08:54,659 Rook to E-8. 145 00:08:55,099 --> 00:08:57,189 Queen to H-5. 146 00:08:57,232 --> 00:08:59,062 Bishop to G-6. 147 00:08:59,582 --> 00:09:01,412 Queen to H-8. 148 00:09:02,933 --> 00:09:03,933 Checkmate. 149 00:10:35,460 --> 00:10:36,770 America. 150 00:10:38,420 --> 00:10:39,460 Alex. 151 00:10:52,390 --> 00:10:53,520 Alex. 152 00:11:05,229 --> 00:11:06,709 Kaznia. 153 00:12:27,442 --> 00:12:29,362 Alex... Alex... 154 00:13:45,041 --> 00:13:47,481 He has nothing to fear, 155 00:13:47,522 --> 00:13:49,132 and neither do you. 156 00:13:49,741 --> 00:13:52,741 My name is Lex. 157 00:13:54,268 --> 00:13:55,268 Alex? 158 00:13:56,966 --> 00:13:58,136 Sure. 159 00:13:59,447 --> 00:14:00,447 Alex. 160 00:14:06,323 --> 00:14:08,153 I can show her how to master her powers 161 00:14:08,195 --> 00:14:10,105 and help you contain her. 162 00:14:10,153 --> 00:14:12,593 I know you're the man for the job. 163 00:14:12,634 --> 00:14:14,164 Lex Luthor. 164 00:14:14,201 --> 00:14:17,991 Foremost specialist on everything Krypton. 165 00:14:18,031 --> 00:14:20,861 You will make her Kaznia's weapon, hmm? 166 00:14:20,903 --> 00:14:22,473 She'll hate whomever you want. 167 00:14:22,513 --> 00:14:24,733 Operant conditioning is a specialty of mine. 168 00:14:24,776 --> 00:14:28,216 But you'll need to follow my instructions to the letter. 169 00:14:28,258 --> 00:14:31,648 Can't break a Kryptonian, but maybe we can bend one. 170 00:14:31,696 --> 00:14:32,696 And for this? 171 00:14:32,741 --> 00:14:33,961 Money, as discussed. 172 00:14:34,003 --> 00:14:35,883 He's not as liquid as he used to be. 173 00:14:35,918 --> 00:14:38,828 I warn you, you are only a consultant. 174 00:14:38,878 --> 00:14:40,138 Cross my heart. 175 00:14:40,183 --> 00:14:42,193 That's the one who made her uncomfortable. 176 00:14:44,057 --> 00:14:45,447 Get rid of him. 177 00:14:45,493 --> 00:14:47,843 I will reassign him elsewhere on the base. 178 00:14:47,887 --> 00:14:49,887 She will not see him again. 179 00:14:49,932 --> 00:14:51,542 She can see through walls. 180 00:14:54,850 --> 00:14:56,370 Pyotr. 181 00:15:10,648 --> 00:15:12,478 Next time, don't flinch. 182 00:15:25,359 --> 00:15:27,189 Did they teach you any English? 183 00:15:27,796 --> 00:15:28,796 Little. 184 00:15:31,843 --> 00:15:33,193 Are you 185 00:15:33,845 --> 00:15:36,535 angry at me? 186 00:15:37,371 --> 00:15:40,421 For saving a child? No. 187 00:15:41,027 --> 00:15:42,417 You did the right thing. 188 00:15:43,638 --> 00:15:45,158 I heard pain. 189 00:15:46,684 --> 00:15:48,384 I did not know my strength. 190 00:15:49,035 --> 00:15:50,555 Would you like to? 191 00:16:01,656 --> 00:16:02,956 Alex, 192 00:16:03,005 --> 00:16:05,655 your name is only thing I remember. 193 00:16:13,885 --> 00:16:16,625 Let's just say we were besties. 194 00:16:33,035 --> 00:16:34,815 I'll tell you everything soon. 195 00:16:34,863 --> 00:16:36,653 Time's up and I have to go. 196 00:16:39,563 --> 00:16:40,653 Go on. 197 00:16:40,695 --> 00:16:42,775 You need to see the world as they do. 198 00:16:49,399 --> 00:16:50,569 English. 199 00:17:02,978 --> 00:17:04,328 Mmm! 200 00:17:04,371 --> 00:17:06,721 Pennies from heaven. How does this happen? Clone? 201 00:17:06,764 --> 00:17:07,984 I think I know. 202 00:17:08,027 --> 00:17:09,987 It's called Harun-El. Black Kryptonite. 203 00:17:10,029 --> 00:17:11,289 It splits Kryptonians in two. 204 00:17:11,334 --> 00:17:12,944 Supergirl must have come into contact with it. 205 00:17:12,988 --> 00:17:14,078 She's a blank slate. 206 00:17:14,120 --> 00:17:15,340 Doesn't share Supergirl's memories. 207 00:17:15,382 --> 00:17:16,642 We don't know exactly how this works, yet. 208 00:17:16,687 --> 00:17:17,947 "We"? 209 00:17:17,993 --> 00:17:20,603 It's Lena, and she has more. 210 00:17:22,563 --> 00:17:24,003 Brava. 211 00:17:24,043 --> 00:17:26,003 I told you I'd be more useful at L-Corp than CatCo. 212 00:17:26,045 --> 00:17:27,565 And how is my darling sister? 213 00:17:27,611 --> 00:17:28,921 Obsessed. 214 00:17:28,960 --> 00:17:30,010 About to have a breakthrough with the Harun-El. 215 00:17:30,049 --> 00:17:32,269 But she hasn't produced results yet. 216 00:17:32,312 --> 00:17:34,362 See that she does. 217 00:17:34,401 --> 00:17:36,841 So do I stay and hang with the commies? 218 00:17:36,881 --> 00:17:38,541 What? No, you're driving. 219 00:17:38,927 --> 00:17:39,927 Oh, sure. 220 00:17:43,236 --> 00:17:44,716 So what's the play? 221 00:17:44,759 --> 00:17:45,719 Paper tigers. 222 00:17:45,760 --> 00:17:46,800 Um... 223 00:17:47,588 --> 00:17:48,888 Chinese idiom. 224 00:17:48,937 --> 00:17:52,287 Paper tigers threaten, but are destroyed easily. 225 00:17:52,332 --> 00:17:54,162 Kaznia wants to move on the US. 226 00:17:54,203 --> 00:17:55,773 They're crazier than Russia. 227 00:17:55,813 --> 00:17:56,863 They wanna bring back 228 00:17:56,901 --> 00:17:58,291 the glory days of the Soviet Union. 229 00:17:58,338 --> 00:18:00,298 So you wanna help them? 230 00:18:00,340 --> 00:18:01,990 I don't care about their politics. 231 00:18:02,037 --> 00:18:03,907 Regimes change. Kings die. 232 00:18:03,952 --> 00:18:07,392 But if Kaznia attacks America, 233 00:18:07,434 --> 00:18:12,004 and I foil the attack, America will hail me as a hero. 234 00:18:12,047 --> 00:18:13,217 To do that, I'm gonna need patsies 235 00:18:13,266 --> 00:18:14,786 in both the East and the West. 236 00:18:14,832 --> 00:18:18,232 So, Otis, fetch your sister and find me a real American. 237 00:18:18,271 --> 00:18:20,531 Someone charismatic, a radical. 238 00:18:22,623 --> 00:18:25,453 I think I know just the guy, Mr. Luthor. 239 00:18:26,235 --> 00:18:29,535 Name's Ben Lockwood, seems smart. 240 00:18:30,370 --> 00:18:32,070 I'm glad someone does. 241 00:18:34,374 --> 00:18:36,164 Wait. Where are you going? 242 00:18:36,202 --> 00:18:37,812 Back to Stryker's. 243 00:18:37,855 --> 00:18:41,245 Prison's the best alibi the world has yet devised, 244 00:18:41,294 --> 00:18:44,734 and I'm about to need a lot of alibis. 245 00:18:44,775 --> 00:18:48,605 The USSYosemite moved closer to the Kaznian Sea today, 246 00:18:48,649 --> 00:18:51,649 placing pressure on an already volatile area. 247 00:18:51,695 --> 00:18:54,605 Critics of President Baker, who took office two weeks ago 248 00:18:54,655 --> 00:18:56,785 after President Marsdin's resignation, 249 00:18:56,831 --> 00:18:59,401 are questioning his decisions... 250 00:19:33,084 --> 00:19:34,354 Alex. 251 00:19:35,217 --> 00:19:36,737 When I was a boy, 252 00:19:36,784 --> 00:19:39,004 I learned this game from a grand master, 253 00:19:39,830 --> 00:19:41,790 Anatoly Karpov. 254 00:19:41,832 --> 00:19:44,312 That's how I learned to speak your language. 255 00:19:44,357 --> 00:19:46,447 Seems fitting that it should teach you mine. 256 00:19:46,489 --> 00:19:48,969 I think your books handled that. 257 00:19:49,013 --> 00:19:50,583 Have they? Okay. 258 00:19:51,277 --> 00:19:53,317 Philip of Macedon. 259 00:19:53,366 --> 00:19:56,846 Ruled from 359 BC until his assassination. 260 00:19:56,891 --> 00:20:00,291 Father of Alexander the Great, your namesake. 261 00:20:00,329 --> 00:20:04,029 Philip had a small power base. He wanted to build an empire. 262 00:20:04,072 --> 00:20:07,472 But, in the end, we only have one lifetime. 263 00:20:07,510 --> 00:20:09,770 Alexander inherits his father's work, 264 00:20:09,817 --> 00:20:13,297 but he does more than Philip ever could have dreamed. 265 00:20:13,342 --> 00:20:15,262 He conquers the world. 266 00:20:15,301 --> 00:20:16,741 This appeals to you? 267 00:20:17,999 --> 00:20:19,479 You sound like my sister. 268 00:20:20,784 --> 00:20:21,874 Lena. 269 00:20:23,134 --> 00:20:24,484 Yes. 270 00:20:24,527 --> 00:20:26,267 You pay attention. 271 00:20:26,312 --> 00:20:28,142 You remind me of her sometimes. 272 00:20:29,315 --> 00:20:31,525 I used to think we were inseparable. 273 00:20:31,578 --> 00:20:33,668 That we were going to change everything. 274 00:20:34,363 --> 00:20:35,713 What happened? 275 00:20:36,409 --> 00:20:37,889 People disappoint. 276 00:20:44,765 --> 00:20:45,935 Not bad, though. 277 00:20:46,941 --> 00:20:49,121 You've read that one more than the others. 278 00:20:49,160 --> 00:20:50,950 Gatsby.Why? 279 00:20:51,859 --> 00:20:53,159 It's beautiful. 280 00:20:54,644 --> 00:20:55,344 Lush. 281 00:20:55,384 --> 00:20:56,304 I, uh... 282 00:20:56,342 --> 00:20:58,172 I think that's the word. 283 00:20:58,213 --> 00:20:59,783 The language... 284 00:20:59,823 --> 00:21:02,783 It's hard to even imagine the world that way. 285 00:21:03,914 --> 00:21:06,004 I didn't give it to you because it's pretty. 286 00:21:06,047 --> 00:21:09,917 This is a book about vapid, profligate fools. 287 00:21:09,964 --> 00:21:13,494 Money is always acquired at someone else's expense. 288 00:21:14,534 --> 00:21:16,674 But you have money. 289 00:21:16,710 --> 00:21:18,970 You must. The way you come and go-- 290 00:21:19,016 --> 00:21:20,096 I do. 291 00:21:20,148 --> 00:21:22,408 Because it is their weapon. 292 00:21:22,455 --> 00:21:24,365 The way their world works. 293 00:21:24,413 --> 00:21:25,503 Read it again. 294 00:21:32,465 --> 00:21:34,075 Thank you, Mikhail. 295 00:21:35,337 --> 00:21:36,427 Your mother. 296 00:21:36,469 --> 00:21:37,509 She's... 297 00:21:37,992 --> 00:21:39,082 She's working? 298 00:21:39,123 --> 00:21:40,303 Yes. 299 00:21:40,342 --> 00:21:42,952 I'm sorry you have to be alone so much. 300 00:21:42,997 --> 00:21:44,557 I'll try to visit more. 301 00:21:49,395 --> 00:21:51,395 The night she saved you, 302 00:21:51,440 --> 00:21:53,010 why were those men attacking? 303 00:21:53,050 --> 00:21:54,660 They were thieves. 304 00:21:55,488 --> 00:21:57,228 It is just me and my mother. 305 00:21:57,881 --> 00:21:58,581 Why? 306 00:21:58,621 --> 00:22:00,491 My father was a bad man. 307 00:22:01,232 --> 00:22:02,582 He left us. 308 00:22:03,496 --> 00:22:05,276 I had a bad father, too. 309 00:22:06,063 --> 00:22:07,333 What did yours do? 310 00:22:07,369 --> 00:22:09,149 He stayed. 311 00:22:09,197 --> 00:22:11,677 I used to pray for a hero like the one you got. 312 00:22:12,505 --> 00:22:13,975 Took a long time, 313 00:22:15,421 --> 00:22:16,681 but here you are. 314 00:22:22,384 --> 00:22:23,564 Time to go. 315 00:22:24,255 --> 00:22:25,605 Sorry, Mikhail. 316 00:22:31,175 --> 00:22:33,995 I don't understand. Why we are in such a hurry? 317 00:22:37,225 --> 00:22:38,655 What is that? 318 00:22:38,705 --> 00:22:40,265 -We got to get you inside. 319 00:22:42,273 --> 00:22:44,283 What is happening to me? 320 00:22:45,581 --> 00:22:47,021 There's only one thing on this Earth 321 00:22:47,061 --> 00:22:48,371 that can hurt you, 322 00:22:48,410 --> 00:22:50,060 and the Americans just seeded the skies with it. 323 00:22:51,805 --> 00:22:53,195 You will never feel like this again. 324 00:22:53,241 --> 00:22:54,501 -I will protect you. 325 00:22:54,547 --> 00:22:56,197 But there's something we have to do first. 326 00:22:58,420 --> 00:22:59,600 Your flesh is weak. 327 00:22:59,639 --> 00:23:01,159 It's the only time we can do this. 328 00:23:08,996 --> 00:23:10,426 Someday, 329 00:23:10,476 --> 00:23:11,906 you may have to match her. 330 00:23:11,955 --> 00:23:13,125 Who? 331 00:23:14,349 --> 00:23:16,789 It's time for you to know your full truth. 332 00:23:17,657 --> 00:23:19,267 You are strong. 333 00:23:19,310 --> 00:23:20,790 You are Kaznia. 334 00:23:21,617 --> 00:23:23,357 But you are also something more. 335 00:23:23,402 --> 00:23:25,322 That green flash you saw, 336 00:23:25,360 --> 00:23:27,100 it's poison to your species. 337 00:23:27,144 --> 00:23:29,284 Made of fragments of your home planet. 338 00:23:29,320 --> 00:23:33,110 You are one of the last daughters of Krypton. 339 00:23:33,150 --> 00:23:34,330 Krypton? 340 00:23:35,152 --> 00:23:38,462 You will usher in a new era of peace. 341 00:23:38,504 --> 00:23:39,724 Equality. 342 00:23:39,766 --> 00:23:42,456 Nations unlike Kaznia who believe in greed 343 00:23:42,508 --> 00:23:44,598 will rise against you. 344 00:23:44,640 --> 00:23:46,030 And its greatest champion 345 00:23:46,076 --> 00:23:48,726 will stand between you and your work. 346 00:24:05,966 --> 00:24:07,876 I told you, English. 347 00:24:07,924 --> 00:24:09,584 You need to keep your accent. 348 00:24:09,622 --> 00:24:10,712 Why? 349 00:24:11,928 --> 00:24:13,838 You want me to go to America. 350 00:24:13,887 --> 00:24:15,847 Someday. You're not ready yet. 351 00:24:15,889 --> 00:24:17,589 Yes, I am! 352 00:24:17,630 --> 00:24:19,500 I want to see it. 353 00:24:19,545 --> 00:24:20,805 I want to know more. 354 00:24:20,850 --> 00:24:22,980 Who is this Supergirl 355 00:24:23,853 --> 00:24:24,853 to me? 356 00:24:24,898 --> 00:24:26,508 Why does she look like me? 357 00:24:27,596 --> 00:24:28,636 Put simply, 358 00:24:29,468 --> 00:24:30,508 your sister. 359 00:24:32,253 --> 00:24:34,563 She has usurped your position in the world. 360 00:24:35,474 --> 00:24:36,824 Taken from you. 361 00:24:36,866 --> 00:24:38,426 Like your Lena. 362 00:24:38,477 --> 00:24:39,427 Yes. 363 00:24:42,568 --> 00:24:44,178 Maybe you should see more. 364 00:24:58,714 --> 00:25:00,114 National City. 365 00:25:00,716 --> 00:25:02,716 You know Kaznia, Krypton. 366 00:25:02,762 --> 00:25:05,292 Now you need to experience Babylon. 367 00:25:15,601 --> 00:25:16,561 Hey! 368 00:25:16,602 --> 00:25:17,562 Kid! 369 00:25:17,603 --> 00:25:18,563 What's your name? 370 00:25:18,908 --> 00:25:20,078 Linda. 371 00:25:20,954 --> 00:25:22,044 Linda Lee. 372 00:25:22,085 --> 00:25:25,215 Well, Linda Lee, 373 00:25:25,262 --> 00:25:27,572 why don't you go on and get us some more of this? 374 00:25:31,530 --> 00:25:32,570 Of course. 375 00:25:36,839 --> 00:25:38,059 What did you see? 376 00:25:39,102 --> 00:25:40,542 A pig trough. 377 00:25:41,104 --> 00:25:44,114 One of the men had a pin 378 00:25:44,151 --> 00:25:47,501 with the AmerTek insignia. They make weapons. 379 00:25:47,546 --> 00:25:49,806 America's exports, movies 380 00:25:49,852 --> 00:25:51,512 and bombs. 381 00:25:51,550 --> 00:25:54,730 Kaznia suffers so that Americans can live like this. 382 00:25:57,120 --> 00:25:59,040 And Supergirl defends those men? 383 00:25:59,079 --> 00:26:00,469 Yes, because she's 384 00:26:01,647 --> 00:26:02,687 soft. 385 00:26:03,997 --> 00:26:06,257 Accustomed to a certain lifestyle. 386 00:26:07,653 --> 00:26:09,003 You wanna understand her? 387 00:26:09,045 --> 00:26:12,695 This is the place. This is where Supergirl lives. 388 00:26:12,745 --> 00:26:15,225 Or, as some know her, 389 00:26:18,707 --> 00:26:20,227 Kara Danvers. 390 00:26:27,673 --> 00:26:30,113 One day, you may have to be just like her. 391 00:26:30,153 --> 00:26:31,763 Move like her, think like her. 392 00:26:31,807 --> 00:26:33,027 So, 393 00:26:33,504 --> 00:26:34,684 what do you see? 394 00:26:38,684 --> 00:26:40,514 She likes comfort. 395 00:26:44,515 --> 00:26:46,255 She's undisciplined. 396 00:26:56,615 --> 00:26:58,265 All of this is for her? 397 00:27:24,599 --> 00:27:27,249 She is like a princess in a tower. 398 00:27:28,168 --> 00:27:30,258 And on a reporter's salary. 399 00:27:33,216 --> 00:27:34,566 Someone is coming. 400 00:27:40,963 --> 00:27:42,183 Kara! 401 00:27:43,226 --> 00:27:44,226 Alex. 402 00:27:44,271 --> 00:27:46,141 I thought you were in Smallville. 403 00:27:46,186 --> 00:27:47,796 I mean, I specifically remember you 404 00:27:47,840 --> 00:27:51,500 asking me to take care of your leafy dependents. 405 00:27:51,539 --> 00:27:55,199 Yeah, yes. Uh, Smallville. Yeah, I, uh... 406 00:27:55,238 --> 00:27:56,758 -I... -Oh, you didn't cancel 407 00:27:56,805 --> 00:27:58,545 your vacation, did you? 408 00:27:58,589 --> 00:28:01,719 I told you that I would hold down the fort at the DEO. 409 00:28:01,767 --> 00:28:03,247 I mean, but you are missed. 410 00:28:03,290 --> 00:28:05,510 No. Of course, I didn't cancel my vacation. 411 00:28:05,553 --> 00:28:09,343 I... I just... I... I forgot my journal. 412 00:28:10,732 --> 00:28:12,392 Look at me. 413 00:28:12,429 --> 00:28:15,609 Silly writer, without her journal. 414 00:28:15,650 --> 00:28:17,910 Okay, well, good. 415 00:28:17,957 --> 00:28:19,387 Well, you should... 416 00:28:19,436 --> 00:28:20,606 You should be going, right? 417 00:28:20,655 --> 00:28:23,605 Yeah, okay, okay, I will. Thank you, Alex. 418 00:28:26,705 --> 00:28:27,745 Bye. 419 00:28:27,793 --> 00:28:28,923 -Bye. -See ya. 420 00:28:33,320 --> 00:28:35,710 Kara Danvers has an Alex, too? 421 00:28:35,757 --> 00:28:37,627 You have a lot in common except for what counts. 422 00:28:37,672 --> 00:28:39,282 Field trip's over. I have to go back to-- 423 00:28:39,326 --> 00:28:40,756 -To prison. -Yes. 424 00:28:40,806 --> 00:28:43,286 Go back to Kaznia. Make sure you weren't seen. 425 00:28:43,330 --> 00:28:45,640 No one can know that you exist. 426 00:29:01,783 --> 00:29:03,393 Ms. Grant only threatened to fire me 427 00:29:03,437 --> 00:29:04,997 six times today. 428 00:29:05,047 --> 00:29:06,827 I think she's warming to me. 429 00:29:14,013 --> 00:29:17,063 Lena doesn't realize how much potential she has. 430 00:29:17,103 --> 00:29:19,373 I hope now at least the world will. 431 00:29:20,280 --> 00:29:21,760 Lena Luthor. 432 00:29:41,257 --> 00:29:42,777 Kara! 433 00:29:42,824 --> 00:29:44,964 What are you doing here? I thought you were on vacation. 434 00:29:45,958 --> 00:29:47,568 I, uh... 435 00:29:47,611 --> 00:29:49,791 I had to help Alex with something. 436 00:29:51,137 --> 00:29:52,307 Ms. Luthor. 437 00:29:53,356 --> 00:29:55,176 Ms. Luthor. Sorry to interrupt. 438 00:29:55,228 --> 00:29:57,578 You're needed in Lab C, and it can't wait. 439 00:29:58,927 --> 00:30:02,707 I'm sorry, but when you get back, maybe a girl's night? 440 00:30:02,757 --> 00:30:03,667 Big Belly Burger. 441 00:30:03,714 --> 00:30:05,724 Like your birthday, last year. 442 00:30:05,760 --> 00:30:06,810 Sold. 443 00:30:12,419 --> 00:30:13,549 Hello, "Kara." 444 00:30:13,594 --> 00:30:15,294 Or should I say, Privet? 445 00:30:15,335 --> 00:30:17,285 There is no way Alex sent you to L-Corp. 446 00:30:17,337 --> 00:30:19,427 -What are you doing here? 447 00:30:19,469 --> 00:30:20,599 Okay, well, you met her, 448 00:30:20,644 --> 00:30:22,124 so now get back to your nesting doll. 449 00:30:22,168 --> 00:30:23,388 I'm not ready. 450 00:30:24,170 --> 00:30:25,520 America is 451 00:30:26,607 --> 00:30:28,217 unsavory, but I'm not so sure 452 00:30:28,261 --> 00:30:29,261 it is bad as Alex thinks-- 453 00:30:29,305 --> 00:30:30,735 Oh, no. No, no, no. 454 00:30:30,785 --> 00:30:32,525 You are not gonna go all apple pie-eating, 455 00:30:32,569 --> 00:30:34,789 flag-waving, Philip Jennings on me. 456 00:30:35,485 --> 00:30:37,485 Kara Danvers wants to do good. 457 00:30:37,531 --> 00:30:40,061 She has compassion. She has friends. 458 00:30:41,013 --> 00:30:42,413 And Lena is one of them. 459 00:30:42,449 --> 00:30:43,619 Why is that? 460 00:30:46,845 --> 00:30:48,105 We've got a problem. 461 00:30:48,150 --> 00:30:49,590 Your little project's got a mind of her own, 462 00:30:49,630 --> 00:30:50,980 and she's about to star-spangle you 463 00:30:51,023 --> 00:30:52,333 right out of world domination. 464 00:30:52,372 --> 00:30:55,112 Panic is a bad color on you, Ms. Tessmacher. 465 00:30:55,157 --> 00:30:56,377 I can fix this. 466 00:30:56,419 --> 00:30:58,419 You and Otis will have to go to Kaznia. 467 00:30:58,465 --> 00:30:59,805 What? What for? 468 00:30:59,858 --> 00:31:02,768 Because that's where the thing she loves most is. 469 00:31:02,817 --> 00:31:05,947 And she's gonna be ever so sad when the Americans 470 00:31:05,994 --> 00:31:07,344 take it away from her. 471 00:31:11,260 --> 00:31:12,480 Hey, kid. 472 00:31:22,706 --> 00:31:24,006 Hey, sailor. 473 00:31:36,895 --> 00:31:39,065 Missile engaging target. 474 00:32:47,313 --> 00:32:48,583 Who would do this? 475 00:32:51,795 --> 00:32:53,225 You already know. 476 00:33:09,161 --> 00:33:11,951 AmerTek. The greedy Americans. 477 00:33:16,255 --> 00:33:17,945 Don't do this. 478 00:33:17,996 --> 00:33:21,036 Listen to me. Luthors bide their time. 479 00:33:21,086 --> 00:33:22,566 This is just an American-- 480 00:33:36,144 --> 00:33:38,414 - Please, stop. -No! 481 00:33:48,113 --> 00:33:50,123 You could have compromised all of our work. 482 00:33:50,158 --> 00:33:52,858 -They killed Mikhail! -What is one life? 483 00:33:52,900 --> 00:33:54,730 One life is nothing next to the world! 484 00:33:54,771 --> 00:33:57,911 You risked everything, and you did not listen to me! 485 00:33:57,948 --> 00:33:59,518 You don't give me commands. 486 00:33:59,559 --> 00:34:01,519 I am helping you. 487 00:34:01,561 --> 00:34:03,481 They saw your face. 488 00:34:03,519 --> 00:34:06,999 If you were identified, the world would hunt you down! 489 00:34:07,045 --> 00:34:08,515 I'll make this look like an accident. 490 00:34:08,568 --> 00:34:11,748 Sabotage, friendly fire. I will clean up your mess! 491 00:34:11,788 --> 00:34:13,358 Is that what you think of me? 492 00:34:14,400 --> 00:34:17,010 That I am some pet you clean up after? 493 00:34:17,055 --> 00:34:18,095 Of course not. 494 00:34:18,143 --> 00:34:19,543 Some soldier then? 495 00:34:19,579 --> 00:34:21,449 Alexander's conquering army! 496 00:34:22,277 --> 00:34:23,577 What am I? 497 00:34:23,626 --> 00:34:25,106 Why am I here? 498 00:34:25,150 --> 00:34:26,980 Why does Kara Danvers have an Alex? 499 00:34:27,021 --> 00:34:29,281 And why is she friends with your sister? 500 00:34:32,070 --> 00:34:33,550 That's what this is about. 501 00:34:34,681 --> 00:34:36,121 This is about Lena. 502 00:34:39,947 --> 00:34:41,557 I thought you were stronger. 503 00:34:42,254 --> 00:34:43,654 But 504 00:34:43,690 --> 00:34:45,080 people disappoint. 505 00:34:46,736 --> 00:34:48,086 I'm done here. 506 00:34:54,396 --> 00:34:55,656 Oh, I died once. 507 00:34:59,009 --> 00:35:03,009 So I believe in second chances, 508 00:35:03,057 --> 00:35:05,797 but if you see a bald guy... 509 00:35:08,106 --> 00:35:09,456 Any bald guy. 510 00:35:09,498 --> 00:35:12,108 You lie on the floor. You pretend you're dead. 511 00:35:14,938 --> 00:35:15,808 Okay? 512 00:35:33,609 --> 00:35:34,519 What? 513 00:35:36,699 --> 00:35:38,089 What kind of illness? 514 00:35:43,097 --> 00:35:44,577 - Lex. - We pushed her too far. 515 00:35:44,620 --> 00:35:46,410 Maybe the Black Kryptonite caused unchecked cell growth. 516 00:35:46,448 --> 00:35:47,928 -That'd be cancer-symptomatic. -Lex. 517 00:35:47,971 --> 00:35:49,061 Could be a telomere problem. 518 00:35:49,103 --> 00:35:50,763 We need to stabilize the senescence-- 519 00:35:50,800 --> 00:35:52,450 -Lex! -What? 520 00:35:52,498 --> 00:35:53,588 Oh, right. 521 00:35:54,239 --> 00:35:55,409 The Harun-El. 522 00:35:55,849 --> 00:35:57,369 It made her. 523 00:35:57,416 --> 00:35:59,236 It might stabilize her. Bring it to me. 524 00:35:59,287 --> 00:36:00,717 It's not ready yet. 525 00:36:00,767 --> 00:36:02,597 Lena's trial still has a 100 percent mortality rate. 526 00:36:02,638 --> 00:36:04,768 -Then I'll solve it. -The girl is dying. 527 00:36:04,814 --> 00:36:06,214 What do you suggest I do? 528 00:36:06,251 --> 00:36:08,731 She is everything I have worked for. She's a... 529 00:36:09,819 --> 00:36:11,039 A miracle. 530 00:36:11,081 --> 00:36:14,171 The skies opened up and gave her to me. I... 531 00:36:16,130 --> 00:36:17,480 I can't lose her. 532 00:36:19,481 --> 00:36:21,271 I have an idea, but you're not gonna like it. 533 00:36:21,309 --> 00:36:22,659 -What we-- -You're right. 534 00:36:24,007 --> 00:36:25,527 I have to give myself cancer. 535 00:36:27,750 --> 00:36:28,800 Whoa, whoa, whoa. 536 00:36:28,838 --> 00:36:30,448 That is not what I was gonna say. 537 00:36:30,492 --> 00:36:32,102 No, you were going to tell me that I need to work with Lena. 538 00:36:32,146 --> 00:36:34,236 And you're right, except she won't buy it. 539 00:36:34,279 --> 00:36:35,719 She'll never work with me, 540 00:36:36,629 --> 00:36:37,629 but she will 541 00:36:38,413 --> 00:36:39,983 save me. 542 00:36:40,023 --> 00:36:41,723 -No, Lex. No! 543 00:36:58,346 --> 00:37:00,166 - Hey, sis. 544 00:37:00,218 --> 00:37:02,258 I hate what you've done with the place. 545 00:37:08,530 --> 00:37:09,710 I'll be direct. 546 00:37:10,184 --> 00:37:11,324 Black Kryptonite. 547 00:37:11,359 --> 00:37:12,799 The Harun-El. 548 00:37:12,839 --> 00:37:14,709 You have it, and I need it. 549 00:37:14,754 --> 00:37:16,364 You know it doesn't grow back hair. 550 00:37:17,800 --> 00:37:19,240 Don't be pedestrian. 551 00:37:19,759 --> 00:37:21,199 You're a Luthor. 552 00:37:21,239 --> 00:37:22,719 I seem to remember some disagreement on that point. 553 00:37:22,762 --> 00:37:24,112 Not from me. 554 00:37:24,154 --> 00:37:26,164 I swabbed your cheek the day after you moved in. 555 00:37:26,200 --> 00:37:28,590 I've always been interested in our genes. 556 00:37:28,637 --> 00:37:30,117 Strengths. Weaknesses. 557 00:37:31,249 --> 00:37:32,249 Alcoholism. 558 00:37:33,773 --> 00:37:34,953 So that's your plan. 559 00:37:34,991 --> 00:37:36,911 Come here to talk about our drunk father? 560 00:37:36,950 --> 00:37:39,000 What's next? You tell me you love me? 561 00:37:39,039 --> 00:37:41,299 Love is valueless. I respect you. 562 00:37:41,346 --> 00:37:42,776 No. You don't get to do that. 563 00:37:42,825 --> 00:37:43,645 You can't just come in here and take what you want. 564 00:37:43,696 --> 00:37:45,346 Lena, I'm a hologram. 565 00:37:45,393 --> 00:37:47,223 I can't take anything. 566 00:37:47,265 --> 00:37:48,395 But I get it. 567 00:37:48,440 --> 00:37:49,920 You don't wanna give up your research. 568 00:37:50,529 --> 00:37:51,699 It's cozy, 569 00:37:51,747 --> 00:37:53,747 the comfort of obsession. 570 00:37:54,272 --> 00:37:55,712 I'm not like you. 571 00:37:57,100 --> 00:37:58,540 I wanna help people. 572 00:37:58,580 --> 00:38:00,410 I'm people. 573 00:38:00,452 --> 00:38:03,542 And you're using the black rock to make super soldiers. 574 00:38:03,585 --> 00:38:05,845 Who is that helping? 575 00:38:05,892 --> 00:38:08,812 I've had some time, done some thinking, 576 00:38:08,851 --> 00:38:11,681 -some leaf-turning-over-- -It's a big leaf. 577 00:38:13,160 --> 00:38:14,290 Don't do what I did. 578 00:38:15,989 --> 00:38:18,989 Don't harm when you could heal. 579 00:38:21,516 --> 00:38:22,816 Oh, I just realized 580 00:38:22,865 --> 00:38:25,425 you haven't asked me why I need the black rock. 581 00:38:25,477 --> 00:38:26,567 I assumed homicide. 582 00:38:26,608 --> 00:38:27,958 Just the opposite. 583 00:38:29,307 --> 00:38:30,307 I'm dying. 584 00:38:43,625 --> 00:38:44,795 Take care of her. 585 00:38:58,597 --> 00:38:59,767 Well... 586 00:39:00,425 --> 00:39:01,855 Here goes everything. 587 00:39:26,233 --> 00:39:27,103 Alex? 588 00:39:29,279 --> 00:39:30,889 I thought you were gone. 589 00:39:32,413 --> 00:39:33,373 Well... 590 00:39:34,415 --> 00:39:36,155 You made me very, very angry. 591 00:39:37,592 --> 00:39:38,772 But I promised 592 00:39:38,811 --> 00:39:40,331 that I wouldn't let you get sick again. 593 00:39:42,641 --> 00:39:44,081 You saved me. 594 00:39:45,165 --> 00:39:47,985 I had a lot invested in you. 595 00:39:49,909 --> 00:39:52,349 And I shouldn't have left the way that I did. 596 00:39:54,479 --> 00:39:55,919 This is not about Lena. 597 00:39:57,699 --> 00:39:59,139 This is about you and me. 598 00:40:02,269 --> 00:40:03,359 Can you forgive me? 599 00:40:06,360 --> 00:40:07,410 Supergirl 600 00:40:08,014 --> 00:40:10,024 acts on her emotions. 601 00:40:10,495 --> 00:40:12,405 It's selfish, 602 00:40:13,106 --> 00:40:14,016 ugly. 603 00:40:14,499 --> 00:40:15,979 I will not be her. 604 00:40:16,762 --> 00:40:18,022 I will be me. 605 00:40:18,067 --> 00:40:19,847 I will be disciplined. 606 00:40:20,548 --> 00:40:21,938 I will follow you 607 00:40:23,290 --> 00:40:24,420 and destroy her. 608 00:40:27,120 --> 00:40:29,170 Do you remember that story 609 00:40:29,209 --> 00:40:31,649 about Alexander the Great and his father? 610 00:40:31,690 --> 00:40:33,080 I remember. 611 00:40:33,126 --> 00:40:34,866 You thought I was Alexander. 612 00:40:36,303 --> 00:40:37,393 But I'm Philip. 613 00:40:39,306 --> 00:40:40,866 I only get one lifetime. 614 00:40:42,788 --> 00:40:44,008 But you're... 615 00:40:45,530 --> 00:40:46,790 forever. 616 00:40:47,880 --> 00:40:49,970 My gift to the world, 617 00:40:50,622 --> 00:40:51,972 my legacy. 618 00:41:11,773 --> 00:41:12,643 What's wrong? 619 00:41:12,687 --> 00:41:14,207 It's Lex Luthor. 620 00:41:14,559 --> 00:41:15,949 He's free. 621 00:41:15,995 --> 00:41:18,075 I tried to stop him, but he got away. 622 00:41:18,127 --> 00:41:19,477 -What? - Lena. 623 00:41:20,478 --> 00:41:21,518 Does she know? 624 00:41:21,566 --> 00:41:22,516 I don't know. 625 00:41:22,567 --> 00:41:24,567 Okay, I will find her. 626 00:41:24,612 --> 00:41:26,352 You get J'onn and find Lex. 39122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.