Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,119 --> 00:00:26,945
Good evening students,
2
00:00:27,279 --> 00:00:32,258
I have always felt that night
school had a distinct advantage,
3
00:00:32,458 --> 00:00:36,920
people may not be able to learn
more at night than in the day,
4
00:00:37,120 --> 00:00:41,114
but what they do learn is
infinitely more interesting,
5
00:00:41,680 --> 00:00:45,502
tonight's subject is
phrenology miss Forbes,
6
00:00:48,000 --> 00:00:51,110
phrenology is the
system of psychology,
7
00:00:51,771 --> 00:00:53,635
based on the belief,
8
00:00:53,932 --> 00:00:59,432
that the size and shape of the surface
of certain regions of the body,
9
00:01:00,858 --> 00:01:05,430
have a relation to the function
performed within that region,
10
00:01:05,760 --> 00:01:07,970
uh pull down the
chart please,
11
00:01:12,140 --> 00:01:13,240
thank you,
12
00:01:15,379 --> 00:01:17,332
this area number six,
13
00:01:17,532 --> 00:01:21,938
is referred to by doctors and
phrenologists as the forehead,
14
00:01:22,320 --> 00:01:25,055
this is the worry center,
15
00:01:25,366 --> 00:01:27,369
in the case of this individual,
16
00:01:27,569 --> 00:01:31,358
his forehead seems to have
slipped down over his eyes,
17
00:01:31,558 --> 00:01:34,819
I’m sure many of you
know that feeling,
18
00:01:35,019 --> 00:01:38,279
oh dear it's time for you to
move on to the next class,
19
00:01:38,479 --> 00:01:42,279
you'd better hurry as you have
just one minute to make the change,
20
00:01:42,479 --> 00:01:47,277
during that minute you will hear the
voice of the head of this institution,
21
00:01:47,694 --> 00:01:51,746
urging you on to greater
and greater achievement.
22
00:01:53,248 --> 00:01:57,073
THE HATBOX
23
00:02:43,760 --> 00:02:44,860
Mr Hatch,
24
00:02:49,919 --> 00:02:51,907
drop it, drop it this second.
25
00:02:52,007 --> 00:02:55,080
-You're hurting me professor.
-Not heard what I said?
26
00:02:55,280 --> 00:02:58,600
Your excuse mr Hatch, you don't
have to complete the examination,
27
00:02:58,800 --> 00:03:01,640
you will sit there while
the others finish up,
28
00:03:01,840 --> 00:03:04,759
and you will remain
after class, understand?
29
00:03:04,959 --> 00:03:07,107
-Gosh professor...
-Never mind.
30
00:03:11,040 --> 00:03:13,109
All right, time's up,
31
00:03:13,849 --> 00:03:14,949
class dismissed.
32
00:03:26,720 --> 00:03:28,275
Come up here mr Hatch,
33
00:03:35,040 --> 00:03:38,440
-why do you cheat?
-Oh I don't cheat professor,
34
00:03:38,640 --> 00:03:42,529
not all, the time. I just happened to be
caught unprepared this time that's all.
35
00:03:42,629 --> 00:03:45,350
You mean you got caught, period,
36
00:03:46,635 --> 00:03:49,422
I hate cheats and liars, Hatch,
37
00:03:49,622 --> 00:03:52,074
there's no place for
them at the university.
38
00:03:52,274 --> 00:03:56,537
-Oh, professor you can't...
-Don't tell me what I can or can't,
39
00:03:56,737 --> 00:03:59,345
how many other examinations
have you been cribbing?
40
00:03:59,445 --> 00:04:00,551
None I swear it.
41
00:04:00,651 --> 00:04:03,274
I wonder if the dean
would believe that.
42
00:04:04,799 --> 00:04:08,631
-Please professor...
-I won't report you Hatch,
43
00:04:08,831 --> 00:04:11,941
-not to the dean.
-Gee, that's swell of you.
44
00:04:12,041 --> 00:04:13,197
Let me finish,
45
00:04:13,297 --> 00:04:16,281
I won't report you to dean
because it's too early in the semester,
46
00:04:16,381 --> 00:04:18,365
to get a
student into serious trouble,
47
00:04:18,465 --> 00:04:22,121
you'll have plenty of time to rectify
your error, in the months ahead, however,
48
00:04:23,079 --> 00:04:26,279
I don't intend to let your
dishonesty go unnoticed,
49
00:04:26,479 --> 00:04:29,330
I’m writing a letter
to your father tonight.
50
00:04:29,530 --> 00:04:32,176
To my father? What for?
51
00:04:33,078 --> 00:04:37,741
I find that I’m often not as
persuasive as a parent can be,
52
00:04:39,200 --> 00:04:43,400
so I intend to enlist some
support in your discipline,
53
00:04:43,600 --> 00:04:44,986
good afternoon.
54
00:04:45,422 --> 00:04:46,727
Wait professor...
55
00:04:47,360 --> 00:04:51,366
you don't understand, I mean about
my father, about what he's like.
56
00:04:52,086 --> 00:04:54,216
I hope he's very very strict.
57
00:04:59,829 --> 00:05:04,040
-Oh hi Perry. -Oh, hi Dan.
-Did old Jarvis report you?
58
00:05:04,240 --> 00:05:08,040
That crum, I’d like to kick
him right in his baggy pants.
59
00:05:08,240 --> 00:05:11,196
-Rough, huh? -He says he's gonna
write a letter to my old man,
60
00:05:11,396 --> 00:05:14,319
-I can see the fireworks now.
-Ah what the heck?
61
00:05:14,519 --> 00:05:16,420
everybody cribs
once in a while,
62
00:05:16,520 --> 00:05:19,284
well I’ll bet even your pop
did when he was in school.
63
00:05:19,384 --> 00:05:22,059
Well maybe but he never got caught
at it that's the difference,
64
00:05:22,159 --> 00:05:24,694
What a crumb, what's he
always picking on me for?
65
00:05:24,794 --> 00:05:26,720
what makes him such
a grouch anyway?
66
00:05:26,820 --> 00:05:29,051
Uh you know what they
say about him Perry,
67
00:05:29,251 --> 00:05:31,099
well about what a
terror his wife is,
68
00:05:31,199 --> 00:05:33,556
man, he's the original
impact husband,
69
00:05:33,656 --> 00:05:36,492
-you know that.
-Yeah I bet that's what it is,
70
00:05:36,692 --> 00:05:39,960
oh truly married gives him a hard
time and he takes it out on me,
71
00:05:40,160 --> 00:05:42,211
that's why he hates
everybody on account of her.
72
00:05:42,311 --> 00:05:44,908
Hey, say remember last year when she
kicked him out of the house of the house,
73
00:05:45,008 --> 00:05:46,542
and he had to
bunk up at the Real hotel,
74
00:05:46,642 --> 00:05:52,142
man, was that wild, and how everybody
rised in the next day at school.
75
00:05:52,342 --> 00:05:55,700
-I hope she really makes him suffer tonight.
-No such luck,
76
00:05:55,800 --> 00:06:00,429
she's not home. She went off a couple of
months ago and hasn't gotten back yet.
77
00:06:00,629 --> 00:06:03,719
Well that's a drag, now there's
nothing to look forward to,
78
00:06:03,919 --> 00:06:06,405
except no more
money from home.
79
00:06:06,605 --> 00:06:08,750
Oh gosh do you really
think your father do that?
80
00:06:08,950 --> 00:06:10,966
He's sure to do it, so
you can forget about,
81
00:06:11,066 --> 00:06:14,399
hitting me for bread, man,
because I won't have any.
82
00:06:15,120 --> 00:06:19,380
Well say Perry, maybe if
you go see the professor...
83
00:06:19,580 --> 00:06:23,094
-What good would that do?
-Well you could tell him that you're really sorry,
84
00:06:23,194 --> 00:06:25,132
well you may have to crawl a
little and make with the tears,
but what's the
difference?
85
00:06:27,480 --> 00:06:29,800
that's better than losing
all that money, right?
86
00:06:30,000 --> 00:06:32,588
-Well anything's better than that.
-Ah come on,
87
00:06:32,788 --> 00:06:34,520
go see the old boy tonight,
88
00:06:34,720 --> 00:06:36,796
well I’ll come with
you if you want me to.
89
00:06:37,012 --> 00:06:41,151
-Well I don't know.
-Oh come on now, let's go get a hamburger,
90
00:06:41,251 --> 00:06:44,684
and you can rehearse your
speech I’ll be your audience,
91
00:06:45,621 --> 00:06:48,871
say by the way Perry, can
you pick up the check?
92
00:06:49,440 --> 00:06:50,590
I’m tapped out.
93
00:07:00,853 --> 00:07:02,052
No, time, time.
94
00:07:03,241 --> 00:07:04,577
Are you going in or not?
95
00:07:05,907 --> 00:07:09,880
Well you know the old guy, Danny, he'd
probably just ball me out again.
96
00:07:10,080 --> 00:07:13,624
-You're chicken that's what's wrong with you.
-No that's not it.
97
00:07:17,600 --> 00:07:20,839
Well then think of the letter
he's going to write your father,
98
00:07:21,039 --> 00:07:23,614
and all the money you're
going to be missing.
99
00:07:25,120 --> 00:07:27,480
Yeah you're right let's go.
100
00:07:47,599 --> 00:07:51,546
-Well he's not there.
-Well it was there a minute ago.
101
00:08:12,000 --> 00:08:14,821
-Did you see that?
-See what?
102
00:08:15,021 --> 00:08:16,620
He's just throwing some junk away.
103
00:08:16,720 --> 00:08:19,960
-In a box like that?
-Well so is neat.
104
00:08:20,160 --> 00:08:23,409
-Come on let's take a
look at it. -For what? -Come on.
105
00:08:33,839 --> 00:08:38,189
-Well it's a hat box.
-Well now wait wait...
106
00:08:38,899 --> 00:08:41,488
-I just thought of something.
-Well what?
107
00:08:41,688 --> 00:08:43,911
See, his wife's been
gone a long time.
108
00:08:44,111 --> 00:08:46,700
Yeah about six, seven weeks I think.
109
00:08:48,240 --> 00:08:51,733
-Well you may think I’ve lost my marbles.
-Well I do.
110
00:08:51,833 --> 00:08:55,574
No I’m serious,
you know how that dame treated him...
111
00:08:55,864 --> 00:08:57,008
well what if,
112
00:08:57,228 --> 00:09:02,488
I mean isn't it possible that the
old guy finally got up enough nerve,
113
00:09:02,688 --> 00:09:04,846
to do something
about her.
114
00:09:04,946 --> 00:09:06,620
Well for Pete sakes Perry,
115
00:09:06,720 --> 00:09:08,730
what's eating you?
116
00:09:13,160 --> 00:09:16,192
-well you don't think...? -That what
do you mean? It happens, doesn't it?
117
00:09:16,392 --> 00:09:19,320
I mean, guys are always
knocking off their wives,
118
00:09:19,420 --> 00:09:23,733
he just said she was going to visit
her sister that doesn't make it true.
119
00:09:24,320 --> 00:09:25,875
Well you don't
think that...
120
00:09:26,516 --> 00:09:28,196
You better open it.
121
00:09:28,960 --> 00:09:31,327
-Oh no I’m not touching that...
-Shh...
122
00:09:31,527 --> 00:09:33,720
If you're trying to scare
me you've succeeded,
123
00:09:33,920 --> 00:09:37,485
you want to open that box, go
ahead, I’m not touching it,
124
00:09:40,720 --> 00:09:42,804
-well go ahead open it.
-Okay.
125
00:10:07,839 --> 00:10:08,957
It's a hat.
126
00:10:14,559 --> 00:10:16,828
Sure it's only a hat,
lieutenant but it's a,
127
00:10:16,928 --> 00:10:19,760
brand new hat look the
price tag is still on it.
128
00:10:19,860 --> 00:10:22,778
-Okay so it's new.
-Then why did he throw it out?
129
00:10:22,978 --> 00:10:26,451
-Maybe he didn't like it.
-Yeah but I’ll bet his wife did,
130
00:10:26,651 --> 00:10:29,960
only she's not here to complain
about it that's the point,
131
00:10:30,160 --> 00:10:32,400
don't you see lieutenant
Roman, Professor Jarvis,
132
00:10:32,600 --> 00:10:34,888
threw it out because he
didn't want it anymore,
133
00:10:35,088 --> 00:10:38,885
-because he didn't need it anymore.
-He's screwed lieutenant don't listen to him.
134
00:10:38,985 --> 00:10:42,073
Shut up Dan, can't you see
he got rid of her somehow,
135
00:10:42,173 --> 00:10:45,203
and now he's getting rid of
her things, little by little,
136
00:10:45,542 --> 00:10:47,189
piece by piece.
137
00:10:48,952 --> 00:10:51,739
-He wouldn't have the guts.
-How do you know?
138
00:10:51,939 --> 00:10:54,966
look he's been pushed don't
forget, and pushed hard,
139
00:10:55,066 --> 00:10:58,208
so he pushed back,
well the hat proves it.
140
00:10:58,408 --> 00:11:01,800
And just how do you suggest the
professor did this horrible deed?
141
00:11:02,000 --> 00:11:04,780
-and where did he put the body?
-Well who knows,
142
00:11:05,440 --> 00:11:08,022
maybe he buried it,
maybe he burned it,
143
00:11:08,339 --> 00:11:09,578
listen lieutenant,
144
00:11:09,778 --> 00:11:12,129
if anybody, if anybody
would know how to,
145
00:11:12,329 --> 00:11:15,023
dispose of a body it
would be professor Jarvis,
146
00:11:15,223 --> 00:11:16,631
and that's his game,
147
00:11:16,831 --> 00:11:19,232
that's his business
this biology stuff,
148
00:11:19,432 --> 00:11:22,226
he'd probably dissolve
her in quicklime.
149
00:11:23,259 --> 00:11:27,897
-Well I don't know about that.
-And that crumb was gonna write my father,
150
00:11:28,691 --> 00:11:32,815
and all the time he's a killer, a
murderer, and he's complaining about me.
151
00:11:33,355 --> 00:11:36,920
-Look fellas, I appreciate your interest...
-But you don't believe it.
152
00:11:37,120 --> 00:11:39,453
I know you're sorry
professor Jarvis...
153
00:11:39,653 --> 00:11:41,000
What, you think that's all it is?
154
00:11:41,200 --> 00:11:44,627
look you don't have to take my word
for anything, just ask around I mean,
155
00:11:44,727 --> 00:11:47,183
what kind of home life
Jarvis and his wife had?
156
00:11:47,283 --> 00:11:49,396
Tell you the truth
I know that already,
157
00:11:49,496 --> 00:11:51,839
I don't think there's
anybody in town who doesn't,
158
00:11:51,939 --> 00:11:54,920
bickering and quarrels don't
always end up in murder.
159
00:11:55,120 --> 00:11:57,775
Then where did mrs Jarvis go?
160
00:11:57,975 --> 00:12:01,410
We didn't check on her
movements we had no reason to,
161
00:12:01,610 --> 00:12:04,730
maybe she went to visit
someplace, as for the hat,
162
00:12:04,930 --> 00:12:07,229
maybe she told Jarvis
to get rid of it,
163
00:12:07,329 --> 00:12:10,207
maybe she changed
her mind about it,
164
00:12:15,760 --> 00:12:20,683
okay, okay if it'll make you feel any
better I’ll find out where she is.
165
00:12:22,769 --> 00:12:27,053
Phyllis, Phyllis you know
professor Jarvis wife don't you?
166
00:12:28,160 --> 00:12:31,857
any idea where she's
been these past weeks?
167
00:12:32,959 --> 00:12:34,757
uh-huh,
where?
168
00:12:36,503 --> 00:12:37,603
Skyler,
169
00:12:38,483 --> 00:12:39,583
how do you know?
170
00:12:42,320 --> 00:12:46,663
yeah thanks, look uh will you ring
her up for me please and call me back?
171
00:12:49,300 --> 00:12:52,759
Phyllis has a cousin who cleans
for the Jarvis is once a week,
172
00:12:52,959 --> 00:12:54,933
she said the professor told her,
173
00:12:55,132 --> 00:12:59,715
that his wife had gone to visit
her sister mrs Beatty in Skylar.
174
00:12:59,915 --> 00:13:01,272
That's his story.
175
00:13:03,485 --> 00:13:06,675
Hello mrs Beatty I’m
sorry to disturb you but,
176
00:13:06,875 --> 00:13:12,375
uh I wonder if I could speak with your
sister mrs Jarvis? It's nothing important but,
177
00:13:13,200 --> 00:13:15,618
oh,
178
00:13:16,453 --> 00:13:18,456
well no, I
thought she was,
179
00:13:19,600 --> 00:13:22,585
yes, yes I guess I must
have been mistaken,
180
00:13:23,600 --> 00:13:26,347
no, no there are no
messages, thank you.
181
00:13:31,839 --> 00:13:34,595
-What's the matter, wasn't she there?
-No,
182
00:13:35,929 --> 00:13:39,466
her sister says she hasn't
seen her in over a year.
183
00:13:46,240 --> 00:13:50,319
Well I guess it wouldn't hurt
just to talk to the professor.
184
00:13:58,251 --> 00:14:02,125
I want you two to stay in the car
and hold down the conversation,
185
00:14:02,325 --> 00:14:05,494
-if I need you for anything I’ll call you.
-Yes sir.
186
00:14:27,200 --> 00:14:30,732
-Why lieutenant Roman.
-Good evening professor Jarvis.
187
00:14:30,932 --> 00:14:33,107
May I come in? I’d
like to talk to you.
188
00:14:33,307 --> 00:14:34,459
it's about your wife.
189
00:14:34,559 --> 00:14:38,074
-My wife?
-Yes, uh and this hat box.
190
00:14:40,560 --> 00:14:41,748
You come in.
191
00:14:49,600 --> 00:14:52,928
I don't understand lieutenant,
what about my wife?
192
00:14:53,199 --> 00:14:55,414
Well just curiosity I guess,
193
00:14:55,614 --> 00:14:59,560
it isn't every day that someone throws
a brand new hat into the trash can,
194
00:14:59,760 --> 00:15:01,703
very attractive hat too,
195
00:15:01,903 --> 00:15:05,879
you should see some of the
horrors my wife brings home.
196
00:15:06,079 --> 00:15:08,779
you mind telling me
how you got this hat?
197
00:15:08,979 --> 00:15:11,480
Well for the moment
professor I’d rather not.
198
00:15:11,680 --> 00:15:14,651
I threw this hat out not
more than an hour ago,
199
00:15:15,839 --> 00:15:19,602
since when do the police
investigate trash cans?
200
00:15:19,839 --> 00:15:22,158
I’m afraid that's not the issue,
201
00:15:22,959 --> 00:15:26,069
I’d appreciate it professor if
you tell me why you threw it away,
202
00:15:26,399 --> 00:15:28,461
doesn't your wife
care for it anymore?
203
00:15:29,175 --> 00:15:31,508
still new, it's got
the price tag on.
204
00:15:31,714 --> 00:15:35,703
It it is new, but I just
don't want it anymore.
205
00:15:36,515 --> 00:15:39,177
Wouldn't your wife
have some objection?
206
00:15:39,377 --> 00:15:43,652
I’m beginning to detect some strange
implication in all this lieutenant,
207
00:15:43,852 --> 00:15:45,852
are you trying to
accuse me of something?
208
00:15:46,052 --> 00:15:48,520
No I’m just trying
to gather some facts,
209
00:15:48,720 --> 00:15:53,775
for instance, your wife is visiting
your sister in Skyler, is that correct?
210
00:15:56,639 --> 00:15:59,920
No, as a matter of fact
that's not correct.
211
00:16:00,239 --> 00:16:03,625
But you did tell people
that's where she went.
212
00:16:03,825 --> 00:16:07,470
I did, it seemed
simpler than the truth.
213
00:16:08,907 --> 00:16:11,489
And what was the truth professor?
214
00:16:14,800 --> 00:16:17,130
I suppose it's all
right to tell you,
215
00:16:17,330 --> 00:16:20,366
I’m sure there must be
some professional ethic,
216
00:16:20,566 --> 00:16:22,439
to protect my confidence,
217
00:16:22,639 --> 00:16:28,139
the truth is lieutenant, my wife and
I have frequent violent quarrels,
218
00:16:29,519 --> 00:16:32,118
we had one about
six weeks ago,
219
00:16:32,532 --> 00:16:37,302
and as a result, well,
she walked out on me.
220
00:16:37,600 --> 00:16:40,515
And you haven't heard
from her in all this time?
221
00:16:40,715 --> 00:16:41,815
Not a word.
222
00:16:42,079 --> 00:16:43,971
Have you tried to find her?
223
00:16:44,508 --> 00:16:45,879
Really lieutenant,
224
00:16:46,079 --> 00:16:48,089
I wish you'd get
to the point,
225
00:16:48,388 --> 00:16:50,624
if you have an
accusation to make...
226
00:16:50,824 --> 00:16:53,479
I’m not accusing you
of anything professor.
227
00:16:53,680 --> 00:16:58,315
Not even making little
guesses? Tiny speculations?
228
00:16:59,590 --> 00:17:03,015
you really think I might
have done away with Margaret.
229
00:17:03,215 --> 00:17:06,476
-I didn't say that.
-But that's the idea, isn't it?
230
00:17:10,559 --> 00:17:11,659
Well,
231
00:17:14,400 --> 00:17:16,120
this is very stimulating,
232
00:17:17,760 --> 00:17:20,366
you actually suspect
murder don't you?
233
00:17:20,566 --> 00:17:23,801
you think I’m some kind
of crippen or landru,
234
00:17:24,001 --> 00:17:26,665
perhaps you think I
chopped her into hamburger,
235
00:17:26,765 --> 00:17:28,645
and served her at
the school cafeteria.
236
00:17:28,745 --> 00:17:32,200
-I don't find murder funny.
-Then it is homicide you're thinking about.
237
00:17:32,300 --> 00:17:34,301
If I have to professor
I’ll be blunt,
238
00:17:34,318 --> 00:17:39,373
if there's a slightest possibility of
a crime it's my duty to investigate it.
239
00:17:42,612 --> 00:17:45,197
Now I’m not saying you're
not telling the truth,
240
00:17:45,397 --> 00:17:47,869
but you must admit
their sufficient motive,
241
00:17:48,069 --> 00:17:53,080
-and your recent actions.
-I suppose I have been acting like a criminal,
242
00:17:53,280 --> 00:17:57,953
telling lies about my wife's
whereabouts and throwing out hats,
243
00:17:58,559 --> 00:18:02,586
but tell me how you think I
might have done it lieutenant?
244
00:18:02,960 --> 00:18:06,319
just from your
professional point of view.
245
00:18:07,680 --> 00:18:10,848
Well professor it strikes
me as that you'd be an,
246
00:18:11,048 --> 00:18:14,359
ideal man to dispose of a body intelligently.
-Isn't so?
247
00:18:14,559 --> 00:18:19,069
Yes with your knowledge of
biology anatomy, body chemistry...
248
00:18:19,169 --> 00:18:23,908
Oh so you think my special
training equips me for it?
249
00:18:25,120 --> 00:18:27,309
interesting,
250
00:18:27,509 --> 00:18:28,839
all right then,
251
00:18:29,039 --> 00:18:32,520
how for instance do you think I
might have covered up the crime?
252
00:18:32,720 --> 00:18:37,504
buried her perhaps? sneaked out in
the backyard, and buried her there?
253
00:18:37,919 --> 00:18:42,005
I’m afraid my neighbors would
find the spectacle amusing,
254
00:18:42,640 --> 00:18:44,591
you know I don't own a car,
255
00:18:45,123 --> 00:18:49,320
and couldn't very well carry Margaret
on my back to some remote spot,
256
00:18:49,520 --> 00:18:51,853
she's a rather
large woman.
257
00:18:52,348 --> 00:18:53,580
There are other ways.
258
00:18:54,559 --> 00:18:57,089
Perhaps I burned the body,
259
00:18:57,601 --> 00:19:00,124
I’m afraid that
won't do lieutenant,
260
00:19:00,799 --> 00:19:03,711
my oil burner wouldn't
accommodate the poor woman,
261
00:19:05,519 --> 00:19:09,139
of course if you want to search
this house, you have my permission.
262
00:19:09,339 --> 00:19:11,840
There are other ways professor
quicklime for instance.
263
00:19:11,940 --> 00:19:13,054
Quicklime?
264
00:19:14,197 --> 00:19:17,953
I’m afraid you weren't much of
a chemistry student, lieutenant,
265
00:19:19,530 --> 00:19:21,530
let me clarify the point for you,
266
00:19:22,640 --> 00:19:24,966
despite what you may have heard,
267
00:19:26,147 --> 00:19:28,539
quicklime won't destroy a body,
268
00:19:28,739 --> 00:19:30,301
it actually preserves it,
269
00:19:32,320 --> 00:19:34,982
of course they're powerful acids,
270
00:19:36,630 --> 00:19:39,820
however a truly corrosive acid,
271
00:19:40,690 --> 00:19:42,634
will not only destroy a body,
272
00:19:43,520 --> 00:19:44,929
but its container,
273
00:19:45,604 --> 00:19:47,614
such as a bathtub for instance,
274
00:19:50,559 --> 00:19:55,042
no lieutenant, I might
achieve partial destruction,
275
00:19:55,440 --> 00:20:00,940
but complete entire disintegration,
I’m afraid I’m not that clever.
276
00:20:01,746 --> 00:20:05,172
-Professor I think you're laughing at me.
-Do you?
277
00:20:06,960 --> 00:20:08,580
yes I suppose I am,
278
00:20:13,360 --> 00:20:15,614
I didn't intend to
make light of it,
279
00:20:15,714 --> 00:20:19,641
I suppose I’m just covering
up for my feeling of guilt.
280
00:20:22,320 --> 00:20:23,420
Guilt?
281
00:20:24,608 --> 00:20:25,791
Yes,
282
00:20:25,991 --> 00:20:29,615
do you think I haven't wished
Margaret dead a thousand times?
283
00:20:30,480 --> 00:20:34,507
wish that her nagging
tongue was still forever?
284
00:20:35,840 --> 00:20:39,082
but the human animal
is a complicated beast,
285
00:20:40,080 --> 00:20:43,970
and in my own tormented
fashion I endured our fights,
286
00:20:44,170 --> 00:20:47,462
and quarrels for a very
bewildering reason,
287
00:20:49,065 --> 00:20:50,877
I still loved my wife,
288
00:20:52,080 --> 00:20:55,767
sounds strange does'n
it? But it's the truth.
289
00:20:56,320 --> 00:20:59,977
I love her, lieutenant,
with all her faults,
290
00:21:00,640 --> 00:21:03,618
if she were to walk in
that door right now,
291
00:21:04,159 --> 00:21:05,971
I’d beg her to stay,
292
00:21:08,400 --> 00:21:13,566
and that's why I can't bear to have
anything around that reminds me.
293
00:21:16,799 --> 00:21:19,343
Professor Jarvis I
want to apologize,
294
00:21:21,219 --> 00:21:23,281
I don't know how I get
set off like this but,
295
00:21:23,788 --> 00:21:25,473
seeing that hat box,
296
00:21:25,800 --> 00:21:30,327
and then coming up with this crazy
theory I guess I just got carried away,
297
00:21:30,654 --> 00:21:33,434
if there's anything
I can do to help,
298
00:21:33,634 --> 00:21:36,680
any way I can help
in finding your wife...
299
00:21:36,880 --> 00:21:40,944
Finding her won't help, it won't
make her want to come back.
300
00:21:41,759 --> 00:21:44,328
Well you can call on
me in case you need me.
301
00:21:44,528 --> 00:21:45,867
Thank you,
302
00:21:46,641 --> 00:21:48,335
thank you very
much lieutenant.
303
00:21:48,535 --> 00:21:49,691
I'll show
myself out.
304
00:22:05,760 --> 00:22:07,618
All right, you two, out.
305
00:22:10,960 --> 00:22:13,260
What happened lieutenant
what did you find out?
306
00:22:13,460 --> 00:22:17,500
Found out something, found out not
to listen to a couple of stupid kids.
307
00:22:17,700 --> 00:22:19,053
Well,
308
00:22:20,351 --> 00:22:21,451
what happened?
309
00:22:22,400 --> 00:22:26,920
The next time you guys decide to rob a
trash can don't let me know about it.
310
00:23:09,600 --> 00:23:11,407
Good night Margaret.
311
00:23:38,000 --> 00:23:42,584
In these days of creeping
anti-intellectualism,
312
00:23:42,960 --> 00:23:45,147
and anti-eggheadery,
313
00:23:45,347 --> 00:23:49,240
we thought it would be wise to
show the other side of the picture,
314
00:23:49,440 --> 00:23:52,595
that there are professors
who outside the classroom,
315
00:23:53,279 --> 00:23:55,876
can be original and
inventive and who,
316
00:23:56,076 --> 00:23:58,779
lead interesting
eventful lives in short,
317
00:24:00,514 --> 00:24:03,155
that some of them are
just like you and I,
318
00:24:03,255 --> 00:24:06,840
our lecture continues
after this brief footnote.
319
00:24:06,940 --> 00:24:11,508
As it must to all men, the law
caught up with professor Jarvis,
320
00:24:12,320 --> 00:24:17,120
thus ironically his wife
Margaret again had the last word,
321
00:24:17,320 --> 00:24:19,646
which is what I’m having now,
322
00:24:20,138 --> 00:24:23,578
until next week then, good night.
27122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.