Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:55,050
�
2
00:01:50,270 --> 00:01:52,310
Close the door fast
�
3
00:01:59,850 --> 00:02:01,530
Is there a problem
�
4
00:02:07,750 --> 00:02:09,100
Here
�
5
00:02:09,610 --> 00:02:11,940
Is it a ranch that can see the sea?
�
6
00:02:14,270 --> 00:02:16,070
You can see it in spring,
�
7
00:02:16,140 --> 00:02:17,530
Very beautiful
�
8
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
�
9
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
�
10
00:02:30,640 --> 00:02:31,920
�
11
00:02:33,180 --> 00:02:35,230
How do I,
12
00:02:35,440 --> 00:02:38,140
stay here to work
�
13
00:02:39,700 --> 00:02:40,700
This one?
�
14
00:02:40,940 --> 00:02:43,900
If you want to stay here, ah
�
15
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
�
16
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
�
17
00:02:45,590 --> 00:02:48,020
I still lack a wife
�
18
00:02:49,320 --> 00:02:50,770
Just kidding
�
19
00:02:52,410 --> 00:02:53,660
Hey
�
20
00:02:53,940 --> 00:02:55,600
What happened to you?
�
21
00:02:55,880 --> 00:02:57,080
Hey
�
22
00:02:57,340 --> 00:02:58,840
Are you right?
�
23
00:02:59,740 --> 00:03:00,630
Hey
�
24
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
�
25
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
�
26
00:03:00,800 --> 00:03:04,060
Are you OK?
�
27
00:03:04,990 --> 00:03:06,560
�
28
00:03:06,890 --> 00:03:08,600
What happened to you?
�
29
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
�
30
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
�
31
00:03:17,080 --> 00:03:18,310
Please, drink it
�
32
00:03:24,220 --> 00:03:25,870
Drink it to warm up
�
33
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
�
34
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
�
35
00:03:47,590 --> 00:03:48,740
This one
�
36
00:03:49,220 --> 00:03:50,870
Is my ranch
�
37
00:03:50,750 --> 00:03:52,000
The ranch where you can see the sea and is�surrounded by happy wind
�
38
00:03:52,680 --> 00:03:56,850
Last summer a�reporter suddenly came to interview
�
39
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
�
40
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
�
41
00:04:05,080 --> 00:04:06,280
What happened?
�
42
00:04:09,650 --> 00:04:11,680
Please advise me in the future
�
43
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
Huh?
�
44
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
�
45
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
�
46
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
�
47
00:04:50,000 --> 00:04:51,340
Really?
�
48
00:04:51,490 --> 00:04:52,930
Cow?
49
00:04:53,060 --> 00:04:54,330
Yes
50
00:04:54,620 --> 00:04:59,680
They bless our�happy�wedding, happy wedding
51
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
�
52
00:05:00,000 --> 00:05:10,000
�
53
00:05:00,490 --> 00:05:03,140
We will be happy
�
54
00:05:03,520 --> 00:05:06,390
There will be a cute baby
�
55
00:05:06,720 --> 00:05:08,340
Then there is you teacher
�
56
00:05:09,660 --> 00:05:12,030
Don't believe it?
�
57
00:05:12,170 --> 00:05:13,460
Daddy didn't lie to you
�
58
00:05:13,540 --> 00:05:14,820
If you don't believe me, ask Mr. Niu
�
59
00:05:14,900 --> 00:05:16,950
Asking them will not answer me
�
60
00:05:16,970 --> 00:05:19,450
Dinner
�
61
00:05:19,900 --> 00:05:22,860
-Coming
-Coming
�
62
00:05:36,200 --> 00:05:37,330
It looks delicious
�
63
00:05:37,670 --> 00:05:39,240
Shiori, have�dinner
�
64
00:05:39,300 --> 00:05:40,450
Coming
�
65
00:05:41,160 --> 00:05:41,720
Come
�
66
00:05:42,020 --> 00:05:43,130
It's good
�
67
00:05:43,130 --> 00:05:43,800
Stand firm
�
68
00:05:44,830 --> 00:05:47,100
Good,�one two
�
69
00:05:47,210 --> 00:05:50,110
Thanks for giving us food
�
70
00:05:50,460 --> 00:05:51,790
OK
�
71
00:05:54,720 --> 00:05:57,050
It looks delicious
�
72
00:05:57,480 --> 00:05:59,700
Good, one two
�
73
00:05:59,860 --> 00:06:02,480
Thank you for the food
�
74
00:06:14,810 --> 00:06:17,180
Delicious!
�
75
00:06:19,160 --> 00:06:21,400
This fragrance?
�
76
00:06:21,600 --> 00:06:22,880
It was eaten by you
�
77
00:06:22,980 --> 00:06:25,800
Today I tried to put some oregano in the yard
�
78
00:06:26,400 --> 00:06:28,520
What is it?
�
79
00:06:31,190 --> 00:06:33,270
You see�this? This is it
�
80
00:06:36,010 --> 00:06:37,820
Oregano
�
81
00:06:37,920 --> 00:06:40,380
Oregano
�
82
00:06:41,040 --> 00:06:43,300
Is Shiori listening to daddy?
�
83
00:06:43,500 --> 00:06:45,120
Oregano
�
84
00:06:46,830 --> 00:06:49,650
Are you going to Uncle Otani's house today?
�
85
00:06:49,650 --> 00:06:50,490
OK
�
86
00:06:50,490 --> 00:06:52,240
I have something for them
�
87
00:06:52,250 --> 00:06:54,180
Remember to tell me when you are going
�
88
00:06:54,350 --> 00:06:55,680
Yes
�
89
00:06:56,770 --> 00:06:58,030
I still want it
�
90
00:06:58,100 --> 00:06:58,650
It's good
�
91
00:06:58,740 --> 00:07:01,240
So, you can eat it
�
92
00:07:56,800 --> 00:07:59,350
Help me give this to Aunt Sami
�
93
00:07:59,840 --> 00:08:01,450
I guarantee not to disgrace the mission
�
94
00:08:02,030 --> 00:08:04,300
Then I will leave...
�
95
00:08:04,550 --> 00:08:05,860
Go early and return early
�
96
00:08:07,290 --> 00:08:09,020
Go early and return early
�
97
00:08:09,680 --> 00:08:10,710
Be careful on the way
�
98
00:08:10,750 --> 00:08:12,040
Understood
�
99
00:08:16,640 --> 00:08:17,610
I'm leaving
�
100
00:08:17,620 --> 00:08:19,440
- Careful on the road
- Careful on the road
�
101
00:08:20,940 --> 00:08:23,340
Go early and return early
�
102
00:08:33,500 --> 00:08:36,240
Aunt Sami, how have you been?
�
103
00:08:36,460 --> 00:08:38,640
The breeze blowing this morning�is really refreshing
�
104
00:08:38,760 --> 00:08:42,660
It also brings the�smell of�the sun�throughout the ranch
�
105
00:08:43,040 --> 00:08:44,830
Oregano in the yard
�
106
00:08:44,860 --> 00:08:47,580
Arguing to grow up quickly
�
107
00:08:47,820 --> 00:08:53,020
I heard that oregano represents joy
�
108
00:08:54,110 --> 00:08:58,160
So today,�I want to use oregano and Tominaga's tomatoes
�
109
00:08:58,290 --> 00:09:00,590
Bake a cake
�
110
00:09:02,190 --> 00:09:04,830
A special cake full of joy
�
111
00:09:05,030 --> 00:09:06,420
If it can be successfully baked,
�
112
00:09:06,480 --> 00:09:08,830
I'll send it to you later
�
113
00:09:09,310 --> 00:09:10,960
Then finally
�
114
00:09:11,080 --> 00:09:15,460
Wataru and I wish�hello to you
�
115
00:09:18,310 --> 00:09:20,320
Wataru, I took this away
�
116
00:09:20,470 --> 00:09:22,330
It's good
�
117
00:09:30,150 --> 00:09:31,970
Thank you
�
118
00:09:36,570 --> 00:09:37,380
What did you say?
�
119
00:09:37,500 --> 00:09:39,340
Thanks a lot
�
120
00:09:39,670 --> 00:09:41,290
Ahh
�
121
00:10:02,350 --> 00:10:03,730
Sorry
�
122
00:10:05,210 --> 00:10:06,860
All right
�
123
00:10:07,590 --> 00:10:09,590
Is Uncle Terada here?
�
124
00:10:12,260 --> 00:10:13,860
Sorry to ask
�
125
00:10:14,620 --> 00:10:17,320
Did Uncle Terada leave any words?
�
126
00:10:44,130 --> 00:10:45,480
Good morning
�
127
00:10:46,690 --> 00:10:48,600
Good morning
�
128
00:10:52,980 --> 00:10:55,200
This is from Kotoe and Shiori
�
129
00:10:55,290 --> 00:10:57,320
Always troubling you to bring me something, thanks
�
130
00:10:58,850 --> 00:11:01,020
And this is from Kotoe
�
131
00:11:06,760 --> 00:11:08,350
Uncle Otani?
�
132
00:11:12,300 --> 00:11:13,620
The picture is a cow
�
133
00:11:15,110 --> 00:11:17,500
She has been drawing seriously for a long time
�
134
00:11:17,860 --> 00:11:20,860
I also said today that I want to learn to paint�a motivated look
�
135
00:11:21,060 --> 00:11:23,660
The child grows so fast
�
136
00:11:24,540 --> 00:11:26,270
Although I should be happy for her
�
137
00:11:26,500 --> 00:11:29,740
But recently, that girl always acts like an adult
�
138
00:11:29,800 --> 00:11:31,530
Not close to me like before
�
139
00:11:32,790 --> 00:11:34,970
Don't worry about it
�
140
00:11:35,220 --> 00:11:37,830
Shiori is a very sensible child
�
141
00:11:39,570 --> 00:11:41,120
What about Uncle Otani?
�
142
00:11:41,640 --> 00:11:43,360
He's in the studio
�
143
00:11:43,760 --> 00:11:46,740
He's actually in a good mood
�
144
00:11:44,260 --> 00:11:46,850
(Otani Cheese Studio)
�
145
00:11:47,480 --> 00:11:48,670
Should be pretty good
�
146
00:11:48,860 --> 00:11:50,660
I hope so
�
147
00:12:48,510 --> 00:12:50,810
This is�not a teenager
�
148
00:12:51,930 --> 00:12:53,460
When was it?
�
149
00:12:54,520 --> 00:12:55,800
Forgot
�
150
00:12:58,790 --> 00:13:00,740
I really want to try it
�
151
00:13:04,600 --> 00:13:06,480
I really want to try it
�
152
00:13:08,470 --> 00:13:10,250
Please try
�
153
00:13:19,020 --> 00:13:22,780
I did something last time,
�
154
00:13:22,780 --> 00:13:24,780
this time it took more time
�
155
00:13:26,880 --> 00:13:29,450
But I always think it's not right
�
156
00:13:30,140 --> 00:13:35,900
Is it taste�or flavor?
�
157
00:13:37,020 --> 00:13:38,530
I don't understand
�
158
00:13:39,280 --> 00:13:42,980
But it always feel wrong
�
159
00:13:48,700 --> 00:13:50,110
Not bad
�
160
00:13:51,200 --> 00:13:52,720
Really?
�
161
00:13:53,860 --> 00:13:54,820
Really?
�
162
00:13:54,940 --> 00:13:58,260
-�You two�should come down for a cup of tea
-�Thank you
�
163
00:13:58,260 --> 00:14:01,980
Aunt Samiko, Uncle Otani praised me just now
�
164
00:14:01,980 --> 00:14:02,880
Really?
�
165
00:14:04,030 --> 00:14:05,470
It startled me
�
166
00:14:05,540 --> 00:14:06,520
He finally recognized me
�
167
00:14:06,520 --> 00:14:07,380
Congratulations
�
168
00:14:07,480 --> 00:14:09,170
Thank you
�
169
00:14:31,800 --> 00:14:34,140
Hey kid, what are you doing�sneaky�in my field?
�
170
00:14:35,770 --> 00:14:36,530
Don't step on that
�
171
00:14:36,630 --> 00:14:38,500
Don't trample on my Arugula!
�
172
00:14:39,040 --> 00:14:39,910
My oregano!
�
173
00:14:39,940 --> 00:14:41,100
My basil!
�
174
00:14:41,180 --> 00:14:42,530
My celery!
�
175
00:14:42,540 --> 00:14:43,070
You, you, you...
�
176
00:14:43,120 --> 00:14:44,340
Don't move!
�
177
00:14:44,360 --> 00:14:45,060
Don't move!
�
178
00:14:45,070 --> 00:14:46,220
Isn't this a weed?
�
179
00:14:46,260 --> 00:14:48,420
This is not a weed!
�
180
00:14:48,500 --> 00:14:49,850
I was wrong,�I was wrong
�
181
00:14:49,900 --> 00:14:51,980
-�What are you doing�Tominaga?
-�I'm sorry
�
182
00:14:54,000 --> 00:14:55,630
Isn't that the one from Rainbow Ranch?
�
183
00:14:56,510 --> 00:14:58,580
It turned out to be a newcomer to the Terada family
�
184
00:14:58,800 --> 00:14:59,520
Excuse me
�
185
00:15:00,150 --> 00:15:02,820
Did you see my sheep?
�
186
00:15:03,200 --> 00:15:04,350
What?
�
187
00:15:04,810 --> 00:15:08,390
I accidentally kicked the buckets and scared them
�
188
00:15:09,160 --> 00:15:11,390
They broke the fence and ran out
�
189
00:15:11,550 --> 00:15:13,100
Escaped
�
190
00:15:13,230 --> 00:15:15,850
But sheep's courage is so small
�
191
00:15:16,030 --> 00:15:20,260
There is still a brown color one missing
�
192
00:15:20,560 --> 00:15:24,090
If you know, ask someone nearby if they see it
�
193
00:15:24,630 --> 00:15:26,380
Then I will look for it near my house
�
194
00:15:26,460 --> 00:15:27,430
OK
�
195
00:15:27,640 --> 00:15:31,710
Then you should go back to try and find it
�
196
00:15:31,850 --> 00:15:34,690
-�I'll go first
-�I'm sorry
�
197
00:15:52,590 --> 00:15:54,180
Tominaga
�
198
00:15:54,690 --> 00:15:55,960
Did you find it?
�
199
00:15:56,090 --> 00:15:57,440
Not yet
�
200
00:15:57,560 --> 00:15:59,500
Where did you go just now?
�
201
00:15:59,680 --> 00:16:02,040
I looked in all the dry fields and paddy fields.
�
202
00:16:02,120 --> 00:16:02,920
OK
�
203
00:16:02,940 --> 00:16:04,770
I even went to elementary school
�
204
00:16:05,250 --> 00:16:07,270
I'm sorry to trouble you
�
205
00:16:07,430 --> 00:16:08,640
Talking about you
�
206
00:16:08,820 --> 00:16:10,360
Let's do a good job
�
207
00:16:10,780 --> 00:16:12,600
How are you going to thank us?
�
208
00:16:12,900 --> 00:16:13,530
I'm really sorry
�
209
00:16:14,370 --> 00:16:15,330
Found it?
�
210
00:16:16,210 --> 00:16:18,760
I got a lot of potatoes
�
211
00:16:18,760 --> 00:16:20,240
Who told you to take the potatoes?
�
212
00:16:20,250 --> 00:16:21,330
Go find the sheep!
�
213
00:16:21,400 --> 00:16:22,980
I found them,
�
214
00:16:23,300 --> 00:16:26,370
but I don't think a sheep would run that far
�
215
00:16:26,420 --> 00:16:28,080
This potato looks good
�
216
00:16:29,540 --> 00:16:31,300
Then go look for it again
�
217
00:16:31,760 --> 00:16:32,790
That one
�
218
00:16:34,300 --> 00:16:36,020
Forget it
�
219
00:16:36,250 --> 00:16:37,460
Anyway, I only one head ran away
�
220
00:16:38,620 --> 00:16:39,830
What did you say?
�
221
00:16:39,980 --> 00:16:42,450
Isn't this your baby lamb?
�
222
00:16:42,500 --> 00:16:43,560
Sorry
�
223
00:16:43,680 --> 00:16:44,890
This moment
�
224
00:16:44,950 --> 00:16:49,380
It's not allowed to spread flowers in any fields
�
225
00:16:49,710 --> 00:16:50,920
I didn't expect this
�
226
00:16:51,300 --> 00:16:53,290
I'm really sorry
�
227
00:16:56,530 --> 00:16:58,340
Hey, isn't that my lad?
�
228
00:17:01,680 --> 00:17:04,710
Where did you find the lamb?
�
229
00:17:05,920 --> 00:17:07,730
Our home field
�
230
00:17:10,070 --> 00:17:11,540
Dad
�
231
00:17:12,220 --> 00:17:13,870
You can't take it, seriously?
�
232
00:17:19,350 --> 00:17:21,820
Thank you so much!
�
233
00:17:26,380 --> 00:17:27,220
Come
�
234
00:17:27,540 --> 00:17:29,000
Cheers
�
235
00:17:29,520 --> 00:17:31,260
Cheers
�
236
00:17:34,580 --> 00:17:36,040
Yes, it's like that
�
237
00:17:37,540 --> 00:17:38,740
Delicious
�
238
00:17:38,850 --> 00:17:40,310
Did you find it?
�
239
00:17:40,690 --> 00:17:41,880
That's not what you found
�
240
00:17:41,970 --> 00:17:43,090
He's your son
�
241
00:17:44,410 --> 00:17:46,740
I'm sorry, I�ran over without saying hello
�
242
00:17:46,820 --> 00:17:50,320
I'm fine
�
243
00:17:50,650 --> 00:17:53,880
Just don't disturb her
�
244
00:17:53,920 --> 00:17:55,430
Don't disturb me
�
245
00:17:55,620 --> 00:17:58,350
It's good
�
246
00:17:59,300 --> 00:18:01,550
You guys are really talking a lot
�
247
00:18:01,620 --> 00:18:03,420
My little girl is still learning to paint
�
248
00:18:03,450 --> 00:18:05,620
-�Potatoes roasted yet?
-�Aunt bring you a piece?
�
249
00:18:05,760 --> 00:18:07,000
Not�yet
�
250
00:18:07,100 --> 00:18:07,740
Not yet
�
251
00:18:07,740 --> 00:18:09,050
-�That's the cake you talked about
-�Ah
�
252
00:18:09,280 --> 00:18:11,770
-�Thank you everyone
-�Then I'll get the dishes
�
253
00:18:11,860 --> 00:18:13,360
-�Then I won't bother
-�Shiori, let's take a rest now
�
254
00:18:13,370 --> 00:18:15,490
-�Don't go. You haven't eaten anything yet
- OK
255
00:18:15,760 --> 00:18:17,290
Come once
�
256
00:18:17,340 --> 00:18:19,530
You must try my master's special cheese
�
257
00:18:19,660 --> 00:18:23,040
-�Speaking of�this, when can we eat the cheese you made?
-�Shiori, water
�
258
00:18:23,240 --> 00:18:26,400
- By�the way,�I was praised today.
-�Come�here
�
259
00:18:27,230 --> 00:18:28,360
Real or fake
�
260
00:18:28,510 --> 00:18:29,710
Master?
�
261
00:18:30,750 --> 00:18:34,290
It's been�almost ten years in�the studio there.
�
262
00:18:34,500 --> 00:18:36,780
One day, he will recognize you
�
263
00:18:37,010 --> 00:18:39,560
Didn't you say�he praise you today?
�
264
00:18:39,820 --> 00:18:42,990
Come and try�the cheese made by Uncle Otani
�
265
00:18:43,060 --> 00:18:44,270
Come for a piece
�
266
00:18:47,020 --> 00:18:47,690
Good to eat
�
267
00:18:47,740 --> 00:18:49,290
Delicious right?
�
268
00:18:49,390 --> 00:18:52,070
It's really amazing
�
269
00:18:52,180 --> 00:18:52,880
Sure enough
�
270
00:18:52,950 --> 00:18:55,080
Most people can't make this taste
�
271
00:18:55,100 --> 00:18:56,860
This is onion
�
272
00:18:56,880 --> 00:18:57,560
Thank you
�
273
00:18:59,340 --> 00:19:00,230
That one
�
274
00:19:00,240 --> 00:19:01,410
This...
�
275
00:19:01,870 --> 00:19:03,170
one is a fisherman
�
276
00:19:03,260 --> 00:19:04,090
Youngest
�
277
00:19:04,550 --> 00:19:06,670
Hello,�I am the captain of the fishing team
�
278
00:19:11,430 --> 00:19:13,130
He is actually the captain
�
279
00:19:13,230 --> 00:19:15,020
Obviously, skin so white
�
280
00:19:15,540 --> 00:19:16,290
You think so in your heart, right?
�
281
00:19:16,320 --> 00:19:16,940
No no
�
282
00:19:16,950 --> 00:19:18,810
That's right, you don't look like this kid look like
�
283
00:19:18,860 --> 00:19:21,250
In fact, he is already a third-generation captain in their family
�
284
00:19:21,880 --> 00:19:23,140
Squid catching is at night
�
285
00:19:23,140 --> 00:19:24,740
So, I can't get any sun
�
286
00:19:25,960 --> 00:19:27,410
Come here and take it
�
287
00:19:28,550 --> 00:19:29,330
Thank you
�
288
00:19:29,890 --> 00:19:31,250
Haven't you seen such a gentle fisherman?
�
289
00:19:31,300 --> 00:19:32,140
Never seen it
�
290
00:19:32,260 --> 00:19:34,080
Kanbe, what do you do?
�
291
00:19:34,990 --> 00:19:36,210
Foreign company
�
292
00:19:36,210 --> 00:19:37,400
Service industry
�
293
00:19:39,370 --> 00:19:42,780
This is the so-called wind horse
�
294
00:19:42,860 --> 00:19:43,700
Well said
�
295
00:19:45,220 --> 00:19:47,910
Which country does the foreign company work in?
�
296
00:19:48,320 --> 00:19:49,600
Not a hotel
�
297
00:19:49,720 --> 00:19:53,500
Not wine...�not a hotel
�
298
00:19:54,060 --> 00:19:57,870
Consulting work�\ in Tokyo
�
299
00:19:58,830 --> 00:20:00,060
Consulting
�
300
00:20:00,060 --> 00:20:01,070
Advisory?
�
301
00:20:01,410 --> 00:20:02,570
Consulting?
�
302
00:20:02,870 --> 00:20:03,500
Correct
�
303
00:20:03,530 --> 00:20:04,930
Are you a consultant?
�
304
00:20:05,020 --> 00:20:06,850
-�Yes
-�A kind of a fan
�
305
00:20:06,890 --> 00:20:07,910
This way
�
306
00:20:09,360 --> 00:20:10,090
Are you really a consultant?
�
307
00:20:10,110 --> 00:20:11,100
Yes
�
308
00:20:11,560 --> 00:20:12,450
Do you understand�it?
�
309
00:20:12,460 --> 00:20:14,940
What do�you�know, you guys can't understand?
�
310
00:20:16,380 --> 00:20:18,170
Alright, alright
�
311
00:20:18,640 --> 00:20:19,680
I'll�give you one
�
312
00:20:19,680 --> 00:20:20,010
After that
�
313
00:20:22,160 --> 00:20:22,740
Ishimura
�
314
00:20:22,770 --> 00:20:24,200
Good
�
315
00:20:24,200 --> 00:20:25,300
Also give me one
�
316
00:20:25,560 --> 00:20:26,750
I ate
�
317
00:20:26,940 --> 00:20:28,530
-�Eat this
-�Sweet oh
�
318
00:20:28,530 --> 00:20:29,590
So hard
�
319
00:20:38,240 --> 00:20:42,060
It's hard, but it's really sweet
�
320
00:20:42,190 --> 00:20:43,660
Tomato
�
321
00:20:43,800 --> 00:20:45,580
Peel the skin on the outer layer
�
322
00:20:46,010 --> 00:20:47,370
Wait for it to grow up
�
323
00:20:47,380 --> 00:20:49,260
The whole fruit will become very strong
�
324
00:20:49,500 --> 00:20:52,220
The cells are all condensed together
�
325
00:20:54,740 --> 00:20:55,840
Sure enough, they are experts
�
326
00:20:55,840 --> 00:20:57,080
Of course
�
327
00:20:58,040 --> 00:21:01,150
I'm scared of you
�
328
00:21:01,360 --> 00:21:02,360
Truly
�
329
00:21:02,380 --> 00:21:04,230
While aunt is still here
�
330
00:21:04,350 --> 00:21:07,570
The land of his house doesn't even have a weed
�
331
00:21:09,180 --> 00:21:10,280
Tominaga's vegetables
�
332
00:21:10,300 --> 00:21:13,650
Since his mother's absence,�he has found himself
�
333
00:21:13,940 --> 00:21:17,370
Yes, yes,�lazy people's unique natural farming method
�
334
00:21:17,650 --> 00:21:19,010
By the way,�why did your mom leave?
�
335
00:21:19,110 --> 00:21:20,990
You're so annoying, you guys�shut up!
�
336
00:21:22,520 --> 00:21:25,930
You still laugh at me�about being lazy,�who can win with you?
�
337
00:21:25,970 --> 00:21:27,300
You control me
�
338
00:21:27,610 --> 00:21:29,220
What attitude do you think of him?
�
339
00:21:29,440 --> 00:21:31,150
Kanbe,�please help me. Say something
�
340
00:21:34,430 --> 00:21:35,760
Really sorry!
�
341
00:21:37,260 --> 00:21:38,410
Sorry, Sorry
�
342
00:21:38,540 --> 00:21:39,200
Sorry
�
343
00:21:39,210 --> 00:21:41,560
Why do you owe me so much?
�
344
00:21:41,750 --> 00:21:44,840
You must have stayed in Tokyo and escaped.
�
345
00:21:48,760 --> 00:21:51,840
OK,�let's talk about something else
�
346
00:21:54,040 --> 00:21:54,900
I should go now
�
347
00:21:54,920 --> 00:21:56,120
Kanbe
�
348
00:21:57,370 --> 00:21:58,660
Do you�want to see�UFOs?
�
349
00:22:00,330 --> 00:22:01,470
Come
�
350
00:22:02,480 --> 00:22:04,340
Although this is not good
�
351
00:22:04,810 --> 00:22:08,030
This is a famous UFO sighting area
�
352
00:22:08,380 --> 00:22:09,420
Do you really want to see?
�
353
00:22:09,490 --> 00:22:10,740
Come�sit down
�
354
00:22:10,940 --> 00:22:12,490
-�Want to see it right?
-�No, I really don't want to...
�
355
00:22:12,700 --> 00:22:14,060
-�Check it out
-�No need
�
356
00:22:14,860 --> 00:22:18,640
-�We'll be merciful and tell you
-�Hey, no need
�
357
00:22:18,750 --> 00:22:20,300
Hard work teacher
�
358
00:22:20,900 --> 00:22:23,000
I have no particular faith...
�
359
00:22:23,960 --> 00:22:26,030
because I have seen through the red dust
�
360
00:22:26,120 --> 00:22:27,770
After all, they were taken away twice
�
361
00:22:28,260 --> 00:22:29,480
Taken away?
�
362
00:22:29,580 --> 00:22:30,320
Twice
�
363
00:22:30,400 --> 00:22:31,270
So�why is this...
�
364
00:22:31,460 --> 00:22:33,420
They started talking about�UFOs�again
�
365
00:22:35,160 --> 00:22:37,760
Shiori, let's end today
�
366
00:22:37,880 --> 00:22:38,940
It's good
�
367
00:22:39,950 --> 00:22:42,540
-�Then get these packed first
-�Ahhh
�
368
00:22:53,720 --> 00:22:55,040
It's so lively
�
369
00:22:55,920 --> 00:22:59,370
They brought a new friend over
�
370
00:22:59,700 --> 00:23:00,530
I say you...
�
371
00:23:01,410 --> 00:23:03,330
take a break
�
372
00:23:31,130 --> 00:23:33,130
-�Kanbe
-�Kanbe, brother
�
373
00:23:33,390 --> 00:23:36,020
Let's go play together!
�
374
00:23:42,980 --> 00:23:44,620
Vanilla
�
375
00:23:45,460 --> 00:23:47,470
Do you want cheese?
�
376
00:23:47,790 --> 00:23:49,960
Welcome
�
377
00:23:52,670 --> 00:23:54,120
Good morning
�
378
00:23:54,170 --> 00:23:56,720
Shiori grew up again
�
379
00:23:57,270 --> 00:23:58,810
Please give me two special cheeses
�
380
00:23:58,840 --> 00:24:00,040
Which two
�
381
00:24:00,090 --> 00:24:02,130
-�Semi-hard there... semi-dry type�
�
382
00:24:02,130 --> 00:24:03,760
-�Altogether
-�Good
�
383
00:24:03,950 --> 00:24:04,910
Would you like some ice cream from my place?
�
384
00:24:04,950 --> 00:24:05,880
Ice cream?
�
385
00:24:06,820 --> 00:24:08,040
Has it turned out pretty good recently
�
386
00:24:08,070 --> 00:24:08,840
Really
�
387
00:24:08,900 --> 00:24:10,030
Then get me two
�
388
00:24:10,030 --> 00:24:11,780
OK, two, thank you for your patronage
�
389
00:24:11,870 --> 00:24:12,990
Which two
�
390
00:24:13,040 --> 00:24:13,940
Vanilla and...
�
391
00:24:13,990 --> 00:24:17,140
I want�Uncle�tomato juice
�
392
00:24:17,290 --> 00:24:18,120
It's good
�
393
00:24:18,210 --> 00:24:20,930
Oh, don't call me uncle,�called me brother
�
394
00:24:21,910 --> 00:24:23,190
Why?
�
395
00:24:24,350 --> 00:24:28,660
-�Because I'm not married
-�Oh, there's delicious ice cream here
�
396
00:24:29,410 --> 00:24:31,540
Everyone look
�
397
00:24:31,900 --> 00:24:33,820
Take a look
�
398
00:24:34,390 --> 00:24:36,200
-�This delicious...
-�Come and see
�
399
00:24:37,590 --> 00:24:39,360
Try it, try it
�
400
00:24:42,670 --> 00:24:44,520
Here is tofu�bean paste,�please take a look...
�
401
00:24:47,380 --> 00:24:49,530
Everyone look
�
402
00:24:50,260 --> 00:24:52,010
Delicious
�
403
00:24:53,890 --> 00:24:57,210
- Would you like some tofu?
- OK
�
404
00:24:57,210 --> 00:24:58,570
OK�thanks
�
405
00:24:58,570 --> 00:24:59,500
So cute
�
406
00:24:59,700 --> 00:25:00,990
So good
�
407
00:25:01,030 --> 00:25:03,550
I would like to have had a daughter
�
408
00:25:04,300 --> 00:25:05,460
Where did the Daichi go?
�
409
00:25:05,530 --> 00:25:06,940
Say there are any club activities
�
410
00:25:07,750 --> 00:25:10,550
He has been busy lately, so he won't help me
�
411
00:25:10,660 --> 00:25:12,660
Puberty
�
412
00:25:12,800 --> 00:25:14,330
Maybe it was a date
�
413
00:25:15,460 --> 00:25:16,460
Speaking of this
�
414
00:25:16,760 --> 00:25:19,180
Daichi seems to have received a love letter recently
�
415
00:25:19,440 --> 00:25:20,320
Love letter?
�
416
00:25:21,260 --> 00:25:23,830
Are�junior high school students�willing to let Dad read their love letters?
�
417
00:25:23,880 --> 00:25:25,290
Just on the table
�
418
00:25:25,470 --> 00:25:28,080
Then you can't peek
�
419
00:25:28,700 --> 00:25:30,020
Listen to me
�
420
00:25:30,050 --> 00:25:32,240
That girl...
�
421
00:25:32,300 --> 00:25:33,860
has the biggest breast in the class
�
422
00:25:34,650 --> 00:25:36,310
How big is�it?
�
423
00:25:36,310 --> 00:25:37,240
No no no
�
424
00:25:37,500 --> 00:25:38,280
So big
�
425
00:25:38,400 --> 00:25:39,150
Real or fake
�
426
00:25:39,150 --> 00:25:39,670
OK
�
427
00:25:39,670 --> 00:25:41,010
Daichi, that kid
�
428
00:25:41,060 --> 00:25:42,900
I didn't expect it
�
429
00:25:42,940 --> 00:25:44,060
Which one do you care more about?
�
430
00:25:44,240 --> 00:25:45,500
Size or shape?
�
431
00:25:45,650 --> 00:25:46,640
Big, big
�
432
00:25:46,860 --> 00:25:47,520
Size right?
�
433
00:25:47,590 --> 00:25:48,320
Same here
�
434
00:25:48,320 --> 00:25:49,120
Ask that guy
�
435
00:25:49,160 --> 00:25:50,200
Hey
�
436
00:25:50,260 --> 00:25:51,080
�
437
00:25:51,110 --> 00:25:52,140
OK
�
438
00:25:52,270 --> 00:25:54,480
Come�quickly
�
439
00:25:55,120 --> 00:25:56,660
What are you?
�
440
00:25:56,760 --> 00:25:58,740
Size�or shape?
�
441
00:25:58,760 --> 00:25:59,140
What
�
442
00:25:59,180 --> 00:26:00,200
Breasts
�
443
00:26:04,760 --> 00:26:06,820
Don't go too far,�I'm different from you!
�
444
00:26:07,550 --> 00:26:09,530
Angry
�
445
00:26:10,050 --> 00:26:11,530
Ah, you're too much
�
446
00:26:11,630 --> 00:26:12,340
Me?
�
447
00:26:12,400 --> 00:26:13,010
Nasty
�
448
00:26:13,010 --> 00:26:14,100
Uncle,�big dark baby...
�
449
00:26:14,840 --> 00:26:15,700
a clothed beast
�
450
00:26:15,730 --> 00:26:16,760
You...
�
451
00:26:18,630 --> 00:26:19,480
What
�
452
00:26:20,410 --> 00:26:21,470
What's wrong there?
�
453
00:26:27,670 --> 00:26:29,050
Is this your tomato?
�
454
00:26:29,130 --> 00:26:30,390
Your home?
�
455
00:26:42,590 --> 00:26:43,480
It's good!
�
456
00:26:43,560 --> 00:26:44,960
Good job!
�
457
00:26:54,720 --> 00:26:55,810
Fragrant
�
458
00:26:56,890 --> 00:26:58,740
So fragrant!
�
459
00:27:01,490 --> 00:27:02,310
Do I know you?
�
460
00:27:02,400 --> 00:27:03,660
Thank you
�
461
00:27:04,990 --> 00:27:07,380
�
462
00:27:17,240 --> 00:27:18,660
Bravo!!!
�
463
00:27:18,660 --> 00:27:19,930
�
464
00:27:22,070 --> 00:27:23,200
�
465
00:27:41,280 --> 00:27:42,580
Eat?
�
466
00:27:42,580 --> 00:27:43,840
He's eating it?
�
467
00:27:45,220 --> 00:27:46,820
It's strange he's not throwing up
468
00:27:46,860 --> 00:27:48,770
What is this guy doing?
�
469
00:27:50,980 --> 00:27:51,830
No way
�
470
00:27:51,880 --> 00:27:53,140
Come again?
�
471
00:27:54,400 --> 00:27:55,570
Hey,�What the hell?
�
472
00:27:56,230 --> 00:27:57,250
Eating again?
�
473
00:27:57,290 --> 00:27:58,610
Still eating...
�
474
00:27:58,740 --> 00:28:00,230
Is that good to eat!?
�
475
00:28:02,950 --> 00:28:04,930
Really a weirdo
�
476
00:28:05,540 --> 00:28:07,560
Who's this man?
�
477
00:28:07,760 --> 00:28:08,510
Let's go
�
478
00:28:08,760 --> 00:28:09,940
Shiori, please continue to�work
�
479
00:28:10,010 --> 00:28:11,280
Take a look,�take a look
�
480
00:28:11,300 --> 00:28:12,330
Welcome
�
481
00:28:12,340 --> 00:28:14,610
Welcome
�
482
00:28:15,010 --> 00:28:15,980
Strange
�
483
00:28:17,200 --> 00:28:17,940
What
�
484
00:28:18,020 --> 00:28:19,420
What are you talking about?
�
485
00:28:19,470 --> 00:28:21,380
Isn't it just me as free labor?
�
486
00:28:22,680 --> 00:28:24,830
Don't be so angry
�
487
00:28:24,880 --> 00:28:26,350
Everyone gets together�and works lively
�
488
00:28:26,560 --> 00:28:28,270
Isn't it fun too?
�
489
00:28:29,060 --> 00:28:30,870
Do you want me to tell you...
�
490
00:28:30,960 --> 00:28:32,930
the secret to attracting customers?
�
491
00:28:33,680 --> 00:28:35,770
It's a good job...
�
492
00:28:37,040 --> 00:28:38,780
doing our farming
�
493
00:28:38,920 --> 00:28:41,470
If you work too hard, you�can only taste bitterness.
�
494
00:28:41,860 --> 00:28:42,900
Normal work...
�
495
00:28:42,940 --> 00:28:44,890
there is no bitterness, only sweetness
�
496
00:28:47,460 --> 00:28:49,050
It's so clear,
�
497
00:28:49,200 --> 00:28:50,280
to see our response
�
498
00:29:14,490 --> 00:29:15,600
What's wrong?
�
499
00:29:15,620 --> 00:29:18,200
Suddenly smoke�in�front
�
500
00:29:18,280 --> 00:29:19,620
What should I do now?
�
501
00:29:19,790 --> 00:29:21,360
I don't know much about cars
�
502
00:29:21,360 --> 00:29:22,880
Will it explode?
�
503
00:29:23,420 --> 00:29:23,970
Oh my
�
504
00:29:24,260 --> 00:29:25,640
Brother
�
505
00:29:25,990 --> 00:29:27,030
What
�
506
00:29:28,240 --> 00:29:29,560
Help me
�
507
00:29:29,560 --> 00:29:31,560
What?
�
508
00:29:32,530 --> 00:29:33,520
Open the door
�
509
00:29:33,520 --> 00:29:35,330
Unlock the door�quick
�
510
00:29:35,870 --> 00:29:38,020
-�Unlock the lock first
-�I want to go out!
�
511
00:29:38,190 --> 00:29:40,130
- Listen�to me!
-�Open the door!
�
512
00:29:40,260 --> 00:29:42,490
-�I want to get out
-�Just lift this up
�
513
00:29:42,500 --> 00:29:43,420
Help me!
�
514
00:29:43,820 --> 00:29:45,930
Papa
�
515
00:29:46,100 --> 00:29:47,520
Please help me
�
516
00:29:47,520 --> 00:29:49,160
Papa
�
517
00:29:49,160 --> 00:29:51,040
Help
�
518
00:29:51,040 --> 00:29:52,360
Sorry
�
519
00:29:53,050 --> 00:29:54,360
Can someone save me?
�
520
00:30:01,990 --> 00:30:04,980
I feel like I've seen that person before
�
521
00:30:04,980 --> 00:30:09,870
Yeah,�I noticed him during the morning market
�
522
00:30:10,650 --> 00:30:12,530
Is he a celebrity?
�
523
00:30:21,680 --> 00:30:23,700
Wataru, I know
�
524
00:30:23,700 --> 00:30:24,600
Who is it?
�
525
00:30:25,450 --> 00:30:27,290
Do you know the show Chef's Gratitude?
�
526
00:30:27,930 --> 00:30:28,620
What?
�
527
00:30:35,200 --> 00:30:36,730
It scared me
�
528
00:30:37,390 --> 00:30:38,520
Awesome
�
529
00:30:38,830 --> 00:30:40,740
- What is this?
-�Grappa wine
�
530
00:30:40,740 --> 00:30:41,790
Grappa?
�
531
00:30:41,790 --> 00:30:43,590
Liquor also
�
532
00:30:44,990 --> 00:30:47,590
I don't know if this works in our house
�
533
00:30:49,550 --> 00:30:53,680
I really didn't expect the famous Chef Asada to teach us
�
534
00:30:53,680 --> 00:30:55,160
That's right
�
535
00:30:54,910 --> 00:30:57,910
A truly first-class chef will not miss a moment.
�
536
00:30:54,910 --> 00:30:57,910
Cooking is the act of capturing the most delicious moments of the ingredients.
�
537
00:30:58,000 --> 00:30:59,150
-�Brother, divide the plate
-�Good
�
538
00:30:59,150 --> 00:31:01,230
It's really amazing
�
539
00:31:01,330 --> 00:31:05,240
Do you live alone in this place?
�
540
00:31:05,240 --> 00:31:05,770
Yes
�
541
00:31:06,160 --> 00:31:08,330
I went out�to find food
�
542
00:31:08,360 --> 00:31:11,090
But I can't spend the night in a place without a kitchen
�
543
00:31:12,020 --> 00:31:17,440
-�A first-class chef say is, uh cool
-�So cool
�
544
00:31:18,170 --> 00:31:19,650
Who is that?
�
545
00:31:20,530 --> 00:31:24,290
My brother's wife,�she is a nurse.
You can ask for her help
�
546
00:31:26,310 --> 00:31:29,180
I only have handsome guys in my eyes
�
547
00:31:29,470 --> 00:31:30,680
You
�
548
00:31:30,820 --> 00:31:32,340
Barely pass
�
549
00:31:34,210 --> 00:31:34,860
I pass
�
550
00:31:34,860 --> 00:31:36,260
Start here first
�
551
00:31:36,430 --> 00:31:38,810
Herb & Vegetable Salad
�
552
00:31:38,810 --> 00:31:41,080
Add cheese sauce made by Mr. Otani
�
553
00:31:42,000 --> 00:31:43,310
Tomato and fresh cheese
�
554
00:31:43,310 --> 00:31:44,190
Used two layers of custard
�
555
00:31:44,190 --> 00:31:46,080
Add tomato paste and olive oil
�
556
00:31:46,080 --> 00:31:47,870
Thank you for the food
�
557
00:31:47,870 --> 00:31:50,180
-�Looks delicious
-�Vanilla bread flour roasted lamb
�
558
00:31:50,180 --> 00:31:53,510
Add the sauce prepared with cuttlefish juice
�
559
00:31:54,040 --> 00:31:55,930
Middle Eastern hummus made from chickpeas
�
560
00:31:55,930 --> 00:31:57,740
Please spread it on bread
�
561
00:32:15,730 --> 00:32:16,600
Everybody
�
562
00:32:18,130 --> 00:32:19,390
What's wrong?
�
563
00:32:20,800 --> 00:32:22,590
Is this Tominaga's tomato?
�
564
00:32:24,450 --> 00:32:28,030
We're going to eat it with cheese?
�
565
00:32:28,360 --> 00:32:30,030
This lamb is amazing
�
566
00:32:30,160 --> 00:32:30,910
Really
�
567
00:32:31,740 --> 00:32:32,880
Let me try
�
568
00:32:33,720 --> 00:32:35,210
I still want to eat these tomorrow
�
569
00:32:35,210 --> 00:32:37,120
Only today
�
570
00:32:37,170 --> 00:32:39,040
Just come once a week
�
571
00:32:39,550 --> 00:32:40,570
All said
�
572
00:32:40,570 --> 00:32:42,270
I opened a shop in Sapporo
�
573
00:32:42,270 --> 00:32:43,180
That's right
�
574
00:32:43,180 --> 00:32:45,200
A first-class chef is very busy
�
575
00:32:45,280 --> 00:32:47,380
And he's a handsome guy
�
576
00:32:47,520 --> 00:32:48,760
It has nothing to do with the face
�
577
00:32:48,760 --> 00:32:50,630
Why are you confused?
�
578
00:32:51,390 --> 00:32:54,360
But no special ingredients are used
�
579
00:32:54,360 --> 00:32:56,320
It's really delicious
�
580
00:32:56,460 --> 00:32:58,800
-�Indeed chef
-�Delicious
�
581
00:33:00,210 --> 00:33:01,770
My cooking is good
�
582
00:33:01,770 --> 00:33:05,740
But these ingredients are the real treasure
�
583
00:33:05,740 --> 00:33:06,500
�
584
00:33:07,670 --> 00:33:11,300
I was so excited when I saw these ingredients in the morning market
�
585
00:33:12,020 --> 00:33:14,170
If you can...
�
586
00:33:14,580 --> 00:33:16,870
please let me be your partner
�
587
00:33:18,520 --> 00:33:20,000
How do we do it?
�
588
00:33:20,000 --> 00:33:20,990
�
589
00:33:20,990 --> 00:33:23,590
OK,�I'll be your friend
�
590
00:33:23,590 --> 00:33:25,390
Shiori promised really fast
�
591
00:33:25,390 --> 00:33:27,910
Handsome...�Eat again, eat again
�
592
00:33:28,740 --> 00:33:29,970
Is this nasturtium?
�
593
00:33:29,970 --> 00:33:31,240
Spicy
�
594
00:33:31,630 --> 00:33:33,740
This person really eats anything
�
595
00:33:35,530 --> 00:33:36,650
Really interesting
�
596
00:33:37,060 --> 00:33:39,920
-�Eat it, let me eat it
-�Kanbe, what's wrong?
�
597
00:33:40,180 --> 00:33:41,030
Don't you eat?
�
598
00:33:42,590 --> 00:33:43,410
OK
�
599
00:33:45,530 --> 00:33:46,980
Kanbe,�you wouldn't be you...
�
600
00:33:49,730 --> 00:33:52,320
if you haven't you eaten it yet
�
601
00:33:53,870 --> 00:33:54,730
Yes
�
602
00:33:56,060 --> 00:33:59,100
I looked at it when I brought it from the ranch this morning
�
603
00:34:00,020 --> 00:34:02,670
What are you, scared?
�
604
00:34:02,990 --> 00:34:08,380
But when�I came here,�it was just born
�
605
00:34:09,540 --> 00:34:12,180
Wataru, your family will eat it?
�
606
00:34:12,280 --> 00:34:13,180
Of course
�
607
00:34:13,490 --> 00:34:16,010
Shiori and Kotoe will also eat it
�
608
00:34:16,100 --> 00:34:18,640
But this is different from milk and cheese
�
609
00:34:19,210 --> 00:34:22,900
Our family has dairy cows, but some are male
�
610
00:34:23,490 --> 00:34:24,380
Right
�
611
00:34:24,680 --> 00:34:26,050
Baby Masakazu
�
612
00:34:27,780 --> 00:34:28,850
Masakazu
�
613
00:34:28,850 --> 00:34:29,610
Masakazu is not grown yet
�
614
00:34:29,610 --> 00:34:30,780
Masakazu?
�
615
00:34:30,780 --> 00:34:32,360
Masakazu has not
�
616
00:34:34,500 --> 00:34:38,410
Most of the births are cows...
�
617
00:34:38,410 --> 00:34:41,140
but occasionally a bull is born
�
618
00:34:41,670 --> 00:34:43,540
A life that can be born into this world is very precious
�
619
00:34:43,760 --> 00:34:45,650
We will raise to about two years old
�
620
00:34:45,650 --> 00:34:49,550
Then ask the family and relatives to eat together
�
621
00:34:51,450 --> 00:34:53,880
You have been here for three months
�
622
00:34:57,980 --> 00:35:00,280
The lamb you raised�Kanbe�is delicious
�
623
00:35:12,280 --> 00:35:13,620
I'm gonna start now
�
624
00:35:21,200 --> 00:35:22,620
This is delicious
�
625
00:35:23,760 --> 00:35:25,010
Really tasty
�
626
00:35:31,290 --> 00:35:32,150
Good to eat
�
627
00:35:41,280 --> 00:35:42,170
Delicious
�
628
00:35:50,140 --> 00:35:51,460
Too delicious
�
629
00:35:54,240 --> 00:35:55,500
Too delicious?
�
630
00:35:57,890 --> 00:35:58,650
Yummy
�
631
00:35:58,750 --> 00:35:59,640
Good taste
�
632
00:36:04,460 --> 00:36:05,850
Sorry
�
633
00:36:08,130 --> 00:36:09,540
But it's so delicious
�
634
00:36:12,360 --> 00:36:14,300
I was moved to cry
�
635
00:36:14,860 --> 00:36:16,530
I understand brother�Kanbe
�
636
00:36:17,650 --> 00:36:18,930
This is world peace
�
637
00:36:20,240 --> 00:36:23,270
You are too great to say�anything at all
�
638
00:36:23,950 --> 00:36:25,710
Awesome
�
639
00:36:25,710 --> 00:36:27,120
Suddenly... what was that for?
�
640
00:36:28,140 --> 00:36:29,260
I swear
�
641
00:36:30,240 --> 00:36:31,730
To express gratitude to them
�
642
00:36:31,980 --> 00:36:34,470
I will wholeheartedly make the most delicious dishes,
�
643
00:36:34,620 --> 00:36:36,600
to contribute to world peace
�
644
00:36:37,150 --> 00:36:37,840
What
�
645
00:36:39,530 --> 00:36:41,900
Come,�come,�come
�
646
00:36:41,900 --> 00:36:43,140
Really
�
647
00:36:43,140 --> 00:36:43,770
Really
�
648
00:36:43,770 --> 00:36:44,310
What happened?
�
649
00:36:44,310 --> 00:36:45,890
-�Come
-�Come
�
650
00:36:45,890 --> 00:36:46,690
Coming
�
651
00:36:48,070 --> 00:36:48,840
Where
�
652
00:36:49,660 --> 00:36:50,770
There's a�UFO
�
653
00:36:55,660 --> 00:36:57,650
Why�don't you believe it?
�
654
00:36:57,650 --> 00:36:59,550
-�Do you believe it?
-�Ahhh
�
655
00:37:00,070 --> 00:37:01,120
Coming
�
656
00:37:03,080 --> 00:37:03,830
Coming
�
657
00:37:12,130 --> 00:37:13,740
Walk�up,�walk up
�
658
00:37:18,320 --> 00:37:20,040
What are you doing?
�
659
00:37:21,810 --> 00:37:22,850
Summon
�
660
00:37:24,090 --> 00:37:26,220
You come here soon
�
661
00:37:27,480 --> 00:37:28,790
Really
�
662
00:37:32,130 --> 00:37:36,530
-�Come on
-�Come on
�
663
00:37:41,500 --> 00:37:43,530
Kanbe and�Chef Asada...
�
664
00:37:43,700 --> 00:37:45,440
are also weird
�
665
00:37:46,030 --> 00:37:48,460
Fully integrated
�
666
00:37:48,940 --> 00:37:50,900
Everyone has become friends
�
667
00:37:51,410 --> 00:37:52,230
Yes
�
668
00:38:53,190 --> 00:38:56,010
Shiori, what are you painting?
�
669
00:38:56,540 --> 00:38:58,120
Yesterday's restaurant
�
670
00:38:59,900 --> 00:39:02,020
It was delicious
�
671
00:39:02,020 --> 00:39:02,690
Yes
�
672
00:39:04,160 --> 00:39:07,990
-�But it's not a restaurant?
-�Huh?
�
673
00:39:09,630 --> 00:39:13,840
There is no restaurant here where you can eat that kind of food
�
674
00:39:15,980 --> 00:39:17,030
That's true
�
675
00:39:32,940 --> 00:39:35,670
About the opening of a restaurant
�
676
00:39:35,670 --> 00:39:38,000
If you have any comments
�
677
00:39:38,000 --> 00:39:40,100
Can you tell�me?
�
678
00:39:40,100 --> 00:39:42,310
I�choose a location where�I�can see the sea,
�
679
00:39:42,310 --> 00:39:45,450
and for background music, you�must have live jazz
�
680
00:39:45,450 --> 00:39:47,930
An important�key is the waitresses, the�service.
�
681
00:39:47,930 --> 00:39:49,740
No, no, the�key is the background music
�
682
00:39:49,740 --> 00:39:50,240
Wait please
�
683
00:39:50,240 --> 00:39:51,560
-�Waitresses? Wait...
-�Let me talk first
�
684
00:39:51,560 --> 00:39:53,090
Definitely choose the background music first
�
685
00:39:53,090 --> 00:39:55,370
You have�to choose a big place to open the shop
�
686
00:39:55,370 --> 00:39:56,760
First listen to what Ono said
�
687
00:39:58,060 --> 00:39:58,960
Wataru
�
688
00:39:58,960 --> 00:40:00,620
What jazz are�you�talking about?
�
689
00:40:00,620 --> 00:40:03,420
What does it have to do with losing respect?
�
690
00:40:04,010 --> 00:40:05,640
Jazz is�absolutely right
�
691
00:40:05,640 --> 00:40:06,600
Look at your own lack of respect
�
692
00:40:06,600 --> 00:40:07,850
I have said that�it has nothing�to do�with losing respect
�
693
00:40:08,960 --> 00:40:10,080
Jazz, we must use jazz
�
694
00:40:10,080 --> 00:40:11,320
Menu
�
695
00:40:11,870 --> 00:40:13,970
It's set for a full course of Italian food
�
696
00:40:13,970 --> 00:40:14,710
That's good
�
697
00:40:14,990 --> 00:40:19,770
Antipasta, use of fresh vegetables from local farm for salad
�
698
00:40:21,490 --> 00:40:28,310
-�Make soup with local vegetables and fish
-�Looks delicious
�
699
00:40:28,310 --> 00:40:33,360
-�Then the meat or fish, such as...
-�Looks delicious
�
700
00:40:37,090 --> 00:40:39,540
-�Please taste
- Yes
�
701
00:40:44,860 --> 00:40:48,870
Is this lamb? Has the taste changed?
�
702
00:40:49,440 --> 00:40:54,330
Look at a�sheep or a�woman. The�more mature, the more charming
�
703
00:41:00,270 --> 00:41:01,030
Please
�
704
00:41:01,030 --> 00:41:02,060
Please
�
705
00:41:02,060 --> 00:41:04,000
Can't be done
�
706
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
That venue cannot be rented
�
707
00:41:06,560 --> 00:41:08,780
Only large events can be rented
�
708
00:41:08,960 --> 00:41:11,540
By the way, the rent is high
�
709
00:41:11,580 --> 00:41:13,360
- It that OK?
- No need
�
710
00:41:15,490 --> 00:41:17,410
Try again, try again
�
711
00:41:17,410 --> 00:41:19,920
Please open the window
�
712
00:41:19,920 --> 00:41:22,040
The dishes he cooks are particularly delicious
�
713
00:41:22,040 --> 00:41:24,400
It will�tastes amazing from the beginning
�
714
00:41:24,400 --> 00:41:28,340
Then,�then, we'll add more tomatoes
�
715
00:41:28,340 --> 00:41:30,780
I hate tomatoes
�
716
00:41:36,950 --> 00:41:38,780
This man is so stingy
�
717
00:41:39,120 --> 00:41:40,410
What did you say?
�
718
00:41:49,240 --> 00:41:52,170
Why open a restaurant?
�
719
00:41:54,620 --> 00:41:59,950
What should I say? Chef Asada's dishes are really delicious
�
720
00:42:00,710 --> 00:42:03,180
I want everyone in town to try it
�
721
00:42:05,120 --> 00:42:06,890
Only for this reason
�
722
00:42:06,890 --> 00:42:08,890
Yes
�
723
00:42:11,630 --> 00:42:13,510
Are you still a student?
�
724
00:42:16,770 --> 00:42:24,720
So, can we use the cheese you make?
�
725
00:42:26,570 --> 00:42:28,750
-�I make the cheese?
- We rely on you
�
726
00:42:29,260 --> 00:42:31,660
We want everyone to eat the most delicious food
�
727
00:42:31,820 --> 00:42:34,880
So we need to use your cheese
�
728
00:42:35,830 --> 00:42:36,770
Please
�
729
00:42:43,620 --> 00:42:44,480
When?
�
730
00:42:45,910 --> 00:42:46,640
What?
�
731
00:42:47,350 --> 00:42:48,390
Is the restaurant opening?
�
732
00:42:49,210 --> 00:42:50,270
Two months from now
�
733
00:42:54,460 --> 00:42:55,470
This way
�
734
00:42:56,390 --> 00:42:57,260
I know what you want
�
735
00:42:58,580 --> 00:42:59,670
Really
�
736
00:43:04,030 --> 00:43:05,930
Shiori�came home
�
737
00:43:05,930 --> 00:43:06,920
Yes
�
738
00:43:06,920 --> 00:43:08,610
OK,�pack your things up
�
739
00:43:08,610 --> 00:43:09,310
OK
�
740
00:43:11,120 --> 00:43:12,540
Today was very good
�
741
00:43:13,630 --> 00:43:14,960
OK, hurry up
�
742
00:43:14,960 --> 00:43:17,200
You look very happy
�
743
00:43:17,200 --> 00:43:18,400
Aunt Sami
�
744
00:43:18,580 --> 00:43:22,670
Uncle Otani said he would make cheese for us
�
745
00:43:22,670 --> 00:43:26,800
I want to eat the cheese you make
�
746
00:43:26,920 --> 00:43:29,440
I'm still learning
�
747
00:43:29,510 --> 00:43:32,800
But when�my cheese is ready, I will�give you�the�first one
�
748
00:43:32,800 --> 00:43:35,010
I'm so honored
�
749
00:43:36,590 --> 00:43:38,430
Thank you grandma
�
750
00:43:38,700 --> 00:43:40,380
-�Bye
-�Bye
�
751
00:43:42,180 --> 00:43:43,650
Dad,�let me go first
�
752
00:43:43,650 --> 00:43:44,970
I'll be there
�
753
00:43:44,970 --> 00:43:45,820
It's good
�
754
00:43:58,640 --> 00:43:59,690
Wataru
�
755
00:43:59,690 --> 00:44:00,120
What?
�
756
00:44:00,330 --> 00:44:02,480
What are we going to provide for the restaurant?
�
757
00:44:03,200 --> 00:44:05,410
Butter and whipped cream
�
758
00:44:05,840 --> 00:44:10,280
We also need your exclusive handmade ice cream please
759
00:44:11,470 --> 00:44:12,140
OK
�
760
00:44:52,520 --> 00:44:54,900
Little cow�go over there
�
761
00:45:10,840 --> 00:45:11,420
Here
�
762
00:45:16,080 --> 00:45:17,070
Fast food
�
763
00:46:36,450 --> 00:46:38,930
- The�venue is all set.
-�Great.
�
764
00:46:38,930 --> 00:46:40,790
So�what about the menu?
�
765
00:46:40,790 --> 00:46:43,060
How about this?
�
766
00:46:43,060 --> 00:46:45,240
Great!
�
767
00:46:45,240 --> 00:46:46,980
How many guests made reservations?
�
768
00:46:46,980 --> 00:46:49,650
61�people and�still increasing!
�
769
00:46:49,650 --> 00:46:52,220
Great!
�
770
00:46:52,220 --> 00:46:53,320
Where is Wataru?
�
771
00:46:53,320 --> 00:46:56,180
Making delicious cheese with Uncle Otani
�
772
00:46:56,180 --> 00:46:59,390
Great!
�
773
00:47:23,400 --> 00:47:24,120
Wataru
�
774
00:47:24,760 --> 00:47:25,280
Yes
�
775
00:47:26,320 --> 00:47:28,170
Why do you make cheese?
�
776
00:47:29,190 --> 00:47:29,910
What?
�
777
00:47:30,330 --> 00:47:31,260
Tell me
�
778
00:47:33,830 --> 00:47:35,180
Well
�
779
00:47:35,970 --> 00:47:37,180
How to say it...
�
780
00:47:38,030 --> 00:47:39,490
I don't know how to express how
�
781
00:47:40,920 --> 00:47:46,700
the cheese you make saved me
�
782
00:47:51,960 --> 00:47:53,560
Don't come here again
�
783
00:47:55,080 --> 00:47:55,680
What?
�
784
00:47:57,460 --> 00:47:58,530
This is the last time
�
785
00:48:01,120 --> 00:48:02,160
Why?
�
786
00:48:03,610 --> 00:48:04,580
Uncle Otani
�
787
00:48:05,400 --> 00:48:07,540
Don't do that,�don't give up on me!
�
788
00:48:08,060 --> 00:48:09,920
Ask me to make your cheese
�
789
00:48:10,350 --> 00:48:13,460
I don't know what to do�without you
�
790
00:48:13,620 --> 00:48:15,320
Ask me to make your cheese
�
791
00:48:15,320 --> 00:48:17,450
Please,�please
�
792
00:48:17,450 --> 00:48:22,320
You�can't make my cheese
�
793
00:48:25,920 --> 00:48:27,060
Wataru, you listen well
�
794
00:48:28,290 --> 00:48:29,260
You...
�
795
00:48:35,900 --> 00:48:38,480
Uncle�Otani! Uncle Otani!
�
796
00:48:39,030 --> 00:48:40,940
Uncle Otani,�what's wrong with you?
�
797
00:48:40,940 --> 00:48:43,540
Is Uncle Otani, are you OK?
�
798
00:48:43,540 --> 00:48:44,670
Uncle Otani!
�
799
00:48:45,700 --> 00:48:46,680
Bad...
�
800
00:48:48,200 --> 00:48:49,280
Aunt Sami!
�
801
00:48:50,650 --> 00:48:53,650
Aunt Sami!
�
802
00:48:54,420 --> 00:48:55,640
Uncle Otani...
�
803
00:49:01,530 --> 00:49:02,590
Are you OK?
�
804
00:49:02,860 --> 00:49:04,120
Uncle Otani!
�
805
00:49:04,460 --> 00:49:05,730
Uncle Otani!
�
806
00:49:06,690 --> 00:49:09,380
What's wrong with you, Uncle Otani?
�
807
00:49:10,640 --> 00:49:13,230
Can�Uncle Otani�hear me?
�
808
00:49:14,010 --> 00:49:16,510
Uncle�Otani! Uncle Otani!
�
809
00:49:16,660 --> 00:49:19,900
Aunt Sami! Aunt Sami!
�
810
00:49:22,570 --> 00:49:23,740
Wataru
�
811
00:49:25,050 --> 00:49:27,260
Aunt Sami�call an ambulance!
�
812
00:49:27,560 --> 00:49:29,060
Call quickly!
�
813
00:49:29,570 --> 00:49:30,420
Alright
�
814
00:49:31,420 --> 00:49:33,100
Alright
�
815
00:49:34,390 --> 00:49:37,230
I also contacted Michi
�
816
00:49:38,910 --> 00:49:40,840
She will be here soon
�
817
00:50:56,270 --> 00:50:59,050
We have lived here for many years
�
818
00:51:01,640 --> 00:51:03,490
Thirty-seven years
�
819
00:51:04,800 --> 00:51:06,680
Fleeting
�
820
00:51:18,490 --> 00:51:23,690
Aunt Sami, what will�you do?
�
821
00:51:28,270 --> 00:51:31,810
I'm going to my youngest son in Sapporo
�
822
00:51:32,650 --> 00:51:33,320
What?
�
823
00:51:39,420 --> 00:51:42,290
My leg is no longer good
�
824
00:51:42,290 --> 00:51:46,110
Why? I would take care of you
�
825
00:51:46,110 --> 00:51:47,400
No need
�
826
00:51:47,760 --> 00:51:51,810
One willful patient,
�
827
00:51:51,810 --> 00:51:52,850
who doesn't listen,
�
828
00:51:54,110 --> 00:51:57,570
and refused to be hospitalized,
�
829
00:52:02,490 --> 00:52:06,480
caused you a lot of trouble
�
830
00:52:10,350 --> 00:52:11,560
Thank you
�
831
00:52:32,780 --> 00:52:33,870
You two...
�
832
00:52:36,250 --> 00:52:39,110
be with your families
�
833
00:52:40,870 --> 00:52:42,030
and have a good rest
�
834
00:52:57,310 --> 00:53:00,230
What's wrong with Wataru?
�
835
00:53:00,230 --> 00:53:02,830
Let him go
�
836
00:53:06,470 --> 00:53:09,020
He's very happy to open the restaurant
�
837
00:53:11,130 --> 00:53:12,630
Is this the time to say that?
�
838
00:53:20,670 --> 00:53:23,350
Do you know about Uncle Otani?
�
839
00:53:27,970 --> 00:53:29,590
I heard it from Michi.
�
840
00:53:30,730 --> 00:53:32,540
Why didn't you tell us?
�
841
00:53:34,960 --> 00:53:37,180
You can meet both sides in three days
�
842
00:53:37,490 --> 00:53:39,450
You really�can't hold your mouth
�
843
00:53:39,450 --> 00:53:40,810
It's unbelievable
�
844
00:53:41,550 --> 00:53:42,400
What do I know
�
845
00:53:42,400 --> 00:53:44,040
Can you cure his illness?
�
846
00:53:45,280 --> 00:53:46,230
What?
�
847
00:53:47,740 --> 00:53:50,530
Do you know how painful it is for Michi?
�
848
00:53:50,540 --> 00:53:51,380
What
�
849
00:53:54,710 --> 00:53:56,910
Hey, don't,�don't, back off, back off
�
850
00:54:08,480 --> 00:54:09,130
Anything else
�
851
00:54:09,130 --> 00:54:10,760
-�Do not slip
-�Ahh
�
852
00:54:10,810 --> 00:54:12,570
Colorful stones
�
853
00:54:12,570 --> 00:54:14,630
The stones are so beautiful
�
854
00:54:14,630 --> 00:54:15,810
OK, let's take�this home
�
855
00:54:15,810 --> 00:54:16,460
OK
�
856
00:54:20,040 --> 00:54:21,390
Wataru
�
857
00:54:22,910 --> 00:54:26,190
-�Come here, okay?
-�Yes
�
858
00:54:36,920 --> 00:54:43,380
(Otani Cheese Studio)
�
859
00:54:49,930 --> 00:54:53,320
Take anything you can use
�
860
00:54:54,770 --> 00:54:58,420
He would be happy�if you can use�it
�
861
00:55:11,180 --> 00:55:12,530
Wataru
�
862
00:55:20,960 --> 00:55:22,050
I'm sorry
�
863
00:55:25,490 --> 00:55:27,090
Surely, there is no reason...
�
864
00:55:29,700 --> 00:55:30,670
Why
�
865
00:55:32,810 --> 00:55:34,110
I can't go in
�
866
00:55:38,300 --> 00:55:39,240
But it feels really strange
�
867
00:55:44,550 --> 00:55:45,690
I'm sorry
�
868
00:55:46,400 --> 00:55:50,470
Dance with a magic wand
�
869
00:55:51,100 --> 00:55:52,490
It's good
�
870
00:56:02,210 --> 00:56:04,000
Waving a magic wand...
�
871
00:56:14,240 --> 00:56:16,130
Let's have dinner
�
872
00:56:17,080 --> 00:56:18,400
OK
�
873
00:56:29,060 --> 00:56:30,020
Looks delicious
�
874
00:56:30,910 --> 00:56:32,850
Shiori, dinnertime!
�
875
00:56:32,850 --> 00:56:33,980
Yes
�
876
00:56:36,700 --> 00:56:39,280
Thank you for the food
�
877
00:56:39,920 --> 00:56:40,610
Come
�
878
00:56:47,250 --> 00:56:49,030
A second time,
�
879
00:56:49,070 --> 00:56:51,360
Thank you for the food
�
880
00:56:54,040 --> 00:56:56,810
Dad,�can you help me remove the training wheels of my bicycle
�
881
00:56:57,150 --> 00:56:58,260
Really
�
882
00:56:59,630 --> 00:57:00,720
Are not you afraid?
�
883
00:57:01,650 --> 00:57:04,400
If dad teaches me, I'm not afraid
�
884
00:57:05,460 --> 00:57:06,410
I know
�
885
00:57:06,740 --> 00:57:09,700
Then start training after lunch
�
886
00:57:09,980 --> 00:57:11,260
Great!
�
887
00:57:11,400 --> 00:57:12,670
Make an appointment
�
888
00:57:14,070 --> 00:57:15,570
Don't cry if you fall
�
889
00:57:45,870 --> 00:57:46,740
Gone
�
890
00:57:46,740 --> 00:57:47,320
-�Mom
-�Ah?
�
891
00:57:47,320 --> 00:57:48,440
How about dad?
�
892
00:57:50,060 --> 00:57:51,900
Dad has to work for a while
�
893
00:57:51,900 --> 00:57:53,370
Can you wait for him?
�
894
00:57:53,540 --> 00:57:54,190
OK
�
895
00:57:55,500 --> 00:57:56,800
Will it work?
�
896
00:57:57,590 --> 00:58:00,360
Just practice
�
897
00:58:00,430 --> 00:58:01,940
Alright
�
898
00:58:02,430 --> 00:58:03,530
I'l try
�
899
00:58:03,530 --> 00:58:04,320
All good
�
900
00:58:08,140 --> 00:58:09,700
-�Be careful
-�Uh
�
901
00:58:48,310 --> 00:58:49,490
Are you OK?
�
902
00:58:56,620 --> 00:58:57,600
I feel a little...
�
903
00:59:02,760 --> 00:59:04,210
I have to boil the fresh milk
�
904
00:59:17,460 --> 00:59:21,680
Wataru, don't do it today
�
905
01:00:13,900 --> 01:00:15,650
Smell good
�
906
01:00:17,160 --> 01:00:21,340
The shrimp here is delicious
�
907
01:00:23,820 --> 01:00:28,600
The rice here is delicious
�
908
01:00:37,280 --> 01:00:38,600
I'm coming
�
909
01:00:41,760 --> 01:00:43,890
-�How are you
- We're here
�
910
01:00:48,880 --> 01:00:50,450
Not bad
�
911
01:00:50,450 --> 01:00:54,740
We know�you're both talking about us over there
�
912
01:00:54,750 --> 01:00:56,980
That's right
�
913
01:00:57,880 --> 01:00:58,970
Wataru looks much better
�
914
01:00:58,970 --> 01:01:01,340
Come and see it's all freshly cooked
�
915
01:01:01,340 --> 01:01:02,690
Faster
�
916
01:01:02,690 --> 01:01:05,330
It looks good,�Captain.
�
917
01:01:05,330 --> 01:01:07,210
- It's about to start
-�Hurry up
�
918
01:01:07,210 --> 01:01:08,240
Too slow
�
919
01:01:08,240 --> 01:01:10,110
-�Here it is
- Look
�
920
01:01:10,110 --> 01:01:11,720
Amazing, not burned yet
�
921
01:01:11,720 --> 01:01:14,370
-�Not bad, right?
-�Too slow
�
922
01:01:14,370 --> 01:01:16,370
Awesome
�
923
01:01:27,160 --> 01:01:28,660
Is he alright?
�
924
01:01:29,440 --> 01:01:30,660
Um
�
925
01:01:33,290 --> 01:01:34,510
Don't you want to eat
�
926
01:01:37,740 --> 01:01:41,310
Shiori has Michi watching
�
927
01:01:41,310 --> 01:01:42,360
Go eat
�
928
01:01:42,660 --> 01:01:44,400
But...
�
929
01:01:45,120 --> 01:01:49,000
Only a few of us�grandpas might drink too much
�
930
01:01:49,810 --> 01:01:50,920
Right
�
931
01:01:50,920 --> 01:01:53,910
-�Come, Come
-�Um
�
932
01:01:55,010 --> 01:01:57,400
-�Cheers
-�Cheers
�
933
01:02:07,470 --> 01:02:09,290
It's cool�to have a drink after work
�
934
01:02:09,290 --> 01:02:10,990
Wataru, you just set up a good table
�
935
01:02:13,360 --> 01:02:18,210
If you didn't set up this good�table,�where did this table come from?
�
936
01:02:18,210 --> 01:02:21,540
-�It is, isn't it
-�What do you think is the most famous saying is?
�
937
01:02:21,540 --> 01:02:22,860
Shut up, you�stupid boy!
�
938
01:02:22,860 --> 01:02:25,130
-�Well, well
-�I give up!�I give up!
�
939
01:02:25,130 --> 01:02:26,440
You two
�
940
01:02:26,440 --> 01:02:29,920
Isn't it OK to order food at�this time?
�
941
01:02:29,920 --> 01:02:33,400
This is the time when it should be lively
�
942
01:02:33,400 --> 01:02:34,240
Just let it be
�
943
01:02:34,360 --> 01:02:38,010
Uncle Otani definitely wouldn't want to see us sad for him
�
944
01:02:41,440 --> 01:02:45,130
Ah, don't be like this
�
945
01:02:46,270 --> 01:02:47,580
It's�all Kanbe's fault
�
946
01:02:47,580 --> 01:02:50,250
-�Me?
-�Take good responsibility
�
947
01:02:51,230 --> 01:02:52,180
Faster
�
948
01:02:53,460 --> 01:02:57,110
Here's to drinking today!
�
949
01:03:00,400 --> 01:03:01,970
Be careful not to spill
�
950
01:03:01,970 --> 01:03:03,070
Don't let it go
�
951
01:03:03,070 --> 01:03:04,920
I don't know what to say
�
952
01:03:04,920 --> 01:03:07,810
-�I really won't engage in this mood
-�I'm sorry
�
953
01:03:12,190 --> 01:03:13,770
-�Stop talking
-�Coming
�
954
01:03:15,660 --> 01:03:17,400
Put this on your dish
�
955
01:03:18,890 --> 01:03:21,200
-�What?
-�Great
�
956
01:03:24,290 --> 01:03:25,290
This is?
�
957
01:03:25,910 --> 01:03:27,750
Today's special dishes
�
958
01:03:29,520 --> 01:03:33,480
Cheese made by�Uncle�Otani
�
959
01:03:34,750 --> 01:03:38,750
Come�here and drink with wine
�
960
01:03:41,910 --> 01:03:45,690
Isn't today the day when the restaurant was supposed to open?
�
961
01:03:46,420 --> 01:03:50,460
This is cheese made by Uncle Otani for this day
�
962
01:03:55,990 --> 01:03:57,860
-�Delicious
-�Delicious
�
963
01:03:59,000 --> 01:04:01,710
But I still want the chef to use this in his dishes
�
964
01:04:03,900 --> 01:04:05,460
It's delicious, Wataru
�
965
01:04:06,710 --> 01:04:08,490
-�Very delicious
-�Delicious
966
01:04:14,110 --> 01:04:16,900
Are you going to be like this?
�
967
01:04:18,720 --> 01:04:22,680
Just eat it fast.�Such delicious cheese is not wasteful to eat.
�
968
01:04:31,590 --> 01:04:32,910
For me...
�
969
01:04:34,730 --> 01:04:37,190
In the end, nothing was done
�
970
01:04:37,190 --> 01:04:38,370
Wataru
�
971
01:04:40,950 --> 01:04:42,850
He taught me�for 10�years
�
972
01:04:44,250 --> 01:04:48,470
I never made cheese that satisfied him
�
973
01:04:50,030 --> 01:04:52,890
I wasted so much milk
�
974
01:04:54,920 --> 01:04:57,090
And I really never qualified as a cattle breeder
�
975
01:05:01,200 --> 01:05:03,560
It's time to give up
�
976
01:05:12,750 --> 01:05:13,930
Don't make...
�
977
01:05:15,110 --> 01:05:16,860
cheese anymore
�
978
01:05:23,690 --> 01:05:26,280
I am going to close the ranch
�
979
01:05:26,280 --> 01:05:28,010
You guys...
�
980
01:05:28,010 --> 01:05:32,590
Why�can't you do it if you can't make a cheese?
�
981
01:05:32,590 --> 01:05:34,080
It's not the problem,
�
982
01:05:34,080 --> 01:05:36,390
just because of that kind of thing
�
983
01:05:36,390 --> 01:05:40,140
-�Don't you feel like telling your own story?
-�What is this "thing"?
�
984
01:05:40,140 --> 01:05:42,700
This is NOT a trivial matter to me
�
985
01:05:42,700 --> 01:05:45,700
What does�this say�about�you?
�
986
01:05:51,050 --> 01:05:54,650
I will find good buyers of cattle
�
987
01:05:55,790 --> 01:05:57,900
I won't cause you any trouble
�
988
01:06:00,260 --> 01:06:02,380
Wait for me!
�
989
01:06:02,380 --> 01:06:03,730
-�Hey!
- What's wrong with you!?
�
990
01:06:03,730 --> 01:06:07,880
What kind of joke are you trying to pull?
�
991
01:06:07,880 --> 01:06:11,440
Talk to me!
�
992
01:06:11,440 --> 01:06:13,600
What are we!?
�
993
01:06:13,600 --> 01:06:16,710
Does we�matter to you?
�
994
01:06:18,620 --> 01:06:20,910
You've been like this since before
�
995
01:06:21,560 --> 01:06:24,890
This guy has been like this since childhood
�
996
01:06:24,890 --> 01:06:28,030
Once something happened, I knew he would run away with his tail behind his back.
�
997
01:06:28,030 --> 01:06:30,850
The teacher would call on him to answer questions during class
�
998
01:06:30,880 --> 01:06:33,370
If he couldn't answer, he would immediately go to the nurse with a stomachache
�
999
01:06:33,370 --> 01:06:34,820
Tominaga,�this is not the same thing
�
1000
01:06:34,820 --> 01:06:36,450
Why not?
�
1001
01:06:37,190 --> 01:06:39,610
When your dad died...
�
1002
01:06:39,610 --> 01:06:43,190
-�You just wanted to leave and escape the ranch, right?
-�Tominaga,�enough!
�
1003
01:06:43,190 --> 01:06:44,410
It's a matter of reason
�
1004
01:06:44,410 --> 01:06:46,520
So indifferent
�
1005
01:06:46,520 --> 01:06:49,590
Because of this, you can endure not telling us about Uncle Otani?
�
1006
01:06:49,590 --> 01:06:51,400
It's not his fault
�
1007
01:06:52,370 --> 01:06:54,550
Don't you think so?
�
1008
01:06:54,550 --> 01:07:00,130
If you knew about Uncle Otani's condition earlier,
�
1009
01:07:00,130 --> 01:07:02,560
don't you feel unreconciled?
�
1010
01:07:04,070 --> 01:07:08,800
Or did you know something, but pretend not to know?
�
1011
01:07:10,450 --> 01:07:13,050
Are you ready to run away?
�
1012
01:07:13,050 --> 01:07:16,160
You are really helpless!
�
1013
01:07:21,590 --> 01:07:22,830
I'm sorry
�
1014
01:07:24,250 --> 01:07:25,250
Tominaga
�
1015
01:07:26,070 --> 01:07:29,550
Don't do this
�
1016
01:07:32,980 --> 01:07:34,280
I...
�
1017
01:07:36,150 --> 01:07:40,400
I've been particularly sick of you since childhood
�
1018
01:07:55,780 --> 01:07:56,880
Sorry
�
1019
01:09:26,480 --> 01:09:29,160
Since when did you have this idea?
�
1020
01:09:44,440 --> 01:09:49,670
I knew from a magazine that there was a ranch where you can see the sea
�
1021
01:09:51,910 --> 01:09:54,720
Seems is saw it in travel advertisements
�
1022
01:09:57,760 --> 01:09:59,340
When we first met,
�
1023
01:10:00,370 --> 01:10:02,580
I had this idea
�
1024
01:10:12,550 --> 01:10:14,330
It's been ten years
�
1025
01:10:17,090 --> 01:10:18,540
It went by so fast
�
1026
01:10:21,000 --> 01:10:24,690
Shiori's birthdays fly by.
�
1027
01:10:30,560 --> 01:10:31,650
Sorry
�
1028
01:10:33,180 --> 01:10:35,040
Don't apologize
�
1029
01:10:41,480 --> 01:10:43,100
Go anywhere
�
1030
01:10:50,100 --> 01:10:52,050
Get any job
�
1031
01:10:55,540 --> 01:10:58,240
Don't worry about me and Shiori
�
1032
01:11:20,900 --> 01:11:24,410
Kotoe, how are you doing?
�
1033
01:11:25,960 --> 01:11:29,490
Are you happy?
�
1034
01:11:31,420 --> 01:11:36,520
My life here has finally settled down
�
1035
01:11:37,320 --> 01:11:41,240
-�Living a quiet life every day
-�Dinner!
�
1036
01:11:42,060 --> 01:11:47,830
Everyone in Setang Town must be driving the flock
�
1037
01:11:48,630 --> 01:11:54,820
Cutting wheat and�drinking sake
�
1038
01:11:55,410 --> 01:11:58,920
Living a happy life as before
�
1039
01:12:02,080 --> 01:12:05,040
Whenever there's wind, I can't smell the sea
�
1040
01:12:05,040 --> 01:12:11,270
-�I understand, thank you
-�It always contributed to my feeling of distance
�
1041
01:12:15,010 --> 01:12:19,170
Everyone, take good care of your body
�
1042
01:12:19,170 --> 01:12:22,130
Cherish the scenery in front of you
�
1043
01:12:23,080 --> 01:12:26,300
Spend every day happily
�
1044
01:13:42,510 --> 01:13:51,350
Boo! If you want to abandon us,�I will kick your ass
�
1045
01:13:53,170 --> 01:13:57,030
If you leave this ranch,
�
1046
01:13:57,030 --> 01:14:04,570
we'll hate you for�crying all your life away beside your pillow
�
1047
01:14:05,800 --> 01:14:09,290
Thank you so much for preventing me from finding out
�
1048
01:14:09,290 --> 01:14:11,840
I can't help but think of a way you try to climb over
�
1049
01:14:18,400 --> 01:14:20,990
Why didn't you go to the morning market?
�
1050
01:14:21,680 --> 01:14:23,340
I've nothing to sell
�
1051
01:14:23,340 --> 01:14:25,780
Is there ice cream?
�
1052
01:14:25,780 --> 01:14:28,300
You can also sell the cheese you made
�
1053
01:14:29,410 --> 01:14:33,530
You don't always have to think something is wrong
�
1054
01:14:33,530 --> 01:14:36,560
I have a lot of sausages left
�
1055
01:14:36,560 --> 01:14:39,200
That's really sad
�
1056
01:14:40,180 --> 01:14:44,420
But in the end, the chef bought them all
�
1057
01:14:46,650 --> 01:14:49,320
He really is our good partner
�
1058
01:14:51,920 --> 01:14:53,340
How about you?
�
1059
01:14:55,380 --> 01:14:57,020
Will you betray us
�
1060
01:15:06,340 --> 01:15:08,480
Be careful of cow dung!
�
1061
01:15:10,510 --> 01:15:13,920
Isn't this�true
�
1062
01:15:21,470 --> 01:15:26,730
Kanbe, have you not experienced the winter here?
�
1063
01:15:28,730 --> 01:15:30,550
It's amazing
�
1064
01:15:31,870 --> 01:15:35,560
The snow is coming
�
1065
01:15:45,740 --> 01:15:48,460
My dad passed away in�January
�
1066
01:15:50,980 --> 01:15:53,530
A white pasture
�
1067
01:15:55,040 --> 01:15:57,750
Only cows and birds
�
1068
01:15:59,360 --> 01:16:03,800
Neither the sea, nor the�mountains
�
1069
01:16:06,300 --> 01:16:07,760
Scary,
�
1070
01:16:10,480 --> 01:16:11,880
is such an environment,
�
1071
01:16:12,740 --> 01:16:19,400
I don't think we can afford so many lives,
�
1072
01:16:22,840 --> 01:16:27,630
At that time, one of my dad's milk buyers,
�
1073
01:16:27,630 --> 01:16:30,630
was an artisan who made cheese came here
�
1074
01:16:34,220 --> 01:16:36,810
Try this
�
1075
01:17:11,960 --> 01:17:13,210
So delicious
�
1076
01:17:14,580 --> 01:17:17,740
We need milk from your family to make this,
�
1077
01:17:18,580 --> 01:17:20,440
and I can't do�it if you don't do it
�
1078
01:17:23,560 --> 01:17:25,280
Back then
�
1079
01:17:27,130 --> 01:17:29,680
I was very happy
�
1080
01:17:32,620 --> 01:17:34,700
I told him,
�
1081
01:17:36,680 --> 01:17:38,610
I will continue to operate the ranch
�
1082
01:17:39,400 --> 01:17:44,400
In exchange,�I hope he can teach me how to make cheese
�
1083
01:17:49,040 --> 01:17:51,890
More than ten years have passed since then
�
1084
01:17:55,450 --> 01:17:58,770
I didn't grow up at all
�
1085
01:18:01,960 --> 01:18:06,750
I have grown a lot in the past six months
�
1086
01:18:07,800 --> 01:18:10,310
I'm sorry for saying this
�
1087
01:18:12,310 --> 01:18:17,140
I also said before that�I worked for a foreign company,
�
1088
01:18:18,690 --> 01:18:20,600
but not for a hotel
�
1089
01:18:22,470 --> 01:18:24,780
I worked overtime every day
�
1090
01:18:25,890 --> 01:18:30,450
In order to stop co-workers from bothering you, you had to become number one
�
1091
01:18:32,740 --> 01:18:36,640
So soon I became #1 in sales
�
1092
01:18:36,640 --> 01:18:41,050
I thought now I can do�my own thing
�
1093
01:18:43,010 --> 01:18:44,740
But after being relieved,
�
1094
01:18:46,090 --> 01:18:47,980
I became alone
�
1095
01:18:50,030 --> 01:18:54,900
Colleagues who I should have fought side by side with. Seniors,�bosses...
�
1096
01:18:54,900 --> 01:18:58,120
obviously working in the same office,�but there was no one
�
1097
01:18:59,330 --> 01:19:02,010
But even then, I still work hard
�
1098
01:19:02,010 --> 01:19:03,780
Eating cold food
�
1099
01:19:04,810 --> 01:19:07,100
Repeating this life every day
�
1100
01:19:08,660 --> 01:19:12,230
No matter what you eat,
�
1101
01:19:13,720 --> 01:19:15,760
I became bored even though alive
�
1102
01:19:18,320 --> 01:19:20,080
So, came here
�
1103
01:19:24,210 --> 01:19:28,160
But here�I am not alone
�
1104
01:19:30,860 --> 01:19:33,620
Even in the middle of the night, I'm alone on the ranch,
�
1105
01:19:33,620 --> 01:19:35,910
but I know there are people waiting for me tomorrow
�
1106
01:19:38,190 --> 01:19:39,870
Even in the coldest winter,
�
1107
01:19:40,720 --> 01:19:42,180
you shouldn't be afraid
�
1108
01:19:43,230 --> 01:19:48,190
Kotoe and Shiori
�
1109
01:19:48,190 --> 01:19:50,150
-�and everyone
-�Thank you
�
1110
01:19:53,300 --> 01:19:54,720
I also,
�
1111
01:19:56,450 --> 01:19:58,710
Don't understand what is delicious
�
1112
01:20:00,970 --> 01:20:02,010
What?
�
1113
01:20:10,790 --> 01:20:12,210
Wataru!
�
1114
01:20:25,840 --> 01:20:26,640
Yo
�
1115
01:20:48,680 --> 01:20:50,020
What are you doing?
�
1116
01:21:00,360 --> 01:21:01,920
I'm quite busy
�
1117
01:21:01,920 --> 01:21:02,930
Me too
�
1118
01:21:02,930 --> 01:21:05,230
Then go back
�
1119
01:21:05,230 --> 01:21:06,430
Don't you feel very comfortable?
�
1120
01:21:07,800 --> 01:21:09,960
Uncle Otani is sorry
�
1121
01:21:20,930 --> 01:21:23,480
I haven't told you anything yet
�
1122
01:21:25,040 --> 01:21:26,120
What?
�
1123
01:21:33,080 --> 01:21:36,140
When I was young, I would play music
�
1124
01:21:36,680 --> 01:21:41,320
-Who wants to hear you remember the past? I'm busy
-Don't go, don't go, wait!
1125
01:21:42,600 --> 01:21:48,080
Don't look at me�like this, when�I was�young
�
1126
01:21:49,360 --> 01:21:50,860
I have asthma
�
1127
01:21:51,380 --> 01:21:52,860
Quite serious
�
1128
01:21:55,310 --> 01:21:56,470
Is it?
�
1129
01:22:01,050 --> 01:22:05,420
When I was 20, I went to Tokyo with hopes to finally make my debut
�
1130
01:22:05,420 --> 01:22:07,270
As a result, the old problem worsens
�
1131
01:22:08,870 --> 01:22:11,410
At that time, it was really worried about dying
�
1132
01:22:12,760 --> 01:22:15,320
Drinking porridge�is particularly serious
�
1133
01:22:18,890 --> 01:22:24,410
Of course, I�have also had appointments in and out of hospitals,�but it's useless
�
1134
01:22:24,410 --> 01:22:26,030
To find out
�
1135
01:22:27,120 --> 01:22:29,390
The reason is food
�
1136
01:22:32,890 --> 01:22:38,080
Adverse reactions of the body to pesticides and additives
�
1137
01:22:39,270 --> 01:22:42,240
But organic food is very expensive
�
1138
01:22:44,210 --> 01:22:46,120
Did you start planting it yourself?
�
1139
01:22:49,000 --> 01:22:51,180
And at that time, they didn't know anything about organic farming.
�
1140
01:22:51,180 --> 01:22:53,180
Just plant it in
�
1141
01:22:54,540 --> 01:22:58,190
The�government does not want to prohibit pesticides
�
1142
01:22:58,190 --> 01:23:00,120
Nobody wants to help me
�
1143
01:23:01,280 --> 01:23:02,910
At that time
�
1144
01:23:04,460 --> 01:23:06,110
I met Uncle Otani
�
1145
01:23:10,640 --> 01:23:12,160
Did you know Uncle Otani used to ranch for awhile,
�
1146
01:23:12,160 --> 01:23:14,410
to produce his cheese?
�
1147
01:23:16,410 --> 01:23:18,340
Government agencies have told me.
�
1148
01:23:21,240 --> 01:23:28,120
My paddy fields and�dry lands were all originally his pastures.
�
1149
01:23:30,040 --> 01:23:31,220
Is that so?
�
1150
01:23:34,740 --> 01:23:37,690
Uncle Otani really helped me
�
1151
01:23:40,070 --> 01:23:43,050
Knowing that I will need these foods in the future,
�
1152
01:23:51,340 --> 01:23:53,080
he put your own land
�
1153
01:23:54,340 --> 01:23:55,900
Just gave it to me
�
1154
01:24:06,000 --> 01:24:08,190
He's amazing, isn't he
�
1155
01:24:17,660 --> 01:24:22,560
He asked me not to tell you about his condition
�
1156
01:24:24,080 --> 01:24:25,710
So, I never mentioned it
�
1157
01:24:30,530 --> 01:24:31,600
I'm sorry
�
1158
01:24:33,260 --> 01:24:34,730
Obviously, a good brother,
�
1159
01:24:38,810 --> 01:24:40,540
kept it hidden from you
�
1160
01:24:42,030 --> 01:24:43,400
I'm sorry
�
1161
01:24:48,550 --> 01:24:49,900
But...
�
1162
01:24:54,810 --> 01:24:58,810
as long as he said it, I was willing to help him
�
1163
01:25:19,070 --> 01:25:20,680
Hello there
�
1164
01:25:20,680 --> 01:25:22,770
-�Hello
-�Hello
�
1165
01:25:23,470 --> 01:25:24,840
Is Wataru here?
�
1166
01:25:24,840 --> 01:25:28,460
He's milking.�Let me help you contact him.
�
1167
01:25:29,380 --> 01:25:32,630
-�It's OK, we'll talk later
-�Just a minute
�
1168
01:26:11,400 --> 01:26:13,270
Ono, are you OK?
�
1169
01:26:16,520 --> 01:26:18,440
A UFO�won't appear
�
1170
01:26:19,480 --> 01:26:20,590
Let's go back
�
1171
01:28:43,760 --> 01:28:45,080
Now
�
1172
01:28:46,250 --> 01:28:48,280
You can't come back
�
1173
01:28:54,920 --> 01:28:56,680
Kotoe gave it to me
�
1174
01:28:59,080 --> 01:29:00,760
Before you make a decision
�
1175
01:29:05,130 --> 01:29:06,330
Take a look at it first
�
1176
01:31:45,580 --> 01:31:47,870
This is�not a teenager
�
1177
01:31:49,010 --> 01:31:50,390
When was it
�
1178
01:31:50,850 --> 01:31:52,060
I forget
�
1179
01:31:59,220 --> 01:32:00,520
This is...
�
1180
01:32:13,800 --> 01:32:15,080
Ten years ago
�
1181
01:32:19,960 --> 01:32:22,480
The day I first delivered milk,
�
1182
01:32:24,900 --> 01:32:27,680
to Uncle Otani
�
1183
01:32:48,570 --> 01:32:50,780
Good morning, I brought the milk
�
1184
01:32:50,780 --> 01:32:52,650
OK, please bring it here
�
1185
01:32:52,910 --> 01:32:53,900
Yes
�
1186
01:33:15,680 --> 01:33:16,720
Tastes great
�
1187
01:33:19,850 --> 01:33:21,640
Today I plan to use it for Parmesan cheese
�
1188
01:33:21,800 --> 01:33:22,720
Do you want to see?
�
1189
01:33:23,560 --> 01:33:24,640
May I
�
1190
01:33:33,550 --> 01:33:34,800
Uncle Otani
�
1191
01:33:35,690 --> 01:33:38,580
I will continue to run the ranch well
�
1192
01:33:39,480 --> 01:33:41,750
Please teach me how to make your cheese
�
1193
01:33:45,660 --> 01:33:50,360
Please, please teach me how to make your cheese
�
1194
01:33:51,140 --> 01:33:52,360
Don't learn to make my cheese
�
1195
01:33:54,250 --> 01:33:56,110
Go make cheese with your own flavor
�
1196
01:35:42,510 --> 01:35:43,770
I'm gonna try now
�
1197
01:36:15,510 --> 01:36:16,780
It tastes great
�
1198
01:36:22,780 --> 01:36:24,610
What is�this?
�
1199
01:36:44,580 --> 01:36:45,730
Tominaga
�
1200
01:36:48,440 --> 01:36:50,360
He's still alive here
�
1201
01:36:52,990 --> 01:36:55,560
It's not when people die,�they erase all traces of their existence
�
1202
01:36:57,430 --> 01:37:01,390
Uncle Otani's cheeses are all made to order
�
1203
01:37:03,850 --> 01:37:09,980
He arranged in advance to�deliver the cheese here to his customers
�
1204
01:37:14,140 --> 01:37:18,300
Only that piece was left
�
1205
01:37:39,480 --> 01:37:41,530
What are you doing?
�
1206
01:37:42,580 --> 01:37:44,350
You're soaked
�
1207
01:37:46,280 --> 01:37:47,580
What's your plan?
�
1208
01:37:56,520 --> 01:37:58,080
I thought about it
�
1209
01:38:01,630 --> 01:38:02,740
I...
�
1210
01:38:08,350 --> 01:38:09,710
Uncle Otani!
�
1211
01:38:11,270 --> 01:38:14,120
Although Wataru is stupid,�we will accompany him!
�
1212
01:38:14,120 --> 01:38:16,400
Don't worry about it
�
1213
01:38:16,430 --> 01:38:19,460
We won't let him escape!
�
1214
01:38:19,460 --> 01:38:24,060
Come out to meet us,�I really want to talk to you!
�
1215
01:38:39,550 --> 01:38:41,380
Thank you for your help
�
1216
01:38:55,550 --> 01:38:56,510
I...
�
1217
01:39:00,170 --> 01:39:01,470
really...
�
1218
01:39:04,770 --> 01:39:06,770
Still want everyone to,
�
1219
01:39:09,100 --> 01:39:11,050
try the cheese I made
�
1220
01:39:27,560 --> 01:39:29,070
Do you do it here?
�
1221
01:39:31,450 --> 01:39:33,720
Good, I'll participate
�
1222
01:39:34,090 --> 01:39:35,090
How do you do it?
�
1223
01:39:35,090 --> 01:39:36,830
Very interesting it's not
�
1224
01:39:38,630 --> 01:39:41,900
Ok,�let's prepare the most delicious food
�
1225
01:39:41,900 --> 01:39:44,980
Show it to Uncle Otani in the sky
�
1226
01:39:45,790 --> 01:39:49,310
I hope he will come down willingly
�
1227
01:39:49,830 --> 01:39:51,740
Maybe he will�come down�with a�UFO
�
1228
01:39:53,780 --> 01:39:56,870
What is the name of�the�restaurant?
�
1229
01:39:57,310 --> 01:39:58,720
Name
�
1230
01:39:59,740 --> 01:40:01,680
I thought about it
�
1231
01:40:07,170 --> 01:40:09,050
This restaurant is called...
�
1232
01:40:09,760 --> 01:40:11,470
Restaurant From the Sky
�
1233
01:40:15,530 --> 01:40:16,830
What are you saying?
�
1234
01:40:17,660 --> 01:40:18,540
Restaurant From the Sky
�
1235
01:40:18,540 --> 01:40:20,570
-�Restaurant From the Sky
-�Not bad
�
1236
01:40:20,570 --> 01:40:21,570
Nice
�
1237
01:40:21,570 --> 01:40:22,830
Very powerful
�
1238
01:40:22,830 --> 01:40:24,360
I wanted to say it!
�
1239
01:40:24,360 --> 01:40:26,730
Yes,�you will always be behind it
�
1240
01:40:26,730 --> 01:40:28,400
Good name
�
1241
01:40:29,560 --> 01:40:30,790
Dad came up with
�
1242
01:40:31,640 --> 01:40:32,950
Your mother said it first
�
1243
01:40:33,060 --> 01:40:34,970
OK,�come
�
1244
01:40:34,970 --> 01:40:35,450
Let's go
�
1245
01:40:35,450 --> 01:40:36,000
Sorry
�
1246
01:40:36,520 --> 01:40:37,500
Come on!
�
1247
01:40:41,570 --> 01:40:42,520
OK!
�
1248
01:40:42,790 --> 01:40:44,480
Restaurant From the Sky is the�best!
�
1249
01:40:44,480 --> 01:40:46,330
Let's start!
�
1250
01:41:22,000 --> 01:41:23,360
I'm back
�
1251
01:41:24,290 --> 01:41:25,470
Invitation cards?
�
1252
01:41:26,220 --> 01:41:29,060
Letters inviting everyone to the restaurant
�
1253
01:41:29,710 --> 01:41:32,670
You help draw here
�
1254
01:41:41,380 --> 01:41:42,520
How's it going?
�
1255
01:41:43,830 --> 01:41:46,260
Move neatly
�
1256
01:43:40,830 --> 01:43:41,900
Drink please
�
1257
01:43:48,170 --> 01:43:49,230
Thank you
�
1258
01:43:52,540 --> 01:43:54,160
The day I first came here,
�
1259
01:43:58,800 --> 01:44:01,450
the cup of hot milk you handed me,
�
1260
01:44:02,160 --> 01:44:05,150
was really delicious
�
1261
01:44:15,410 --> 01:44:16,530
Kotoe
�
1262
01:44:17,820 --> 01:44:20,270
Why did you cry suddenly?
�
1263
01:44:25,440 --> 01:44:27,840
Back then,
�
1264
01:44:29,250 --> 01:44:32,220
after drinking it, it�warmed to my heart
�
1265
01:44:34,470 --> 01:44:38,770
To think�there is such a warm drink in this world,
�
1266
01:44:40,690 --> 01:44:42,660
the tears couldn't stop suddenly
�
1267
01:44:56,330 --> 01:44:59,660
I didn't understand
�
1268
01:45:01,460 --> 01:45:03,530
After Shiori was born,�I suddenly understood
�
1269
01:45:05,160 --> 01:45:07,870
Milk is a mother's love
�
1270
01:45:11,380 --> 01:45:15,850
This cheese is also full of your love
�
1271
01:45:26,810 --> 01:45:29,070
Cows in our ranch,
�
1272
01:45:30,370 --> 01:45:32,850
all your good friends,
�
1273
01:45:37,880 --> 01:45:38,690
me too,
�
1274
01:45:41,050 --> 01:45:42,820
are always by your side
�
1275
01:45:45,870 --> 01:45:47,520
All must be OK
�
1276
01:46:07,800 --> 01:46:08,710
Great
�
1277
01:46:09,930 --> 01:46:10,860
Welcome
�
1278
01:46:12,530 --> 01:46:13,940
Welcome
�
1279
01:46:17,850 --> 01:46:19,340
Hello there
�
1280
01:46:19,790 --> 01:46:21,420
-�Please come in
-�Welcome
�
1281
01:46:21,420 --> 01:46:22,770
I've been anticipating this for a long time
�
1282
01:46:23,740 --> 01:46:24,830
Thank you
�
1283
01:46:28,470 --> 01:46:31,870
-�Welcome
-�Been waiting a long time
�
1284
01:46:38,540 --> 01:46:41,600
Welcome, here please
�
1285
01:46:51,140 --> 01:46:52,440
Awaiting...
�
1286
01:46:53,230 --> 01:46:56,220
Restaurant From the Sky�opens!
�
1287
01:46:59,380 --> 01:47:01,810
Please dine well
�
1288
01:47:03,390 --> 01:47:06,560
-�Ready?
- Yes chef!
�
1289
01:47:11,220 --> 01:47:13,120
Great
�
1290
01:47:14,690 --> 01:47:16,030
Thank you
�
1291
01:47:16,370 --> 01:47:17,510
Looks like a fashion model
�
1292
01:47:17,510 --> 01:47:18,590
So handsome
�
1293
01:47:20,480 --> 01:47:23,650
The first dish�is a thick soup made with from soybeans
�
1294
01:47:24,150 --> 01:47:25,420
Please try it
�
1295
01:47:25,730 --> 01:47:29,660
-�Amazing ahhh
-�I'm going to start now
�
1296
01:47:31,150 --> 01:47:31,890
Delicious
�
1297
01:47:31,910 --> 01:47:36,830
Although daizu is small,�it is written as�"soybean"
�
1298
01:47:37,900 --> 01:47:41,020
In this name�there is a great meaning for soybeans
�
1299
01:47:42,460 --> 01:47:48,070
I�met a nurse�when I was in Sapporo�20�years ago
�
1300
01:47:49,070 --> 01:47:51,780
Her father got cancer
�
1301
01:47:52,060 --> 01:47:54,100
In order to maintain physical strength, I have to eat a lot
�
1302
01:47:54,170 --> 01:47:56,540
But can't eat everything
�
1303
01:47:57,070 --> 01:48:02,030
At that time,�she heard that my vegetables can be eaten even by people with allergies.
�
1304
01:48:03,400 --> 01:48:09,950
I made tofu with my soybeans,
�
1305
01:48:11,050 --> 01:48:14,540
and lived longer than my doctors expected
�
1306
01:48:16,210 --> 01:48:23,600
I want to grow good vegetables to�make everyone less sick
�
1307
01:48:25,040 --> 01:48:32,290
It's�really hard to�treat so many patients in the hospital every day
�
1308
01:48:33,410 --> 01:48:37,030
Although�my�occupation is different,�I am very similar to her
�
1309
01:48:38,640 --> 01:48:43,660
The nurse later became my wife and�continues to support my career
�
1310
01:48:45,250 --> 01:48:48,350
Thank you
�
1311
01:48:49,520 --> 01:48:53,420
Like the soybean, I would like�to be a man of indomitable spirit
�
1312
01:48:54,550 --> 01:48:57,130
Creamy soy soup made with Ishimura soybeans
�
1313
01:48:57,130 --> 01:48:58,310
Just named
�
1314
01:48:58,600 --> 01:48:59,910
Stone Bean Cream Soup
�
1315
01:49:00,870 --> 01:49:01,930
Thank you all
�
1316
01:49:02,000 --> 01:49:03,280
This joke is too cold
�
1317
01:49:04,850 --> 01:49:06,810
Good�drink
�
1318
01:49:06,810 --> 01:49:07,860
I live by it
�
1319
01:49:10,580 --> 01:49:12,800
Very�tasty
�
1320
01:49:14,620 --> 01:49:16,820
The next course is the appetizer
�
1321
01:49:16,990 --> 01:49:18,430
This recipe uses ingredients from Fuyon Farm
�
1322
01:49:18,430 --> 01:49:20,960
Please enjoy the�colorful salad
�
1323
01:49:21,780 --> 01:49:23,300
I'm gonna start now
�
1324
01:49:23,780 --> 01:49:24,900
I'll try
�
1325
01:49:26,980 --> 01:49:31,950
My dad is the first person to grow with low pesticides locally
�
1326
01:49:32,560 --> 01:49:36,280
However, the pesticides used are those that need to be diluted,
�
1327
01:49:36,390 --> 01:49:40,350
and used again after one week
�
1328
01:49:41,250 --> 01:49:44,970
He is so serious that he uses a stamp to record time every time it's used,
�
1329
01:49:45,820 --> 01:49:50,190
on the tomatoes he plants, the cucumbers
�
1330
01:49:50,440 --> 01:49:52,790
Volunteers who came to help,
�
1331
01:49:52,790 --> 01:49:54,520
praised it while eating.
�
1332
01:49:55,410 --> 01:49:58,410
I regret it
�
1333
01:49:58,960 --> 01:50:02,490
I didn't do anything�after he left
�
1334
01:50:04,450 --> 01:50:07,060
My family's field have grown naturally for many years
�
1335
01:50:07,920 --> 01:50:09,450
Even the weeds
�
1336
01:50:09,450 --> 01:50:11,620
I can't tell where in the field it is,
�
1337
01:50:12,540 --> 01:50:19,180
but�the tomato that struggles to survive the weeds is�really delicious
�
1338
01:50:20,170 --> 01:50:21,350
This dish is named
�
1339
01:50:21,660 --> 01:50:23,820
Free-Growing Salad
�
1340
01:50:25,700 --> 01:50:27,260
Please taste
�
1341
01:50:34,460 --> 01:50:35,810
Delicious
�
1342
01:50:36,230 --> 01:50:39,000
Next is the�seafood main course
�
1343
01:50:42,690 --> 01:50:44,740
-�Amazing
-�Squid stand up
�
1344
01:50:45,670 --> 01:50:47,490
I only tell you
�
1345
01:50:48,450 --> 01:50:50,880
that�UFOs�have been to this city
�
1346
01:50:51,210 --> 01:50:53,720
I have seen them several times
�
1347
01:50:54,120 --> 01:50:56,440
-�He's a man like Adam
-�Adam?
�
1348
01:50:56,550 --> 01:50:59,460
Have you seen him before?
�
1349
01:50:59,460 --> 01:51:01,460
-�No
-�Never seen
�
1350
01:51:01,980 --> 01:51:04,110
If you haven't seen him,
�
1351
01:51:04,230 --> 01:51:07,150
that must be because you did not look up to the sky
�
1352
01:51:07,570 --> 01:51:08,560
What�to do?
1353
01:51:08,560 --> 01:51:12,230
UFOs�moves much faster than�Mach�30
�
1354
01:51:13,400 --> 01:51:17,770
Occasionally, it�disappeared quickly
�
1355
01:51:18,520 --> 01:51:20,000
but
�
1356
01:51:21,800 --> 01:51:25,520
As long as you look up at the sky, you�can definitely find�UFOs
�
1357
01:51:28,090 --> 01:51:32,800
Ono Ono,�where are you going?
�
1358
01:51:33,600 --> 01:51:37,260
So, I'm going to call�my UFO�friends
�
1359
01:51:37,260 --> 01:51:39,530
-�Is it true?
-�What is it?
�
1360
01:51:44,380 --> 01:51:47,070
Hey, where you going?
�
1361
01:52:28,920 --> 01:52:30,770
The next course is our meat dish
�
1362
01:52:30,770 --> 01:52:34,210
Today we prepared lamb
�
1363
01:52:35,780 --> 01:52:40,650
Kanbe's flock grew up eating tomatoes from Fuyon Farm
�
1364
01:52:41,280 --> 01:52:44,560
So, the meat of the lamb is very, very tender
�
1365
01:52:44,560 --> 01:52:47,900
The�taste is very refreshing�without a gamey smell
�
1366
01:52:48,420 --> 01:52:50,240
Please
�
1367
01:52:50,820 --> 01:52:52,670
Kanbe
�
1368
01:52:56,020 --> 01:52:59,050
I came to Rainbow Ranch three months later
�
1369
01:52:59,050 --> 01:53:01,880
The temple owner went to New Zealand for a trip
�
1370
01:53:03,070 --> 01:53:08,970
At that time, I couldn't bear to eat lamb and�was a�bad�rancher.
�
1371
01:53:09,720 --> 01:53:14,150
But�when I first ate my own lamb,
�
1372
01:53:14,630 --> 01:53:18,420
the taste made me realize how I should develop my ranch
�
1373
01:53:19,400 --> 01:53:22,480
Although everyone doesn't like to eat�sheep,
�
1374
01:53:22,530 --> 01:53:25,500
they believe lamb is really delicious
�
1375
01:53:26,660 --> 01:53:29,910
From now on�I want to continue to improve my product,
�
1376
01:53:30,200 --> 01:53:36,000
and try to make more people think that the meat of sheep is really as delicious as lamb
�
1377
01:53:38,790 --> 01:53:40,480
Delicious!
�
1378
01:53:45,440 --> 01:53:46,960
The last one is,
�
1379
01:53:47,290 --> 01:53:51,770
creative cuisine using cheese from Shitara Ranch
�
1380
01:54:12,650 --> 01:54:16,920
This is for�the cheese I made�today
�
1381
01:54:19,490 --> 01:54:20,750
Please try it
�
1382
01:55:02,190 --> 01:55:04,000
Mmmm delicious!
�
1383
01:55:11,700 --> 01:55:13,070
Thank you
�
1384
01:55:17,850 --> 01:55:22,450
I should thank you for it
�
1385
01:55:24,280 --> 01:55:25,630
Thank you
�
1386
01:55:36,810 --> 01:55:38,430
Let me talk to you again
�
1387
01:55:39,530 --> 01:55:44,120
We recently lost a precious partner
�
1388
01:55:45,450 --> 01:55:46,670
He is among us
�
1389
01:55:47,150 --> 01:55:53,050
He is a teacher who always critiques our childishness
�
1390
01:55:54,170 --> 01:55:55,810
He is the mentor of our life
�
1391
01:55:57,840 --> 01:55:59,880
Even now,
�
1392
01:56:00,250 --> 01:56:05,310
you can still clearly recall the teacher's face by closing your eyes
�
1393
01:56:08,860 --> 01:56:10,950
For those of us left in this world
�
1394
01:56:12,070 --> 01:56:18,240
I think all I can do is�to live well
�
1395
01:56:20,220 --> 01:56:22,800
Because you have to live well anyway
�
1396
01:56:22,990 --> 01:56:27,020
Why worry more?
�
1397
01:56:27,660 --> 01:56:31,910
Live for yourself!
�
1398
01:56:36,110 --> 01:56:39,360
From now on�we will cook according to the season,
�
1399
01:56:39,400 --> 01:56:42,840
and open this store for business
�
1400
01:56:44,140 --> 01:56:47,890
We sincerely look forward to you coming again
�
1401
01:56:52,170 --> 01:56:54,660
Last served today,
�
1402
01:56:55,060 --> 01:56:58,780
is a dessert that tastes all our hearts with one bite
�
1403
01:56:59,530 --> 01:57:06,130
This dessert is a French-style pastry called called�Sky Haiti
�
1404
01:57:09,910 --> 01:57:13,990
Then just poured it
�
1405
01:57:16,050 --> 01:57:20,960
Parmesan cheese that Uncle Otani left us from ten years ago
�
1406
01:57:26,060 --> 01:57:28,550
Please try
�
1407
01:57:29,870 --> 01:57:31,550
I'm gonna start now
�
1408
01:57:45,870 --> 01:57:47,320
Delicious
�
1409
01:57:50,650 --> 01:57:51,970
So delicious
�
1410
01:58:07,830 --> 01:58:09,070
Delicious
�
1411
01:58:18,010 --> 01:58:19,510
-�Aishi
-�Yes
�
1412
01:58:19,510 --> 01:58:21,770
Who is girl sitting next to Daichi?
�
1413
01:58:23,390 --> 01:58:25,590
They seem to be getting close
�
1414
01:58:25,590 --> 01:58:26,700
Delicious
�
1415
01:58:26,700 --> 01:58:28,170
Yes
�
1416
01:58:28,170 --> 01:58:30,490
Size
�
1417
01:58:32,620 --> 01:58:34,200
You are concerned about size?
�
1418
01:58:34,200 --> 01:58:35,090
Not�no
�
1419
01:58:35,980 --> 01:58:37,560
Resentful you
�
1420
01:58:37,560 --> 01:58:38,730
Sexy boy
�
1421
01:58:38,730 --> 01:58:40,580
How about me?
�
1422
01:58:40,580 --> 01:58:43,330
-�I was slightly bored
-�You just said it so loud...
�
1423
01:58:43,780 --> 01:58:47,230
Thanks for the service
�
1424
01:58:47,300 --> 01:58:49,710
Thank�you for�your patronage
�
1425
01:58:50,880 --> 01:58:53,270
Really tasty
�
1426
01:58:53,510 --> 01:58:56,780
I didn't expect tomatoes to be so delicious
�
1427
01:58:57,360 --> 01:59:00,810
I'm so touched
�
1428
01:59:02,090 --> 01:59:03,680
-�Thank you
-�Thank you
�
1429
01:59:03,760 --> 01:59:04,710
Thank you for your patronage
�
1430
01:59:04,710 --> 01:59:08,960
As a representative of this city, I decided to support your business
�
1431
01:59:10,100 --> 01:59:11,930
-�Thank you
-�Thank you
1432
01:59:11,930 --> 01:59:12,860
Please advise
�
1433
01:59:12,860 --> 01:59:14,290
Thank you
�
1434
01:59:16,040 --> 01:59:17,640
Great!
�
1435
01:59:18,180 --> 01:59:19,940
Well done
�
1436
01:59:21,050 --> 01:59:22,210
Shiori
�
1437
01:59:23,360 --> 01:59:26,140
Brother Kanbe�thanks for the hospitality
�
1438
01:59:27,960 --> 01:59:29,370
How was the taste?
�
1439
01:59:29,670 --> 01:59:32,520
Sheep is best eaten
�
1440
01:59:34,030 --> 01:59:36,730
-�Shiori, how about the cheese dad made?
-�Really�nice
�
1441
01:59:36,730 --> 01:59:38,990
-�I want to finish
- Great friends
�
1442
01:59:39,140 --> 01:59:41,950
-�Women like handsome guys
-�Yes, yes
�
1443
01:59:42,290 --> 01:59:44,920
I won't let you have Shiori
�
1444
01:59:44,920 --> 01:59:47,430
The cheese made by�Shiori's dad is the best
�
1445
01:59:47,430 --> 01:59:48,950
Dad's cheese is the best, right?
�
1446
01:59:50,960 --> 01:59:53,260
UFO,�UFO
�
1447
01:59:53,860 --> 01:59:55,320
-�There is?
- Real or fake
�
1448
01:59:55,320 --> 01:59:56,410
Appeared?
�
1449
01:59:57,240 --> 01:59:58,120
Really?
�
1450
01:59:59,040 --> 02:00:00,510
-�Lie, right?
-�Fake
�
1451
02:00:01,060 --> 02:00:02,490
-UFO
-Where?
�
1452
02:00:03,210 --> 02:00:03,640
Look
�
1453
02:00:05,170 --> 02:00:05,820
Where
�
1454
02:00:07,100 --> 02:00:09,340
Isn't that a cloud?
�
1455
02:00:11,580 --> 02:00:14,250
The dance was worth it just now
�
1456
02:00:15,360 --> 02:00:19,550
It's Uncle Otani who can't rest easy,�so�he came back in�a UFO
�
1457
02:00:22,300 --> 02:00:24,030s
Uncle Otani!
�
1458
02:00:24,890 --> 02:00:30,090
I will make the best cheese in my world
�
1459
02:00:30,820 --> 02:00:32,830
He can really talk
�
1460
02:00:32,830 --> 02:00:36,800
It's not a big deal.�Our restaurant is the best in the world.
�
1461
02:00:36,890 --> 02:00:40,470
No, it's the first in the universe
�
1462
02:00:40,470 --> 02:00:44,190
-�Really?
- First in the universe
�
1463
02:00:44,190 --> 02:00:45,560
Well said
�
1464
02:00:45,560 --> 02:00:49,530
Guys,�actually we still have dessert
�
1465
02:00:49,710 --> 02:00:52,910
Dessert?�Why didn't I know there was desserts?
�
1466
02:00:52,910 --> 02:00:54,790
What did that guy do without permission?
�
1467
02:00:54,790 --> 02:00:55,970
I know
�
1468
02:00:55,970 --> 02:00:57,410
Looks delicious
�
1469
02:00:57,410 --> 02:00:59,010
I want to eat, too
�
1470
02:00:59,060 --> 02:01:00,840
What is this?
�
1471
02:01:00,840 --> 02:01:02,800
It's a pear tart
�
1472
02:01:03,170 --> 02:01:05,080
Don't tell us in advance
�
1473
02:01:05,340 --> 02:01:06,720
Really
�
1474
02:01:13,260 --> 02:01:15,880
Everyone laughs happily
�
1475
02:01:15,880 --> 02:01:17,880
Yes
�
1476
02:01:21,240 --> 02:01:26,050
Today I ate the best food I have ever had
�
1477
02:01:26,920 --> 02:01:28,330
Still a long way to go
�
1478
02:01:28,660 --> 02:01:33,220
Starting today,�we have to eat 60,000 times together
�
1479
02:01:34,230 --> 02:01:36,390
Every day is very exciting
�
1480
02:01:38,380 --> 02:01:39,490
Yes
�
1481
02:01:41,860 --> 02:01:42,840
Go quickly
�
1482
02:01:44,020 --> 02:01:45,570
Hello�don't forget me
�
1483
02:02:01,600 --> 02:02:11,200
Restaurant From the Sky
99608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.