Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,125 --> 00:00:03,995
(theme music playing)
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,290
Both:
Bark! Bark! Bark!
3
00:00:05,291 --> 00:00:07,581
♪ Bingo and Rolly,
couple of puppies ♪
4
00:00:07,583 --> 00:00:09,963
-♪ They bark
and chase and chew ♪
-Both: Bark! Bark!
5
00:00:09,958 --> 00:00:13,208
♪ And there's a guy named Bob
who makes up inventions ♪
6
00:00:13,208 --> 00:00:15,328
♪ A couple puppies can use ♪
7
00:00:15,333 --> 00:00:18,383
-♪ But when Bob's away ♪
-See you later, pups!
8
00:00:18,375 --> 00:00:20,415
♪ The pups
will play-ay-ay ♪
9
00:00:20,416 --> 00:00:21,996
♪ On a mission
'round the world ♪
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,380
♪ Tryin' to save the day ♪
11
00:00:23,375 --> 00:00:27,745
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
12
00:00:27,750 --> 00:00:29,130
Both:
Bark! Bark! Bark!
13
00:00:29,125 --> 00:00:33,165
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
14
00:00:33,166 --> 00:00:34,326
Both:
Bark! Bark! Bark!
15
00:00:38,000 --> 00:00:40,380
(record scratching)
16
00:00:43,375 --> 00:00:47,375
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
17
00:00:47,375 --> 00:00:48,875
Both:
Bark! Bark! Bark!
18
00:00:48,875 --> 00:00:52,575
♪ Pup pup pup
Puppy Dog Pals ♪
19
00:00:52,583 --> 00:00:53,883
Both:
Bark! Bark! Bark!
20
00:00:56,583 --> 00:00:59,133
(barking)
21
00:01:02,375 --> 00:01:03,875
Bingo:
"Cuckoo for Cuckoo Clocks."
22
00:01:03,875 --> 00:01:05,375
Here are the rules
for the race.
23
00:01:05,375 --> 00:01:07,705
First pup inside
to Hissy, wins!
24
00:01:07,708 --> 00:01:09,748
-Rolly: Bring it on!
-ARF: ARF is ready to race!
25
00:01:09,750 --> 00:01:13,170
On your bark, get set... Go!
26
00:01:17,583 --> 00:01:20,383
Huh? What?
Uh, ARF already won.
27
00:01:20,375 --> 00:01:23,205
And I win first
to get here next!
28
00:01:23,208 --> 00:01:25,498
And I win first to get
here after next.
29
00:01:25,500 --> 00:01:27,830
Good race, us!
Especially ARF!
30
00:01:27,833 --> 00:01:29,583
ARF loves going fast!
31
00:01:29,583 --> 00:01:31,713
Vroom, vroom! Yay!
32
00:01:31,708 --> 00:01:33,418
Bob:
Look what I found
in the attic, fellas!
33
00:01:33,416 --> 00:01:35,576
Ha ha! It's the cuckoo clock
34
00:01:35,583 --> 00:01:38,173
my Uncle Hans from Germany
made me when I was a kid!
35
00:01:38,833 --> 00:01:42,253
Ah, yes. A cuckoo clock.
What's a cuckoo clock, Bingo?
36
00:01:42,250 --> 00:01:45,880
Well, you see, Rolly...
I have no idea.
37
00:01:45,875 --> 00:01:47,745
Everyone gather 'round!
38
00:01:47,750 --> 00:01:49,710
First, I gotta wind it.
39
00:01:49,708 --> 00:01:51,328
and then the cuckoo bird
pops out
40
00:01:51,333 --> 00:01:53,133
and makes
its cuckoo call.
41
00:01:53,125 --> 00:01:55,955
Cuckoo!
(laughing)
42
00:01:55,958 --> 00:01:59,998
Oh, that's fun to say!
Cuckoo! Cuckoo! (laughing)
43
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
-Cuckoo!
-Cuckoo!
44
00:02:02,000 --> 00:02:03,290
(ARF imitates cuckoo clock)
45
00:02:03,291 --> 00:02:05,211
-(Bob giggles)
-(puppies barking)
46
00:02:05,208 --> 00:02:08,288
The cuckoo bird my uncle made me
had a bright blue stripe!
47
00:02:08,291 --> 00:02:10,331
And now for my favorite part.
48
00:02:10,333 --> 00:02:11,883
Oh! Here it comes.
49
00:02:11,875 --> 00:02:13,455
(puppies gasping)
50
00:02:17,958 --> 00:02:20,708
-(puppies sighing)
-Where's the cuckoo bird?
51
00:02:20,708 --> 00:02:23,578
Oh no!
The cuckoo bird is gone!
52
00:02:23,583 --> 00:02:26,003
Maybe it somehow
fell out in the attic.
53
00:02:26,000 --> 00:02:27,460
(giggles)
I'll go check!
54
00:02:28,250 --> 00:02:29,630
Is it in here?
55
00:02:29,625 --> 00:02:31,245
No.
56
00:02:31,250 --> 00:02:33,130
Ooh, maybe it's in here!
57
00:02:33,125 --> 00:02:34,415
(groans) Nope.
58
00:02:34,416 --> 00:02:37,326
I can't find that
cuckoo bird anywhere.
59
00:02:37,333 --> 00:02:39,753
What if the bird isn't here
because it flew away?
60
00:02:39,750 --> 00:02:42,710
Then Bob will have to
find another cuckoo bird
to live in his clock.
61
00:02:42,708 --> 00:02:45,878
-We can find one, Bingo!
-Yeah, it'll be our mission!
62
00:02:45,875 --> 00:02:49,125
-We'll find another cuckoo bird!
-Yeah, one with a blue stripe!
63
00:02:49,125 --> 00:02:51,875
Searching... beep. Ah!
64
00:02:51,875 --> 00:02:54,325
There are cuckoo birds
in Germany.
65
00:02:54,333 --> 00:02:55,503
That's where
Bob's clock was made!
66
00:02:55,500 --> 00:02:57,580
Then we're going to Germany!
67
00:02:58,250 --> 00:02:59,210
(puppies barking)
68
00:03:00,583 --> 00:03:02,883
(German polka music playing)
69
00:03:08,583 --> 00:03:09,713
Both:
Let's go!
70
00:03:09,708 --> 00:03:11,708
♪ ♪
71
00:03:14,208 --> 00:03:16,378
Both:
♪Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
72
00:03:16,375 --> 00:03:19,325
-♪We're going on a mission
Going on a mission ♪
-Rolly: Ya-hoo!
73
00:03:19,333 --> 00:03:21,463
♪Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
-Bingo: Ya-hoo!
74
00:03:21,458 --> 00:03:24,288
♪We're going on a mission
Going on a mission ♪
75
00:03:24,291 --> 00:03:26,001
♪ ♪
76
00:03:27,875 --> 00:03:29,245
(puppies shouting)
77
00:03:31,458 --> 00:03:33,128
The beautiful city of Berlin,
78
00:03:33,125 --> 00:03:35,205
the capital of Germany.
79
00:03:35,208 --> 00:03:38,708
All right, Berlin!
Bring on the birds!
Of the cuckoo variety.
80
00:03:40,000 --> 00:03:41,210
What do you see, Rolly?
81
00:03:41,208 --> 00:03:43,168
Rolly:
I see cars, I see a bike,
82
00:03:43,166 --> 00:03:46,376
-I see what's gotta be like
ninety-nine red balloons.
-(girl giggles)
83
00:03:46,375 --> 00:03:47,825
See any cuckoo birds?
84
00:03:47,833 --> 00:03:50,383
(sighs)
Nope. No cuckoo birds.
85
00:03:50,375 --> 00:03:53,205
Hmm. ARF does not see
any cuckoo birds either.
86
00:03:53,208 --> 00:03:55,828
But there is a park
behind the gate
with lots of trees.
87
00:03:55,833 --> 00:03:58,003
And birds like trees!
88
00:03:58,000 --> 00:03:59,460
Maybe we'll find
a cuckoo bird there!
89
00:04:02,625 --> 00:04:05,875
Hello!?
Any cuckoo birds around!?
90
00:04:05,875 --> 00:04:08,575
-Shhh!
-Sorry. Why are we shushing?
91
00:04:08,583 --> 00:04:11,003
My owner and I
are avid bird watchers,
92
00:04:11,000 --> 00:04:13,750
and birds fly away
when they hear loud noises.
93
00:04:13,750 --> 00:04:15,330
Rolly:
Ohhh! That makes sense!
94
00:04:16,208 --> 00:04:19,208
Oh, right.
Shush-voices. Sorry.
95
00:04:19,208 --> 00:04:20,958
It's okay. I'm Heidi!
96
00:04:20,958 --> 00:04:23,828
I'm Bingo,
and this is Rolly and ARF.
97
00:04:23,833 --> 00:04:25,383
-Hello!
-Hi!
98
00:04:25,375 --> 00:04:28,285
We're happy to meet
a bird watcher 'cause
we're looking for a bird.
99
00:04:28,291 --> 00:04:29,631
Specifically,
of the cuckoo variety.
100
00:04:29,625 --> 00:04:31,325
Then you're in luck!
101
00:04:31,333 --> 00:04:34,333
-There are cuckoo birds
in many parts of Germany!
-Great!
102
00:04:34,333 --> 00:04:37,383
-Though I don't
see any right now.
-Not great.
103
00:04:37,375 --> 00:04:39,955
But I've heard there's a bunch
of them in the Black Forest!
104
00:04:39,958 --> 00:04:41,248
-Great!
-Hmm.
105
00:04:41,250 --> 00:04:45,000
-Only problem is,
it's really far from here.
-Not great.
106
00:04:45,000 --> 00:04:47,290
One quick way to get there
is the Autobahn.
107
00:04:47,291 --> 00:04:48,881
-Great?
-The auto-what-now?
108
00:04:48,875 --> 00:04:52,165
It's a bunch of roads
stretching all over Germany
109
00:04:52,166 --> 00:04:53,706
where you can go really fast!
110
00:04:53,708 --> 00:04:55,708
Did someone say "fast"?!
111
00:04:55,708 --> 00:04:58,708
ARF loves to go fast! Hop in!
112
00:04:58,708 --> 00:05:02,248
Just remember
to be quiet once you get
to the Black Forest.
113
00:05:02,250 --> 00:05:04,330
If you're too loud,
you'll scare the birds away.
114
00:05:04,333 --> 00:05:06,333
Thanks for your help, Heidi.
115
00:05:06,333 --> 00:05:07,833
-Bingo: Woo-hoo!
-Rolly: Weeeeee!
116
00:05:07,833 --> 00:05:09,463
♪Dogs on the Autobahn ♪
117
00:05:09,458 --> 00:05:12,288
-(Bingo laughing)
-Rolly: Weeeeeeee!
118
00:05:12,291 --> 00:05:14,961
ARF:
The Autobahn is an auto-blast!
119
00:05:16,500 --> 00:05:18,710
I brought snacks
for the road trip.
120
00:05:18,708 --> 00:05:20,708
A little auto-bone
for the Autobahn?
121
00:05:27,083 --> 00:05:28,423
♪ Dogs on the Autobahn ♪
122
00:05:28,416 --> 00:05:30,706
-Ah, man!
-There's our exit!
123
00:05:32,125 --> 00:05:33,825
♪Dogs on the Autobahn ♪
124
00:05:35,166 --> 00:05:36,956
ARF:
Welcome to the Black Forest!
125
00:05:36,958 --> 00:05:38,578
Black Forest?
126
00:05:38,583 --> 00:05:40,463
Hmm. I'm surprised
they don't call it
127
00:05:40,458 --> 00:05:42,248
the orange
and yellow forest.
128
00:05:42,250 --> 00:05:43,830
Now, where are
those cuckoo birds?
129
00:05:43,833 --> 00:05:45,633
Rolly:
Calling all cuckoo birds!
130
00:05:46,458 --> 00:05:49,748
-Heidi said we need
to be quiet, remember?
-Oh, yeah.
131
00:05:49,750 --> 00:05:51,380
Rolly (quietly):
Calling all cuckoo birds!
132
00:05:51,375 --> 00:05:54,325
Maybe we should use
the cuckoo call
Bob showed us this morning!
133
00:05:54,333 --> 00:05:56,383
Yeah! Cuckoo! Cuckoo!
134
00:05:56,375 --> 00:05:59,125
Both:
Cuckoo! Cuckoo! Cuckoo!
135
00:05:59,125 --> 00:06:00,825
Not a cuckoo to be called upon.
136
00:06:00,833 --> 00:06:03,463
Let ARF try ARF's cuckoo call.
137
00:06:04,708 --> 00:06:06,128
(cuckoo call)
138
00:06:07,708 --> 00:06:09,458
I thought I heard
a cuckoo bird!
139
00:06:11,416 --> 00:06:13,746
Cuckoo! Cuckoo!
140
00:06:13,750 --> 00:06:17,170
A cuckoo bird!
And it has a blue stripe
just like Bob's!
141
00:06:17,166 --> 00:06:20,166
Let's say hi
and see if he wants
to live in Bob's clock!
142
00:06:20,166 --> 00:06:21,706
Hey, cuckoo bird!
143
00:06:21,708 --> 00:06:24,288
(screams)
You aren't cuckoo birds!
144
00:06:24,291 --> 00:06:26,131
Cuckoo! Cuckoo!
145
00:06:26,125 --> 00:06:27,455
Rolly:
Excuse me!
146
00:06:27,458 --> 00:06:29,288
We just want to
talk to you, Mr. Cuckoo, sir!
147
00:06:29,291 --> 00:06:31,501
(panicked grunting)
148
00:06:33,083 --> 00:06:35,753
(German polka music playing)
149
00:06:35,750 --> 00:06:37,500
-Cuckoo!
-Bingo: There he is! Come on!
150
00:06:39,166 --> 00:06:42,746
-(panicking in German)
-(polka continues)
151
00:06:44,166 --> 00:06:46,246
(panting)
152
00:06:46,250 --> 00:06:48,000
I love this music!
153
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
It's got a good beat,
and you can run to it!
154
00:06:50,875 --> 00:06:52,375
I like pretzels!
155
00:06:54,125 --> 00:06:54,875
Ah!
156
00:06:56,208 --> 00:06:57,458
Where did he go?
157
00:06:58,875 --> 00:07:00,325
There! Let's get him!
158
00:07:00,333 --> 00:07:01,713
Right, right.
159
00:07:03,291 --> 00:07:04,291
Mmmm.
160
00:07:05,416 --> 00:07:06,996
Bingo:
Come back, Mr. Cuckoo Bird!
161
00:07:07,000 --> 00:07:09,750
Whew!
Aye! Cuckoo!
162
00:07:12,333 --> 00:07:14,333
(laughing)
Oh sure,Fraulein.
163
00:07:14,333 --> 00:07:15,583
Where is he?
164
00:07:15,583 --> 00:07:17,213
Meine Gute!
165
00:07:17,208 --> 00:07:19,998
My goodness!
Are you puppies all right?
166
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
-Yeah.
-We just wanted to say hi
to that cuckoo bird.
167
00:07:23,750 --> 00:07:25,710
My name is Udo! Cuckoo!
168
00:07:25,708 --> 00:07:27,708
Und I just wanted
to say "bye"
169
00:07:27,708 --> 00:07:29,878
to those puppies
who were chasing me!
170
00:07:29,875 --> 00:07:32,245
We were wondering
if you'd like to live in
a cuckoo clock at our house.
171
00:07:33,458 --> 00:07:36,708
(both laughing)
172
00:07:36,708 --> 00:07:39,208
(laughing)
173
00:07:39,208 --> 00:07:41,828
-What's so funny?
-I have no idea.
174
00:07:41,833 --> 00:07:45,423
(laughing)
Meine dear young puppies--
175
00:07:45,416 --> 00:07:48,246
Real cuckoo birds live outside!
176
00:07:48,250 --> 00:07:49,880
Not in clocks!
177
00:07:49,875 --> 00:07:52,455
Cuckoo clock birds
are made from wood.
178
00:07:52,458 --> 00:07:55,998
(sighs)
Guess Bob won't get to enjoy
the special cuckoo clock
179
00:07:56,000 --> 00:07:57,420
his Uncle Hans made him.
180
00:07:57,416 --> 00:07:59,416
Verzeihung , I'm sorry,
181
00:07:59,416 --> 00:08:02,326
but did you say,
Bobund Hans?
182
00:08:02,333 --> 00:08:03,713
Bob's our owner.
183
00:08:03,708 --> 00:08:06,168
His Uncle Hans made him
a cuckoo clock
when he was a boy.
184
00:08:06,166 --> 00:08:09,246
-My owner's name is Hans!
-(chuckling)
185
00:08:09,250 --> 00:08:14,210
And he made a cuckoo clock
for his nephew Bob
when Bob was a boy!
186
00:08:14,208 --> 00:08:15,168
Get out!
187
00:08:15,166 --> 00:08:17,456
Mein name is Rolfi,
188
00:08:17,458 --> 00:08:21,378
und I would be happy
to replace Bob's bird.
189
00:08:21,375 --> 00:08:23,825
Come with me to the workshop!
190
00:08:23,833 --> 00:08:27,253
(chuckles)
Come in, come in!
191
00:08:27,250 --> 00:08:31,210
This is where
the magic happens.
(chuckling)
192
00:08:31,208 --> 00:08:34,328
-Wow!
-Udo: Ooh-hoo!
This is so exciting!
193
00:08:34,333 --> 00:08:37,173
Now, let's find you
another bird.
194
00:08:37,166 --> 00:08:40,166
What did Bob's
cuckoo bird look like?
195
00:08:40,166 --> 00:08:42,376
It had... a bright blue stripe!
196
00:08:42,375 --> 00:08:45,625
Ooh-ha! Now I remember.
197
00:08:45,625 --> 00:08:49,705
That was a special bird
Hans made just for Bob.
198
00:08:49,708 --> 00:08:52,458
He never made another like it.
199
00:08:52,458 --> 00:08:55,248
Now we won't
be able to replace
Bob's special bird.
200
00:08:55,250 --> 00:08:57,210
But of course you will.
201
00:08:57,208 --> 00:09:00,958
After all, we're in
a cuckoo clock workshop!
202
00:09:00,958 --> 00:09:02,458
We'll make one together.
203
00:09:02,458 --> 00:09:04,748
Udo can be our model.
204
00:09:04,750 --> 00:09:08,460
Cuckoo. If you insist.Ja!
205
00:09:08,458 --> 00:09:11,418
(laughing)
Great idea, Rolfi!
206
00:09:11,416 --> 00:09:13,206
Let's puppy dog do this!
207
00:09:13,208 --> 00:09:15,828
-(German polka music playing)
-(Rolfi chuckling)
208
00:09:20,833 --> 00:09:25,253
♪ If you'd like
to build yourself
a cuckoo clock ♪
209
00:09:25,250 --> 00:09:28,330
♪ Here's the most
important thing to do ♪
210
00:09:28,333 --> 00:09:32,333
♪ You must design
the perfect cuckoo bird ♪
211
00:09:32,333 --> 00:09:35,003
♪ He's the one who lives inside
and goes cuckoo! ♪
212
00:09:35,708 --> 00:09:39,288
♪ First, we pick
the perfect pose for it ♪
213
00:09:39,291 --> 00:09:42,631
♪ Just like the birdy
Bobby got from Hans ♪
214
00:09:42,625 --> 00:09:46,995
♪ And then we paint
his feathers fabulously ♪
215
00:09:47,000 --> 00:09:49,830
♪ And every hour
he'll sing us a song ♪
216
00:09:49,833 --> 00:09:50,963
Like this:
217
00:09:50,958 --> 00:09:52,328
-♪ Cuckoo ♪
-♪ Cuckoo ♪
218
00:09:52,333 --> 00:09:54,253
-Rolfi:♪ Cuckoo ♪
-Puppies:♪ Cuckoo ♪
219
00:09:54,250 --> 00:09:56,290
-♪ Cuckoo ♪
-♪ Cuckoo ♪
220
00:09:56,291 --> 00:09:58,211
-♪ Cuckoo ♪ Yeah?
-♪ Cuckoo ♪
221
00:09:58,208 --> 00:10:00,208
-♪ Cuckoo ♪
-♪ Cuckoo ♪
222
00:10:00,208 --> 00:10:01,998
-♪ Cuckoo ♪ Ha-ha!
-♪ Cuckoo ♪
223
00:10:02,000 --> 00:10:03,580
-♪ Cuckoo ♪
-♪ Cuckoo ♪
224
00:10:05,208 --> 00:10:09,288
All:
♪ Yes, we'll design
the perfect cuckoo bird ♪
225
00:10:09,291 --> 00:10:12,421
♪ And every hour
he'll sing us a song ♪
226
00:10:12,416 --> 00:10:13,996
(Rolfi laughing)
227
00:10:15,125 --> 00:10:17,625
It's like looking in a mirror!
228
00:10:17,625 --> 00:10:20,995
Und I like what I see. Cuckoo!
229
00:10:21,000 --> 00:10:25,290
I have seen many wooden
cuckoo birds in this workshop,
230
00:10:25,291 --> 00:10:28,131
und this is one
of the very best.
231
00:10:28,125 --> 00:10:30,745
Thanks, guys!
We couldn't have done it
without your help.
232
00:10:30,750 --> 00:10:33,630
Now, we need
to hurry so we can
get this bird to Bob!
233
00:10:33,625 --> 00:10:35,875
Bye, Udo!
Bye, Rolfi! Thanks!
234
00:10:35,875 --> 00:10:40,575
Both:
Good bye, Bingo and Rolly!
Auf wiedersehen!
235
00:10:40,583 --> 00:10:41,753
Udo:
Cuckoo!
236
00:10:43,875 --> 00:10:46,285
(yawns)
Where have you guys been?
237
00:10:46,291 --> 00:10:48,331
Bob's Uncle's cuckoo clock
workshop in Germany.
238
00:10:48,333 --> 00:10:50,213
Oh... Welcome back.
239
00:10:51,375 --> 00:10:53,415
Here's Bob's clock, you guys.
240
00:10:53,416 --> 00:10:54,956
Okay.
241
00:10:56,125 --> 00:10:57,995
Uh, what do I do now?
242
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
ARF knows what to do!
243
00:11:02,125 --> 00:11:05,325
Ugh, I've been searching
that attic all day,
244
00:11:05,333 --> 00:11:08,253
and I still can't find
my missing cuckoo bird
anywhere!
245
00:11:08,250 --> 00:11:10,000
(puppies barking)
246
00:11:11,291 --> 00:11:14,461
Well, I'd better put this
back up in the attic.
247
00:11:14,458 --> 00:11:16,458
(clock rattling)
248
00:11:16,458 --> 00:11:18,078
Huh? What's that rattling?
249
00:11:20,291 --> 00:11:24,461
Wooden bird? Blue stripe?
Oh! Great gears!
250
00:11:24,458 --> 00:11:26,498
It's the cuckoo bird
I've been looking for!
251
00:11:26,500 --> 00:11:28,710
(chuckles)
It must have come loose
252
00:11:28,708 --> 00:11:30,748
and fallen
to the back of the clock!
253
00:11:32,166 --> 00:11:34,076
(clock winding)
254
00:11:36,833 --> 00:11:39,083
-Ooooh!
-(puppies gasping)
255
00:11:40,583 --> 00:11:44,213
-(clock cuckooing)
-Ha-ha! Would ya look at that!
256
00:11:44,208 --> 00:11:46,328
Oh! Just like I remember!
257
00:11:46,333 --> 00:11:50,883
I'm so happy
to have my cuckoo clock
working again!
258
00:11:50,875 --> 00:11:53,325
Cuckoo! Cuckoo!
259
00:11:53,333 --> 00:11:57,583
Well Rolly, I'd
say this cuckoo mission
is accomplished!
260
00:11:57,583 --> 00:12:00,463
High cuckoo--
er, high paw, Bingo!
261
00:12:01,208 --> 00:12:03,328
Bob:
That was so much fun!
262
00:12:03,333 --> 00:12:06,293
Oh, I want to see it again!
(laughing)
263
00:12:06,291 --> 00:12:09,211
-(clock cuckooing)
-(Bob laughing)
264
00:12:09,208 --> 00:12:13,418
All:
Cuckoo! Cuckoo!
(laughing)
265
00:12:16,333 --> 00:12:18,503
-Puppies:"Good Reef."
-(puppies barking)
266
00:12:20,875 --> 00:12:22,625
-Hey, Bingo!
-Yeah, Rolly?
267
00:12:22,625 --> 00:12:25,165
What's got four flippers
and goes, "Ruff"?
268
00:12:25,166 --> 00:12:26,496
I dunno, what?
269
00:12:26,500 --> 00:12:28,710
Two puppies
on a diving vacation!
270
00:12:28,708 --> 00:12:31,248
-(both laughing)
-Bingo: Good one!
271
00:12:31,250 --> 00:12:34,750
(laughing)
Where do I come up
with these things?
272
00:12:34,750 --> 00:12:36,460
Oh, Rolly.
273
00:12:36,458 --> 00:12:39,288
Psst! Bingo! Rolly!
274
00:12:39,291 --> 00:12:40,581
Both:
Bob!
275
00:12:40,583 --> 00:12:42,173
(puppies barking)
276
00:12:42,166 --> 00:12:44,286
Stay close, boys.
(chuckles)
277
00:12:44,291 --> 00:12:46,381
Once this scuba lesson's over,
278
00:12:46,375 --> 00:12:49,825
we're gonna go diving to see
all the amazing sea creatures
279
00:12:49,833 --> 00:12:51,833
that live in the
Great Barrier Reef!
280
00:12:51,833 --> 00:12:53,463
In summary, class,
281
00:12:53,458 --> 00:12:57,458
-in order to dive, you'll need
your oxygen tanks--
-Got 'em.
282
00:12:57,458 --> 00:12:58,998
-Got it right here.
-We're gonna need 'em!
283
00:12:59,000 --> 00:13:00,880
-Wetsuits.
-Check.
284
00:13:00,875 --> 00:13:02,285
-Mm-hmm.
-You betcha.
285
00:13:02,291 --> 00:13:03,421
And flippers.
286
00:13:03,416 --> 00:13:05,416
-Oh, you bet!
-Woo-hoo!
287
00:13:05,416 --> 00:13:07,626
Never leave home without 'em!
288
00:13:07,625 --> 00:13:11,075
Flippers are important
to help you swim
without getting tired.
289
00:13:11,083 --> 00:13:12,833
Hey! We've got flippers too!
290
00:13:12,833 --> 00:13:15,503
Yeah! We've flipper-ed all over
the place in these things!
291
00:13:15,500 --> 00:13:17,750
In fact, we've flipper-ed
so many places,
292
00:13:17,750 --> 00:13:19,710
these old flippers are
almost flipper-ed out.
293
00:13:19,708 --> 00:13:21,748
You say "old,"
I say "well-loved."
294
00:13:21,750 --> 00:13:24,630
All right, everyone!
And let's get diving!
295
00:13:25,458 --> 00:13:28,078
I've got a little surprise
for you doggie divers
296
00:13:28,083 --> 00:13:30,213
before we take the big plunge.
297
00:13:30,208 --> 00:13:32,828
But first lemme
get these flippers on.
298
00:13:35,583 --> 00:13:37,633
(Bob grunting)
299
00:13:37,625 --> 00:13:40,455
I can't wait to see all the fish
at the Great Barrier Reef.
300
00:13:40,458 --> 00:13:45,248
Me neither! The coral,
and the whales,
and the octopuses!
301
00:13:45,250 --> 00:13:47,130
And the dugongs!
302
00:13:47,125 --> 00:13:49,325
A most majestic ocean mammal!
303
00:13:49,333 --> 00:13:51,833
I've always wanted
to see a dugong!
304
00:13:51,833 --> 00:13:53,003
A what now?
305
00:13:53,833 --> 00:13:55,583
A du-- gahhh!
306
00:14:03,083 --> 00:14:05,213
Oh, no!
There goes Bob's flipper!
307
00:14:05,208 --> 00:14:07,128
He can't dive
without his flipper!
308
00:14:07,125 --> 00:14:08,825
That's okay.
We'll just hop down,
309
00:14:08,833 --> 00:14:10,883
grab the flipper,
and come right back.
310
00:14:10,875 --> 00:14:12,495
Easy as one, two, mission!
311
00:14:12,500 --> 00:14:14,130
That does sound easy.
312
00:14:14,125 --> 00:14:15,575
Rolly:
Cannonball!
313
00:14:19,166 --> 00:14:21,286
Hey! Where's my other flipper?
314
00:14:22,750 --> 00:14:25,080
♪ ♪
315
00:14:27,250 --> 00:14:29,460
I'm not seeing a whole
lotta flipper, Bingo.
316
00:14:29,458 --> 00:14:31,828
Maybe some sea creature
swam off with it.
317
00:14:31,833 --> 00:14:33,583
This mission might be
tougher than we thought.
318
00:14:33,583 --> 00:14:34,833
Mm-hmm.
319
00:14:36,208 --> 00:14:40,168
If only there were a clue,
a trail to follow.
320
00:14:40,166 --> 00:14:42,876
-Something like--
-Like that bubble trail
right there?
321
00:14:45,875 --> 00:14:47,875
Exactly. Let's flipper to it!
322
00:14:49,250 --> 00:14:50,420
Fish:
Excuse me! Pardon me!
323
00:14:50,416 --> 00:14:52,706
-What is happening?
-Fishnado!
324
00:14:52,708 --> 00:14:54,828
Fish:
Excuse me! Pardon me!
325
00:14:56,250 --> 00:14:57,290
Pardon me.
326
00:14:57,875 --> 00:15:00,455
(gasps)
Wow! What a reef!
327
00:15:02,416 --> 00:15:06,286
Yeah! Now, where's that bubble--
(gasps)
328
00:15:06,291 --> 00:15:09,131
Bingo:
The bubble trail! It's gone!
329
00:15:09,125 --> 00:15:10,995
How're we gonna
find Bob's flipper
330
00:15:11,000 --> 00:15:12,460
if we can't follow
the bubble trail
331
00:15:12,458 --> 00:15:14,708
to the thing we think
made the bubble trail?
332
00:15:14,708 --> 00:15:16,248
Whoa!
333
00:15:16,250 --> 00:15:18,290
I beg your pardon,
bubble-trailing octopus.
334
00:15:18,291 --> 00:15:19,711
No problemo!
335
00:15:20,750 --> 00:15:23,380
-(Rolly laughing)
-Bubble-trailing octopus?
336
00:15:23,375 --> 00:15:26,495
-Bubble-trailing octopus, wait!
-Who me?
337
00:15:26,500 --> 00:15:28,210
My brother and I
saw a bubble trail
338
00:15:28,208 --> 00:15:29,248
just like your bubble trail
339
00:15:29,250 --> 00:15:31,080
where our owner
lost his flipper.
340
00:15:32,250 --> 00:15:34,580
Big? Yellow? This shape?
341
00:15:34,583 --> 00:15:36,333
-Whoa!
-The spitting image!
342
00:15:36,333 --> 00:15:38,423
That's Bob's flipper!
You saw it?
343
00:15:38,416 --> 00:15:40,206
Sure-dee-do!
344
00:15:40,208 --> 00:15:43,958
It fell off a boat and got
caught on one of my arms.
345
00:15:43,958 --> 00:15:47,328
Oh, but I shook it off while
I was swimming in the reef.
346
00:15:47,333 --> 00:15:49,083
Then it's gotta
be here somewhere!
347
00:15:49,083 --> 00:15:50,583
Thanks,
bubble-trailing octopus!
348
00:15:50,583 --> 00:15:52,213
Oh, my pleasure!
349
00:15:53,583 --> 00:15:55,253
Let's find that flipper!
350
00:15:55,250 --> 00:15:57,960
It's such a bright yellow
it'll be easy to spot!
351
00:16:00,500 --> 00:16:01,880
Here it is!
352
00:16:01,875 --> 00:16:03,375
(grunting)
353
00:16:03,375 --> 00:16:04,875
Uh-oh! Whoa!
354
00:16:05,583 --> 00:16:06,463
Hey!
355
00:16:08,458 --> 00:16:10,458
-Whoa!
-Whoaaaaa!
356
00:16:11,708 --> 00:16:12,748
Bingo, look!
357
00:16:12,750 --> 00:16:14,420
Both:
Bob's flipper!
358
00:16:14,416 --> 00:16:16,126
-Woo-hoo!
-Yay!
359
00:16:16,125 --> 00:16:17,575
-Ahh!
-Oh, no!
360
00:16:17,583 --> 00:16:19,253
(both laughing)
361
00:16:19,250 --> 00:16:21,080
Both:
Woo-hoo!
362
00:16:24,375 --> 00:16:26,745
Bingo:
This mission was
supposed to be easy!
363
00:16:26,750 --> 00:16:29,830
Who knew there were so many
yellow-y, flipper-y things here
364
00:16:29,833 --> 00:16:31,503
that weren't
Bob's yellow flipper?
365
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
Dad Dugong:
Flipper?
366
00:16:32,500 --> 00:16:34,000
-Bingo: Ahh!
-Rolly: A talking rock!
367
00:16:34,000 --> 00:16:36,630
(laughing)
I'm no rock, I'm a dugong!
368
00:16:36,625 --> 00:16:39,495
You're a dugong?
Our Bob wanted
to see one of you!
369
00:16:39,500 --> 00:16:41,380
I don't know what a Bob is,
370
00:16:41,375 --> 00:16:44,455
but I'm sure I'd like to
see one of it too.
371
00:16:44,458 --> 00:16:46,578
Speaking of seeing things,
372
00:16:46,583 --> 00:16:49,463
you fellas say you were
looking for a flipper?
373
00:16:49,458 --> 00:16:50,748
I've got a couple.
374
00:16:51,583 --> 00:16:54,333
We're looking for
a diving flipper like these.
375
00:16:54,333 --> 00:16:57,133
But bigger and yellow.
Seen anything like that?
376
00:16:59,875 --> 00:17:03,285
Can't say I have.
But my son Dudley might've.
377
00:17:03,291 --> 00:17:05,881
He's always finding
strange stuff down here.
378
00:17:05,875 --> 00:17:08,205
Maybe he can help us!
Uh, where is he?
379
00:17:08,208 --> 00:17:09,708
His hideout!
380
00:17:09,708 --> 00:17:12,418
It's just a little ways
down this side of the reef.
381
00:17:12,416 --> 00:17:15,246
That direction.
It's pretty fancy!
382
00:17:15,250 --> 00:17:17,250
How fancy a hideout we talkin'?
383
00:17:19,333 --> 00:17:20,713
Here, take a look!
384
00:17:26,708 --> 00:17:28,878
Whoa, now this is
a fancy hideout.
385
00:17:29,750 --> 00:17:31,880
-Look at this stuff!
-Dudley: Isn't it neat?
386
00:17:31,875 --> 00:17:33,875
Ahhh! A talking statue!
387
00:17:33,875 --> 00:17:36,625
I'm no statue, I'm a dugong!
388
00:17:36,625 --> 00:17:37,875
The name's Dudley.
389
00:17:37,875 --> 00:17:40,245
-Hi!
-Hi, I'm Bingo!
390
00:17:40,250 --> 00:17:41,750
And this is my brother Rolly.
391
00:17:41,750 --> 00:17:44,290
This is my fancy hideout.
392
00:17:44,291 --> 00:17:46,421
The fanciest hideout
I ever saw!
393
00:17:46,416 --> 00:17:48,876
Also the only hideout
we ever saw.
394
00:17:48,875 --> 00:17:52,325
I collected
all these things myself!
395
00:17:52,333 --> 00:17:55,173
This is from a sunken ship.
Oh, and these fell off
a tour boat.
396
00:17:55,166 --> 00:17:57,876
Well, come on!
It's better if I show you.
397
00:17:58,958 --> 00:18:00,828
Dudley:
♪ People drop stuff
while they're swimming ♪
398
00:18:00,833 --> 00:18:04,003
♪ And it floats down to
the bottom of the ocean ♪
399
00:18:04,000 --> 00:18:06,130
♪ And that's where I find it ♪
400
00:18:06,125 --> 00:18:09,875
♪ And I'm the kind of dugong
who likes things nice and tidy ♪
401
00:18:09,875 --> 00:18:13,245
♪ So I pick it up
and I organize it ♪
402
00:18:13,250 --> 00:18:15,250
♪ So if you're looking
for some stuff ♪
403
00:18:15,250 --> 00:18:17,080
♪ Like diving masks
or swimming trunks ♪
404
00:18:17,083 --> 00:18:20,503
♪ Well there's a decent chance
that I maybe got some ♪
405
00:18:20,500 --> 00:18:24,580
♪ So come on in
and check out my collection ♪
406
00:18:24,583 --> 00:18:27,963
♪ It's the best one
in the Pacific Ocean ♪
407
00:18:27,958 --> 00:18:30,998
♪ Hey puppies, look around ♪
408
00:18:31,000 --> 00:18:32,250
Puppies:
Wow!
409
00:18:32,250 --> 00:18:34,170
♪ At all this stuff
that I found ♪
410
00:18:34,166 --> 00:18:36,246
-That's a lot of stuff!
-Uh-huh!
411
00:18:36,250 --> 00:18:38,250
♪ Yeah, dogs,
come check it out ♪
412
00:18:38,250 --> 00:18:39,380
Puppies:
Whoa!
413
00:18:39,375 --> 00:18:41,745
♪ The best collection in town ♪
414
00:18:43,000 --> 00:18:44,250
(horn blowing)
415
00:18:45,583 --> 00:18:47,753
All:
♪ People drop stuff
while they're swimming ♪
416
00:18:47,750 --> 00:18:50,250
♪ And it floats down to
the bottom of the ocean ♪
417
00:18:50,250 --> 00:18:52,460
♪ And that's
where I find it ♪
418
00:18:55,125 --> 00:18:57,875
And finally,
my greatest treasure...
419
00:18:57,875 --> 00:19:00,375
my flipper collection!
420
00:19:00,375 --> 00:19:02,745
I've been working on it forever!
421
00:19:02,750 --> 00:19:06,170
And I found the last,
best piece today!
422
00:19:06,166 --> 00:19:08,246
(gasps)
Bob's flipper!
423
00:19:08,250 --> 00:19:11,000
Bob's? What's a "Bob's"?
424
00:19:12,416 --> 00:19:14,206
Actually, Bob is our owner,
425
00:19:14,208 --> 00:19:16,878
and we came here looking
for his lost flipper.
426
00:19:16,875 --> 00:19:17,995
That flipper.
427
00:19:18,708 --> 00:19:19,878
That flipper?
428
00:19:20,833 --> 00:19:24,753
The last, best piece of my
most-treasured collection?
429
00:19:24,750 --> 00:19:28,960
Before it was the last,
best piece of your
most-treasured collection,
430
00:19:28,958 --> 00:19:31,458
it was Bob's flipper.
And he needs it.
431
00:19:31,458 --> 00:19:33,498
He's so excited to go diving.
432
00:19:33,500 --> 00:19:35,330
But without his flipper,
he won't be able to.
433
00:19:35,333 --> 00:19:37,173
Won't be able to dive?!
434
00:19:37,166 --> 00:19:41,076
How's he gonna see
all the underwater wonders
of the Great Barrier Reef?
435
00:19:42,708 --> 00:19:44,328
Hey, Dudley?
436
00:19:44,333 --> 00:19:46,583
Why don't you take our flippers
for your collection?
437
00:19:46,583 --> 00:19:48,213
-What?
-Rolly: Yeah!
438
00:19:48,208 --> 00:19:51,748
Four little flippers
to finish your collection
instead of one big one.
439
00:19:51,750 --> 00:19:52,710
Whaddaya say?
440
00:19:52,708 --> 00:19:54,958
Four flippers?
441
00:19:54,958 --> 00:19:57,498
I don't know,
I'm gonna have to build
a bigger flipper room and--
442
00:19:57,500 --> 00:19:59,710
Yes, I want four flippers!
443
00:20:04,875 --> 00:20:06,875
Now my collection's even better!
444
00:20:06,875 --> 00:20:09,125
I-- I don't know
how to thank you!
445
00:20:09,125 --> 00:20:11,075
What you're doing for Bob
is thanks enough.
446
00:20:12,083 --> 00:20:15,083
Come on, Rolly! Let's hurry
this flipper back to Bob.
447
00:20:15,083 --> 00:20:16,423
Thanks again, Dudley!
448
00:20:16,416 --> 00:20:18,456
♪ ♪
449
00:20:29,625 --> 00:20:32,205
So, exactly
where is Bob's boat?
450
00:20:32,208 --> 00:20:34,328
(seagulls calling)
451
00:20:35,333 --> 00:20:38,583
We're all alone out here.
In the middle of this big ocean!
452
00:20:38,583 --> 00:20:40,503
Only one thing
left to do, brother.
453
00:20:41,208 --> 00:20:42,578
Both:
Heeeellllllpppp!
454
00:20:42,583 --> 00:20:46,253
-(Bingo howling)
-Rolly: Help! Help! Help!
Help! H-E-L-P!
455
00:20:46,250 --> 00:20:48,170
-(howling)
-Help!
456
00:20:49,291 --> 00:20:50,751
Whales?
457
00:20:50,750 --> 00:20:52,250
Where are the whales?
458
00:20:52,250 --> 00:20:53,960
Whales in trouble?
Whaley's here!
459
00:20:53,958 --> 00:20:55,578
-Whaley?
-Hi, Whaley!
460
00:20:56,208 --> 00:20:57,578
Hi, guys!
461
00:20:57,583 --> 00:20:59,383
Did you see any whales
around here?
462
00:20:59,375 --> 00:21:00,325
I heard a whale calling.
463
00:21:00,333 --> 00:21:02,383
Sounded like
they needed help!
464
00:21:02,375 --> 00:21:07,075
Kinda like-- (whale call)
465
00:21:07,083 --> 00:21:08,713
-That was us!
-We were howling
466
00:21:08,708 --> 00:21:10,748
'cause we're tired
and we can't find Bob's boat.
467
00:21:10,750 --> 00:21:12,420
And it's almost time
for him to go diving.
468
00:21:12,416 --> 00:21:14,826
Then it's a good thing
I found you!
469
00:21:14,833 --> 00:21:17,003
I saw a boat back that way
470
00:21:17,000 --> 00:21:19,880
with a bunch of people
getting ready to go diving.
471
00:21:19,875 --> 00:21:21,245
Lots of flippers.
472
00:21:21,250 --> 00:21:22,710
Bob's boat!
473
00:21:22,708 --> 00:21:25,248
And if they're about to dive,
we might be too late!
474
00:21:25,250 --> 00:21:28,290
I'm pretty fast.
I can get you there in time!
475
00:21:28,291 --> 00:21:30,001
Bingo:
Okay! Thanks, Wha--
476
00:21:30,000 --> 00:21:31,460
Puppies:
Whooooaaaaa!
477
00:21:31,458 --> 00:21:34,168
(both laughing)
478
00:21:35,583 --> 00:21:38,213
I can see Bob!
We're so close!
479
00:21:38,208 --> 00:21:41,208
-Bob: Flipper! Flipper?!
-(Frank giggling)
480
00:21:41,208 --> 00:21:44,998
Everyone already has
their flippers on except Bob.
We've gotta hurry!
481
00:21:45,000 --> 00:21:47,580
This is how I swim!
This is how I swim!
482
00:21:47,583 --> 00:21:49,083
This is how I...
483
00:21:49,083 --> 00:21:51,133
-Swim!
-Both: Whoooaaaaa!
484
00:21:54,625 --> 00:21:56,325
Wow, Whaley!
485
00:21:56,333 --> 00:22:00,713
You're like a rocket!
A whale rocket! A whocket!
486
00:22:00,708 --> 00:22:03,208
(chuckles)
I've been practicing.
487
00:22:03,208 --> 00:22:04,878
Thanks for everything, Whaley.
488
00:22:04,875 --> 00:22:06,745
You saved our tails.
High flipper!
489
00:22:07,875 --> 00:22:09,165
Too-da-loo!
490
00:22:10,291 --> 00:22:11,831
Flipper, flipper, flipper!
491
00:22:11,833 --> 00:22:14,963
Where are ya, flipper?
Here, flippers!
492
00:22:14,958 --> 00:22:16,078
-Bob!
-Here it is, Bob!
493
00:22:16,083 --> 00:22:17,213
(puppies barking)
494
00:22:17,208 --> 00:22:19,128
You had my flipper?
(chuckles)
495
00:22:19,125 --> 00:22:21,745
Well, thanks for
keeping it safe for me!
496
00:22:21,750 --> 00:22:26,000
Which reminds me, I still gotta
give you fellas your surprise!
497
00:22:26,000 --> 00:22:28,330
Brand new flippers!
498
00:22:28,333 --> 00:22:31,253
Now you can swim faster
without getting tired.
499
00:22:31,250 --> 00:22:33,250
How did he know
we needed flippers?
500
00:22:33,250 --> 00:22:34,880
Bob always knows.
501
00:22:34,875 --> 00:22:36,375
-Thanks, Bob!
-We love them!
502
00:22:36,375 --> 00:22:37,745
-(puppies barking)
-(Bob laughing)
503
00:22:37,750 --> 00:22:39,880
Frank:
Hey, Bob! It's dive time!
504
00:22:39,875 --> 00:22:42,575
(laughing)
The water's fine, Frank!
505
00:22:42,583 --> 00:22:46,463
You heard 'em, pups! Let's go!
506
00:22:46,458 --> 00:22:49,748
♪ ♪
507
00:22:49,750 --> 00:22:52,130
I'm glad Bob
got his flipper back,
508
00:22:52,125 --> 00:22:53,575
because scuba diving
with Bob
509
00:22:53,583 --> 00:22:55,133
is the best kind
of scuba diving.
510
00:22:55,125 --> 00:22:58,245
Yeah. I just wish
Bob could see a dugong
like he wanted.
511
00:22:58,250 --> 00:23:00,330
Then it would be
a perfect day.
512
00:23:00,333 --> 00:23:01,173
(Bob gasps)
513
00:23:04,166 --> 00:23:06,246
(muffled excitement)
514
00:23:12,375 --> 00:23:14,125
♪ ♪
515
00:23:17,583 --> 00:23:19,583
-Hey, Rolly.
-Yeah, Bingo?
516
00:23:19,583 --> 00:23:22,003
What's got two noses,
four floppy ears,
517
00:23:22,000 --> 00:23:23,710
and a mission accomplished?
518
00:23:23,708 --> 00:23:25,128
I don't know, what?
519
00:23:25,125 --> 00:23:26,285
These puppies!
520
00:23:26,291 --> 00:23:28,381
(both laughing)
521
00:23:32,166 --> 00:23:34,166
♪ ♪
522
00:23:35,833 --> 00:23:36,883
Bark! Bark! Bark!
523
00:23:40,875 --> 00:23:41,995
Bark! Bark! Bark!
524
00:23:43,250 --> 00:23:45,830
(record scratching)
525
00:23:51,875 --> 00:23:52,875
Bark!
526
00:23:56,875 --> 00:23:57,955
Bark! Bark! Bark!
38292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.