All language subtitles for Puppy.Dog.Pals.S02E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,958 --> 00:00:03,998 (theme music playing) 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,250 Both: Bark! Bark! Bark! 3 00:00:05,250 --> 00:00:08,000 ♪ Bingo and Rolly, couple of puppies ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,330 -♪ They bark and chase at you ♪ -Both: Bark! Bark! 5 00:00:10,333 --> 00:00:12,883 ♪ And there's a guy named Bob who makes up inventions ♪ 6 00:00:12,875 --> 00:00:15,325 ♪ A couple puppies can use ♪ 7 00:00:15,333 --> 00:00:18,423 -♪ But when Bob's away ♪ -See you later, pups! 8 00:00:18,416 --> 00:00:20,456 ♪ The pups will play-ay-ay ♪ 9 00:00:20,458 --> 00:00:21,998 ♪ On a mission 'round the world ♪ 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,460 ♪ Tryin' to save the day ♪ 11 00:00:23,458 --> 00:00:27,628 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 12 00:00:27,625 --> 00:00:28,995 Both: Bark! Bark! Bark! 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,960 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 14 00:00:32,958 --> 00:00:34,128 Both: Bark! Bark! Bark! 15 00:00:38,166 --> 00:00:40,456 (record scratching) 16 00:00:43,500 --> 00:00:47,500 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 17 00:00:47,500 --> 00:00:49,080 Both: Bark! Bark! Bark! 18 00:00:49,083 --> 00:00:52,713 ♪ Pup, pup, pup, Puppy Dog Pals ♪ 19 00:00:52,708 --> 00:00:53,998 Both: Bark! Bark! Bark! 20 00:00:56,708 --> 00:00:59,418 (barking) 21 00:01:01,416 --> 00:01:03,956 Bingo/Rolly: "Duck, Duck, Dog." 22 00:01:03,958 --> 00:01:08,328 (puppies giggling) 23 00:01:08,333 --> 00:01:11,003 (barking) 24 00:01:11,000 --> 00:01:12,630 We found the stick, Bob. 25 00:01:12,625 --> 00:01:14,455 -Yeah! We fetched it! -(barking) 26 00:01:14,458 --> 00:01:16,248 Nice fetching, fellas. 27 00:01:16,250 --> 00:01:19,420 (sighs) I'm so glad we got to squeeze in 28 00:01:19,416 --> 00:01:21,206 one last camping trip this fall 29 00:01:21,208 --> 00:01:23,378 before it gets too cold for the winter. 30 00:01:23,375 --> 00:01:24,415 (barking) 31 00:01:24,416 --> 00:01:25,706 We love camping. 32 00:01:25,708 --> 00:01:27,998 We get to do all the fun things we do at home. 33 00:01:28,000 --> 00:01:29,500 Plus more dirt! 34 00:01:29,500 --> 00:01:31,380 (growling) 35 00:01:31,375 --> 00:01:32,705 (grunts) 36 00:01:32,708 --> 00:01:35,128 Go fetch it again, boys! 37 00:01:39,875 --> 00:01:41,415 Where'd that stick go? 38 00:01:41,416 --> 00:01:42,746 Bob threw it pretty far. 39 00:01:42,750 --> 00:01:46,000 Maybe we should go ask that flock of ducks over there if they've seen it. 40 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Hey, ducks! Have you seen our stick? 41 00:01:48,000 --> 00:01:49,880 (quacking wildly) 42 00:01:49,875 --> 00:01:51,705 Why'd they all swim away? 43 00:01:51,708 --> 00:01:54,288 Maybe they got scared 'cause they saw a puppy running toward them. 44 00:01:54,291 --> 00:01:57,001 If I saw a puppy running toward me, I'd be like, 45 00:01:57,000 --> 00:01:59,380 "Aw, you're so cute. Let's be friends." 46 00:01:59,375 --> 00:02:01,455 But I'm not a duck, so what do I know. 47 00:02:07,458 --> 00:02:09,328 Oh, hey there, little ducky. 48 00:02:09,333 --> 00:02:11,963 Hey! You found the stick. 49 00:02:11,958 --> 00:02:13,958 (sniffing) 50 00:02:15,250 --> 00:02:17,710 He sniffs and licks like a puppy. 51 00:02:17,708 --> 00:02:18,998 (barks) 52 00:02:19,000 --> 00:02:21,460 And he barks like one too. 53 00:02:21,458 --> 00:02:23,458 He must play with lots of dogs around here. 54 00:02:23,458 --> 00:02:24,458 You want to play fetch with us? 55 00:02:24,458 --> 00:02:26,288 -(barks) -What's your name? 56 00:02:26,291 --> 00:02:27,831 (barks) 57 00:02:27,833 --> 00:02:29,293 Hmm. 58 00:02:29,291 --> 00:02:31,581 How about I call you Fido? 59 00:02:31,583 --> 00:02:34,003 (barking) 60 00:02:34,000 --> 00:02:35,330 I think he likes it. 61 00:02:35,333 --> 00:02:36,383 Great, Fido! 62 00:02:36,375 --> 00:02:38,375 Let's go bring the stick back to Bob. 63 00:02:38,375 --> 00:02:40,375 (puppies barking) 64 00:02:41,750 --> 00:02:43,750 Good boys! Way to go! 65 00:02:45,458 --> 00:02:47,378 Oh! It looks like you fellas 66 00:02:47,375 --> 00:02:48,625 made a new friend. (chuckles) 67 00:02:48,625 --> 00:02:51,125 Well, he's a cutie. 68 00:02:52,083 --> 00:02:54,213 -(wind blowing) -(shivering) 69 00:02:54,208 --> 00:02:57,328 It's almost chilly enough for you to join your flock 70 00:02:57,333 --> 00:02:59,833 and fly to a warmer place for the winter. 71 00:02:59,833 --> 00:03:00,753 (shivers) 72 00:03:00,750 --> 00:03:02,710 Ducks don't like the cold. 73 00:03:02,708 --> 00:03:05,288 He better join his flock soon 'cause it's getting nippy. 74 00:03:05,291 --> 00:03:07,631 Oh, that reminds me... (chuckles) 75 00:03:07,625 --> 00:03:09,455 I better get a warm campfire going 76 00:03:09,458 --> 00:03:11,878 and set up our cozy tent for the night. 77 00:03:11,875 --> 00:03:13,705 You guys have fun playing. 78 00:03:13,708 --> 00:03:16,328 I can keep an eye on you from over here. 79 00:03:16,333 --> 00:03:17,423 Whoa! 80 00:03:17,416 --> 00:03:18,826 Looks like we have a mission. 81 00:03:18,833 --> 00:03:20,503 Make sure Fido joins his flock. 82 00:03:20,500 --> 00:03:22,500 And he can fly with them to a warmer place 83 00:03:22,500 --> 00:03:23,960 before it gets too cold. 84 00:03:23,958 --> 00:03:25,458 Let's get quackin'. 85 00:03:25,458 --> 00:03:26,998 -(Bingo giggles) -(quacking) 86 00:03:27,000 --> 00:03:28,380 Bingo: There's your flock, Fido. 87 00:03:28,375 --> 00:03:31,705 Yeah, join your flock so you can fly with them to a warmer place. 88 00:03:31,708 --> 00:03:34,458 (sighs) There he goes. 89 00:03:34,458 --> 00:03:36,208 (barking) 90 00:03:36,208 --> 00:03:38,458 (quacking wildly) 91 00:03:42,875 --> 00:03:44,745 Oh. That's not good. 92 00:03:45,833 --> 00:03:47,963 (whines, barks sadly) 93 00:03:47,958 --> 00:03:50,168 We meant for you to join your flock, 94 00:03:50,166 --> 00:03:51,996 not bark and chase them like a dog. 95 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Yeah, go swim to them, Fido. 96 00:03:54,000 --> 00:03:55,380 Swim like a duck. 97 00:03:58,416 --> 00:03:59,576 (squeaks): How? 98 00:03:59,583 --> 00:04:01,173 Don't you know how to swim? 99 00:04:01,166 --> 00:04:02,166 (squeaks): No. 100 00:04:02,166 --> 00:04:04,326 That's okay, just fly over there. 101 00:04:04,333 --> 00:04:05,583 You know, like a duck. 102 00:04:05,583 --> 00:04:08,463 Go fly, Fido! Fly and join your flock. 103 00:04:08,458 --> 00:04:10,958 (whines sadly) 104 00:04:10,958 --> 00:04:13,418 You want to join your flock, but you don't know how to quack, 105 00:04:13,416 --> 00:04:15,376 or swim or fly? 106 00:04:15,375 --> 00:04:17,325 (barks sadly) 107 00:04:17,333 --> 00:04:19,333 Fido must have played with so many dogs 108 00:04:19,333 --> 00:04:21,423 that he never learned how to do duck things. 109 00:04:21,416 --> 00:04:23,456 Even his own flock thinks he's a dog. 110 00:04:23,458 --> 00:04:24,958 But he's a duck, 111 00:04:24,958 --> 00:04:26,828 a duck who needs to join his flock 112 00:04:26,833 --> 00:04:28,833 when they fly to a warmer place for the winter. 113 00:04:28,833 --> 00:04:31,133 -(wind blowing) -(shivering) 114 00:04:31,125 --> 00:04:32,495 And judging by the cold breeze, 115 00:04:32,500 --> 00:04:34,000 they're probably gonna fly soon. 116 00:04:34,000 --> 00:04:36,750 Then we better help Fido act like a duck soon too. 117 00:04:36,750 --> 00:04:38,290 We can totally teach him. 118 00:04:38,291 --> 00:04:40,881 We know how to quack and swim, and... 119 00:04:40,875 --> 00:04:42,745 Well, the flying part can't be that hard, right? 120 00:04:42,750 --> 00:04:44,210 Yeah. 121 00:04:44,208 --> 00:04:46,458 How hard can it be to teach a duck how to be a duck? 122 00:04:46,458 --> 00:04:49,418 -(chittering) -(barking) 123 00:04:53,291 --> 00:04:57,501 Oh boy, we might need some luck-- ducky luck. 124 00:04:57,500 --> 00:05:00,500 ♪ We'll teach ya how to quack ♪ 125 00:05:00,500 --> 00:05:03,420 ♪ We'll teach ya how to fly ♪ 126 00:05:03,416 --> 00:05:05,706 ♪ We'll teach ya how to boogie up to somewhere warm ♪ 127 00:05:05,708 --> 00:05:08,328 ♪ For the wintertime ♪ 128 00:05:08,333 --> 00:05:10,463 ♪ But it won't be easy ♪ 129 00:05:10,458 --> 00:05:12,628 ♪ So, brother, come on, wish me luck ♪ 130 00:05:12,625 --> 00:05:14,075 Good luck! 131 00:05:14,083 --> 00:05:17,083 ♪ 'Cause we're trying to teach a duck how to be a duck ♪ 132 00:05:17,083 --> 00:05:18,213 Both: What? 133 00:05:18,208 --> 00:05:20,578 ♪ We'll teach ya how to swim ♪ 134 00:05:20,583 --> 00:05:23,213 ♪ All the way out to those rocks ♪ 135 00:05:23,208 --> 00:05:26,078 ♪ We'll teach ya how to travel in formation ♪ 136 00:05:26,083 --> 00:05:28,583 ♪ With the rest of your flock ♪ 137 00:05:28,583 --> 00:05:30,583 ♪ The cold weather's coming ♪ 138 00:05:30,583 --> 00:05:32,463 ♪ And we don't want you getting stuck ♪ 139 00:05:34,000 --> 00:05:37,380 ♪ That's why we're trying to teach a duck how to be a duck ♪ 140 00:05:37,375 --> 00:05:38,575 Both: What? 141 00:05:39,958 --> 00:05:42,128 ♪ Quack, quack, quack, quack, quack, quack ♪ 142 00:05:42,125 --> 00:05:44,455 ♪ Quack, quack, quack, quack, quack, quack ♪ 143 00:05:45,208 --> 00:05:47,288 ♪ Quack, quack, quack, quack, quack, quack ♪ 144 00:05:47,291 --> 00:05:48,751 ♪ Quack, quack, quack, quack, quack! ♪ 145 00:05:48,750 --> 00:05:51,000 ♪ But it won't be easy ♪ 146 00:05:51,000 --> 00:05:52,710 'Cause he still thinks he's a pup! 147 00:05:52,708 --> 00:05:54,418 -(barks) -(sighs) 148 00:05:54,416 --> 00:05:57,576 ♪ We're trying to teach a duck how to be a duck ♪ 149 00:05:57,583 --> 00:05:58,633 Both: What? 150 00:06:04,500 --> 00:06:06,210 Teaching a duck to do duck things 151 00:06:06,208 --> 00:06:07,708 is a lot harder than I thought. 152 00:06:07,708 --> 00:06:09,578 -(wind blowing) -(shivering) 153 00:06:09,583 --> 00:06:11,503 If his flock leaves without him, 154 00:06:11,500 --> 00:06:14,000 Fido will be all alone with no duck friends for the winter. 155 00:06:15,625 --> 00:06:17,285 (barks) 156 00:06:17,291 --> 00:06:18,961 No, I won't have it. 157 00:06:18,958 --> 00:06:20,578 We don't give up on missions. 158 00:06:20,583 --> 00:06:22,463 We just have to figure out how two puppies 159 00:06:22,458 --> 00:06:24,128 can teach a duck to do duck things. 160 00:06:24,125 --> 00:06:25,495 (gasps) That's it! 161 00:06:25,500 --> 00:06:28,630 Maybe puppies can't teach him how to be a duck. 162 00:06:28,625 --> 00:06:29,705 Who then? 163 00:06:29,708 --> 00:06:31,208 A duck, Rolly! 164 00:06:32,208 --> 00:06:34,168 We need a duck to help us help Fido. 165 00:06:34,166 --> 00:06:36,496 And I know where we can find one. 166 00:06:36,500 --> 00:06:37,710 Rolly: Hey, ducks! 167 00:06:37,708 --> 00:06:38,828 -Ducks, duck-- -Wait! 168 00:06:38,833 --> 00:06:40,753 We can't run at them like that. 169 00:06:40,750 --> 00:06:41,960 It'll scare them again. 170 00:06:41,958 --> 00:06:44,248 How else are we going to get over there? 171 00:06:46,125 --> 00:06:48,455 (gasps) Oh! I have an idea. 172 00:06:50,583 --> 00:06:52,503 Quack, quack, quack. 173 00:06:52,500 --> 00:06:54,710 Hello, ducks. Quack, quack. 174 00:06:54,708 --> 00:06:55,578 We need your help. 175 00:06:55,583 --> 00:06:58,383 -(quacking) -Quack, quack, quack? 176 00:06:58,375 --> 00:06:59,825 Hi there, ducks. 177 00:06:59,833 --> 00:07:02,003 We know you're flying to a warmer place soon 178 00:07:02,000 --> 00:07:03,630 and Fido here needs to join you. 179 00:07:03,625 --> 00:07:05,495 We thought we could teach him how to be a duck 180 00:07:05,500 --> 00:07:07,580 but it turns out, we make great pup-ducks 181 00:07:07,583 --> 00:07:08,753 not great duck-ducks. 182 00:07:08,750 --> 00:07:10,830 So, will one of you help us? 183 00:07:10,833 --> 00:07:12,463 Quack, quack, quack. 184 00:07:12,458 --> 00:07:14,128 You will? Oh, good! 185 00:07:14,125 --> 00:07:16,575 Fido doesn't speak duck very well yet. 186 00:07:16,583 --> 00:07:17,713 Can you teach him? 187 00:07:17,708 --> 00:07:18,748 Quack, quack, quack, quack, quack. 188 00:07:20,166 --> 00:07:22,326 I think she wants you to repeat after her. 189 00:07:22,333 --> 00:07:24,583 Quack. 190 00:07:24,583 --> 00:07:25,833 Bark. 191 00:07:25,833 --> 00:07:27,583 Quack. 192 00:07:27,583 --> 00:07:29,003 Bark, bark! 193 00:07:31,166 --> 00:07:32,626 Quack! 194 00:07:35,125 --> 00:07:36,575 You can do it, Fido. 195 00:07:36,583 --> 00:07:38,003 Qua-ack! 196 00:07:38,000 --> 00:07:39,420 Quack! 197 00:07:39,416 --> 00:07:40,576 Quack! Quack! 198 00:07:40,583 --> 00:07:43,503 Quack, quack, quack, quack, quack. 199 00:07:43,500 --> 00:07:44,710 Quack, quack, quack, quack, quack. 200 00:07:44,708 --> 00:07:45,708 Quack, quack. 201 00:07:45,708 --> 00:07:46,958 -(ducks quacking) -They're talking. 202 00:07:46,958 --> 00:07:49,498 Not that Fido knows how to speak like a duck, 203 00:07:49,500 --> 00:07:50,750 it's time for him to... 204 00:07:50,750 --> 00:07:52,250 swim like a duck. 205 00:07:52,250 --> 00:07:53,880 Watch her, Fido. 206 00:07:53,875 --> 00:07:55,825 Ducks are especially great at floating. 207 00:07:55,833 --> 00:07:58,293 We're not as naturally floaty as ducks. 208 00:07:58,291 --> 00:07:59,751 That's why Bob made these. 209 00:07:59,750 --> 00:08:01,130 And look, Fido, 210 00:08:01,125 --> 00:08:03,745 she paddles her webbed feet to help her swim. 211 00:08:03,750 --> 00:08:05,210 You have webbed feet too, 212 00:08:05,208 --> 00:08:06,878 'cause you're a duck, not a dog. 213 00:08:11,708 --> 00:08:12,828 Quack, quack. 214 00:08:16,375 --> 00:08:18,705 (sighs) Quack. Quack. 215 00:08:18,708 --> 00:08:19,708 (muffled quacking) 216 00:08:19,708 --> 00:08:21,458 Quack, quack, quack. 217 00:08:21,458 --> 00:08:22,708 You're floating! 218 00:08:22,708 --> 00:08:24,878 Now, paddle those webbed feet. 219 00:08:26,375 --> 00:08:28,205 Quack, quack, quack. Quack! 220 00:08:28,208 --> 00:08:29,958 (quacking happily) 221 00:08:32,250 --> 00:08:34,000 He's swimming like a duck! 222 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 And so am I! Quack, quack. 223 00:08:36,000 --> 00:08:37,580 (giggling, quacking) 224 00:08:40,208 --> 00:08:42,288 You learned to quack and swim like a duck. 225 00:08:42,291 --> 00:08:43,881 Now you just need to learn how to fly 226 00:08:43,875 --> 00:08:45,455 so you can join your flock when they leave. 227 00:08:45,458 --> 00:08:47,128 Quack, quack, quack, quack. 228 00:08:47,125 --> 00:08:48,825 Quack, quack, quack, quack. 229 00:08:48,833 --> 00:08:50,173 Flap your wings like her. 230 00:08:53,375 --> 00:08:54,705 Quack, quack, quack. 231 00:08:58,375 --> 00:08:59,625 Your turn. 232 00:08:59,625 --> 00:09:00,745 I believe you can fly. 233 00:09:01,625 --> 00:09:02,995 (inhales) Quack! 234 00:09:05,625 --> 00:09:07,205 (giggling) 235 00:09:07,208 --> 00:09:08,578 -(wind blowing) -(shivering) 236 00:09:08,583 --> 00:09:09,883 -Windy. -Quack! 237 00:09:09,875 --> 00:09:11,245 -Quack, quack, quack. -So cold. 238 00:09:11,250 --> 00:09:12,830 (distant quacking) 239 00:09:12,833 --> 00:09:13,883 What are they doing? 240 00:09:13,875 --> 00:09:15,205 It's too cold. 241 00:09:15,208 --> 00:09:16,628 I think they're leaving already. 242 00:09:16,625 --> 00:09:18,875 (honking, quacking) 243 00:09:18,875 --> 00:09:20,875 (quacking) 244 00:09:20,875 --> 00:09:22,875 But Fido hasn't learned how to fly. 245 00:09:22,875 --> 00:09:24,625 Quack, quack, quack, quack. 246 00:09:25,750 --> 00:09:28,460 Well, if Fido can't fly like a duck, 247 00:09:28,458 --> 00:09:30,078 he'll have to fly like a dog. 248 00:09:30,083 --> 00:09:31,883 Oh yeah! 249 00:09:31,875 --> 00:09:33,705 We'll help you fly with your flock, Fido. 250 00:09:33,708 --> 00:09:34,748 Puppy dog style! 251 00:09:34,750 --> 00:09:35,830 Quack, quack! 252 00:09:35,833 --> 00:09:37,133 You ready to fly? 253 00:09:37,125 --> 00:09:37,995 Quack! 254 00:09:39,875 --> 00:09:41,705 Let's puppy-duck dog do this! 255 00:09:47,083 --> 00:09:47,963 Quack! 256 00:09:56,208 --> 00:09:57,878 Where did your flock go? 257 00:09:59,000 --> 00:10:00,710 Anyone see a flock? 258 00:10:00,708 --> 00:10:03,168 Nope. But I do see a group of birds 259 00:10:03,166 --> 00:10:05,076 flying in a V-shaped formation. 260 00:10:05,083 --> 00:10:06,713 (quacking) 261 00:10:10,958 --> 00:10:13,288 Well, that was a flock, 262 00:10:13,291 --> 00:10:14,881 but it wasn't your flock. 263 00:10:14,875 --> 00:10:17,575 -Where'd those ducks go? -(distant quacking) 264 00:10:19,166 --> 00:10:20,876 (quacking) 265 00:10:20,875 --> 00:10:23,075 (quacking) 266 00:10:23,083 --> 00:10:24,753 (quacking) 267 00:10:26,083 --> 00:10:27,003 Quack, quack! 268 00:10:27,000 --> 00:10:28,880 We found them! Way to go, Fi-- 269 00:10:28,875 --> 00:10:30,415 -Where did he--? -Fido! 270 00:10:30,416 --> 00:10:32,326 Bingo: He doesn't know how to fly! 271 00:10:32,333 --> 00:10:34,003 (quacking wildly) 272 00:10:36,583 --> 00:10:38,253 (muffled quacking) 273 00:10:41,250 --> 00:10:42,630 I'm coming, Fido! 274 00:10:44,750 --> 00:10:46,880 -Okay, let's see... -(distant quacking) 275 00:10:46,875 --> 00:10:49,575 -Insert pulley into-- Whoa! 276 00:10:49,583 --> 00:10:50,583 Okay. 277 00:11:02,958 --> 00:11:03,998 -Bingo: Woo-hoo! -(quacking) 278 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 Fido, you figured out how to fly. 279 00:11:06,000 --> 00:11:08,580 Quack, quack, quack, quack! 280 00:11:08,583 --> 00:11:11,003 And now, let's find your flock. 281 00:11:12,958 --> 00:11:14,878 (quacking) 282 00:11:20,833 --> 00:11:22,173 Bye, Fido! 283 00:11:22,166 --> 00:11:25,206 I'm so happy you could finally join your flock! 284 00:11:25,208 --> 00:11:26,878 Quack, quack! 285 00:11:26,875 --> 00:11:28,625 Enjoy the warmer weather. 286 00:11:31,416 --> 00:11:34,826 Well, Rolly, I call that a mission accomplished. 287 00:11:36,000 --> 00:11:38,880 Ah, nothing like a warm campfire 288 00:11:38,875 --> 00:11:40,745 to warm you up when it gets chilly. 289 00:11:40,750 --> 00:11:42,210 Bob! Bob! 290 00:11:42,208 --> 00:11:44,418 We got Fido back to his flock like you wanted. 291 00:11:44,416 --> 00:11:45,826 (barking excitedly) 292 00:11:45,833 --> 00:11:49,383 Wow, you fellas still have lots of energy, huh? 293 00:11:49,375 --> 00:11:52,825 Well, now that I'm done setting up the campsite, 294 00:11:52,833 --> 00:11:55,253 what do you say we play some more fetch? 295 00:11:55,250 --> 00:11:56,080 Hee-yah! 296 00:11:56,083 --> 00:11:57,833 Go fetch, boys! 297 00:11:57,833 --> 00:11:59,463 -(quacking) -(giggling) 298 00:12:01,333 --> 00:12:03,003 (both giggling) 299 00:12:08,458 --> 00:12:10,208 (quacking) 300 00:12:11,000 --> 00:12:12,580 Bark! Bark! 301 00:12:16,875 --> 00:12:18,995 Bingo/Rolly: "Mr. Bob Goes to Washington." 302 00:12:24,000 --> 00:12:25,380 I love new cities. 303 00:12:25,375 --> 00:12:27,165 I hope we get to explore. 304 00:12:27,166 --> 00:12:30,996 So, how do you pups like Washington, D.C.? 305 00:12:31,000 --> 00:12:33,880 -We love it! -More like Wow-shington, D.C. 306 00:12:33,875 --> 00:12:35,705 (barking excitedly) 307 00:12:35,708 --> 00:12:37,418 I can't believe I'm a finalist 308 00:12:37,416 --> 00:12:39,746 for the Engineer's and Inventor's Environmental 309 00:12:39,750 --> 00:12:42,580 International Organization competition. 310 00:12:42,583 --> 00:12:45,213 Wow. I hope my clean energy doghouse 311 00:12:45,208 --> 00:12:47,248 wins that E-I-E-I-O Award! 312 00:12:47,250 --> 00:12:48,580 (both panting) 313 00:12:48,583 --> 00:12:51,003 Well, looks like everything's in order. 314 00:12:51,000 --> 00:12:52,880 (chuckles) Hey, watch this, pups. 315 00:12:52,875 --> 00:12:56,745 (blows) When a gust of air makes this turbine spin, 316 00:12:56,750 --> 00:12:59,750 it creates energy and makes the light bulb light up. 317 00:12:59,750 --> 00:13:01,750 Whoa! 318 00:13:01,750 --> 00:13:04,000 Oh no, it broke! 319 00:13:04,000 --> 00:13:07,750 Oh, I hope I can fix it before the competition, but... 320 00:13:07,750 --> 00:13:09,580 (yawns) 321 00:13:09,583 --> 00:13:12,083 Oh, that flight made me so tired, I-- 322 00:13:12,083 --> 00:13:13,583 I can barely think. 323 00:13:13,583 --> 00:13:15,293 We know you can do it, Bob. 324 00:13:15,291 --> 00:13:17,881 Yeah! If anyone can figure it out, it's you. 325 00:13:17,875 --> 00:13:19,955 Bob: Look like we're at our hotel. 326 00:13:19,958 --> 00:13:22,248 Whoa! 327 00:13:25,291 --> 00:13:26,331 (gasps) 328 00:13:26,333 --> 00:13:28,133 Bob: I guess that's it. 329 00:13:28,125 --> 00:13:28,995 Thanks for the ride. 330 00:13:29,000 --> 00:13:31,330 Rolly, the spin-y turbine! 331 00:13:31,333 --> 00:13:34,083 It's still on the roof of the fancy black car. 332 00:13:34,083 --> 00:13:35,253 -Bob, Bob! -The spin-y thingy! 333 00:13:35,250 --> 00:13:37,960 -You sound excited about this hotel. -(puppies barking) 334 00:13:37,958 --> 00:13:39,418 (pups continue barking) 335 00:13:39,416 --> 00:13:43,166 And you sound excited about this elevator ride, too! 336 00:13:43,166 --> 00:13:46,286 (puppies barking) 337 00:13:46,291 --> 00:13:48,001 Great gears! 338 00:13:48,000 --> 00:13:50,500 Look at this fancy hotel room! 339 00:13:50,500 --> 00:13:53,750 (chuckles) No wonder you two are so excited. 340 00:13:53,750 --> 00:13:56,080 (yawns) 341 00:13:56,083 --> 00:13:58,133 I need as much energy as you pups. 342 00:13:58,125 --> 00:14:01,575 Especially if I'm gonna figure out how to fix my invention. 343 00:14:01,583 --> 00:14:04,633 (yawning): But I'm so tired. 344 00:14:04,625 --> 00:14:06,075 I'm gonna need a nap. 345 00:14:06,083 --> 00:14:08,583 -(Bob snoring) -If we don't find that turbine, 346 00:14:08,583 --> 00:14:10,173 Bob won't be able to fix his invention 347 00:14:10,166 --> 00:14:11,496 for the competition. 348 00:14:11,500 --> 00:14:13,580 And then he definitely won't win that award. 349 00:14:13,583 --> 00:14:15,463 Poor Bob, what's he gonna do? 350 00:14:15,458 --> 00:14:17,458 I know what we're gonna do, Rolly. 351 00:14:17,458 --> 00:14:18,998 We're going on a mission to find 352 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 that spin-y turbine for Bob. 353 00:14:21,000 --> 00:14:23,960 Any way you spin it, that's a capital idea, brother. 354 00:14:23,958 --> 00:14:25,998 (snoring) 355 00:14:26,000 --> 00:14:27,750 Both: Bark, bark, bark! 356 00:14:27,750 --> 00:14:28,880 Let's go! 357 00:14:28,875 --> 00:14:31,205 ♪ ♪ 358 00:14:33,000 --> 00:14:35,880 ♪ On your bark, get ready, got a lot to do ♪ 359 00:14:35,875 --> 00:14:37,995 ♪ It's gonna be an awesome adventure ♪ 360 00:14:38,000 --> 00:14:41,130 ♪ We're super duper extra overly excited ♪ 361 00:14:41,125 --> 00:14:43,625 ♪ To be goin' on a mission, goin' on a mission ♪ 362 00:14:43,625 --> 00:14:45,325 ♪ Five, four, three, two, one ♪ 363 00:14:45,333 --> 00:14:50,583 (Muzak version of theme song playing) 364 00:14:50,583 --> 00:14:52,133 Both: Let's go! 365 00:14:56,750 --> 00:14:59,210 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 366 00:14:59,208 --> 00:15:01,708 ♪ We're goin' on a mission, goin' on a mission ♪ 367 00:15:01,708 --> 00:15:04,078 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 368 00:15:04,083 --> 00:15:07,083 ♪ We're goin' on a mission, goin' on a mission ♪ 369 00:15:07,083 --> 00:15:10,133 All we gotta do is find the black car that dropped us off. 370 00:15:10,125 --> 00:15:12,625 Bob's turbine should still be on top. 371 00:15:12,625 --> 00:15:14,375 Sounds like an easy mission. 372 00:15:14,375 --> 00:15:15,705 (gasps) There it is! 373 00:15:16,875 --> 00:15:19,205 Wow, that was easy. 374 00:15:19,208 --> 00:15:20,878 You're mine, turbine! 375 00:15:20,875 --> 00:15:23,455 Huh? There's nothing on the roof. 376 00:15:24,333 --> 00:15:26,583 This must be a different black car. 377 00:15:26,583 --> 00:15:28,133 Where's the one we rode in with Bob? 378 00:15:29,000 --> 00:15:31,420 We'll find it. How many black cars can there be? 379 00:15:33,125 --> 00:15:35,125 Uh... Rolly. 380 00:15:36,125 --> 00:15:39,455 Oh. A lot. A lot of black cars. 381 00:15:41,708 --> 00:15:43,208 Then we need to keep looking 382 00:15:43,208 --> 00:15:45,288 until we find the one with Bob's turbine on top. 383 00:15:45,291 --> 00:15:46,881 (sighs deeply) 384 00:15:46,875 --> 00:15:48,575 There's gonna be pinwheels. 385 00:15:48,583 --> 00:15:50,253 -Come on! -Ooh! 386 00:15:50,250 --> 00:15:52,000 ♪ ♪ 387 00:15:55,625 --> 00:15:57,125 ♪ When the wind starts blowing ♪ 388 00:15:57,125 --> 00:15:58,455 ♪ Gets the turbine going ♪ 389 00:15:58,458 --> 00:16:01,288 ♪ Making energy to light up the lights ♪ 390 00:16:01,291 --> 00:16:02,961 ♪ But if the turbine's gone ♪ 391 00:16:02,958 --> 00:16:04,248 ♪ Then well, something wrong ♪ 392 00:16:04,250 --> 00:16:06,250 ♪ And the whole invention won't work right ♪ 393 00:16:06,250 --> 00:16:08,880 ♪ So we're running around ♪ 394 00:16:08,875 --> 00:16:11,325 ♪ Checking all over town ♪ 395 00:16:11,333 --> 00:16:12,253 Bingo: Yeah. 396 00:16:12,250 --> 00:16:15,330 ♪ Washington D.C. is a great place to be ♪ 397 00:16:15,333 --> 00:16:17,883 ♪ But all these cars are painted similarly ♪ 398 00:16:17,875 --> 00:16:19,705 ♪ They're all black ♪ 399 00:16:19,708 --> 00:16:21,458 I wasn't expecting that! 400 00:16:21,458 --> 00:16:22,958 -Me neither. -Not at all. 401 00:16:22,958 --> 00:16:25,168 ♪ Running around ♪ 402 00:16:25,166 --> 00:16:27,496 ♪ Checking all over town ♪ 403 00:16:27,500 --> 00:16:28,630 Bingo: Yeah. 404 00:16:28,625 --> 00:16:30,995 ♪ Running by the White House, the Capital ♪ 405 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 ♪ The Lincoln Memorial, Supreme Court ♪ 406 00:16:33,000 --> 00:16:35,130 ♪ Smithsonian, The Washington Monument ♪ 407 00:16:35,125 --> 00:16:37,125 Bingo, I'm having a fun time, 408 00:16:37,125 --> 00:16:38,995 but I still haven't seen that turbine. 409 00:16:39,000 --> 00:16:40,080 I know. 410 00:16:40,083 --> 00:16:42,213 ♪ We're running around ♪ 411 00:16:42,208 --> 00:16:45,248 ♪Checking all over town ♪ 412 00:16:46,375 --> 00:16:48,955 ♪ Washington D.C. is a great place to be ♪ 413 00:16:48,958 --> 00:16:51,168 ♪ But all these cars are painted similarly ♪ 414 00:16:51,166 --> 00:16:52,076 ♪ How about that? ♪ 415 00:16:53,958 --> 00:16:56,748 There sure are a lot of black cars in this town. 416 00:16:56,750 --> 00:16:58,580 I don't know how we're gonna see the right one. 417 00:16:58,583 --> 00:17:01,003 Yeah, we've looked high and low. 418 00:17:01,000 --> 00:17:03,420 So maybe we need to look a little higher, 419 00:17:03,416 --> 00:17:05,876 'cause we can see more higher up. 420 00:17:05,875 --> 00:17:07,325 Good idea, Bingo. 421 00:17:07,333 --> 00:17:09,003 Let's take this search to the sky. 422 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Up, pup, and away! 423 00:17:15,000 --> 00:17:18,130 From up here, that monument looks like the perfect stick. 424 00:17:18,125 --> 00:17:20,995 It might be too big to fit in your collection. 425 00:17:21,000 --> 00:17:23,750 It just looks small 'cause we're up so high 426 00:17:23,750 --> 00:17:26,170 which is actually making it harder to see down there. 427 00:17:26,166 --> 00:17:29,416 Yeah, no I see so many cars, I don't know where to look. 428 00:17:32,708 --> 00:17:34,958 (gasps) Sorry, Madame Eagle. 429 00:17:34,958 --> 00:17:37,708 Not to worry. The name's Eliza. 430 00:17:37,708 --> 00:17:40,128 I see you pups are looking for something. 431 00:17:40,125 --> 00:17:42,455 -I'm Bingo and this is my brother, Rolly. -(roars) 432 00:17:42,458 --> 00:17:45,998 We're looking for a turbine Bob left on top of a black car. 433 00:17:46,000 --> 00:17:47,580 We came up here for a better view. 434 00:17:47,583 --> 00:17:49,333 Smart. 435 00:17:49,333 --> 00:17:52,383 You can see all of D.C. from up here 436 00:17:52,375 --> 00:17:54,245 in these spacious skies. 437 00:17:54,250 --> 00:17:55,710 Yeah, but now there's so much to see, 438 00:17:55,708 --> 00:17:57,128 we don't know where to look. 439 00:17:57,125 --> 00:17:58,705 Then it's a good thing you met me. 440 00:17:58,708 --> 00:18:02,208 We eagles can see quite a lot up here with our eagle eye. 441 00:18:02,208 --> 00:18:03,878 -Your eagle eye? -Yup! 442 00:18:03,875 --> 00:18:06,455 My vision's so good, my eagle eye 443 00:18:06,458 --> 00:18:08,958 can practically see purple mountains majesty 444 00:18:08,958 --> 00:18:11,418 from all across the fruited plains. 445 00:18:11,416 --> 00:18:13,376 Let's give it a try, shall we? 446 00:18:13,375 --> 00:18:16,455 And... Ah! 447 00:18:16,458 --> 00:18:18,248 I found it! Ha! 448 00:18:18,250 --> 00:18:21,290 -Eagle eye! Yeah! -(thunder cracks) 449 00:18:21,291 --> 00:18:22,331 -Wow. -Wow. 450 00:18:24,125 --> 00:18:26,995 That looks like someone left a cup on top of their car. 451 00:18:27,000 --> 00:18:29,210 And we're looking for a spin-y turbine. 452 00:18:29,208 --> 00:18:31,208 Oh! Turbine, right. 453 00:18:31,208 --> 00:18:33,458 Let's see... Spin-y... 454 00:18:33,458 --> 00:18:35,748 Shouldn't be a problem now because... 455 00:18:35,750 --> 00:18:37,250 Ah! Found it! 456 00:18:37,250 --> 00:18:38,880 Bingo: That is spin-y, 457 00:18:38,875 --> 00:18:40,325 but we're looking for a black car 458 00:18:40,333 --> 00:18:43,003 with a spin-y thing that looks like a fan on top. 459 00:18:43,000 --> 00:18:46,750 Oh! So like that spin-y, fan-looking thing right there? 460 00:18:50,000 --> 00:18:52,290 That's it! Thanks, Eliza. 461 00:18:52,291 --> 00:18:54,421 That is one impressive eagle eye. 462 00:18:54,416 --> 00:18:58,496 -Eagle eye! Yeah! -(thunder cracks) 463 00:18:58,500 --> 00:18:59,880 Now it's my turn to help. 464 00:18:59,875 --> 00:19:02,165 -Think you might-- Oop! -I got this, Bingo. 465 00:19:02,166 --> 00:19:03,416 I've got this. 466 00:19:08,166 --> 00:19:09,416 Whoa-oa! 467 00:19:16,625 --> 00:19:17,825 I almost had it. 468 00:19:17,833 --> 00:19:19,253 Don't worry, Rolly. 469 00:19:19,250 --> 00:19:20,460 We know where it is. 470 00:19:20,458 --> 00:19:22,998 Now we just need to find a way inside to get it. 471 00:19:23,000 --> 00:19:25,380 Guide: Now let's tour the inside of the building. 472 00:19:25,375 --> 00:19:27,415 -Rolly: Wait for me! -Bingo: Let's do this! 473 00:19:27,416 --> 00:19:28,876 Esther: Oh, Frank. 474 00:19:28,875 --> 00:19:31,875 Don't you just love the dome on this building? 475 00:19:31,875 --> 00:19:33,415 Frank: The outside looks pretty neat, 476 00:19:33,416 --> 00:19:35,456 but I wonder what it looks like from the inside. 477 00:19:35,458 --> 00:19:38,878 Well, then you're gonna love this next part of the tour. 478 00:19:38,875 --> 00:19:41,415 Now this part goes inside! 479 00:19:41,416 --> 00:19:43,456 This day just gets better and better. 480 00:19:49,958 --> 00:19:51,958 All right, hold on to your tails. 481 00:19:51,958 --> 00:19:53,958 If you pups wanna go inside, 482 00:19:53,958 --> 00:19:55,828 first you're gonna need to pass 483 00:19:55,833 --> 00:19:57,713 the security check. 484 00:19:57,708 --> 00:19:59,328 What's the security check? 485 00:19:59,333 --> 00:20:03,133 Well... it goes a little something like this. 486 00:20:03,125 --> 00:20:04,825 (clears throat) 487 00:20:04,833 --> 00:20:06,133 Sniff, sniff, sniff. 488 00:20:06,125 --> 00:20:07,455 Sniff, sniff, sniff, sniff. 489 00:20:07,458 --> 00:20:09,418 And... sniff, sniff, sniff. 490 00:20:09,416 --> 00:20:11,746 (sniffing) 491 00:20:11,750 --> 00:20:14,420 And that concludes the security check. 492 00:20:14,416 --> 00:20:15,826 Thank you, and enjoy going inside. 493 00:20:15,833 --> 00:20:17,003 We will. 494 00:20:17,000 --> 00:20:19,580 And might I add, I love your doggy shampoo. 495 00:20:19,583 --> 00:20:21,173 Oh, why, thank you. 496 00:20:21,166 --> 00:20:24,706 And that was the US Capital building rotunda. 497 00:20:24,708 --> 00:20:26,958 It's a room used for special events, 498 00:20:26,958 --> 00:20:28,578 and it features lots of paintings 499 00:20:28,583 --> 00:20:31,173 showing important events from American history. 500 00:20:31,166 --> 00:20:33,876 Rotunda. Tun-da! 501 00:20:33,875 --> 00:20:35,575 What are you doing, Rolly? 502 00:20:35,583 --> 00:20:38,003 Saying the word rotunda. Say it with me! 503 00:20:38,000 --> 00:20:39,290 Rotunda! 504 00:20:39,291 --> 00:20:40,461 Both: Rotunda. 505 00:20:40,458 --> 00:20:41,578 (puppies giggling) 506 00:20:41,583 --> 00:20:42,883 Bow to the wow! 507 00:20:42,875 --> 00:20:44,075 Look at that view! 508 00:20:44,083 --> 00:20:46,583 A land full of wonderfully different types of people 509 00:20:46,583 --> 00:20:48,383 -and pets. -Yeah! 510 00:20:48,375 --> 00:20:50,995 Doing their wonderfully different people and pet things. 511 00:20:51,000 --> 00:20:52,580 It's pretty special, ya know. 512 00:20:52,583 --> 00:20:54,753 And one of those pets is you, Bingo! 513 00:20:54,750 --> 00:20:57,080 And that's pretty special to me, too. 514 00:20:57,083 --> 00:20:58,583 I love you, little brother. 515 00:20:58,583 --> 00:21:00,713 I love you too, big brother. 516 00:21:00,708 --> 00:21:02,748 -(wheels rolling) -Also, Bob's turbine. 517 00:21:02,750 --> 00:21:04,880 You love Bob's turbine? 518 00:21:04,875 --> 00:21:06,995 No! It's right there. 519 00:21:09,458 --> 00:21:11,578 I saw it with my puppy eye. 520 00:21:11,583 --> 00:21:15,383 Both: Puppy eye! Yeah! 521 00:21:15,375 --> 00:21:17,325 (thunder cracks) 522 00:21:17,333 --> 00:21:18,753 Bingo: There are the boxes. 523 00:21:21,625 --> 00:21:24,165 (grunting) 524 00:21:24,166 --> 00:21:25,456 But no turbine. 525 00:21:25,458 --> 00:21:27,708 Then it has to be somewhere in this hallway. 526 00:21:27,708 --> 00:21:29,578 Come on, puppy eye ol' buddy. 527 00:21:29,583 --> 00:21:31,583 Don't let me down. Puppy eye... 528 00:21:31,583 --> 00:21:33,963 Both: Puppy eye, puppy eye... 529 00:21:33,958 --> 00:21:36,208 Puppy eye... There it is! 530 00:21:39,583 --> 00:21:41,293 Right under our puppy noses. 531 00:21:42,208 --> 00:21:43,878 Oh no. It's broken. 532 00:21:43,875 --> 00:21:46,575 Now Bob will never get the E-I-E-I-O Award 533 00:21:46,583 --> 00:21:48,173 and it's all my fault. 534 00:21:48,166 --> 00:21:50,126 But we wouldn't have found the turbine again 535 00:21:50,125 --> 00:21:51,575 without your puppy eye, Rolly. 536 00:21:51,583 --> 00:21:55,633 And lucky for us, we know just the person who can fix it. 537 00:21:55,625 --> 00:21:58,995 -(snoring) -(door opens, closes) 538 00:21:59,000 --> 00:22:00,290 (Bingo and Rolly barking) 539 00:22:00,291 --> 00:22:02,291 -(puppies continue barking) -(yawning) 540 00:22:02,291 --> 00:22:04,001 There are my puppa-roos! 541 00:22:04,000 --> 00:22:08,170 Phew. That nap gave me almost as much energy as you guys have. 542 00:22:08,166 --> 00:22:09,876 Now to fix my invention. 543 00:22:09,875 --> 00:22:11,955 Bob! We have your turbine. 544 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 (gasps) 545 00:22:14,000 --> 00:22:16,580 It's broken but you can fix it, right? 546 00:22:16,583 --> 00:22:21,463 Oh no! I didn't realize that the spin-y turbine broke into two pieces! 547 00:22:21,458 --> 00:22:23,578 (whining) 548 00:22:26,458 --> 00:22:29,458 Astronaut: That's one small step for man... 549 00:22:29,458 --> 00:22:33,458 -(electricity crackling) -(eagle screeches) 550 00:22:33,458 --> 00:22:34,748 Two pieces. 551 00:22:34,750 --> 00:22:36,630 Two? 552 00:22:36,625 --> 00:22:39,705 Wait a second... two turbines! 553 00:22:41,083 --> 00:22:42,503 Great gears! 554 00:22:42,500 --> 00:22:44,460 Why didn't I think of this before? 555 00:22:44,458 --> 00:22:47,828 Two turbines will create twice as much energy! 556 00:22:47,833 --> 00:22:49,003 (chuckling) 557 00:22:49,000 --> 00:22:51,960 Bob's right. Two is better than one. 558 00:22:54,000 --> 00:22:55,460 (crowd murmuring) 559 00:22:57,958 --> 00:22:59,498 (whirring) 560 00:23:00,625 --> 00:23:03,325 (chuckling) Whoa. 561 00:23:03,333 --> 00:23:06,583 And the winner of the E-I-E-I-O Award goes to... 562 00:23:06,583 --> 00:23:10,003 Bob! For his clean energy doghouse. 563 00:23:10,000 --> 00:23:12,330 I can't believe it. I won! 564 00:23:12,333 --> 00:23:14,633 Another mission accomplished. 565 00:23:14,625 --> 00:23:17,575 And we got to explore the whole city like we wanted to. 566 00:23:17,583 --> 00:23:20,713 There are so many fun things to look at in Washington, D.C. 567 00:23:20,708 --> 00:23:23,628 And I saw quite a lot thanks to my puppy eye. 568 00:23:23,625 --> 00:23:25,705 Both: Puppy eye! 569 00:23:25,708 --> 00:23:27,498 (both giggling) 570 00:23:29,583 --> 00:23:30,583 (eagle screeches) 571 00:23:32,583 --> 00:23:33,633 (theme music playing) 572 00:23:35,875 --> 00:23:37,375 Bark! Bark! Bark! 573 00:23:41,250 --> 00:23:42,880 Bark! Bark! Bark! 574 00:23:51,833 --> 00:23:52,833 Bark! 575 00:23:56,875 --> 00:23:58,495 Bark! Bark! Bark! 39955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.