Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,340 --> 00:02:00,340
[New Horizon]
2
00:02:02,820 --> 00:02:04,820
[Episode 29]
3
00:02:04,880 --> 00:02:06,520
Well. Then help yourself.
4
00:02:06,800 --> 00:02:07,300
OK.
5
00:02:07,400 --> 00:02:08,440
Close the door when you're leaving.
6
00:02:09,000 --> 00:02:09,500
Bye.
7
00:02:30,520 --> 00:02:31,600
How come he didn't eat?
8
00:02:38,920 --> 00:02:39,920
It tasted bad. Why not tell me?
9
00:03:10,320 --> 00:03:11,400
Such a good day!
10
00:03:11,480 --> 00:03:12,720
Why don't you go out on a date?
11
00:03:13,200 --> 00:03:13,700
Not in the mood.
12
00:03:15,040 --> 00:03:15,640
What happened?
13
00:03:19,840 --> 00:03:20,640
Sometimes I think
14
00:03:20,720 --> 00:03:21,240
Xiao Mo and I
15
00:03:21,320 --> 00:03:23,000
are very hard to get along with.
16
00:03:24,720 --> 00:03:25,280
He is always
17
00:03:25,360 --> 00:03:27,440
obedient to me and accommodates me.
18
00:03:27,960 --> 00:03:29,960
He won't tell me
19
00:03:30,160 --> 00:03:30,880
what he likes or dislikes.
20
00:03:30,960 --> 00:03:31,880
He just put it all in mind.
21
00:03:32,840 --> 00:03:33,960
For instance,
22
00:03:34,040 --> 00:03:35,640
I made a bowl of porridge for him.
23
00:03:36,160 --> 00:03:37,800
He said he would eat,
24
00:03:38,200 --> 00:03:38,800
but later I found that
25
00:03:38,800 --> 00:03:39,960
he didn't eat a bite.
26
00:03:40,680 --> 00:03:41,880
I wonder if he was embarrassed
27
00:03:41,880 --> 00:03:43,000
to tell me it was not good.
28
00:03:43,640 --> 00:03:44,480
Why didn't he eat it?
29
00:03:45,400 --> 00:03:46,040
I have no idea.
30
00:03:48,240 --> 00:03:50,120
Maybe it's not what you think.
31
00:03:51,720 --> 00:03:53,040
Whatever,
32
00:03:53,600 --> 00:03:55,080
he feels better now.
33
00:03:55,880 --> 00:03:56,520
He is preparing for
34
00:03:56,600 --> 00:03:57,880
the second round of promotion exams.
35
00:03:58,680 --> 00:03:59,720
I better not bother him.
36
00:04:01,280 --> 00:04:02,360
These are small things,
37
00:04:02,440 --> 00:04:04,160
the main thing is he loves you.
38
00:04:04,400 --> 00:04:04,900
Right?
39
00:04:05,720 --> 00:04:06,720
I hope he would
40
00:04:06,720 --> 00:04:07,840
tell me everything.
41
00:04:08,320 --> 00:04:09,520
Don't make me guess.
42
00:04:09,800 --> 00:04:10,520
Right?
43
00:04:12,480 --> 00:04:12,980
Yes.
44
00:04:13,320 --> 00:04:14,720
Don't make yourself wronged anyway.
45
00:04:16,240 --> 00:04:17,200
Go and wash up!
46
00:04:17,440 --> 00:04:18,680
Then come with me to a meal.
47
00:04:18,800 --> 00:04:19,880
I made an appointment
with Sister Zhou Qian and the others.
48
00:04:21,160 --> 00:04:21,660
Nope.
49
00:04:21,720 --> 00:04:22,640
I want to stay at home
50
00:04:22,720 --> 00:04:23,440
to read a novel today.
51
00:04:25,680 --> 00:04:26,720
I won't go either.
52
00:04:26,840 --> 00:04:28,120
I'll go to the mall with you.
53
00:04:28,240 --> 00:04:29,720
Then let's go shopping to our hearts' content.
54
00:04:29,920 --> 00:04:31,120
Don't bother. You go and play.
55
00:04:31,200 --> 00:04:33,800
I don't want to go out today.
56
00:04:34,560 --> 00:04:35,120
Really?
57
00:04:35,720 --> 00:04:36,120
Are you sure?
58
00:04:36,120 --> 00:04:36,760
Yes.
59
00:04:37,680 --> 00:04:38,180
Fine.
60
00:04:38,920 --> 00:04:39,800
Remember to eat!
61
00:04:40,000 --> 00:04:40,520
I will.
62
00:04:40,920 --> 00:04:42,000
I'm going to eat something delicious.
63
00:04:42,320 --> 00:04:43,600
-Bye.
-Bye.
64
00:04:57,960 --> 00:04:58,460
We're here.
65
00:04:59,680 --> 00:05:00,400
Hello! Sir.
66
00:05:00,480 --> 00:05:01,320
No. Thank you.
67
00:05:01,760 --> 00:05:02,320
OK.
68
00:05:04,640 --> 00:05:05,600
That's strange.
69
00:05:06,520 --> 00:05:07,280
About what?
70
00:05:08,880 --> 00:05:10,440
Why not talk in the company?
71
00:05:12,160 --> 00:05:13,240
President said
72
00:05:13,480 --> 00:05:15,000
that you and Miss Bai are both young people.
73
00:05:15,480 --> 00:05:17,680
Have a meal, by the way. Handling business
affairs also can be on a date.
74
00:05:21,040 --> 00:05:22,280
I wonder
75
00:05:22,360 --> 00:05:23,600
how beautiful Miss Bai is
76
00:05:23,680 --> 00:05:25,520
that you try so hard to bring us together.
77
00:05:26,320 --> 00:05:27,120
You will know
78
00:05:27,120 --> 00:05:27,840
when you see her later.
79
00:05:37,400 --> 00:05:37,960
Hello!
80
00:05:39,760 --> 00:05:40,440
Thank you!
81
00:06:00,160 --> 00:06:01,600
My father asks me to work
82
00:06:01,840 --> 00:06:04,480
but actually, it's a blind date.
83
00:06:05,320 --> 00:06:06,400
It's so old-fashioned.
84
00:06:07,800 --> 00:06:08,600
Let's go.
85
00:06:09,360 --> 00:06:10,240
It's not good to be late.
86
00:06:10,880 --> 00:06:12,400
Brother Kai, you're single too.
87
00:06:12,720 --> 00:06:13,480
I'll leave such a nice task
88
00:06:13,560 --> 00:06:14,280
to you.
89
00:06:15,160 --> 00:06:17,080
You can both handle the business
affairs and be on a date.
90
00:06:17,240 --> 00:06:17,640
What do you mean?
91
00:06:17,640 --> 00:06:18,440
I'll go out and walk around.
92
00:06:18,720 --> 00:06:19,220
I'm off.
93
00:06:20,360 --> 00:06:20,960
Yu.
94
00:06:22,440 --> 00:06:23,040
Yu!
95
00:06:56,680 --> 00:06:57,240
What a coincidence!
96
00:07:00,360 --> 00:07:01,400
Why are you here?
97
00:07:01,800 --> 00:07:03,080
It's a fate, of course.
98
00:07:05,920 --> 00:07:06,880
You are alone?
99
00:07:08,560 --> 00:07:09,760
Your boyfriend is not with you?
100
00:07:11,840 --> 00:07:12,280
He
101
00:07:12,280 --> 00:07:13,600
is not my babysitter.
102
00:07:13,840 --> 00:07:14,360
How come he has to follow me
103
00:07:14,360 --> 00:07:15,440
all the time?
104
00:07:16,640 --> 00:07:17,200
You eat
105
00:07:17,320 --> 00:07:18,320
such high-calorie foods yourself.
106
00:07:18,400 --> 00:07:19,200
Aren't you afraid of getting fat?
107
00:07:19,960 --> 00:07:21,440
I was born not to get fat.
108
00:07:22,440 --> 00:07:23,320
Boasting!
109
00:07:43,560 --> 00:07:45,500
[Wu Di]
110
00:07:45,500 --> 00:07:46,060
[Dial]
111
00:07:54,360 --> 00:07:54,860
Hello!
112
00:07:56,480 --> 00:07:57,480
I'm on my way home.
113
00:07:58,040 --> 00:07:58,680
Where are you?
114
00:07:58,880 --> 00:07:59,720
Do you want me to pick you up?
115
00:08:00,720 --> 00:08:01,400
Nope.
116
00:08:01,560 --> 00:08:02,160
I…
117
00:08:04,160 --> 00:08:05,560
I am eating
118
00:08:05,840 --> 00:08:06,680
with Yu Jie.
119
00:08:07,600 --> 00:08:08,960
I'll see you later.
120
00:08:09,880 --> 00:08:10,400
Bye.
121
00:08:11,360 --> 00:08:11,960
Alright.
122
00:08:28,240 --> 00:08:29,360
You have trouble with him.
123
00:08:29,960 --> 00:08:31,480
So obvious!
124
00:08:33,880 --> 00:08:35,559
Tell me. What's going on?
125
00:08:36,760 --> 00:08:37,440
Nothing.
126
00:08:38,440 --> 00:08:39,559
Stop pretending.
127
00:08:40,039 --> 00:08:40,360
I can figure out
128
00:08:40,360 --> 00:08:41,320
whether you are happy or not.
129
00:08:43,720 --> 00:08:44,240
Tell me.
130
00:08:44,800 --> 00:08:45,520
Let's see if I can help you.
131
00:08:49,200 --> 00:08:50,360
Actually, nothing happened.
132
00:08:53,240 --> 00:08:54,480
I just feel
133
00:08:56,000 --> 00:08:57,240
how Xiao Mo and I get along
134
00:08:58,160 --> 00:08:59,120
seems not to like
135
00:08:59,120 --> 00:09:00,520
what I thought.
136
00:09:08,040 --> 00:09:09,120
Then I can't help
137
00:09:10,320 --> 00:09:11,800
you with his matter.
138
00:09:12,280 --> 00:09:13,080
You two
139
00:09:13,200 --> 00:09:14,240
need to handle it by yourselves.
140
00:09:15,160 --> 00:09:16,240
Help me eat!
141
00:09:21,600 --> 00:09:22,160
Come on.
142
00:09:26,800 --> 00:09:28,000
Sister, you are here.
143
00:09:28,080 --> 00:09:28,760
How are you?
144
00:09:29,160 --> 00:09:29,680
How come
145
00:09:29,800 --> 00:09:30,720
you got stomach upset?
146
00:09:31,680 --> 00:09:32,760
A slight illness
147
00:09:33,040 --> 00:09:34,000
might be good
148
00:09:34,080 --> 00:09:34,960
for health.
149
00:09:36,360 --> 00:09:36,960
Let me tell you.
150
00:09:37,160 --> 00:09:38,520
These are already boiled Chinese medicine,
151
00:09:38,920 --> 00:09:39,800
twice a day.
152
00:09:40,080 --> 00:09:41,120
Boiling them in the water
153
00:09:41,120 --> 00:09:41,960
before you drink.
154
00:09:44,040 --> 00:09:44,840
Thank you, Sister!
155
00:09:45,560 --> 00:09:46,400
No need.
156
00:09:47,520 --> 00:09:48,520
Take care of yourself.
157
00:09:51,400 --> 00:09:53,000
How are you with my brother-in-law recently?
158
00:09:55,000 --> 00:09:55,840
Not so good.
159
00:09:56,680 --> 00:09:57,440
Well.
160
00:09:57,600 --> 00:09:58,840
Someone has to make a concession sooner or later.
161
00:09:59,000 --> 00:10:00,840
I'll see when he confesses to me.
162
00:10:02,920 --> 00:10:04,040
Raising a child
163
00:10:04,120 --> 00:10:05,600
is not like raising a puppy or a kitten.
164
00:10:05,720 --> 00:10:06,920
You have to consider it carefully.
165
00:10:09,680 --> 00:10:10,680
I got it.
166
00:10:11,160 --> 00:10:11,760
You two
167
00:10:11,880 --> 00:10:13,320
are the same,
168
00:10:13,840 --> 00:10:15,240
living with rationally.
169
00:10:16,600 --> 00:10:17,520
Without a rational life,
170
00:10:17,600 --> 00:10:18,560
how should we live?
171
00:10:19,840 --> 00:10:21,320
Life is not like flying an airplane.
172
00:10:21,760 --> 00:10:22,440
You only using reason
173
00:10:22,440 --> 00:10:23,560
to think about problems,
174
00:10:23,800 --> 00:10:25,200
never use your feelings.
175
00:10:25,480 --> 00:10:25,880
What's the point
176
00:10:25,880 --> 00:10:27,080
of living?
177
00:10:28,880 --> 00:10:29,520
I don't know how Wu Di
178
00:10:29,640 --> 00:10:30,520
stands you.
179
00:10:31,440 --> 00:10:32,560
Our talking is over. I'm leaving.
180
00:10:37,480 --> 00:10:38,640
Does she really need to stand me?
181
00:11:00,560 --> 00:11:01,600
What's up for looking for me today?
182
00:11:03,160 --> 00:11:05,880
About adopting a child.
183
00:11:06,920 --> 00:11:08,600
We decided not to adopt.
184
00:11:10,560 --> 00:11:11,400
Why?
185
00:11:14,920 --> 00:11:16,760
Because we have
186
00:11:17,080 --> 00:11:18,200
signed a divorce.
187
00:11:20,360 --> 00:11:21,960
In fact, between us,
188
00:11:22,280 --> 00:11:23,960
we have had many problems before.
189
00:11:25,760 --> 00:11:27,280
I always thought
190
00:11:27,800 --> 00:11:29,040
it was because
191
00:11:29,040 --> 00:11:29,800
we had no child.
192
00:11:30,320 --> 00:11:30,880
So I wanted to
193
00:11:30,880 --> 00:11:32,080
adopt one.
194
00:11:34,840 --> 00:11:35,800
Two days ago,
195
00:11:36,600 --> 00:11:37,720
we had a long conversation.
196
00:11:38,120 --> 00:11:39,880
We talked clearly and thoroughly.
197
00:11:40,720 --> 00:11:42,720
If children are used to be a tool
198
00:11:42,840 --> 00:11:44,160
to maintain our marriage,
199
00:11:44,600 --> 00:11:46,120
it's unfair to them.
200
00:11:47,080 --> 00:11:48,040
This is what marriage is,
201
00:11:48,720 --> 00:11:51,040
failure is a failure.
202
00:11:57,400 --> 00:11:58,240
What I said
203
00:11:58,800 --> 00:12:00,120
won't stress you, right?
204
00:12:01,800 --> 00:12:02,360
Don't worry.
205
00:12:03,280 --> 00:12:03,960
Okay.
206
00:12:05,360 --> 00:12:06,360
I just want
207
00:12:06,920 --> 00:12:08,080
someone who understands me
208
00:12:09,240 --> 00:12:10,160
to listen to me.
209
00:12:12,200 --> 00:12:13,000
You know what?
210
00:12:13,880 --> 00:12:16,800
No matter in the past, at present
211
00:12:17,480 --> 00:12:18,440
or in the future,
212
00:12:19,480 --> 00:12:20,360
you are always the one
213
00:12:22,880 --> 00:12:23,760
who knows me best
214
00:12:23,880 --> 00:12:24,720
in my mind.
215
00:12:50,080 --> 00:12:50,920
If…
216
00:12:53,200 --> 00:12:54,320
Back then, if we both
217
00:12:54,960 --> 00:12:56,040
showed up
218
00:12:56,040 --> 00:12:57,000
on the day of the agreement,
219
00:12:59,520 --> 00:13:00,280
I am sure
220
00:13:01,760 --> 00:13:02,880
the one who is
221
00:13:03,040 --> 00:13:03,640
with me now
222
00:13:05,240 --> 00:13:06,080
must be you.
223
00:13:15,360 --> 00:13:16,640
Are you kidding me?
224
00:13:17,800 --> 00:13:19,440
There is no if in this world.
225
00:13:20,040 --> 00:13:20,880
The reality
226
00:13:21,640 --> 00:13:23,320
is that I am the wife of Ren Yuan.
227
00:13:26,720 --> 00:13:27,980
[Dear]
228
00:13:34,240 --> 00:13:35,560
Hey. Honey.
229
00:13:36,160 --> 00:13:36,800
Where are you?
230
00:13:37,400 --> 00:13:38,240
When are you back?
231
00:13:40,680 --> 00:13:42,800
I'm having a meal with Qi Yang.
232
00:14:21,040 --> 00:14:21,880
You're back?
233
00:14:30,360 --> 00:14:31,440
Do you only eat this?
234
00:14:32,840 --> 00:14:34,120
It isn't good for your health, is it?
235
00:14:35,280 --> 00:14:36,240
I'm pretty worn out.
236
00:14:38,600 --> 00:14:40,280
You are tired just because of a meal?
237
00:14:40,720 --> 00:14:41,840
What else have you done?
238
00:14:43,360 --> 00:14:44,480
What can I do?
239
00:14:45,240 --> 00:14:46,240
He was in a bad mood
240
00:14:46,400 --> 00:14:47,240
and wanted to talk to me.
241
00:14:48,320 --> 00:14:49,720
You shouldn't be suspicious.
242
00:14:50,760 --> 00:14:52,360
He should go to his wife if he was upset.
243
00:14:52,520 --> 00:14:53,760
Why did he come to talk to my wife?
244
00:14:54,720 --> 00:14:55,520
He got divorced.
245
00:14:57,120 --> 00:14:58,040
Then he shouldn't even look for you.
246
00:14:58,040 --> 00:14:58,720
Why did he
247
00:14:58,720 --> 00:14:59,480
come to my wife?
248
00:15:01,360 --> 00:15:02,640
You are overthinking.
249
00:15:03,320 --> 00:15:04,240
How can I overthink?
250
00:15:04,320 --> 00:15:05,160
No one will go to their ex
251
00:15:05,280 --> 00:15:06,640
as soon as they got divorced.
252
00:15:07,880 --> 00:15:08,680
You shouldn't keep
253
00:15:08,800 --> 00:15:09,920
saying the word "ex".
254
00:15:10,040 --> 00:15:10,920
There's nothing between us.
255
00:15:11,040 --> 00:15:11,560
Actually, we are
256
00:15:11,680 --> 00:15:12,960
old classmates.
257
00:15:13,080 --> 00:15:14,240
What's wrong with catching up?
258
00:15:17,320 --> 00:15:18,920
And if I
259
00:15:19,040 --> 00:15:19,760
have any feelings for him,
260
00:15:20,400 --> 00:15:21,600
how could I tell you that
261
00:15:21,680 --> 00:15:23,120
I was eating with him peacefully?
262
00:15:25,320 --> 00:15:26,600
You don't have any feelings, but he has.
263
00:15:26,720 --> 00:15:27,440
I can sense it.
264
00:15:30,440 --> 00:15:31,640
You are jealous.
265
00:15:31,640 --> 00:15:32,400
Yes. I am.
266
00:15:33,040 --> 00:15:33,480
I don't like
267
00:15:33,480 --> 00:15:34,520
you to have dinner with him.
268
00:15:34,680 --> 00:15:35,920
I don't like
you to come back so late.
269
00:15:36,080 --> 00:15:36,680
I don't like
270
00:15:36,800 --> 00:15:38,040
to eat instant noodles alone at home.
271
00:15:40,480 --> 00:15:41,240
Well. Fine.
272
00:15:41,360 --> 00:15:42,360
I'm not going to eat with him anymore.
273
00:15:42,480 --> 00:15:43,040
OK?
274
00:15:46,000 --> 00:15:47,440
I'm going to take a shower and go to bed.
275
00:15:52,560 --> 00:15:54,520
Why is it so unlucky lately?
276
00:15:55,320 --> 00:15:56,520
What's happening?
277
00:16:00,800 --> 00:16:02,040
Let's deal with it this way.
278
00:16:02,280 --> 00:16:03,080
What about other things?
279
00:16:03,640 --> 00:16:04,200
The matter is that
280
00:16:04,720 --> 00:16:06,400
there is an annual program
281
00:16:06,680 --> 00:16:07,560
for excellent co-pilots
282
00:16:07,640 --> 00:16:09,040
to train overseas.
283
00:16:09,920 --> 00:16:11,360
It is to select
284
00:16:11,360 --> 00:16:12,560
the top three prominent co-pilots
285
00:16:12,880 --> 00:16:14,480
based on their attendance
286
00:16:14,600 --> 00:16:16,520
and flight records
287
00:16:16,680 --> 00:16:18,040
to train overseas for two weeks.
288
00:16:19,120 --> 00:16:20,960
The selection results report of this year
289
00:16:21,040 --> 00:16:21,720
is out.
290
00:16:22,160 --> 00:16:23,800
We already have a list of the top three.
291
00:16:24,400 --> 00:16:26,320
These three are senior co-pilots
292
00:16:26,440 --> 00:16:27,600
who did very well
293
00:16:27,680 --> 00:16:28,560
this year.
294
00:16:29,040 --> 00:16:29,540
Right.
295
00:16:29,600 --> 00:16:30,800
They deserve their name.
296
00:16:34,520 --> 00:16:35,520
Everybody knows.
297
00:16:35,720 --> 00:16:36,960
I carried on till now
298
00:16:37,120 --> 00:16:38,560
because of Xiao Mo.
299
00:16:38,920 --> 00:16:40,120
But sometimes,
300
00:16:40,280 --> 00:16:41,720
I would like to see
301
00:16:41,920 --> 00:16:43,000
what the world is like
302
00:16:43,000 --> 00:16:44,080
without Xiao Mo.
303
00:16:47,080 --> 00:16:48,840
So do you want to break up with Xiao Mo
304
00:16:49,040 --> 00:16:50,760
or change an airline?
305
00:16:51,800 --> 00:16:52,440
Neither.
306
00:16:53,000 --> 00:16:53,880
I am a new bird
307
00:16:54,000 --> 00:16:55,280
who lacks skills.
308
00:16:55,480 --> 00:16:57,320
Now I even can not be promoted as a co-pilot.
309
00:16:57,480 --> 00:16:58,240
I'd better
310
00:16:58,360 --> 00:16:59,240
study hard.
311
00:17:02,920 --> 00:17:03,840
What if we expand
312
00:17:03,840 --> 00:17:05,319
this quota to five?
313
00:17:07,598 --> 00:17:08,559
Well.
314
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
The company's budget
315
00:17:11,079 --> 00:17:12,880
may only enough for three.
316
00:17:13,280 --> 00:17:13,880
Overseas training
317
00:17:14,000 --> 00:17:15,079
is supposed to be a good thing.
318
00:17:15,760 --> 00:17:17,280
Cultivating more excellent talents
319
00:17:17,400 --> 00:17:18,599
will be good for the future
320
00:17:18,720 --> 00:17:19,800
of Air Genial.
321
00:17:20,400 --> 00:17:21,160
Still those words.
322
00:17:21,400 --> 00:17:23,119
Don't worry about money.
323
00:17:23,240 --> 00:17:24,800
If the flight department won't approve,
324
00:17:25,319 --> 00:17:26,480
I will personally fund it.
325
00:17:29,960 --> 00:17:30,460
Alright.
326
00:17:34,040 --> 00:17:35,080
Don't even think about it.
327
00:17:35,600 --> 00:17:36,960
The overseas training opportunity
328
00:17:37,160 --> 00:17:38,520
is reserved for senior co-pilots
329
00:17:38,680 --> 00:17:39,560
every year.
330
00:17:40,200 --> 00:17:40,760
Besides,
331
00:17:41,000 --> 00:17:42,480
there are so many
332
00:17:42,640 --> 00:17:43,760
senior pilots in our company.
333
00:17:43,960 --> 00:17:44,720
We don't
334
00:17:44,840 --> 00:17:45,640
have the chance.
335
00:17:46,480 --> 00:17:47,520
You're right.
336
00:17:48,360 --> 00:17:50,480
But I still hope
337
00:17:50,640 --> 00:17:51,800
to get this opportunity.
338
00:17:52,360 --> 00:17:53,560
After all, it is a good chance.
339
00:17:53,720 --> 00:17:54,280
Right?
340
00:17:56,440 --> 00:17:57,760
What about you, Wu Di?
341
00:18:00,920 --> 00:18:02,520
I don't think I have the chance.
342
00:18:08,160 --> 00:18:09,080
I got the news
343
00:18:09,840 --> 00:18:11,320
that the quota increases by two.
344
00:18:11,960 --> 00:18:12,760
There will be five.
345
00:18:13,480 --> 00:18:14,080
Does that mean
346
00:18:14,200 --> 00:18:15,120
we still have a chance?
347
00:18:16,240 --> 00:18:17,520
Anyway, I don't have.
348
00:18:21,640 --> 00:18:22,280
Let's go.
349
00:18:23,800 --> 00:18:24,300
The list is out.
350
00:18:24,400 --> 00:18:24,920
Yeah.
351
00:18:27,560 --> 00:18:29,000
Who is Wu Di?
352
00:18:29,340 --> 00:18:31,820
[Wu Di, female, Co-pilot of the second phase]
353
00:18:32,160 --> 00:18:34,160
A new pilot also made the cut?
354
00:18:34,480 --> 00:18:35,200
With what standards
355
00:18:35,200 --> 00:18:35,960
were they selecting?
356
00:18:36,240 --> 00:18:36,760
How strange.
357
00:18:37,160 --> 00:18:38,600
Your flight hours and records
358
00:18:38,720 --> 00:18:39,440
are in the front of rank.
359
00:18:40,520 --> 00:18:41,560
And you aren't selected.
360
00:18:42,080 --> 00:18:42,720
Senior goes to overseas training first
361
00:18:42,720 --> 00:18:43,760
instead.
362
00:18:44,240 --> 00:18:45,400
It's unbelievable!
363
00:18:46,160 --> 00:18:47,080
Don't listen to them.
364
00:18:47,320 --> 00:18:48,280
You deserve it.
365
00:18:49,920 --> 00:18:51,000
It must be Xia Yu.
366
00:18:58,280 --> 00:18:58,880
Xia Yu!
367
00:19:00,920 --> 00:19:01,840
Why is my name
368
00:19:02,000 --> 00:19:02,800
on the overseas training list?
369
00:19:03,720 --> 00:19:05,120
My qualifications fall far short.
370
00:19:06,960 --> 00:19:08,560
Because of the new selection rules.
371
00:19:09,240 --> 00:19:10,320
The new selection rules?
372
00:19:12,320 --> 00:19:13,480
We have been only
373
00:19:13,600 --> 00:19:15,040
judging by flight hours
374
00:19:15,160 --> 00:19:16,560
and performance records before.
375
00:19:16,880 --> 00:19:18,560
This time we added
376
00:19:18,560 --> 00:19:20,080
the evaluation ranking of teamwork.
377
00:19:20,800 --> 00:19:21,240
Then why is this
378
00:19:21,240 --> 00:19:22,360
suddenly added?
379
00:19:23,280 --> 00:19:24,120
Flying planes
380
00:19:24,640 --> 00:19:26,720
is a teamwork job.
381
00:19:27,040 --> 00:19:28,920
Good flying skills are important,
382
00:19:29,160 --> 00:19:29,720
but improving
383
00:19:29,720 --> 00:19:31,480
the company’s overall satisfaction
384
00:19:31,720 --> 00:19:33,160
is also very commendable.
385
00:19:33,760 --> 00:19:34,560
The flight attendants said,
386
00:19:34,880 --> 00:19:36,440
good captains in their mind,
387
00:19:36,560 --> 00:19:37,800
should not only have good flying skills,
388
00:19:38,040 --> 00:19:38,800
more importantly,
389
00:19:39,360 --> 00:19:40,760
they need to understand the flight attendants
390
00:19:40,920 --> 00:19:43,080
and help them solve the problems.
391
00:19:43,760 --> 00:19:45,840
You used to be a flight attendant.
392
00:19:46,160 --> 00:19:47,840
You should get it very well.
393
00:19:48,240 --> 00:19:49,120
So they said,
394
00:19:49,280 --> 00:19:50,880
They are very satisfied
395
00:19:51,000 --> 00:19:52,600
with Captain Wu's flight on duty.
396
00:19:54,040 --> 00:19:54,600
Oh, really?
397
00:19:56,480 --> 00:19:57,200
Are you suspecting me again?
398
00:19:57,720 --> 00:19:58,480
We have done
399
00:19:58,600 --> 00:19:59,520
a questionnaire.
400
00:20:00,240 --> 00:20:01,080
They said that
401
00:20:01,680 --> 00:20:03,480
Captain Wu is patient
402
00:20:03,640 --> 00:20:05,240
on the flight on duty,
403
00:20:05,360 --> 00:20:06,880
and she would follow the different conditions
404
00:20:07,000 --> 00:20:08,440
to make the different broadcasts.
405
00:20:08,800 --> 00:20:10,560
So passengers are very reassured.
406
00:20:10,560 --> 00:20:11,400
As the saying goes,
407
00:20:11,600 --> 00:20:12,480
one sentence of the captain
408
00:20:12,600 --> 00:20:15,240
is equivalent to one hundred
words of flight attendants.
409
00:20:15,560 --> 00:20:17,240
Your broadcasts
410
00:20:17,440 --> 00:20:19,200
greatly reduce the situations
of flight attendants
411
00:20:19,520 --> 00:20:21,680
being made difficulties by passengers
412
00:20:21,800 --> 00:20:23,480
greatly increase
413
00:20:23,600 --> 00:20:25,320
the satisfaction of our airline,
414
00:20:25,440 --> 00:20:26,000
and
415
00:20:26,240 --> 00:20:28,480
add the possibility of passengers to fly
416
00:20:28,600 --> 00:20:31,280
with Air Genial again.
417
00:20:37,720 --> 00:20:40,200
Are these small things I did
418
00:20:40,840 --> 00:20:42,240
really so important?
419
00:20:46,320 --> 00:20:46,880
Wu Di.
420
00:20:49,000 --> 00:20:50,600
I think he is right.
421
00:20:50,920 --> 00:20:51,800
You're used to be a flight attendant.
422
00:20:51,920 --> 00:20:52,720
You should know
423
00:20:53,200 --> 00:20:54,200
flying qualifications
424
00:20:54,200 --> 00:20:55,280
make great points,
425
00:20:55,280 --> 00:20:57,320
but your kindness is more important.
426
00:21:03,720 --> 00:21:04,560
Comrade Wu,
427
00:21:06,440 --> 00:21:07,880
you are the only female pilot
428
00:21:08,040 --> 00:21:09,360
of our airline
429
00:21:09,520 --> 00:21:11,240
who changed from a flight attendant to a captain.
430
00:21:11,800 --> 00:21:13,680
You should be confident in yourself.
431
00:21:30,040 --> 00:21:30,540
Xia Yu!
432
00:21:34,560 --> 00:21:35,320
The matter of overseas training.
433
00:21:35,440 --> 00:21:36,200
You purposely changed
434
00:21:36,200 --> 00:21:37,320
the rules for Wu Di, right?
435
00:21:38,840 --> 00:21:39,440
No.
436
00:21:39,920 --> 00:21:40,440
Absolutely yes!
437
00:21:42,000 --> 00:21:43,520
What's happening?
I said it was not.
438
00:21:43,840 --> 00:21:44,880
Didn't I say clearly just now?
439
00:21:44,880 --> 00:21:45,760
And you agreed with me.
440
00:21:46,280 --> 00:21:47,000
Just now,
441
00:21:47,760 --> 00:21:48,840
I didn't want to expose you
442
00:21:48,840 --> 00:21:50,040
and intentionally gave you a face.
443
00:21:51,000 --> 00:21:51,500
Xia Yu.
444
00:21:51,560 --> 00:21:53,120
I know you are still fond of Wu Di.
445
00:21:53,240 --> 00:21:54,080
But you can't
446
00:21:54,240 --> 00:21:55,280
change the rules of overseas training
447
00:21:55,400 --> 00:21:56,560
because Wu Di wants to go to train overseas.
448
00:21:57,040 --> 00:21:57,600
Do you know
449
00:21:57,720 --> 00:21:58,680
the whole company
450
00:21:58,800 --> 00:21:59,920
is talking about her?
451
00:22:01,240 --> 00:22:01,920
Whatever.
452
00:22:02,520 --> 00:22:03,320
The public announcement is out
453
00:22:03,440 --> 00:22:04,080
and can't be changed.
454
00:22:06,240 --> 00:22:07,200
When I came out of the office with you,
455
00:22:07,360 --> 00:22:08,200
I felt regretful.
456
00:22:08,800 --> 00:22:09,720
Xia Yu, listen to me.
457
00:22:09,920 --> 00:22:11,240
Go and explain to Wu Di.
458
00:22:11,440 --> 00:22:12,400
If she knows
459
00:22:12,560 --> 00:22:13,440
you did this for her,
460
00:22:13,560 --> 00:22:14,600
she won't be going.
461
00:22:15,120 --> 00:22:16,080
You are so annoying.
462
00:22:16,680 --> 00:22:18,280
As long as Wu Di is happy,
463
00:22:18,440 --> 00:22:19,240
I could do anything.
464
00:22:19,720 --> 00:22:20,360
Leave it alone.
465
00:22:34,120 --> 00:22:34,920
I hear it all.
466
00:22:37,240 --> 00:22:37,740
Do you know
467
00:22:37,840 --> 00:22:38,720
it is not good for her?
468
00:22:41,840 --> 00:22:42,360
I only know
469
00:22:42,480 --> 00:22:43,720
this is what Wu Di wants.
470
00:22:44,080 --> 00:22:45,640
She has the ability to get this chance.
471
00:22:49,720 --> 00:22:50,520
Do you think
472
00:22:50,680 --> 00:22:51,920
I'm fighting with you for Wu Di?
473
00:22:53,080 --> 00:22:53,680
If I wanted to
474
00:22:53,680 --> 00:22:54,760
please her,
475
00:22:55,040 --> 00:22:55,840
then from the beginning,
476
00:22:56,000 --> 00:22:56,440
I would have known
477
00:22:56,440 --> 00:22:57,360
I did it for her.
478
00:22:57,360 --> 00:22:58,320
But I didn't.
479
00:22:59,200 --> 00:23:00,200
All you need to do now
480
00:23:00,520 --> 00:23:01,320
is to go back
481
00:23:01,320 --> 00:23:02,200
to be her boyfriend.
482
00:23:02,200 --> 00:23:03,120
Just make her happy.
483
00:23:05,280 --> 00:23:06,040
What's up, Xiao Mo?
484
00:23:06,760 --> 00:23:07,800
Do you have no faith in Wu Di?
485
00:23:09,040 --> 00:23:09,540
Firstly,
486
00:23:10,200 --> 00:23:10,960
I never doubt
487
00:23:11,120 --> 00:23:11,880
Wu Di's ability.
488
00:23:12,280 --> 00:23:13,320
All she got
489
00:23:13,480 --> 00:23:14,520
depends on her strength,
490
00:23:14,680 --> 00:23:15,600
not on anyone's favor.
491
00:23:16,120 --> 00:23:18,320
Secondly, I am her boyfriend.
492
00:23:18,760 --> 00:23:20,080
Please don't flatter yourself.
493
00:23:23,240 --> 00:23:24,280
If you care about her,
494
00:23:24,400 --> 00:23:25,120
you shouldn't tell her.
495
00:23:30,520 --> 00:23:31,360
Are you satisfied?
496
00:23:51,880 --> 00:23:53,320
I have been selected
497
00:23:53,320 --> 00:23:54,320
in the quota of this overseas study.
498
00:23:55,160 --> 00:23:56,240
Two weeks.
499
00:23:56,800 --> 00:23:58,680
Go to three different national airlines
500
00:23:58,680 --> 00:24:00,160
in Europe to learn and exchange.
501
00:24:02,240 --> 00:24:03,400
I get excited to think about it.
502
00:24:07,040 --> 00:24:07,680
Do you really think
503
00:24:07,840 --> 00:24:09,200
the rules of this selection are fair?
504
00:24:10,840 --> 00:24:11,520
It's fair!
505
00:24:12,200 --> 00:24:13,160
Then do you know why the rules
506
00:24:13,160 --> 00:24:14,080
have been changed?
507
00:24:15,880 --> 00:24:17,240
For the better rules.
508
00:24:17,840 --> 00:24:18,840
Is there any problem?
509
00:24:19,240 --> 00:24:19,760
It's not like that.
510
00:24:21,240 --> 00:24:22,440
Xia Yu changed it
511
00:24:22,600 --> 00:24:23,160
especially for you.
512
00:24:24,040 --> 00:24:25,200
How could he do that for me?
513
00:24:25,840 --> 00:24:26,960
I am not that powerful.
514
00:24:27,080 --> 00:24:27,720
You are not,
515
00:24:28,160 --> 00:24:28,880
but he is.
516
00:24:29,400 --> 00:24:30,040
Please don't get everything
517
00:24:30,200 --> 00:24:31,280
involved with Xia Yu, okay?
518
00:24:32,360 --> 00:24:33,440
I tell the truth.
519
00:24:37,240 --> 00:24:38,320
Forget it. I don't want to argue with you.
520
00:24:52,360 --> 00:24:53,760
The spirit of teamwork
521
00:24:54,520 --> 00:24:56,240
is not only reflected in the cockpit,
522
00:24:56,680 --> 00:24:58,280
but also in the passenger cabin.
523
00:24:59,800 --> 00:25:00,560
This is indeed
524
00:25:00,680 --> 00:25:01,880
a very creative idea.
525
00:25:02,320 --> 00:25:03,760
It suits the overall interests of the company.
526
00:25:04,400 --> 00:25:05,160
Well done.
527
00:25:05,920 --> 00:25:07,160
Of course!
528
00:25:07,760 --> 00:25:09,120
I am your son.
529
00:25:11,960 --> 00:25:13,240
But the decision of the company
530
00:25:14,040 --> 00:25:15,760
is not a tool for you to go after a girl.
531
00:25:16,640 --> 00:25:17,720
As a management,
532
00:25:17,840 --> 00:25:19,680
you must have a scale in mind.
533
00:25:20,200 --> 00:25:21,280
Fairness and justice
534
00:25:21,480 --> 00:25:22,680
must stand the test.
535
00:25:24,000 --> 00:25:25,040
For pursuing Wu Di,
536
00:25:25,520 --> 00:25:27,760
you got her on the training list.
537
00:25:28,480 --> 00:25:29,840
Is it a bit too far-fetched?
538
00:25:31,920 --> 00:25:32,440
Dad.
539
00:25:33,120 --> 00:25:34,880
There are two points I must explain to you.
540
00:25:35,680 --> 00:25:36,080
Firstly,
541
00:25:36,080 --> 00:25:37,000
Wu Di is Xiao Mo's girl.
542
00:25:37,160 --> 00:25:37,720
It's not about pursuing.
543
00:25:38,080 --> 00:25:38,600
Secondly,
544
00:25:39,400 --> 00:25:40,920
she has capable,
545
00:25:40,920 --> 00:25:42,360
so it's not favoritism.
546
00:25:42,760 --> 00:25:43,260
Well.
547
00:25:44,040 --> 00:25:46,160
If she is capable,
548
00:25:46,560 --> 00:25:47,360
how could those words reach
549
00:25:47,520 --> 00:25:48,280
my ears?
550
00:25:50,040 --> 00:25:52,360
Xia Yu, you are not helping her
551
00:25:53,480 --> 00:25:54,520
but harming her.
552
00:26:14,360 --> 00:26:15,280
I want to give up
553
00:26:15,680 --> 00:26:16,440
this opportunity
554
00:26:16,600 --> 00:26:17,480
to train abroad.
555
00:26:18,320 --> 00:26:19,680
Leave the quota to others.
556
00:26:22,320 --> 00:26:23,320
Stop overthinking.
557
00:26:23,960 --> 00:26:25,320
You are capable.
558
00:26:27,000 --> 00:26:28,120
I know you are for my own good.
559
00:26:28,280 --> 00:26:29,360
I appreciate your kindness.
560
00:26:29,600 --> 00:26:30,960
But I can't accept the unfairness.
561
00:26:34,360 --> 00:26:35,240
I
562
00:26:35,720 --> 00:26:37,640
still hope that you could reconsider it.
563
00:26:38,160 --> 00:26:39,320
Don't you always want to see
564
00:26:39,640 --> 00:26:40,840
what the flying world is like
565
00:26:40,840 --> 00:26:41,760
without Xiao Mo?
566
00:26:42,560 --> 00:26:43,480
It is a good chance.
567
00:26:44,000 --> 00:26:45,160
So did you really
568
00:26:45,160 --> 00:26:46,560
change the rules for me?
569
00:26:49,920 --> 00:26:52,000
This makes no difference to the top three.
570
00:26:52,240 --> 00:26:53,040
You didn't rob
571
00:26:53,160 --> 00:26:54,200
the opportunity of anyone.
572
00:26:54,320 --> 00:26:55,000
I only added
573
00:26:55,200 --> 00:26:56,280
a quota for you.
574
00:26:58,600 --> 00:27:00,040
Then leave it to others.
575
00:27:00,240 --> 00:27:01,280
I don't think I deserve it.
576
00:27:02,120 --> 00:27:03,560
I can decide this matter.
577
00:27:07,680 --> 00:27:09,360
I wish you could go out and see it.
578
00:27:09,640 --> 00:27:10,800
For your flying experience,
579
00:27:10,800 --> 00:27:12,000
this is a great
580
00:27:12,120 --> 00:27:12,840
learning opportunity.
581
00:27:13,840 --> 00:27:14,440
Xia Yu.
582
00:27:16,640 --> 00:27:18,280
Others may look down on me,
583
00:27:18,920 --> 00:27:19,640
but I can't
584
00:27:19,800 --> 00:27:20,680
despise myself.
585
00:27:23,200 --> 00:27:24,560
Who looks down on you?
586
00:27:26,480 --> 00:27:27,360
Is it Xiao Mo?
587
00:27:36,600 --> 00:27:41,620
[Dispatch room]
588
00:27:48,880 --> 00:27:49,400
Xiao Mo.
589
00:27:53,000 --> 00:27:54,560
Come out. I want to talk to you.
590
00:27:58,960 --> 00:27:59,480
Thanks.
591
00:28:02,960 --> 00:28:04,240
Even if I did wrongly,
592
00:28:04,240 --> 00:28:04,840
you don't need to
593
00:28:04,840 --> 00:28:06,040
tell Wu Di directly, right?
594
00:28:06,600 --> 00:28:07,600
She is my girlfriend.
595
00:28:07,880 --> 00:28:08,720
How we get along with each other
596
00:28:08,880 --> 00:28:09,560
is none of your business.
597
00:28:10,400 --> 00:28:11,560
Is there something wrong with you?
598
00:28:11,880 --> 00:28:13,040
Others try their best
599
00:28:13,200 --> 00:28:14,200
to be good to their girlfriends.
600
00:28:14,320 --> 00:28:15,040
But you
601
00:28:15,200 --> 00:28:17,040
try your best to upset her.
602
00:28:17,400 --> 00:28:18,160
Would you only be happy
603
00:28:18,160 --> 00:28:19,480
when she's sad?
604
00:28:20,360 --> 00:28:21,240
As long as you stay
605
00:28:21,240 --> 00:28:22,200
out of our business,
606
00:28:22,560 --> 00:28:23,440
she won't be sad.
607
00:28:36,200 --> 00:28:36,800
Wu Di.
608
00:28:37,680 --> 00:28:39,600
I'm really sorry about this matter.
609
00:28:40,280 --> 00:28:42,240
I should have publicly exposed Xia Yu
610
00:28:42,520 --> 00:28:43,760
instead of keeping it a secret from you.
611
00:28:46,720 --> 00:28:48,360
I am not mad at you.
612
00:28:50,160 --> 00:28:51,680
In fact, I have talked
613
00:28:51,840 --> 00:28:52,720
to Xia Yu.
614
00:28:54,200 --> 00:28:55,760
I know he is for my good.
615
00:28:56,160 --> 00:28:57,760
But I can't accept
616
00:28:57,920 --> 00:28:59,400
him using his power
617
00:29:00,120 --> 00:29:01,840
to offer me the privilege.
618
00:29:05,600 --> 00:29:06,520
Don't blame him.
619
00:29:06,760 --> 00:29:07,800
He had a good intention
620
00:29:08,360 --> 00:29:09,640
but did something wrong.
621
00:29:10,440 --> 00:29:11,760
I'm not blaming him.
622
00:29:13,640 --> 00:29:15,120
But I now
623
00:29:15,120 --> 00:29:16,440
have no confidence in myself at all.
624
00:29:17,920 --> 00:29:18,800
How come?
625
00:29:19,320 --> 00:29:20,280
Your efforts over the past few years
626
00:29:20,440 --> 00:29:21,800
are known by all.
627
00:29:55,800 --> 00:29:56,520
You just got off work?
628
00:30:01,520 --> 00:30:02,600
She said she wasn't going to come down.
629
00:30:05,480 --> 00:30:06,080
I knew it.
630
00:30:08,080 --> 00:30:09,360
She is not angry with you.
631
00:30:09,720 --> 00:30:10,400
She just doesn't know
632
00:30:10,400 --> 00:30:11,600
how to face you.
633
00:30:14,000 --> 00:30:14,680
Did I
634
00:30:14,840 --> 00:30:16,080
say it too straightly?
635
00:30:18,280 --> 00:30:19,200
It's a yes
636
00:30:20,080 --> 00:30:21,720
and no. It's just a bit complicated.
637
00:30:23,600 --> 00:30:24,080
I just want to
638
00:30:24,080 --> 00:30:25,200
tell her the truth.
639
00:30:28,080 --> 00:30:28,920
Xiao Mo, would you feel
640
00:30:28,920 --> 00:30:30,680
something troubles between you two?
641
00:30:31,280 --> 00:30:32,440
Not only because of this matter.
642
00:30:32,720 --> 00:30:33,760
Like before,
643
00:30:34,200 --> 00:30:34,840
you were ill.
644
00:30:34,960 --> 00:30:35,960
She made you porridge.
645
00:30:36,120 --> 00:30:36,680
And then
646
00:30:36,960 --> 00:30:38,400
she saw you didn't have the porridge.
647
00:30:38,880 --> 00:30:39,960
She thought maybe
648
00:30:40,120 --> 00:30:41,080
you didn't like it
649
00:30:41,120 --> 00:30:42,080
but accommodated her again.
650
00:30:43,600 --> 00:30:44,080
It's not like that.
651
00:30:44,080 --> 00:30:45,680
I was having a meal with Instructor He that day.
652
00:30:45,840 --> 00:30:46,340
So…
653
00:30:46,360 --> 00:30:47,320
No matter what.
654
00:30:47,920 --> 00:30:48,840
You should remember
655
00:30:49,040 --> 00:30:50,200
that she cares everything
656
00:30:50,200 --> 00:30:52,160
about you
657
00:30:52,400 --> 00:30:53,240
and is also sensitive.
658
00:30:56,800 --> 00:30:57,600
I don't think so.
659
00:30:59,200 --> 00:31:00,120
That day,
660
00:31:00,600 --> 00:31:01,640
I saw her and Xia Yu together
661
00:31:01,640 --> 00:31:03,120
eating dessert. She seemed so happy.
662
00:31:03,480 --> 00:31:04,280
What do you mean?
663
00:31:05,080 --> 00:31:05,840
Do you think Xia Yu
664
00:31:05,920 --> 00:31:06,720
is a threat to you?
665
00:31:08,800 --> 00:31:09,400
No. I know
666
00:31:09,480 --> 00:31:10,240
they are friends.
667
00:31:10,480 --> 00:31:11,200
I mean,
668
00:31:11,880 --> 00:31:13,000
she smiles a lot
669
00:31:13,360 --> 00:31:14,520
with Xia Yu,
670
00:31:15,000 --> 00:31:16,400
but with a straight face with me.
671
00:31:19,680 --> 00:31:21,240
So that's the problem!
672
00:31:22,160 --> 00:31:23,640
The more she cares about you,
673
00:31:23,800 --> 00:31:24,640
the more sensitive she is.
674
00:31:24,640 --> 00:31:26,200
The more she cares,
the tighter she wants to hold on.
675
00:31:26,280 --> 00:31:28,040
The tighter she holds on,
the more scared of losing you.
676
00:31:28,920 --> 00:31:30,000
In the end, she becomes afraid
677
00:31:30,040 --> 00:31:31,120
of losing anything about you.
678
00:31:32,880 --> 00:31:33,380
So is it me
679
00:31:33,480 --> 00:31:34,240
who made her like that?
680
00:31:37,760 --> 00:31:39,200
I don't mean that either.
681
00:31:40,760 --> 00:31:41,920
I just want to tell you,
682
00:31:41,960 --> 00:31:42,880
Xiao Mo, if you are really
683
00:31:42,920 --> 00:31:44,040
fond of Wu Di,
684
00:31:44,080 --> 00:31:45,160
you should be on her side,
685
00:31:45,760 --> 00:31:47,360
think more about her and be more tolerant.
686
00:31:47,680 --> 00:31:49,440
You should let her know how much you love her.
687
00:31:50,680 --> 00:31:52,040
That's the scariest part.
688
00:31:53,000 --> 00:31:54,320
I've been working on it.
689
00:31:54,560 --> 00:31:55,360
In the end,
690
00:31:56,480 --> 00:31:58,240
it's an effort to do the wrong thing.
691
00:32:16,080 --> 00:32:16,580
Mr. Lei.
692
00:32:16,960 --> 00:32:17,640
the finance department
693
00:32:17,720 --> 00:32:18,720
has followed your instruction
694
00:32:19,120 --> 00:32:20,600
to use all the above funds
695
00:32:20,760 --> 00:32:22,320
to stock up on jet fuel.
696
00:32:22,960 --> 00:32:25,040
But the funds
697
00:32:25,240 --> 00:32:26,440
are still a little tight lately.
698
00:32:26,560 --> 00:32:27,680
Especially the funds of
699
00:32:27,760 --> 00:32:28,480
Flying Dream
700
00:32:28,480 --> 00:32:29,400
hasn't arrived at the account.
701
00:32:29,840 --> 00:32:31,120
You don't need to care about that.
702
00:32:32,160 --> 00:32:33,280
The international fuel oil prices
703
00:32:33,440 --> 00:32:34,480
are rising so sharply.
704
00:32:34,960 --> 00:32:35,720
What I did is for
705
00:32:35,720 --> 00:32:37,000
the benefit of the company.
706
00:32:37,720 --> 00:32:38,600
About this matter,
707
00:32:38,840 --> 00:32:41,080
I will personally report it to the President.
708
00:32:41,240 --> 00:32:42,880
I'm sure he'd agree.
709
00:32:43,760 --> 00:32:44,280
Okay.
710
00:32:52,000 --> 00:32:52,880
Come. Sit.
711
00:32:55,920 --> 00:32:58,760
Qi Wen, I asked you here today
712
00:32:58,840 --> 00:33:00,240
to tell you a piece of good news.
713
00:33:01,080 --> 00:33:02,400
I have got you a quota
714
00:33:02,480 --> 00:33:04,200
to train overseas.
715
00:33:04,760 --> 00:33:05,480
It's a golden opportunity.
716
00:33:05,600 --> 00:33:06,440
Be well-prepared for it.
717
00:33:09,120 --> 00:33:09,920
Thank you! Mr. Lei.
718
00:33:10,640 --> 00:33:11,200
You are welcome.
719
00:33:11,880 --> 00:33:12,600
You just need to do a good job.
720
00:33:13,160 --> 00:33:14,400
I will pave all your way
721
00:33:14,480 --> 00:33:15,480
well.
722
00:33:17,560 --> 00:33:19,480
Oh, yes.
723
00:33:55,720 --> 00:33:57,160
This is the menu for this week.
724
00:33:57,440 --> 00:33:59,760
Tell me what you want to eat at any time.
725
00:34:03,760 --> 00:34:04,840
I almost recovered.
726
00:34:06,120 --> 00:34:07,120
You should go back to take a rest.
727
00:34:07,520 --> 00:34:08,020
I don't want to.
728
00:34:08,120 --> 00:34:09,440
I want to stay here to take care of you.
729
00:34:10,360 --> 00:34:11,880
The food outside is too fatty.
730
00:34:12,000 --> 00:34:13,239
I made this for you this morning.
731
00:34:13,280 --> 00:34:14,080
You should eat it this morning.
732
00:34:14,280 --> 00:34:15,280
I promise to eat it all.
733
00:34:17,040 --> 00:34:18,120
But you can't eat sashimi.
734
00:34:18,159 --> 00:34:19,280
Why don't you tell me?
735
00:34:19,639 --> 00:34:20,480
I just overestimated
736
00:34:20,560 --> 00:34:21,280
my stomach.
737
00:34:21,920 --> 00:34:22,840
You can't eat sashimi.
738
00:34:22,960 --> 00:34:24,320
We can eat something else.
739
00:34:24,920 --> 00:34:25,639
I don't have to eat
740
00:34:25,679 --> 00:34:26,600
sashimi.
741
00:34:27,760 --> 00:34:29,440
Something as important as an examination.
742
00:34:29,719 --> 00:34:32,320
I know how critical it is.
743
00:34:33,760 --> 00:34:34,600
Mr. Xiao.
744
00:34:34,719 --> 00:34:35,719
I'm your girlfriend,
745
00:34:35,800 --> 00:34:37,000
not a little friend.
746
00:34:37,239 --> 00:34:37,960
Can you talk to me
747
00:34:38,040 --> 00:34:39,239
about everything in the future?
748
00:34:39,520 --> 00:34:40,199
Alright.
749
00:34:57,040 --> 00:34:58,280
Thank you for making me the porridge.
750
00:34:58,840 --> 00:34:59,760
I really like it.
751
00:35:00,280 --> 00:35:01,000
Last time
752
00:35:01,080 --> 00:35:02,120
Captain He invited me to have a meal.
753
00:35:02,480 --> 00:35:03,320
So I forgot to eat it.
754
00:35:06,560 --> 00:35:07,200
You're welcome.
755
00:35:07,600 --> 00:35:08,720
It's me too sensitive.
756
00:35:09,440 --> 00:35:10,880
I shouldn't suspect you of accommodating me.
757
00:35:11,000 --> 00:35:11,880
I'm sorry.
758
00:35:18,280 --> 00:35:20,160
I was cross at you yesterday.
759
00:35:20,920 --> 00:35:21,920
I was too anxious.
760
00:35:22,720 --> 00:35:23,600
I'm sorry to you.
761
00:35:24,600 --> 00:35:25,240
What can I do
762
00:35:25,320 --> 00:35:26,560
to make you happy?
763
00:35:42,280 --> 00:35:43,240
Don't bother.
764
00:35:44,160 --> 00:35:45,400
Don't forget our appointment.
765
00:35:45,800 --> 00:35:47,200
When we have a disagreement,
766
00:35:48,080 --> 00:35:50,240
one of us has to give in first.
767
00:36:03,800 --> 00:36:05,000
Why hasn't Wu Di arrived yet?
768
00:36:08,360 --> 00:36:09,080
How's the weather?
769
00:36:10,800 --> 00:36:11,880
Sunny and breezy.
770
00:36:12,200 --> 00:36:13,280
Good as expected.
771
00:36:13,520 --> 00:36:14,040
Oh, really?
772
00:36:14,640 --> 00:36:15,240
How come I think
773
00:36:15,280 --> 00:36:16,520
the pressure is a little low today.
774
00:36:19,920 --> 00:36:20,720
Both of you…
775
00:36:22,480 --> 00:36:22,980
Well.
776
00:36:23,640 --> 00:36:24,880
I guess she won't be here today.
777
00:36:25,720 --> 00:36:27,240
Call the backup co-pilot.
778
00:36:28,320 --> 00:36:29,160
Still five minutes left.
779
00:36:29,720 --> 00:36:30,600
Wait a while.
780
00:36:32,560 --> 00:36:33,600
Another two minutes.
781
00:36:34,760 --> 00:36:35,440
Five minutes.
782
00:36:44,600 --> 00:36:46,080
Morning. Captain Ren.
783
00:36:47,440 --> 00:36:47,940
Morning.
784
00:36:48,960 --> 00:36:49,460
Xiao Tong.
785
00:36:49,760 --> 00:36:50,920
Is the flight plan ready?
786
00:36:51,080 --> 00:36:51,680
Yes.
787
00:36:52,640 --> 00:36:53,140
Thanks.
788
00:36:53,520 --> 00:36:53,960
You're welcome.
789
00:36:53,960 --> 00:36:55,360
Take a look. Any comments?
790
00:37:05,160 --> 00:37:05,480
I don't think
791
00:37:05,480 --> 00:37:06,680
we need that much fuel oil.
792
00:37:07,560 --> 00:37:08,060
Why?
793
00:37:08,760 --> 00:37:10,040
Because the weather conditions
794
00:37:10,120 --> 00:37:11,520
of the departure and the destination are both good.
795
00:37:12,400 --> 00:37:13,600
In this case,
796
00:37:13,800 --> 00:37:14,800
it seems that there will be no alternative landing
797
00:37:14,840 --> 00:37:15,920
or diversion.
798
00:37:16,800 --> 00:37:17,760
Those fuel oil will be enough.
799
00:37:19,560 --> 00:37:20,600
Xiao Mo, what's yours?
800
00:37:23,880 --> 00:37:24,440
No objections.
801
00:37:25,440 --> 00:37:26,080
Co-pilot Xiao.
802
00:37:27,160 --> 00:37:28,120
If you have any other ideas,
803
00:37:28,200 --> 00:37:29,160
you can come up with them.
804
00:37:34,600 --> 00:37:36,360
Although the weather at the departure
805
00:37:36,400 --> 00:37:37,480
and destination is good,
806
00:37:37,640 --> 00:37:39,280
I checked out the charts,
807
00:37:39,840 --> 00:37:40,640
the mid-line route
808
00:37:40,720 --> 00:37:41,520
has more aircraft,
809
00:37:41,680 --> 00:37:42,840
so we may have to fly
810
00:37:42,920 --> 00:37:43,680
higher.
811
00:37:43,880 --> 00:37:44,560
In such circumstances,
812
00:37:44,600 --> 00:37:45,560
we didn't get overmuch fuel oil,
813
00:37:45,640 --> 00:37:46,520
but instead, we didn't get enough of it.
814
00:37:51,640 --> 00:37:52,760
Why did you say that you have no comments
815
00:37:53,560 --> 00:37:54,840
when we asked you just now?
816
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
And now you have some?
817
00:37:57,120 --> 00:37:57,620
Enough.
818
00:37:58,680 --> 00:37:59,680
Get ready to fly!
819
00:38:05,840 --> 00:38:06,520
I'm warning you.
820
00:38:07,480 --> 00:38:07,840
I don't want to see
821
00:38:07,840 --> 00:38:09,320
any of you get affected
by your emotions while flying.
822
00:38:10,040 --> 00:38:10,640
It is pilots'
823
00:38:10,760 --> 00:38:11,960
minimum quality and ethics.
824
00:38:21,400 --> 00:38:22,240
When we are working,
825
00:38:22,360 --> 00:38:22,960
can other things
826
00:38:23,080 --> 00:38:24,040
be put aside?
827
00:38:24,920 --> 00:38:25,840
I also want to tell you.
828
00:38:26,640 --> 00:38:27,560
Clearly, you didn't agree with me.
829
00:38:27,560 --> 00:38:28,560
Why did you still say yes?
830
00:38:30,080 --> 00:38:31,520
Don't accommodate to me
just because I'm your girlfriend.
831
00:38:33,400 --> 00:38:34,360
Especially during the work.
832
00:38:54,760 --> 00:38:55,260
Captain.
833
00:38:56,320 --> 00:38:56,960
I suggest that Wu Di is in charge of
834
00:38:57,040 --> 00:38:57,960
taking off and landing today.
835
00:38:58,880 --> 00:38:59,680
It's a nice day.
836
00:39:00,120 --> 00:39:00,800
She has had
837
00:39:00,920 --> 00:39:01,800
successful takeoffs and landings before.
838
00:39:02,200 --> 00:39:02,700
So…
839
00:39:03,200 --> 00:39:03,800
Captain Ren.
840
00:39:05,120 --> 00:39:05,680
I think since that today
841
00:39:05,680 --> 00:39:07,000
both of you are here,
842
00:39:07,560 --> 00:39:08,680
I prefer to see
843
00:39:08,680 --> 00:39:11,200
the actual operation from you and study more.
844
00:39:16,560 --> 00:39:18,600
Wu Di. It's a rare chance.
845
00:39:18,600 --> 00:39:19,960
I hope you don't give up easily.
846
00:39:20,440 --> 00:39:21,800
I am not.
847
00:39:24,240 --> 00:39:24,800
Captain Ren.
848
00:39:25,680 --> 00:39:26,280
I don't think
849
00:39:26,360 --> 00:39:27,280
I am fully
850
00:39:27,360 --> 00:39:29,040
ready to take off and land.
851
00:39:29,840 --> 00:39:30,800
Do you want to
852
00:39:30,920 --> 00:39:31,600
sit back all the time
853
00:39:31,680 --> 00:39:32,520
and not operate by yourself?
854
00:39:32,600 --> 00:39:34,080
You are passive.
855
00:39:34,200 --> 00:39:35,000
Shut up!
856
00:39:37,560 --> 00:39:38,800
Are you still
857
00:39:38,880 --> 00:39:39,760
like pilots?
858
00:39:39,840 --> 00:39:40,340
Are you?
859
00:39:41,320 --> 00:39:41,960
Before the takeoff,
860
00:39:42,040 --> 00:39:42,880
you are arguing with each other.
861
00:39:43,400 --> 00:39:44,200
What do you think
862
00:39:44,200 --> 00:39:45,040
a pilot is?
863
00:39:45,640 --> 00:39:46,200
Flying
864
00:39:46,280 --> 00:39:47,080
in such a bad mood,
865
00:39:47,440 --> 00:39:48,320
if something happens,
866
00:39:48,400 --> 00:39:49,000
what shall we do?
867
00:39:49,160 --> 00:39:49,960
Can you afford to be responsible?
868
00:39:50,720 --> 00:39:51,480
Both of you shouldn't fly then.
869
00:39:55,680 --> 00:39:56,680
Sorry, Captain Ren.
870
00:39:59,840 --> 00:40:01,160
If you find backup pilots now,
871
00:40:02,040 --> 00:40:03,080
the plane will certainly be delayed.
872
00:40:04,320 --> 00:40:05,360
Give us one more chance.
873
00:40:08,600 --> 00:40:09,400
The Dispatch Office.
874
00:40:10,200 --> 00:40:11,120
My two co-pilots
875
00:40:11,200 --> 00:40:12,040
have problems.
876
00:40:12,520 --> 00:40:12,880
Send me two
877
00:40:12,880 --> 00:40:14,120
backup pilots.
878
00:40:14,440 --> 00:40:14,940
Thank you.
879
00:40:30,520 --> 00:40:31,640
The great gossip!
880
00:40:32,160 --> 00:40:32,960
What's wrong again?
881
00:40:33,920 --> 00:40:35,040
Wu Di and Xiao Mo
882
00:40:35,040 --> 00:40:36,240
got out of the plane by Captain Ren.
883
00:40:38,080 --> 00:40:38,840
Really?
884
00:40:39,560 --> 00:40:40,720
Oh, come on.
885
00:40:41,240 --> 00:40:42,040
But why?
886
00:40:42,560 --> 00:40:43,240
I heard
887
00:40:43,920 --> 00:40:44,600
Wu Di and Xiao Mo
888
00:40:44,680 --> 00:40:45,760
argued with each other on the plane.
889
00:40:46,240 --> 00:40:47,280
Then Captain Ren got furious
890
00:40:47,280 --> 00:40:48,560
and threw them both off the plane.
891
00:40:48,760 --> 00:40:49,960
He even got the backup pilots.
892
00:40:51,080 --> 00:40:51,880
It shouldn't be.
893
00:40:52,560 --> 00:40:53,880
Xiao Mo is rigorous,
894
00:40:54,080 --> 00:40:55,400
especially in the flight area.
895
00:40:55,880 --> 00:40:57,080
He shouldn't make such
896
00:40:57,160 --> 00:40:58,240
a cheap mistake of arguing
897
00:40:58,320 --> 00:40:59,320
with his junior in the cockpit.
898
00:41:00,200 --> 00:41:00,880
So
899
00:41:01,720 --> 00:41:04,040
people in love are blind.
900
00:41:08,520 --> 00:41:09,360
Great.
901
00:41:10,440 --> 00:41:12,000
Good for you.
902
00:41:12,120 --> 00:41:13,120
You were blown down by the captain
903
00:41:13,280 --> 00:41:14,640
before the takeoff.
904
00:41:15,760 --> 00:41:16,280
Come on.
905
00:41:16,920 --> 00:41:18,720
There always has a beginning.
906
00:41:19,240 --> 00:41:20,480
Just like that I
907
00:41:20,560 --> 00:41:22,440
tried to make soup for the first time.
908
00:41:23,680 --> 00:41:24,680
Try it.
909
00:41:25,800 --> 00:41:26,300
Here.
910
00:41:27,280 --> 00:41:28,960
My first soup.
911
00:41:29,480 --> 00:41:30,200
Thanks a lot, Sister.
912
00:41:30,200 --> 00:41:31,520
I still want to live for two more years.
913
00:41:32,920 --> 00:41:34,080
Taste it.
914
00:41:34,480 --> 00:41:36,200
My soup is not bad.
915
00:41:37,840 --> 00:41:38,720
Not only courage
916
00:41:38,800 --> 00:41:39,640
but also a good mood
917
00:41:39,760 --> 00:41:41,240
is needed to have your soup.
918
00:41:41,360 --> 00:41:42,560
But I don't have a good mood now.
919
00:41:44,080 --> 00:41:45,080
You're prejudiced.
920
00:41:47,840 --> 00:41:48,800
Tell me honestly,
921
00:41:49,680 --> 00:41:51,240
are you happy with Wu Di?
922
00:41:52,920 --> 00:41:54,200
Why do you suddenly ask about it?
923
00:41:56,480 --> 00:41:57,560
Why?
924
00:41:58,200 --> 00:41:58,840
Because I think
925
00:41:58,920 --> 00:42:00,400
being with her,
926
00:42:00,960 --> 00:42:02,040
you are not the same as before.
927
00:42:03,360 --> 00:42:04,640
You're not so relaxed,
928
00:42:05,000 --> 00:42:06,600
and are always worried.
929
00:42:07,440 --> 00:42:08,280
What's up?
930
00:42:10,640 --> 00:42:11,800
I don't know.
931
00:42:11,960 --> 00:42:13,200
Maybe I don't know
932
00:42:14,040 --> 00:42:15,160
how to express myself.
933
00:42:16,680 --> 00:42:19,000
You can ask me.
934
00:42:23,200 --> 00:42:24,080
Your brother-in-law is back.
935
00:42:26,080 --> 00:42:26,960
I'm back.
936
00:42:28,400 --> 00:42:29,160
You are back?
937
00:42:31,480 --> 00:42:32,000
Brother Ren.
938
00:42:45,160 --> 00:42:46,520
I'm exhausted today.
939
00:42:48,280 --> 00:42:49,200
I thought I found someone
940
00:42:49,200 --> 00:42:50,160
who knew to do takeoffs well
941
00:42:50,240 --> 00:42:51,240
so that I could take it easy.
942
00:42:51,880 --> 00:42:52,680
I didn't expect it.
943
00:42:53,640 --> 00:42:54,520
Xiao Tong really put me into trouble.
944
00:42:54,640 --> 00:42:55,920
She got me a micro-managing guy
945
00:42:56,040 --> 00:42:57,480
who asks me everything.
946
00:42:57,800 --> 00:42:58,680
He was super nervous along the way.
947
00:42:58,680 --> 00:43:00,720
He got nervous, so I became nervous too.
948
00:43:00,920 --> 00:43:02,400
It made my stomach hurt.
949
00:43:05,560 --> 00:43:06,480
Sorry. Brother Ren.
950
00:43:07,000 --> 00:43:07,960
I didn't handle it well
951
00:43:08,080 --> 00:43:09,040
on the plane today.
54520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.