All language subtitles for New Horizon EP29_ KUKAN Drama

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,340 --> 00:02:00,340 [New Horizon] 2 00:02:02,820 --> 00:02:04,820 [Episode 29] 3 00:02:04,880 --> 00:02:06,520 Well. Then help yourself. 4 00:02:06,800 --> 00:02:07,300 OK. 5 00:02:07,400 --> 00:02:08,440 Close the door when you're leaving. 6 00:02:09,000 --> 00:02:09,500 Bye. 7 00:02:30,520 --> 00:02:31,600 How come he didn't eat? 8 00:02:38,920 --> 00:02:39,920 It tasted bad. Why not tell me? 9 00:03:10,320 --> 00:03:11,400 Such a good day! 10 00:03:11,480 --> 00:03:12,720 Why don't you go out on a date? 11 00:03:13,200 --> 00:03:13,700 Not in the mood. 12 00:03:15,040 --> 00:03:15,640 What happened? 13 00:03:19,840 --> 00:03:20,640 Sometimes I think 14 00:03:20,720 --> 00:03:21,240 Xiao Mo and I 15 00:03:21,320 --> 00:03:23,000 are very hard to get along with. 16 00:03:24,720 --> 00:03:25,280 He is always 17 00:03:25,360 --> 00:03:27,440 obedient to me and accommodates me. 18 00:03:27,960 --> 00:03:29,960 He won't tell me 19 00:03:30,160 --> 00:03:30,880 what he likes or dislikes. 20 00:03:30,960 --> 00:03:31,880 He just put it all in mind. 21 00:03:32,840 --> 00:03:33,960 For instance, 22 00:03:34,040 --> 00:03:35,640 I made a bowl of porridge for him. 23 00:03:36,160 --> 00:03:37,800 He said he would eat, 24 00:03:38,200 --> 00:03:38,800 but later I found that 25 00:03:38,800 --> 00:03:39,960 he didn't eat a bite. 26 00:03:40,680 --> 00:03:41,880 I wonder if he was embarrassed 27 00:03:41,880 --> 00:03:43,000 to tell me it was not good. 28 00:03:43,640 --> 00:03:44,480 Why didn't he eat it? 29 00:03:45,400 --> 00:03:46,040 I have no idea. 30 00:03:48,240 --> 00:03:50,120 Maybe it's not what you think. 31 00:03:51,720 --> 00:03:53,040 Whatever, 32 00:03:53,600 --> 00:03:55,080 he feels better now. 33 00:03:55,880 --> 00:03:56,520 He is preparing for 34 00:03:56,600 --> 00:03:57,880 the second round of promotion exams. 35 00:03:58,680 --> 00:03:59,720 I better not bother him. 36 00:04:01,280 --> 00:04:02,360 These are small things, 37 00:04:02,440 --> 00:04:04,160 the main thing is he loves you. 38 00:04:04,400 --> 00:04:04,900 Right? 39 00:04:05,720 --> 00:04:06,720 I hope he would 40 00:04:06,720 --> 00:04:07,840 tell me everything. 41 00:04:08,320 --> 00:04:09,520 Don't make me guess. 42 00:04:09,800 --> 00:04:10,520 Right? 43 00:04:12,480 --> 00:04:12,980 Yes. 44 00:04:13,320 --> 00:04:14,720 Don't make yourself wronged anyway. 45 00:04:16,240 --> 00:04:17,200 Go and wash up! 46 00:04:17,440 --> 00:04:18,680 Then come with me to a meal. 47 00:04:18,800 --> 00:04:19,880 I made an appointment with Sister Zhou Qian and the others. 48 00:04:21,160 --> 00:04:21,660 Nope. 49 00:04:21,720 --> 00:04:22,640 I want to stay at home 50 00:04:22,720 --> 00:04:23,440 to read a novel today. 51 00:04:25,680 --> 00:04:26,720 I won't go either. 52 00:04:26,840 --> 00:04:28,120 I'll go to the mall with you. 53 00:04:28,240 --> 00:04:29,720 Then let's go shopping to our hearts' content. 54 00:04:29,920 --> 00:04:31,120 Don't bother. You go and play. 55 00:04:31,200 --> 00:04:33,800 I don't want to go out today. 56 00:04:34,560 --> 00:04:35,120 Really? 57 00:04:35,720 --> 00:04:36,120 Are you sure? 58 00:04:36,120 --> 00:04:36,760 Yes. 59 00:04:37,680 --> 00:04:38,180 Fine. 60 00:04:38,920 --> 00:04:39,800 Remember to eat! 61 00:04:40,000 --> 00:04:40,520 I will. 62 00:04:40,920 --> 00:04:42,000 I'm going to eat something delicious. 63 00:04:42,320 --> 00:04:43,600 -Bye. -Bye. 64 00:04:57,960 --> 00:04:58,460 We're here. 65 00:04:59,680 --> 00:05:00,400 Hello! Sir. 66 00:05:00,480 --> 00:05:01,320 No. Thank you. 67 00:05:01,760 --> 00:05:02,320 OK. 68 00:05:04,640 --> 00:05:05,600 That's strange. 69 00:05:06,520 --> 00:05:07,280 About what? 70 00:05:08,880 --> 00:05:10,440 Why not talk in the company? 71 00:05:12,160 --> 00:05:13,240 President said 72 00:05:13,480 --> 00:05:15,000 that you and Miss Bai are both young people. 73 00:05:15,480 --> 00:05:17,680 Have a meal, by the way. Handling business affairs also can be on a date. 74 00:05:21,040 --> 00:05:22,280 I wonder 75 00:05:22,360 --> 00:05:23,600 how beautiful Miss Bai is 76 00:05:23,680 --> 00:05:25,520 that you try so hard to bring us together. 77 00:05:26,320 --> 00:05:27,120 You will know 78 00:05:27,120 --> 00:05:27,840 when you see her later. 79 00:05:37,400 --> 00:05:37,960 Hello! 80 00:05:39,760 --> 00:05:40,440 Thank you! 81 00:06:00,160 --> 00:06:01,600 My father asks me to work 82 00:06:01,840 --> 00:06:04,480 but actually, it's a blind date. 83 00:06:05,320 --> 00:06:06,400 It's so old-fashioned. 84 00:06:07,800 --> 00:06:08,600 Let's go. 85 00:06:09,360 --> 00:06:10,240 It's not good to be late. 86 00:06:10,880 --> 00:06:12,400 Brother Kai, you're single too. 87 00:06:12,720 --> 00:06:13,480 I'll leave such a nice task 88 00:06:13,560 --> 00:06:14,280 to you. 89 00:06:15,160 --> 00:06:17,080 You can both handle the business affairs and be on a date. 90 00:06:17,240 --> 00:06:17,640 What do you mean? 91 00:06:17,640 --> 00:06:18,440 I'll go out and walk around. 92 00:06:18,720 --> 00:06:19,220 I'm off. 93 00:06:20,360 --> 00:06:20,960 Yu. 94 00:06:22,440 --> 00:06:23,040 Yu! 95 00:06:56,680 --> 00:06:57,240 What a coincidence! 96 00:07:00,360 --> 00:07:01,400 Why are you here? 97 00:07:01,800 --> 00:07:03,080 It's a fate, of course. 98 00:07:05,920 --> 00:07:06,880 You are alone? 99 00:07:08,560 --> 00:07:09,760 Your boyfriend is not with you? 100 00:07:11,840 --> 00:07:12,280 He 101 00:07:12,280 --> 00:07:13,600 is not my babysitter. 102 00:07:13,840 --> 00:07:14,360 How come he has to follow me 103 00:07:14,360 --> 00:07:15,440 all the time? 104 00:07:16,640 --> 00:07:17,200 You eat 105 00:07:17,320 --> 00:07:18,320 such high-calorie foods yourself. 106 00:07:18,400 --> 00:07:19,200 Aren't you afraid of getting fat? 107 00:07:19,960 --> 00:07:21,440 I was born not to get fat. 108 00:07:22,440 --> 00:07:23,320 Boasting! 109 00:07:43,560 --> 00:07:45,500 [Wu Di] 110 00:07:45,500 --> 00:07:46,060 [Dial] 111 00:07:54,360 --> 00:07:54,860 Hello! 112 00:07:56,480 --> 00:07:57,480 I'm on my way home. 113 00:07:58,040 --> 00:07:58,680 Where are you? 114 00:07:58,880 --> 00:07:59,720 Do you want me to pick you up? 115 00:08:00,720 --> 00:08:01,400 Nope. 116 00:08:01,560 --> 00:08:02,160 I… 117 00:08:04,160 --> 00:08:05,560 I am eating 118 00:08:05,840 --> 00:08:06,680 with Yu Jie. 119 00:08:07,600 --> 00:08:08,960 I'll see you later. 120 00:08:09,880 --> 00:08:10,400 Bye. 121 00:08:11,360 --> 00:08:11,960 Alright. 122 00:08:28,240 --> 00:08:29,360 You have trouble with him. 123 00:08:29,960 --> 00:08:31,480 So obvious! 124 00:08:33,880 --> 00:08:35,559 Tell me. What's going on? 125 00:08:36,760 --> 00:08:37,440 Nothing. 126 00:08:38,440 --> 00:08:39,559 Stop pretending. 127 00:08:40,039 --> 00:08:40,360 I can figure out 128 00:08:40,360 --> 00:08:41,320 whether you are happy or not. 129 00:08:43,720 --> 00:08:44,240 Tell me. 130 00:08:44,800 --> 00:08:45,520 Let's see if I can help you. 131 00:08:49,200 --> 00:08:50,360 Actually, nothing happened. 132 00:08:53,240 --> 00:08:54,480 I just feel 133 00:08:56,000 --> 00:08:57,240 how Xiao Mo and I get along 134 00:08:58,160 --> 00:08:59,120 seems not to like 135 00:08:59,120 --> 00:09:00,520 what I thought. 136 00:09:08,040 --> 00:09:09,120 Then I can't help 137 00:09:10,320 --> 00:09:11,800 you with his matter. 138 00:09:12,280 --> 00:09:13,080 You two 139 00:09:13,200 --> 00:09:14,240 need to handle it by yourselves. 140 00:09:15,160 --> 00:09:16,240 Help me eat! 141 00:09:21,600 --> 00:09:22,160 Come on. 142 00:09:26,800 --> 00:09:28,000 Sister, you are here. 143 00:09:28,080 --> 00:09:28,760 How are you? 144 00:09:29,160 --> 00:09:29,680 How come 145 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 you got stomach upset? 146 00:09:31,680 --> 00:09:32,760 A slight illness 147 00:09:33,040 --> 00:09:34,000 might be good 148 00:09:34,080 --> 00:09:34,960 for health. 149 00:09:36,360 --> 00:09:36,960 Let me tell you. 150 00:09:37,160 --> 00:09:38,520 These are already boiled Chinese medicine, 151 00:09:38,920 --> 00:09:39,800 twice a day. 152 00:09:40,080 --> 00:09:41,120 Boiling them in the water 153 00:09:41,120 --> 00:09:41,960 before you drink. 154 00:09:44,040 --> 00:09:44,840 Thank you, Sister! 155 00:09:45,560 --> 00:09:46,400 No need. 156 00:09:47,520 --> 00:09:48,520 Take care of yourself. 157 00:09:51,400 --> 00:09:53,000 How are you with my brother-in-law recently? 158 00:09:55,000 --> 00:09:55,840 Not so good. 159 00:09:56,680 --> 00:09:57,440 Well. 160 00:09:57,600 --> 00:09:58,840 Someone has to make a concession sooner or later. 161 00:09:59,000 --> 00:10:00,840 I'll see when he confesses to me. 162 00:10:02,920 --> 00:10:04,040 Raising a child 163 00:10:04,120 --> 00:10:05,600 is not like raising a puppy or a kitten. 164 00:10:05,720 --> 00:10:06,920 You have to consider it carefully. 165 00:10:09,680 --> 00:10:10,680 I got it. 166 00:10:11,160 --> 00:10:11,760 You two 167 00:10:11,880 --> 00:10:13,320 are the same, 168 00:10:13,840 --> 00:10:15,240 living with rationally. 169 00:10:16,600 --> 00:10:17,520 Without a rational life, 170 00:10:17,600 --> 00:10:18,560 how should we live? 171 00:10:19,840 --> 00:10:21,320 Life is not like flying an airplane. 172 00:10:21,760 --> 00:10:22,440 You only using reason 173 00:10:22,440 --> 00:10:23,560 to think about problems, 174 00:10:23,800 --> 00:10:25,200 never use your feelings. 175 00:10:25,480 --> 00:10:25,880 What's the point 176 00:10:25,880 --> 00:10:27,080 of living? 177 00:10:28,880 --> 00:10:29,520 I don't know how Wu Di 178 00:10:29,640 --> 00:10:30,520 stands you. 179 00:10:31,440 --> 00:10:32,560 Our talking is over. I'm leaving. 180 00:10:37,480 --> 00:10:38,640 Does she really need to stand me? 181 00:11:00,560 --> 00:11:01,600 What's up for looking for me today? 182 00:11:03,160 --> 00:11:05,880 About adopting a child. 183 00:11:06,920 --> 00:11:08,600 We decided not to adopt. 184 00:11:10,560 --> 00:11:11,400 Why? 185 00:11:14,920 --> 00:11:16,760 Because we have 186 00:11:17,080 --> 00:11:18,200 signed a divorce. 187 00:11:20,360 --> 00:11:21,960 In fact, between us, 188 00:11:22,280 --> 00:11:23,960 we have had many problems before. 189 00:11:25,760 --> 00:11:27,280 I always thought 190 00:11:27,800 --> 00:11:29,040 it was because 191 00:11:29,040 --> 00:11:29,800 we had no child. 192 00:11:30,320 --> 00:11:30,880 So I wanted to 193 00:11:30,880 --> 00:11:32,080 adopt one. 194 00:11:34,840 --> 00:11:35,800 Two days ago, 195 00:11:36,600 --> 00:11:37,720 we had a long conversation. 196 00:11:38,120 --> 00:11:39,880 We talked clearly and thoroughly. 197 00:11:40,720 --> 00:11:42,720 If children are used to be a tool 198 00:11:42,840 --> 00:11:44,160 to maintain our marriage, 199 00:11:44,600 --> 00:11:46,120 it's unfair to them. 200 00:11:47,080 --> 00:11:48,040 This is what marriage is, 201 00:11:48,720 --> 00:11:51,040 failure is a failure. 202 00:11:57,400 --> 00:11:58,240 What I said 203 00:11:58,800 --> 00:12:00,120 won't stress you, right? 204 00:12:01,800 --> 00:12:02,360 Don't worry. 205 00:12:03,280 --> 00:12:03,960 Okay. 206 00:12:05,360 --> 00:12:06,360 I just want 207 00:12:06,920 --> 00:12:08,080 someone who understands me 208 00:12:09,240 --> 00:12:10,160 to listen to me. 209 00:12:12,200 --> 00:12:13,000 You know what? 210 00:12:13,880 --> 00:12:16,800 No matter in the past, at present 211 00:12:17,480 --> 00:12:18,440 or in the future, 212 00:12:19,480 --> 00:12:20,360 you are always the one 213 00:12:22,880 --> 00:12:23,760 who knows me best 214 00:12:23,880 --> 00:12:24,720 in my mind. 215 00:12:50,080 --> 00:12:50,920 If… 216 00:12:53,200 --> 00:12:54,320 Back then, if we both 217 00:12:54,960 --> 00:12:56,040 showed up 218 00:12:56,040 --> 00:12:57,000 on the day of the agreement, 219 00:12:59,520 --> 00:13:00,280 I am sure 220 00:13:01,760 --> 00:13:02,880 the one who is 221 00:13:03,040 --> 00:13:03,640 with me now 222 00:13:05,240 --> 00:13:06,080 must be you. 223 00:13:15,360 --> 00:13:16,640 Are you kidding me? 224 00:13:17,800 --> 00:13:19,440 There is no if in this world. 225 00:13:20,040 --> 00:13:20,880 The reality 226 00:13:21,640 --> 00:13:23,320 is that I am the wife of Ren Yuan. 227 00:13:26,720 --> 00:13:27,980 [Dear] 228 00:13:34,240 --> 00:13:35,560 Hey. Honey. 229 00:13:36,160 --> 00:13:36,800 Where are you? 230 00:13:37,400 --> 00:13:38,240 When are you back? 231 00:13:40,680 --> 00:13:42,800 I'm having a meal with Qi Yang. 232 00:14:21,040 --> 00:14:21,880 You're back? 233 00:14:30,360 --> 00:14:31,440 Do you only eat this? 234 00:14:32,840 --> 00:14:34,120 It isn't good for your health, is it? 235 00:14:35,280 --> 00:14:36,240 I'm pretty worn out. 236 00:14:38,600 --> 00:14:40,280 You are tired just because of a meal? 237 00:14:40,720 --> 00:14:41,840 What else have you done? 238 00:14:43,360 --> 00:14:44,480 What can I do? 239 00:14:45,240 --> 00:14:46,240 He was in a bad mood 240 00:14:46,400 --> 00:14:47,240 and wanted to talk to me. 241 00:14:48,320 --> 00:14:49,720 You shouldn't be suspicious. 242 00:14:50,760 --> 00:14:52,360 He should go to his wife if he was upset. 243 00:14:52,520 --> 00:14:53,760 Why did he come to talk to my wife? 244 00:14:54,720 --> 00:14:55,520 He got divorced. 245 00:14:57,120 --> 00:14:58,040 Then he shouldn't even look for you. 246 00:14:58,040 --> 00:14:58,720 Why did he 247 00:14:58,720 --> 00:14:59,480 come to my wife? 248 00:15:01,360 --> 00:15:02,640 You are overthinking. 249 00:15:03,320 --> 00:15:04,240 How can I overthink? 250 00:15:04,320 --> 00:15:05,160 No one will go to their ex 251 00:15:05,280 --> 00:15:06,640 as soon as they got divorced. 252 00:15:07,880 --> 00:15:08,680 You shouldn't keep 253 00:15:08,800 --> 00:15:09,920 saying the word "ex". 254 00:15:10,040 --> 00:15:10,920 There's nothing between us. 255 00:15:11,040 --> 00:15:11,560 Actually, we are 256 00:15:11,680 --> 00:15:12,960 old classmates. 257 00:15:13,080 --> 00:15:14,240 What's wrong with catching up? 258 00:15:17,320 --> 00:15:18,920 And if I 259 00:15:19,040 --> 00:15:19,760 have any feelings for him, 260 00:15:20,400 --> 00:15:21,600 how could I tell you that 261 00:15:21,680 --> 00:15:23,120 I was eating with him peacefully? 262 00:15:25,320 --> 00:15:26,600 You don't have any feelings, but he has. 263 00:15:26,720 --> 00:15:27,440 I can sense it. 264 00:15:30,440 --> 00:15:31,640 You are jealous. 265 00:15:31,640 --> 00:15:32,400 Yes. I am. 266 00:15:33,040 --> 00:15:33,480 I don't like 267 00:15:33,480 --> 00:15:34,520 you to have dinner with him. 268 00:15:34,680 --> 00:15:35,920 I don't like you to come back so late. 269 00:15:36,080 --> 00:15:36,680 I don't like 270 00:15:36,800 --> 00:15:38,040 to eat instant noodles alone at home. 271 00:15:40,480 --> 00:15:41,240 Well. Fine. 272 00:15:41,360 --> 00:15:42,360 I'm not going to eat with him anymore. 273 00:15:42,480 --> 00:15:43,040 OK? 274 00:15:46,000 --> 00:15:47,440 I'm going to take a shower and go to bed. 275 00:15:52,560 --> 00:15:54,520 Why is it so unlucky lately? 276 00:15:55,320 --> 00:15:56,520 What's happening? 277 00:16:00,800 --> 00:16:02,040 Let's deal with it this way. 278 00:16:02,280 --> 00:16:03,080 What about other things? 279 00:16:03,640 --> 00:16:04,200 The matter is that 280 00:16:04,720 --> 00:16:06,400 there is an annual program 281 00:16:06,680 --> 00:16:07,560 for excellent co-pilots 282 00:16:07,640 --> 00:16:09,040 to train overseas. 283 00:16:09,920 --> 00:16:11,360 It is to select 284 00:16:11,360 --> 00:16:12,560 the top three prominent co-pilots 285 00:16:12,880 --> 00:16:14,480 based on their attendance 286 00:16:14,600 --> 00:16:16,520 and flight records 287 00:16:16,680 --> 00:16:18,040 to train overseas for two weeks. 288 00:16:19,120 --> 00:16:20,960 The selection results report of this year 289 00:16:21,040 --> 00:16:21,720 is out. 290 00:16:22,160 --> 00:16:23,800 We already have a list of the top three. 291 00:16:24,400 --> 00:16:26,320 These three are senior co-pilots 292 00:16:26,440 --> 00:16:27,600 who did very well 293 00:16:27,680 --> 00:16:28,560 this year. 294 00:16:29,040 --> 00:16:29,540 Right. 295 00:16:29,600 --> 00:16:30,800 They deserve their name. 296 00:16:34,520 --> 00:16:35,520 Everybody knows. 297 00:16:35,720 --> 00:16:36,960 I carried on till now 298 00:16:37,120 --> 00:16:38,560 because of Xiao Mo. 299 00:16:38,920 --> 00:16:40,120 But sometimes, 300 00:16:40,280 --> 00:16:41,720 I would like to see 301 00:16:41,920 --> 00:16:43,000 what the world is like 302 00:16:43,000 --> 00:16:44,080 without Xiao Mo. 303 00:16:47,080 --> 00:16:48,840 So do you want to break up with Xiao Mo 304 00:16:49,040 --> 00:16:50,760 or change an airline? 305 00:16:51,800 --> 00:16:52,440 Neither. 306 00:16:53,000 --> 00:16:53,880 I am a new bird 307 00:16:54,000 --> 00:16:55,280 who lacks skills. 308 00:16:55,480 --> 00:16:57,320 Now I even can not be promoted as a co-pilot. 309 00:16:57,480 --> 00:16:58,240 I'd better 310 00:16:58,360 --> 00:16:59,240 study hard. 311 00:17:02,920 --> 00:17:03,840 What if we expand 312 00:17:03,840 --> 00:17:05,319 this quota to five? 313 00:17:07,598 --> 00:17:08,559 Well. 314 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 The company's budget 315 00:17:11,079 --> 00:17:12,880 may only enough for three. 316 00:17:13,280 --> 00:17:13,880 Overseas training 317 00:17:14,000 --> 00:17:15,079 is supposed to be a good thing. 318 00:17:15,760 --> 00:17:17,280 Cultivating more excellent talents 319 00:17:17,400 --> 00:17:18,599 will be good for the future 320 00:17:18,720 --> 00:17:19,800 of Air Genial. 321 00:17:20,400 --> 00:17:21,160 Still those words. 322 00:17:21,400 --> 00:17:23,119 Don't worry about money. 323 00:17:23,240 --> 00:17:24,800 If the flight department won't approve, 324 00:17:25,319 --> 00:17:26,480 I will personally fund it. 325 00:17:29,960 --> 00:17:30,460 Alright. 326 00:17:34,040 --> 00:17:35,080 Don't even think about it. 327 00:17:35,600 --> 00:17:36,960 The overseas training opportunity 328 00:17:37,160 --> 00:17:38,520 is reserved for senior co-pilots 329 00:17:38,680 --> 00:17:39,560 every year. 330 00:17:40,200 --> 00:17:40,760 Besides, 331 00:17:41,000 --> 00:17:42,480 there are so many 332 00:17:42,640 --> 00:17:43,760 senior pilots in our company. 333 00:17:43,960 --> 00:17:44,720 We don't 334 00:17:44,840 --> 00:17:45,640 have the chance. 335 00:17:46,480 --> 00:17:47,520 You're right. 336 00:17:48,360 --> 00:17:50,480 But I still hope 337 00:17:50,640 --> 00:17:51,800 to get this opportunity. 338 00:17:52,360 --> 00:17:53,560 After all, it is a good chance. 339 00:17:53,720 --> 00:17:54,280 Right? 340 00:17:56,440 --> 00:17:57,760 What about you, Wu Di? 341 00:18:00,920 --> 00:18:02,520 I don't think I have the chance. 342 00:18:08,160 --> 00:18:09,080 I got the news 343 00:18:09,840 --> 00:18:11,320 that the quota increases by two. 344 00:18:11,960 --> 00:18:12,760 There will be five. 345 00:18:13,480 --> 00:18:14,080 Does that mean 346 00:18:14,200 --> 00:18:15,120 we still have a chance? 347 00:18:16,240 --> 00:18:17,520 Anyway, I don't have. 348 00:18:21,640 --> 00:18:22,280 Let's go. 349 00:18:23,800 --> 00:18:24,300 The list is out. 350 00:18:24,400 --> 00:18:24,920 Yeah. 351 00:18:27,560 --> 00:18:29,000 Who is Wu Di? 352 00:18:29,340 --> 00:18:31,820 [Wu Di, female, Co-pilot of the second phase] 353 00:18:32,160 --> 00:18:34,160 A new pilot also made the cut? 354 00:18:34,480 --> 00:18:35,200 With what standards 355 00:18:35,200 --> 00:18:35,960 were they selecting? 356 00:18:36,240 --> 00:18:36,760 How strange. 357 00:18:37,160 --> 00:18:38,600 Your flight hours and records 358 00:18:38,720 --> 00:18:39,440 are in the front of rank. 359 00:18:40,520 --> 00:18:41,560 And you aren't selected. 360 00:18:42,080 --> 00:18:42,720 Senior goes to overseas training first 361 00:18:42,720 --> 00:18:43,760 instead. 362 00:18:44,240 --> 00:18:45,400 It's unbelievable! 363 00:18:46,160 --> 00:18:47,080 Don't listen to them. 364 00:18:47,320 --> 00:18:48,280 You deserve it. 365 00:18:49,920 --> 00:18:51,000 It must be Xia Yu. 366 00:18:58,280 --> 00:18:58,880 Xia Yu! 367 00:19:00,920 --> 00:19:01,840 Why is my name 368 00:19:02,000 --> 00:19:02,800 on the overseas training list? 369 00:19:03,720 --> 00:19:05,120 My qualifications fall far short. 370 00:19:06,960 --> 00:19:08,560 Because of the new selection rules. 371 00:19:09,240 --> 00:19:10,320 The new selection rules? 372 00:19:12,320 --> 00:19:13,480 We have been only 373 00:19:13,600 --> 00:19:15,040 judging by flight hours 374 00:19:15,160 --> 00:19:16,560 and performance records before. 375 00:19:16,880 --> 00:19:18,560 This time we added 376 00:19:18,560 --> 00:19:20,080 the evaluation ranking of teamwork. 377 00:19:20,800 --> 00:19:21,240 Then why is this 378 00:19:21,240 --> 00:19:22,360 suddenly added? 379 00:19:23,280 --> 00:19:24,120 Flying planes 380 00:19:24,640 --> 00:19:26,720 is a teamwork job. 381 00:19:27,040 --> 00:19:28,920 Good flying skills are important, 382 00:19:29,160 --> 00:19:29,720 but improving 383 00:19:29,720 --> 00:19:31,480 the company’s overall satisfaction 384 00:19:31,720 --> 00:19:33,160 is also very commendable. 385 00:19:33,760 --> 00:19:34,560 The flight attendants said, 386 00:19:34,880 --> 00:19:36,440 good captains in their mind, 387 00:19:36,560 --> 00:19:37,800 should not only have good flying skills, 388 00:19:38,040 --> 00:19:38,800 more importantly, 389 00:19:39,360 --> 00:19:40,760 they need to understand the flight attendants 390 00:19:40,920 --> 00:19:43,080 and help them solve the problems. 391 00:19:43,760 --> 00:19:45,840 You used to be a flight attendant. 392 00:19:46,160 --> 00:19:47,840 You should get it very well. 393 00:19:48,240 --> 00:19:49,120 So they said, 394 00:19:49,280 --> 00:19:50,880 They are very satisfied 395 00:19:51,000 --> 00:19:52,600 with Captain Wu's flight on duty. 396 00:19:54,040 --> 00:19:54,600 Oh, really? 397 00:19:56,480 --> 00:19:57,200 Are you suspecting me again? 398 00:19:57,720 --> 00:19:58,480 We have done 399 00:19:58,600 --> 00:19:59,520 a questionnaire. 400 00:20:00,240 --> 00:20:01,080 They said that 401 00:20:01,680 --> 00:20:03,480 Captain Wu is patient 402 00:20:03,640 --> 00:20:05,240 on the flight on duty, 403 00:20:05,360 --> 00:20:06,880 and she would follow the different conditions 404 00:20:07,000 --> 00:20:08,440 to make the different broadcasts. 405 00:20:08,800 --> 00:20:10,560 So passengers are very reassured. 406 00:20:10,560 --> 00:20:11,400 As the saying goes, 407 00:20:11,600 --> 00:20:12,480 one sentence of the captain 408 00:20:12,600 --> 00:20:15,240 is equivalent to one hundred words of flight attendants. 409 00:20:15,560 --> 00:20:17,240 Your broadcasts 410 00:20:17,440 --> 00:20:19,200 greatly reduce the situations of flight attendants 411 00:20:19,520 --> 00:20:21,680 being made difficulties by passengers 412 00:20:21,800 --> 00:20:23,480 greatly increase 413 00:20:23,600 --> 00:20:25,320 the satisfaction of our airline, 414 00:20:25,440 --> 00:20:26,000 and 415 00:20:26,240 --> 00:20:28,480 add the possibility of passengers to fly 416 00:20:28,600 --> 00:20:31,280 with Air Genial again. 417 00:20:37,720 --> 00:20:40,200 Are these small things I did 418 00:20:40,840 --> 00:20:42,240 really so important? 419 00:20:46,320 --> 00:20:46,880 Wu Di. 420 00:20:49,000 --> 00:20:50,600 I think he is right. 421 00:20:50,920 --> 00:20:51,800 You're used to be a flight attendant. 422 00:20:51,920 --> 00:20:52,720 You should know 423 00:20:53,200 --> 00:20:54,200 flying qualifications 424 00:20:54,200 --> 00:20:55,280 make great points, 425 00:20:55,280 --> 00:20:57,320 but your kindness is more important. 426 00:21:03,720 --> 00:21:04,560 Comrade Wu, 427 00:21:06,440 --> 00:21:07,880 you are the only female pilot 428 00:21:08,040 --> 00:21:09,360 of our airline 429 00:21:09,520 --> 00:21:11,240 who changed from a flight attendant to a captain. 430 00:21:11,800 --> 00:21:13,680 You should be confident in yourself. 431 00:21:30,040 --> 00:21:30,540 Xia Yu! 432 00:21:34,560 --> 00:21:35,320 The matter of overseas training. 433 00:21:35,440 --> 00:21:36,200 You purposely changed 434 00:21:36,200 --> 00:21:37,320 the rules for Wu Di, right? 435 00:21:38,840 --> 00:21:39,440 No. 436 00:21:39,920 --> 00:21:40,440 Absolutely yes! 437 00:21:42,000 --> 00:21:43,520 What's happening? I said it was not. 438 00:21:43,840 --> 00:21:44,880 Didn't I say clearly just now? 439 00:21:44,880 --> 00:21:45,760 And you agreed with me. 440 00:21:46,280 --> 00:21:47,000 Just now, 441 00:21:47,760 --> 00:21:48,840 I didn't want to expose you 442 00:21:48,840 --> 00:21:50,040 and intentionally gave you a face. 443 00:21:51,000 --> 00:21:51,500 Xia Yu. 444 00:21:51,560 --> 00:21:53,120 I know you are still fond of Wu Di. 445 00:21:53,240 --> 00:21:54,080 But you can't 446 00:21:54,240 --> 00:21:55,280 change the rules of overseas training 447 00:21:55,400 --> 00:21:56,560 because Wu Di wants to go to train overseas. 448 00:21:57,040 --> 00:21:57,600 Do you know 449 00:21:57,720 --> 00:21:58,680 the whole company 450 00:21:58,800 --> 00:21:59,920 is talking about her? 451 00:22:01,240 --> 00:22:01,920 Whatever. 452 00:22:02,520 --> 00:22:03,320 The public announcement is out 453 00:22:03,440 --> 00:22:04,080 and can't be changed. 454 00:22:06,240 --> 00:22:07,200 When I came out of the office with you, 455 00:22:07,360 --> 00:22:08,200 I felt regretful. 456 00:22:08,800 --> 00:22:09,720 Xia Yu, listen to me. 457 00:22:09,920 --> 00:22:11,240 Go and explain to Wu Di. 458 00:22:11,440 --> 00:22:12,400 If she knows 459 00:22:12,560 --> 00:22:13,440 you did this for her, 460 00:22:13,560 --> 00:22:14,600 she won't be going. 461 00:22:15,120 --> 00:22:16,080 You are so annoying. 462 00:22:16,680 --> 00:22:18,280 As long as Wu Di is happy, 463 00:22:18,440 --> 00:22:19,240 I could do anything. 464 00:22:19,720 --> 00:22:20,360 Leave it alone. 465 00:22:34,120 --> 00:22:34,920 I hear it all. 466 00:22:37,240 --> 00:22:37,740 Do you know 467 00:22:37,840 --> 00:22:38,720 it is not good for her? 468 00:22:41,840 --> 00:22:42,360 I only know 469 00:22:42,480 --> 00:22:43,720 this is what Wu Di wants. 470 00:22:44,080 --> 00:22:45,640 She has the ability to get this chance. 471 00:22:49,720 --> 00:22:50,520 Do you think 472 00:22:50,680 --> 00:22:51,920 I'm fighting with you for Wu Di? 473 00:22:53,080 --> 00:22:53,680 If I wanted to 474 00:22:53,680 --> 00:22:54,760 please her, 475 00:22:55,040 --> 00:22:55,840 then from the beginning, 476 00:22:56,000 --> 00:22:56,440 I would have known 477 00:22:56,440 --> 00:22:57,360 I did it for her. 478 00:22:57,360 --> 00:22:58,320 But I didn't. 479 00:22:59,200 --> 00:23:00,200 All you need to do now 480 00:23:00,520 --> 00:23:01,320 is to go back 481 00:23:01,320 --> 00:23:02,200 to be her boyfriend. 482 00:23:02,200 --> 00:23:03,120 Just make her happy. 483 00:23:05,280 --> 00:23:06,040 What's up, Xiao Mo? 484 00:23:06,760 --> 00:23:07,800 Do you have no faith in Wu Di? 485 00:23:09,040 --> 00:23:09,540 Firstly, 486 00:23:10,200 --> 00:23:10,960 I never doubt 487 00:23:11,120 --> 00:23:11,880 Wu Di's ability. 488 00:23:12,280 --> 00:23:13,320 All she got 489 00:23:13,480 --> 00:23:14,520 depends on her strength, 490 00:23:14,680 --> 00:23:15,600 not on anyone's favor. 491 00:23:16,120 --> 00:23:18,320 Secondly, I am her boyfriend. 492 00:23:18,760 --> 00:23:20,080 Please don't flatter yourself. 493 00:23:23,240 --> 00:23:24,280 If you care about her, 494 00:23:24,400 --> 00:23:25,120 you shouldn't tell her. 495 00:23:30,520 --> 00:23:31,360 Are you satisfied? 496 00:23:51,880 --> 00:23:53,320 I have been selected 497 00:23:53,320 --> 00:23:54,320 in the quota of this overseas study. 498 00:23:55,160 --> 00:23:56,240 Two weeks. 499 00:23:56,800 --> 00:23:58,680 Go to three different national airlines 500 00:23:58,680 --> 00:24:00,160 in Europe to learn and exchange. 501 00:24:02,240 --> 00:24:03,400 I get excited to think about it. 502 00:24:07,040 --> 00:24:07,680 Do you really think 503 00:24:07,840 --> 00:24:09,200 the rules of this selection are fair? 504 00:24:10,840 --> 00:24:11,520 It's fair! 505 00:24:12,200 --> 00:24:13,160 Then do you know why the rules 506 00:24:13,160 --> 00:24:14,080 have been changed? 507 00:24:15,880 --> 00:24:17,240 For the better rules. 508 00:24:17,840 --> 00:24:18,840 Is there any problem? 509 00:24:19,240 --> 00:24:19,760 It's not like that. 510 00:24:21,240 --> 00:24:22,440 Xia Yu changed it 511 00:24:22,600 --> 00:24:23,160 especially for you. 512 00:24:24,040 --> 00:24:25,200 How could he do that for me? 513 00:24:25,840 --> 00:24:26,960 I am not that powerful. 514 00:24:27,080 --> 00:24:27,720 You are not, 515 00:24:28,160 --> 00:24:28,880 but he is. 516 00:24:29,400 --> 00:24:30,040 Please don't get everything 517 00:24:30,200 --> 00:24:31,280 involved with Xia Yu, okay? 518 00:24:32,360 --> 00:24:33,440 I tell the truth. 519 00:24:37,240 --> 00:24:38,320 Forget it. I don't want to argue with you. 520 00:24:52,360 --> 00:24:53,760 The spirit of teamwork 521 00:24:54,520 --> 00:24:56,240 is not only reflected in the cockpit, 522 00:24:56,680 --> 00:24:58,280 but also in the passenger cabin. 523 00:24:59,800 --> 00:25:00,560 This is indeed 524 00:25:00,680 --> 00:25:01,880 a very creative idea. 525 00:25:02,320 --> 00:25:03,760 It suits the overall interests of the company. 526 00:25:04,400 --> 00:25:05,160 Well done. 527 00:25:05,920 --> 00:25:07,160 Of course! 528 00:25:07,760 --> 00:25:09,120 I am your son. 529 00:25:11,960 --> 00:25:13,240 But the decision of the company 530 00:25:14,040 --> 00:25:15,760 is not a tool for you to go after a girl. 531 00:25:16,640 --> 00:25:17,720 As a management, 532 00:25:17,840 --> 00:25:19,680 you must have a scale in mind. 533 00:25:20,200 --> 00:25:21,280 Fairness and justice 534 00:25:21,480 --> 00:25:22,680 must stand the test. 535 00:25:24,000 --> 00:25:25,040 For pursuing Wu Di, 536 00:25:25,520 --> 00:25:27,760 you got her on the training list. 537 00:25:28,480 --> 00:25:29,840 Is it a bit too far-fetched? 538 00:25:31,920 --> 00:25:32,440 Dad. 539 00:25:33,120 --> 00:25:34,880 There are two points I must explain to you. 540 00:25:35,680 --> 00:25:36,080 Firstly, 541 00:25:36,080 --> 00:25:37,000 Wu Di is Xiao Mo's girl. 542 00:25:37,160 --> 00:25:37,720 It's not about pursuing. 543 00:25:38,080 --> 00:25:38,600 Secondly, 544 00:25:39,400 --> 00:25:40,920 she has capable, 545 00:25:40,920 --> 00:25:42,360 so it's not favoritism. 546 00:25:42,760 --> 00:25:43,260 Well. 547 00:25:44,040 --> 00:25:46,160 If she is capable, 548 00:25:46,560 --> 00:25:47,360 how could those words reach 549 00:25:47,520 --> 00:25:48,280 my ears? 550 00:25:50,040 --> 00:25:52,360 Xia Yu, you are not helping her 551 00:25:53,480 --> 00:25:54,520 but harming her. 552 00:26:14,360 --> 00:26:15,280 I want to give up 553 00:26:15,680 --> 00:26:16,440 this opportunity 554 00:26:16,600 --> 00:26:17,480 to train abroad. 555 00:26:18,320 --> 00:26:19,680 Leave the quota to others. 556 00:26:22,320 --> 00:26:23,320 Stop overthinking. 557 00:26:23,960 --> 00:26:25,320 You are capable. 558 00:26:27,000 --> 00:26:28,120 I know you are for my own good. 559 00:26:28,280 --> 00:26:29,360 I appreciate your kindness. 560 00:26:29,600 --> 00:26:30,960 But I can't accept the unfairness. 561 00:26:34,360 --> 00:26:35,240 I 562 00:26:35,720 --> 00:26:37,640 still hope that you could reconsider it. 563 00:26:38,160 --> 00:26:39,320 Don't you always want to see 564 00:26:39,640 --> 00:26:40,840 what the flying world is like 565 00:26:40,840 --> 00:26:41,760 without Xiao Mo? 566 00:26:42,560 --> 00:26:43,480 It is a good chance. 567 00:26:44,000 --> 00:26:45,160 So did you really 568 00:26:45,160 --> 00:26:46,560 change the rules for me? 569 00:26:49,920 --> 00:26:52,000 This makes no difference to the top three. 570 00:26:52,240 --> 00:26:53,040 You didn't rob 571 00:26:53,160 --> 00:26:54,200 the opportunity of anyone. 572 00:26:54,320 --> 00:26:55,000 I only added 573 00:26:55,200 --> 00:26:56,280 a quota for you. 574 00:26:58,600 --> 00:27:00,040 Then leave it to others. 575 00:27:00,240 --> 00:27:01,280 I don't think I deserve it. 576 00:27:02,120 --> 00:27:03,560 I can decide this matter. 577 00:27:07,680 --> 00:27:09,360 I wish you could go out and see it. 578 00:27:09,640 --> 00:27:10,800 For your flying experience, 579 00:27:10,800 --> 00:27:12,000 this is a great 580 00:27:12,120 --> 00:27:12,840 learning opportunity. 581 00:27:13,840 --> 00:27:14,440 Xia Yu. 582 00:27:16,640 --> 00:27:18,280 Others may look down on me, 583 00:27:18,920 --> 00:27:19,640 but I can't 584 00:27:19,800 --> 00:27:20,680 despise myself. 585 00:27:23,200 --> 00:27:24,560 Who looks down on you? 586 00:27:26,480 --> 00:27:27,360 Is it Xiao Mo? 587 00:27:36,600 --> 00:27:41,620 [Dispatch room] 588 00:27:48,880 --> 00:27:49,400 Xiao Mo. 589 00:27:53,000 --> 00:27:54,560 Come out. I want to talk to you. 590 00:27:58,960 --> 00:27:59,480 Thanks. 591 00:28:02,960 --> 00:28:04,240 Even if I did wrongly, 592 00:28:04,240 --> 00:28:04,840 you don't need to 593 00:28:04,840 --> 00:28:06,040 tell Wu Di directly, right? 594 00:28:06,600 --> 00:28:07,600 She is my girlfriend. 595 00:28:07,880 --> 00:28:08,720 How we get along with each other 596 00:28:08,880 --> 00:28:09,560 is none of your business. 597 00:28:10,400 --> 00:28:11,560 Is there something wrong with you? 598 00:28:11,880 --> 00:28:13,040 Others try their best 599 00:28:13,200 --> 00:28:14,200 to be good to their girlfriends. 600 00:28:14,320 --> 00:28:15,040 But you 601 00:28:15,200 --> 00:28:17,040 try your best to upset her. 602 00:28:17,400 --> 00:28:18,160 Would you only be happy 603 00:28:18,160 --> 00:28:19,480 when she's sad? 604 00:28:20,360 --> 00:28:21,240 As long as you stay 605 00:28:21,240 --> 00:28:22,200 out of our business, 606 00:28:22,560 --> 00:28:23,440 she won't be sad. 607 00:28:36,200 --> 00:28:36,800 Wu Di. 608 00:28:37,680 --> 00:28:39,600 I'm really sorry about this matter. 609 00:28:40,280 --> 00:28:42,240 I should have publicly exposed Xia Yu 610 00:28:42,520 --> 00:28:43,760 instead of keeping it a secret from you. 611 00:28:46,720 --> 00:28:48,360 I am not mad at you. 612 00:28:50,160 --> 00:28:51,680 In fact, I have talked 613 00:28:51,840 --> 00:28:52,720 to Xia Yu. 614 00:28:54,200 --> 00:28:55,760 I know he is for my good. 615 00:28:56,160 --> 00:28:57,760 But I can't accept 616 00:28:57,920 --> 00:28:59,400 him using his power 617 00:29:00,120 --> 00:29:01,840 to offer me the privilege. 618 00:29:05,600 --> 00:29:06,520 Don't blame him. 619 00:29:06,760 --> 00:29:07,800 He had a good intention 620 00:29:08,360 --> 00:29:09,640 but did something wrong. 621 00:29:10,440 --> 00:29:11,760 I'm not blaming him. 622 00:29:13,640 --> 00:29:15,120 But I now 623 00:29:15,120 --> 00:29:16,440 have no confidence in myself at all. 624 00:29:17,920 --> 00:29:18,800 How come? 625 00:29:19,320 --> 00:29:20,280 Your efforts over the past few years 626 00:29:20,440 --> 00:29:21,800 are known by all. 627 00:29:55,800 --> 00:29:56,520 You just got off work? 628 00:30:01,520 --> 00:30:02,600 She said she wasn't going to come down. 629 00:30:05,480 --> 00:30:06,080 I knew it. 630 00:30:08,080 --> 00:30:09,360 She is not angry with you. 631 00:30:09,720 --> 00:30:10,400 She just doesn't know 632 00:30:10,400 --> 00:30:11,600 how to face you. 633 00:30:14,000 --> 00:30:14,680 Did I 634 00:30:14,840 --> 00:30:16,080 say it too straightly? 635 00:30:18,280 --> 00:30:19,200 It's a yes 636 00:30:20,080 --> 00:30:21,720 and no. It's just a bit complicated. 637 00:30:23,600 --> 00:30:24,080 I just want to 638 00:30:24,080 --> 00:30:25,200 tell her the truth. 639 00:30:28,080 --> 00:30:28,920 Xiao Mo, would you feel 640 00:30:28,920 --> 00:30:30,680 something troubles between you two? 641 00:30:31,280 --> 00:30:32,440 Not only because of this matter. 642 00:30:32,720 --> 00:30:33,760 Like before, 643 00:30:34,200 --> 00:30:34,840 you were ill. 644 00:30:34,960 --> 00:30:35,960 She made you porridge. 645 00:30:36,120 --> 00:30:36,680 And then 646 00:30:36,960 --> 00:30:38,400 she saw you didn't have the porridge. 647 00:30:38,880 --> 00:30:39,960 She thought maybe 648 00:30:40,120 --> 00:30:41,080 you didn't like it 649 00:30:41,120 --> 00:30:42,080 but accommodated her again. 650 00:30:43,600 --> 00:30:44,080 It's not like that. 651 00:30:44,080 --> 00:30:45,680 I was having a meal with Instructor He that day. 652 00:30:45,840 --> 00:30:46,340 So… 653 00:30:46,360 --> 00:30:47,320 No matter what. 654 00:30:47,920 --> 00:30:48,840 You should remember 655 00:30:49,040 --> 00:30:50,200 that she cares everything 656 00:30:50,200 --> 00:30:52,160 about you 657 00:30:52,400 --> 00:30:53,240 and is also sensitive. 658 00:30:56,800 --> 00:30:57,600 I don't think so. 659 00:30:59,200 --> 00:31:00,120 That day, 660 00:31:00,600 --> 00:31:01,640 I saw her and Xia Yu together 661 00:31:01,640 --> 00:31:03,120 eating dessert. She seemed so happy. 662 00:31:03,480 --> 00:31:04,280 What do you mean? 663 00:31:05,080 --> 00:31:05,840 Do you think Xia Yu 664 00:31:05,920 --> 00:31:06,720 is a threat to you? 665 00:31:08,800 --> 00:31:09,400 No. I know 666 00:31:09,480 --> 00:31:10,240 they are friends. 667 00:31:10,480 --> 00:31:11,200 I mean, 668 00:31:11,880 --> 00:31:13,000 she smiles a lot 669 00:31:13,360 --> 00:31:14,520 with Xia Yu, 670 00:31:15,000 --> 00:31:16,400 but with a straight face with me. 671 00:31:19,680 --> 00:31:21,240 So that's the problem! 672 00:31:22,160 --> 00:31:23,640 The more she cares about you, 673 00:31:23,800 --> 00:31:24,640 the more sensitive she is. 674 00:31:24,640 --> 00:31:26,200 The more she cares, the tighter she wants to hold on. 675 00:31:26,280 --> 00:31:28,040 The tighter she holds on, the more scared of losing you. 676 00:31:28,920 --> 00:31:30,000 In the end, she becomes afraid 677 00:31:30,040 --> 00:31:31,120 of losing anything about you. 678 00:31:32,880 --> 00:31:33,380 So is it me 679 00:31:33,480 --> 00:31:34,240 who made her like that? 680 00:31:37,760 --> 00:31:39,200 I don't mean that either. 681 00:31:40,760 --> 00:31:41,920 I just want to tell you, 682 00:31:41,960 --> 00:31:42,880 Xiao Mo, if you are really 683 00:31:42,920 --> 00:31:44,040 fond of Wu Di, 684 00:31:44,080 --> 00:31:45,160 you should be on her side, 685 00:31:45,760 --> 00:31:47,360 think more about her and be more tolerant. 686 00:31:47,680 --> 00:31:49,440 You should let her know how much you love her. 687 00:31:50,680 --> 00:31:52,040 That's the scariest part. 688 00:31:53,000 --> 00:31:54,320 I've been working on it. 689 00:31:54,560 --> 00:31:55,360 In the end, 690 00:31:56,480 --> 00:31:58,240 it's an effort to do the wrong thing. 691 00:32:16,080 --> 00:32:16,580 Mr. Lei. 692 00:32:16,960 --> 00:32:17,640 the finance department 693 00:32:17,720 --> 00:32:18,720 has followed your instruction 694 00:32:19,120 --> 00:32:20,600 to use all the above funds 695 00:32:20,760 --> 00:32:22,320 to stock up on jet fuel. 696 00:32:22,960 --> 00:32:25,040 But the funds 697 00:32:25,240 --> 00:32:26,440 are still a little tight lately. 698 00:32:26,560 --> 00:32:27,680 Especially the funds of 699 00:32:27,760 --> 00:32:28,480 Flying Dream 700 00:32:28,480 --> 00:32:29,400 hasn't arrived at the account. 701 00:32:29,840 --> 00:32:31,120 You don't need to care about that. 702 00:32:32,160 --> 00:32:33,280 The international fuel oil prices 703 00:32:33,440 --> 00:32:34,480 are rising so sharply. 704 00:32:34,960 --> 00:32:35,720 What I did is for 705 00:32:35,720 --> 00:32:37,000 the benefit of the company. 706 00:32:37,720 --> 00:32:38,600 About this matter, 707 00:32:38,840 --> 00:32:41,080 I will personally report it to the President. 708 00:32:41,240 --> 00:32:42,880 I'm sure he'd agree. 709 00:32:43,760 --> 00:32:44,280 Okay. 710 00:32:52,000 --> 00:32:52,880 Come. Sit. 711 00:32:55,920 --> 00:32:58,760 Qi Wen, I asked you here today 712 00:32:58,840 --> 00:33:00,240 to tell you a piece of good news. 713 00:33:01,080 --> 00:33:02,400 I have got you a quota 714 00:33:02,480 --> 00:33:04,200 to train overseas. 715 00:33:04,760 --> 00:33:05,480 It's a golden opportunity. 716 00:33:05,600 --> 00:33:06,440 Be well-prepared for it. 717 00:33:09,120 --> 00:33:09,920 Thank you! Mr. Lei. 718 00:33:10,640 --> 00:33:11,200 You are welcome. 719 00:33:11,880 --> 00:33:12,600 You just need to do a good job. 720 00:33:13,160 --> 00:33:14,400 I will pave all your way 721 00:33:14,480 --> 00:33:15,480 well. 722 00:33:17,560 --> 00:33:19,480 Oh, yes. 723 00:33:55,720 --> 00:33:57,160 This is the menu for this week. 724 00:33:57,440 --> 00:33:59,760 Tell me what you want to eat at any time. 725 00:34:03,760 --> 00:34:04,840 I almost recovered. 726 00:34:06,120 --> 00:34:07,120 You should go back to take a rest. 727 00:34:07,520 --> 00:34:08,020 I don't want to. 728 00:34:08,120 --> 00:34:09,440 I want to stay here to take care of you. 729 00:34:10,360 --> 00:34:11,880 The food outside is too fatty. 730 00:34:12,000 --> 00:34:13,239 I made this for you this morning. 731 00:34:13,280 --> 00:34:14,080 You should eat it this morning. 732 00:34:14,280 --> 00:34:15,280 I promise to eat it all. 733 00:34:17,040 --> 00:34:18,120 But you can't eat sashimi. 734 00:34:18,159 --> 00:34:19,280 Why don't you tell me? 735 00:34:19,639 --> 00:34:20,480 I just overestimated 736 00:34:20,560 --> 00:34:21,280 my stomach. 737 00:34:21,920 --> 00:34:22,840 You can't eat sashimi. 738 00:34:22,960 --> 00:34:24,320 We can eat something else. 739 00:34:24,920 --> 00:34:25,639 I don't have to eat 740 00:34:25,679 --> 00:34:26,600 sashimi. 741 00:34:27,760 --> 00:34:29,440 Something as important as an examination. 742 00:34:29,719 --> 00:34:32,320 I know how critical it is. 743 00:34:33,760 --> 00:34:34,600 Mr. Xiao. 744 00:34:34,719 --> 00:34:35,719 I'm your girlfriend, 745 00:34:35,800 --> 00:34:37,000 not a little friend. 746 00:34:37,239 --> 00:34:37,960 Can you talk to me 747 00:34:38,040 --> 00:34:39,239 about everything in the future? 748 00:34:39,520 --> 00:34:40,199 Alright. 749 00:34:57,040 --> 00:34:58,280 Thank you for making me the porridge. 750 00:34:58,840 --> 00:34:59,760 I really like it. 751 00:35:00,280 --> 00:35:01,000 Last time 752 00:35:01,080 --> 00:35:02,120 Captain He invited me to have a meal. 753 00:35:02,480 --> 00:35:03,320 So I forgot to eat it. 754 00:35:06,560 --> 00:35:07,200 You're welcome. 755 00:35:07,600 --> 00:35:08,720 It's me too sensitive. 756 00:35:09,440 --> 00:35:10,880 I shouldn't suspect you of accommodating me. 757 00:35:11,000 --> 00:35:11,880 I'm sorry. 758 00:35:18,280 --> 00:35:20,160 I was cross at you yesterday. 759 00:35:20,920 --> 00:35:21,920 I was too anxious. 760 00:35:22,720 --> 00:35:23,600 I'm sorry to you. 761 00:35:24,600 --> 00:35:25,240 What can I do 762 00:35:25,320 --> 00:35:26,560 to make you happy? 763 00:35:42,280 --> 00:35:43,240 Don't bother. 764 00:35:44,160 --> 00:35:45,400 Don't forget our appointment. 765 00:35:45,800 --> 00:35:47,200 When we have a disagreement, 766 00:35:48,080 --> 00:35:50,240 one of us has to give in first. 767 00:36:03,800 --> 00:36:05,000 Why hasn't Wu Di arrived yet? 768 00:36:08,360 --> 00:36:09,080 How's the weather? 769 00:36:10,800 --> 00:36:11,880 Sunny and breezy. 770 00:36:12,200 --> 00:36:13,280 Good as expected. 771 00:36:13,520 --> 00:36:14,040 Oh, really? 772 00:36:14,640 --> 00:36:15,240 How come I think 773 00:36:15,280 --> 00:36:16,520 the pressure is a little low today. 774 00:36:19,920 --> 00:36:20,720 Both of you… 775 00:36:22,480 --> 00:36:22,980 Well. 776 00:36:23,640 --> 00:36:24,880 I guess she won't be here today. 777 00:36:25,720 --> 00:36:27,240 Call the backup co-pilot. 778 00:36:28,320 --> 00:36:29,160 Still five minutes left. 779 00:36:29,720 --> 00:36:30,600 Wait a while. 780 00:36:32,560 --> 00:36:33,600 Another two minutes. 781 00:36:34,760 --> 00:36:35,440 Five minutes. 782 00:36:44,600 --> 00:36:46,080 Morning. Captain Ren. 783 00:36:47,440 --> 00:36:47,940 Morning. 784 00:36:48,960 --> 00:36:49,460 Xiao Tong. 785 00:36:49,760 --> 00:36:50,920 Is the flight plan ready? 786 00:36:51,080 --> 00:36:51,680 Yes. 787 00:36:52,640 --> 00:36:53,140 Thanks. 788 00:36:53,520 --> 00:36:53,960 You're welcome. 789 00:36:53,960 --> 00:36:55,360 Take a look. Any comments? 790 00:37:05,160 --> 00:37:05,480 I don't think 791 00:37:05,480 --> 00:37:06,680 we need that much fuel oil. 792 00:37:07,560 --> 00:37:08,060 Why? 793 00:37:08,760 --> 00:37:10,040 Because the weather conditions 794 00:37:10,120 --> 00:37:11,520 of the departure and the destination are both good. 795 00:37:12,400 --> 00:37:13,600 In this case, 796 00:37:13,800 --> 00:37:14,800 it seems that there will be no alternative landing 797 00:37:14,840 --> 00:37:15,920 or diversion. 798 00:37:16,800 --> 00:37:17,760 Those fuel oil will be enough. 799 00:37:19,560 --> 00:37:20,600 Xiao Mo, what's yours? 800 00:37:23,880 --> 00:37:24,440 No objections. 801 00:37:25,440 --> 00:37:26,080 Co-pilot Xiao. 802 00:37:27,160 --> 00:37:28,120 If you have any other ideas, 803 00:37:28,200 --> 00:37:29,160 you can come up with them. 804 00:37:34,600 --> 00:37:36,360 Although the weather at the departure 805 00:37:36,400 --> 00:37:37,480 and destination is good, 806 00:37:37,640 --> 00:37:39,280 I checked out the charts, 807 00:37:39,840 --> 00:37:40,640 the mid-line route 808 00:37:40,720 --> 00:37:41,520 has more aircraft, 809 00:37:41,680 --> 00:37:42,840 so we may have to fly 810 00:37:42,920 --> 00:37:43,680 higher. 811 00:37:43,880 --> 00:37:44,560 In such circumstances, 812 00:37:44,600 --> 00:37:45,560 we didn't get overmuch fuel oil, 813 00:37:45,640 --> 00:37:46,520 but instead, we didn't get enough of it. 814 00:37:51,640 --> 00:37:52,760 Why did you say that you have no comments 815 00:37:53,560 --> 00:37:54,840 when we asked you just now? 816 00:37:55,000 --> 00:37:56,000 And now you have some? 817 00:37:57,120 --> 00:37:57,620 Enough. 818 00:37:58,680 --> 00:37:59,680 Get ready to fly! 819 00:38:05,840 --> 00:38:06,520 I'm warning you. 820 00:38:07,480 --> 00:38:07,840 I don't want to see 821 00:38:07,840 --> 00:38:09,320 any of you get affected by your emotions while flying. 822 00:38:10,040 --> 00:38:10,640 It is pilots' 823 00:38:10,760 --> 00:38:11,960 minimum quality and ethics. 824 00:38:21,400 --> 00:38:22,240 When we are working, 825 00:38:22,360 --> 00:38:22,960 can other things 826 00:38:23,080 --> 00:38:24,040 be put aside? 827 00:38:24,920 --> 00:38:25,840 I also want to tell you. 828 00:38:26,640 --> 00:38:27,560 Clearly, you didn't agree with me. 829 00:38:27,560 --> 00:38:28,560 Why did you still say yes? 830 00:38:30,080 --> 00:38:31,520 Don't accommodate to me just because I'm your girlfriend. 831 00:38:33,400 --> 00:38:34,360 Especially during the work. 832 00:38:54,760 --> 00:38:55,260 Captain. 833 00:38:56,320 --> 00:38:56,960 I suggest that Wu Di is in charge of 834 00:38:57,040 --> 00:38:57,960 taking off and landing today. 835 00:38:58,880 --> 00:38:59,680 It's a nice day. 836 00:39:00,120 --> 00:39:00,800 She has had 837 00:39:00,920 --> 00:39:01,800 successful takeoffs and landings before. 838 00:39:02,200 --> 00:39:02,700 So… 839 00:39:03,200 --> 00:39:03,800 Captain Ren. 840 00:39:05,120 --> 00:39:05,680 I think since that today 841 00:39:05,680 --> 00:39:07,000 both of you are here, 842 00:39:07,560 --> 00:39:08,680 I prefer to see 843 00:39:08,680 --> 00:39:11,200 the actual operation from you and study more. 844 00:39:16,560 --> 00:39:18,600 Wu Di. It's a rare chance. 845 00:39:18,600 --> 00:39:19,960 I hope you don't give up easily. 846 00:39:20,440 --> 00:39:21,800 I am not. 847 00:39:24,240 --> 00:39:24,800 Captain Ren. 848 00:39:25,680 --> 00:39:26,280 I don't think 849 00:39:26,360 --> 00:39:27,280 I am fully 850 00:39:27,360 --> 00:39:29,040 ready to take off and land. 851 00:39:29,840 --> 00:39:30,800 Do you want to 852 00:39:30,920 --> 00:39:31,600 sit back all the time 853 00:39:31,680 --> 00:39:32,520 and not operate by yourself? 854 00:39:32,600 --> 00:39:34,080 You are passive. 855 00:39:34,200 --> 00:39:35,000 Shut up! 856 00:39:37,560 --> 00:39:38,800 Are you still 857 00:39:38,880 --> 00:39:39,760 like pilots? 858 00:39:39,840 --> 00:39:40,340 Are you? 859 00:39:41,320 --> 00:39:41,960 Before the takeoff, 860 00:39:42,040 --> 00:39:42,880 you are arguing with each other. 861 00:39:43,400 --> 00:39:44,200 What do you think 862 00:39:44,200 --> 00:39:45,040 a pilot is? 863 00:39:45,640 --> 00:39:46,200 Flying 864 00:39:46,280 --> 00:39:47,080 in such a bad mood, 865 00:39:47,440 --> 00:39:48,320 if something happens, 866 00:39:48,400 --> 00:39:49,000 what shall we do? 867 00:39:49,160 --> 00:39:49,960 Can you afford to be responsible? 868 00:39:50,720 --> 00:39:51,480 Both of you shouldn't fly then. 869 00:39:55,680 --> 00:39:56,680 Sorry, Captain Ren. 870 00:39:59,840 --> 00:40:01,160 If you find backup pilots now, 871 00:40:02,040 --> 00:40:03,080 the plane will certainly be delayed. 872 00:40:04,320 --> 00:40:05,360 Give us one more chance. 873 00:40:08,600 --> 00:40:09,400 The Dispatch Office. 874 00:40:10,200 --> 00:40:11,120 My two co-pilots 875 00:40:11,200 --> 00:40:12,040 have problems. 876 00:40:12,520 --> 00:40:12,880 Send me two 877 00:40:12,880 --> 00:40:14,120 backup pilots. 878 00:40:14,440 --> 00:40:14,940 Thank you. 879 00:40:30,520 --> 00:40:31,640 The great gossip! 880 00:40:32,160 --> 00:40:32,960 What's wrong again? 881 00:40:33,920 --> 00:40:35,040 Wu Di and Xiao Mo 882 00:40:35,040 --> 00:40:36,240 got out of the plane by Captain Ren. 883 00:40:38,080 --> 00:40:38,840 Really? 884 00:40:39,560 --> 00:40:40,720 Oh, come on. 885 00:40:41,240 --> 00:40:42,040 But why? 886 00:40:42,560 --> 00:40:43,240 I heard 887 00:40:43,920 --> 00:40:44,600 Wu Di and Xiao Mo 888 00:40:44,680 --> 00:40:45,760 argued with each other on the plane. 889 00:40:46,240 --> 00:40:47,280 Then Captain Ren got furious 890 00:40:47,280 --> 00:40:48,560 and threw them both off the plane. 891 00:40:48,760 --> 00:40:49,960 He even got the backup pilots. 892 00:40:51,080 --> 00:40:51,880 It shouldn't be. 893 00:40:52,560 --> 00:40:53,880 Xiao Mo is rigorous, 894 00:40:54,080 --> 00:40:55,400 especially in the flight area. 895 00:40:55,880 --> 00:40:57,080 He shouldn't make such 896 00:40:57,160 --> 00:40:58,240 a cheap mistake of arguing 897 00:40:58,320 --> 00:40:59,320 with his junior in the cockpit. 898 00:41:00,200 --> 00:41:00,880 So 899 00:41:01,720 --> 00:41:04,040 people in love are blind. 900 00:41:08,520 --> 00:41:09,360 Great. 901 00:41:10,440 --> 00:41:12,000 Good for you. 902 00:41:12,120 --> 00:41:13,120 You were blown down by the captain 903 00:41:13,280 --> 00:41:14,640 before the takeoff. 904 00:41:15,760 --> 00:41:16,280 Come on. 905 00:41:16,920 --> 00:41:18,720 There always has a beginning. 906 00:41:19,240 --> 00:41:20,480 Just like that I 907 00:41:20,560 --> 00:41:22,440 tried to make soup for the first time. 908 00:41:23,680 --> 00:41:24,680 Try it. 909 00:41:25,800 --> 00:41:26,300 Here. 910 00:41:27,280 --> 00:41:28,960 My first soup. 911 00:41:29,480 --> 00:41:30,200 Thanks a lot, Sister. 912 00:41:30,200 --> 00:41:31,520 I still want to live for two more years. 913 00:41:32,920 --> 00:41:34,080 Taste it. 914 00:41:34,480 --> 00:41:36,200 My soup is not bad. 915 00:41:37,840 --> 00:41:38,720 Not only courage 916 00:41:38,800 --> 00:41:39,640 but also a good mood 917 00:41:39,760 --> 00:41:41,240 is needed to have your soup. 918 00:41:41,360 --> 00:41:42,560 But I don't have a good mood now. 919 00:41:44,080 --> 00:41:45,080 You're prejudiced. 920 00:41:47,840 --> 00:41:48,800 Tell me honestly, 921 00:41:49,680 --> 00:41:51,240 are you happy with Wu Di? 922 00:41:52,920 --> 00:41:54,200 Why do you suddenly ask about it? 923 00:41:56,480 --> 00:41:57,560 Why? 924 00:41:58,200 --> 00:41:58,840 Because I think 925 00:41:58,920 --> 00:42:00,400 being with her, 926 00:42:00,960 --> 00:42:02,040 you are not the same as before. 927 00:42:03,360 --> 00:42:04,640 You're not so relaxed, 928 00:42:05,000 --> 00:42:06,600 and are always worried. 929 00:42:07,440 --> 00:42:08,280 What's up? 930 00:42:10,640 --> 00:42:11,800 I don't know. 931 00:42:11,960 --> 00:42:13,200 Maybe I don't know 932 00:42:14,040 --> 00:42:15,160 how to express myself. 933 00:42:16,680 --> 00:42:19,000 You can ask me. 934 00:42:23,200 --> 00:42:24,080 Your brother-in-law is back. 935 00:42:26,080 --> 00:42:26,960 I'm back. 936 00:42:28,400 --> 00:42:29,160 You are back? 937 00:42:31,480 --> 00:42:32,000 Brother Ren. 938 00:42:45,160 --> 00:42:46,520 I'm exhausted today. 939 00:42:48,280 --> 00:42:49,200 I thought I found someone 940 00:42:49,200 --> 00:42:50,160 who knew to do takeoffs well 941 00:42:50,240 --> 00:42:51,240 so that I could take it easy. 942 00:42:51,880 --> 00:42:52,680 I didn't expect it. 943 00:42:53,640 --> 00:42:54,520 Xiao Tong really put me into trouble. 944 00:42:54,640 --> 00:42:55,920 She got me a micro-managing guy 945 00:42:56,040 --> 00:42:57,480 who asks me everything. 946 00:42:57,800 --> 00:42:58,680 He was super nervous along the way. 947 00:42:58,680 --> 00:43:00,720 He got nervous, so I became nervous too. 948 00:43:00,920 --> 00:43:02,400 It made my stomach hurt. 949 00:43:05,560 --> 00:43:06,480 Sorry. Brother Ren. 950 00:43:07,000 --> 00:43:07,960 I didn't handle it well 951 00:43:08,080 --> 00:43:09,040 on the plane today. 54520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.