Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:05,959
Hey, everybody. It's me, Mickey Mouse.
2
00:00:06,047 --> 00:00:08,337
Say, you want to come inside my clubhouse?
3
00:00:11,011 --> 00:00:12,851
Well, all right!
4
00:00:12,929 --> 00:00:14,219
Let's go.
5
00:00:16,558 --> 00:00:18,938
[CHUCKLES]
I almost forgot.
6
00:00:19,019 --> 00:00:20,729
To make the clubhouse appear,
7
00:00:20,812 --> 00:00:23,732
we get to say the magic words:
8
00:00:23,815 --> 00:00:27,735
Meeska, mooska, Mickey Mouse.
9
00:00:27,819 --> 00:00:29,239
Say it with me.
10
00:00:29,320 --> 00:00:33,280
Meeska, mooska, Mickey Mouse!
11
00:00:34,284 --> 00:00:36,834
[MICKEY MOUSE CLUBHOUSE THEME
"THEY MIGHT BE GIANTS" PLAYING]
12
00:00:39,330 --> 00:00:43,210
♪ M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ♪
13
00:00:43,293 --> 00:00:44,293
That's me!
14
00:00:44,377 --> 00:00:49,417
♪ M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ♪
15
00:00:51,509 --> 00:00:54,389
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
16
00:00:54,471 --> 00:00:56,641
♪ Come inside
It's fun inside ♪
17
00:00:56,723 --> 00:00:58,733
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
18
00:00:58,808 --> 00:01:02,018
MAN: Roll call! Donald?
-Present!
19
00:01:02,103 --> 00:01:03,193
MAN: Daisy?
-Here!
20
00:01:03,271 --> 00:01:04,861
MAN: Goofy?
-[CHUCKLES] Here!
21
00:01:04,939 --> 00:01:06,319
MAN: Pluto?
-[BARKS]
22
00:01:06,399 --> 00:01:07,899
MAN: Minnie?
-Oh! Here!
23
00:01:07,984 --> 00:01:09,994
MAN: Mickey?
-Right here!
24
00:01:11,780 --> 00:01:14,570
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
25
00:01:14,657 --> 00:01:17,197
♪ Come inside
It's fun inside ♪
26
00:01:17,285 --> 00:01:22,115
♪ M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ♪
27
00:01:24,250 --> 00:01:27,300
MICKEY: It's the Mickey Mouse Clubhouse.
[CHUCKLES]
28
00:01:28,171 --> 00:01:30,381
[MICKEY READS ON-SCREEN TEXT]
29
00:01:30,465 --> 00:01:33,295
[FANFARE PLAYS]
30
00:01:37,138 --> 00:01:38,308
Oh, boy.
31
00:01:38,390 --> 00:01:41,350
I sure am glad you came over
to the clubhouse today,
32
00:01:41,434 --> 00:01:43,654
because we're gonna have lots of fun and--
33
00:01:43,728 --> 00:01:45,728
[TRUMPET FANFARE]
-What?
34
00:01:46,481 --> 00:01:48,401
GOOFY:
Hear me. Hear me.
35
00:01:48,483 --> 00:01:52,453
Oh, I mean, hear ye, hear ye.
36
00:01:52,529 --> 00:01:55,029
Gosh, that sounds like Goofy.
37
00:01:55,115 --> 00:01:57,735
Come on, let's go see what he's doing.
38
00:01:59,244 --> 00:02:00,874
[PLAY FANFARE]
39
00:02:00,954 --> 00:02:03,504
Hiya, Goofy. Hi, Pluto.
40
00:02:03,581 --> 00:02:06,291
-[BARKS]
-[CHUCKLES] Attaboy.
41
00:02:06,376 --> 00:02:08,586
Nifty outfit, Jester Goofy.
42
00:02:08,670 --> 00:02:09,670
What you up to?
43
00:02:09,754 --> 00:02:14,474
Oh, I'm practicing my trumpet playing
so I can announce Prince Pete.
44
00:02:14,551 --> 00:02:16,261
He's a prince, you know.
45
00:02:16,344 --> 00:02:18,684
-Prince Pete?
-Yep.
46
00:02:18,763 --> 00:02:23,893
His Royal Highness
has something very important to tell us.
47
00:02:23,977 --> 00:02:26,897
Now stand back and watch this.
48
00:02:26,980 --> 00:02:28,020
[GRUNTS]
49
00:02:36,906 --> 00:02:38,366
Ta da!
50
00:02:38,450 --> 00:02:39,910
Well, what do you know?
51
00:02:39,993 --> 00:02:42,003
[FANFARE PLAYS]
52
00:02:42,078 --> 00:02:43,748
Oh, it's about time.
53
00:02:43,830 --> 00:02:45,420
There's Prince Pete.
54
00:02:45,957 --> 00:02:50,877
Announce to all my subjects
that my royal self is here.
55
00:02:50,962 --> 00:02:52,382
[YAWNS]
56
00:02:53,882 --> 00:02:57,142
Gee, Prince Pete seems kind of grumpy.
57
00:02:57,218 --> 00:02:58,798
Maybe he's sleepy.
58
00:02:58,887 --> 00:03:00,507
Do you think he's sleepy?
59
00:03:02,265 --> 00:03:03,885
I think so too.
60
00:03:03,975 --> 00:03:05,095
He just yawned.
61
00:03:05,185 --> 00:03:07,185
[TRUMPET PLAYING]
62
00:03:09,314 --> 00:03:12,904
Hear ye, hear ye! Come one, come all!
63
00:03:12,984 --> 00:03:15,904
Prince Pete's got some big news
to tell us.
64
00:03:16,488 --> 00:03:19,658
I, Prince Pete of the Peas,
65
00:03:19,741 --> 00:03:21,201
have a royal problem.
66
00:03:21,284 --> 00:03:23,834
I'm tired, but I cannot fall asleep.
67
00:03:23,912 --> 00:03:27,042
Not even a nice warm bowl of pea soup
has helped me sleep,
68
00:03:27,123 --> 00:03:29,003
and I love my soup.
69
00:03:29,751 --> 00:03:33,341
And without a royal catnap,
I'm gonna be grumpy all day.
70
00:03:33,421 --> 00:03:35,381
[PLUTO WHIMPERS]
71
00:03:35,465 --> 00:03:37,005
Poor Prince Pete.
72
00:03:37,092 --> 00:03:40,012
It's not any fun
when he's grumpy and tired.
73
00:03:40,095 --> 00:03:44,095
Well, maybe we can help Prince Pete
take a nap so he feels better.
74
00:03:44,182 --> 00:03:45,932
Good idea, Min.
75
00:03:46,017 --> 00:03:49,147
Will you help us make sure
Prince Pete of the Peas
76
00:03:49,229 --> 00:03:51,439
gets a nice long nap today?
77
00:03:53,525 --> 00:03:56,275
You will? Oh, dandelion dreams!
78
00:03:56,361 --> 00:03:59,361
I sure do hope you could help me
catch some snoozes.
79
00:03:59,447 --> 00:04:02,447
Remember not to forget
the Mouseke-tooty-toots.
80
00:04:02,534 --> 00:04:04,744
Oh, I mean, Mouseketools.
81
00:04:04,828 --> 00:04:06,288
You got it, Goofy.
82
00:04:06,371 --> 00:04:08,621
Come on, to the Mousekedoer.
83
00:04:11,710 --> 00:04:14,250
♪ Mouseker-hey, Mouseker-hi
Mouseker-ho ♪
84
00:04:14,337 --> 00:04:17,377
♪ Mouseker-ready, Mouseker-set
Here we go ♪
85
00:04:17,465 --> 00:04:20,215
♪ You're a thinking and a solving
Work it through-er ♪
86
00:04:20,301 --> 00:04:22,971
♪ Mouseker-me, Mouseker-you
Mousekedoer ♪
87
00:04:23,054 --> 00:04:25,814
♪ Mouseker-me, Mouseker-you
Mousekedoer ♪
88
00:04:28,727 --> 00:04:31,687
♪ Oh, Toodles
It's time to get to it ♪
89
00:04:31,771 --> 00:04:34,111
♪ Show us the Mouseketools
To help us do it ♪
90
00:04:34,816 --> 00:04:39,106
Meeska, mooska, Mousekedoer!
91
00:04:41,781 --> 00:04:46,081
♪ Mouseketools, Mouseketools
Mouseketools ♪
92
00:04:46,161 --> 00:04:48,791
♪ Here are your Mouseketools ♪
93
00:04:48,872 --> 00:04:51,502
MICKEY:
Pillows. Ooh, soft.
94
00:04:52,292 --> 00:04:54,462
GOOFY:
Flowers! [SNIFFS]
95
00:04:54,544 --> 00:04:55,844
Sweet.
96
00:04:56,421 --> 00:04:57,551
A bed sheet.
97
00:05:00,550 --> 00:05:03,550
MICKEY:
And the mystery Mouseketool.
98
00:05:05,180 --> 00:05:08,100
That's a surprise tool
that can help us later.
99
00:05:10,268 --> 00:05:11,438
[BEEPING]
100
00:05:11,519 --> 00:05:14,149
♪ Toodles has the tools
The Mouseketools ♪
101
00:05:14,230 --> 00:05:17,030
♪ So when we need them
Toodles will bring them ♪
102
00:05:18,193 --> 00:05:21,153
♪ He's here for me-dles and you-dles ♪
[CHUCKLES]
103
00:05:21,237 --> 00:05:23,697
♪ And all we have to say is
"Oh, Toodles" ♪
104
00:05:24,282 --> 00:05:26,582
♪ All we have to say is
"Oh, Toodles" ♪
105
00:05:30,538 --> 00:05:32,418
Come on, Goof.
106
00:05:32,499 --> 00:05:34,419
Now that we've got our Mouseketools,
107
00:05:34,501 --> 00:05:36,751
we can help Prince Pete take a nap.
108
00:05:37,879 --> 00:05:41,799
Prince Pete, where's your
favorite place to take a nap?
109
00:05:42,258 --> 00:05:44,588
Huh? [GRUNTS]
Oh, yeah.
110
00:05:44,678 --> 00:05:46,218
Allow me to show you.
111
00:05:47,764 --> 00:05:49,774
[ELEVATOR HUMMING]
112
00:05:50,266 --> 00:05:51,266
[DINGS]
113
00:05:54,646 --> 00:05:57,396
Behold, my Golden Lounge Chair.
114
00:05:57,816 --> 00:05:58,816
Gosh.
115
00:05:58,900 --> 00:06:01,280
It's my favorite napping place of all.
116
00:06:01,361 --> 00:06:05,241
Only, I can't seem to fall asleep
in it anymore.
117
00:06:05,323 --> 00:06:07,493
Don't you worry, Prince Pete.
118
00:06:07,575 --> 00:06:10,115
We'll help you fall asleep
in your favorite chair.
119
00:06:10,203 --> 00:06:12,373
[GASPS]
Oh, I have an idea.
120
00:06:12,455 --> 00:06:15,165
I've heard that counting sheep
can help you fall asleep.
121
00:06:15,250 --> 00:06:17,920
So maybe Prince Pete can count sheep.
122
00:06:18,003 --> 00:06:20,303
[GASPS]
Great idea.
123
00:06:20,380 --> 00:06:23,010
But, uh, where are we
gonna get some sheep?
124
00:06:23,091 --> 00:06:24,721
Leave that to me.
125
00:06:24,801 --> 00:06:26,681
[WHISTLES]
126
00:06:26,761 --> 00:06:28,761
[SHEEP BLEATING]
127
00:06:31,266 --> 00:06:34,766
-Voilà. Ten sheep.
-[BLEATS]
128
00:06:34,853 --> 00:06:36,273
Oh, boy!
129
00:06:36,354 --> 00:06:39,864
Now let's help Prince Pete
count each sheep
130
00:06:39,941 --> 00:06:42,111
as it jumps over his chair.
131
00:06:42,193 --> 00:06:46,203
-[SHEEP BLEATING]
ALL: One, two, three,
132
00:06:46,281 --> 00:06:49,741
four, five, six,
133
00:06:49,826 --> 00:06:54,496
seven, eight, nine, ten!
134
00:06:55,498 --> 00:06:57,458
Is Prince Pete sleeping yet?
135
00:07:00,378 --> 00:07:02,918
Uh-uh, he's still awake.
136
00:07:03,006 --> 00:07:06,176
So let's try helping Pete
by counting the sheep again.
137
00:07:06,259 --> 00:07:08,679
This time let's count by twos.
138
00:07:08,762 --> 00:07:11,182
[CHUCKLES]
That might tire him out.
139
00:07:11,264 --> 00:07:14,144
All right, count by twos with us.
140
00:07:15,685 --> 00:07:19,225
ALL:
Two, four, six,
141
00:07:19,314 --> 00:07:21,444
eight, ten!
142
00:07:21,900 --> 00:07:23,530
Good counting.
143
00:07:23,610 --> 00:07:25,950
Is Prince Pete sleeping now?
144
00:07:28,198 --> 00:07:29,488
MICKEY:
Nope! Not yet.
145
00:07:29,574 --> 00:07:34,084
[CHUCKLES] Counting sheep was too much
fun for me to fall asleep.
146
00:07:34,662 --> 00:07:36,042
[SNORING]
147
00:07:36,122 --> 00:07:38,172
Well, then who's snoring?
148
00:07:41,461 --> 00:07:43,211
-MICKEY: Goofy!
-[GASPS]
149
00:07:43,880 --> 00:07:47,720
Gosh! What else can we do
to help Prince Pete fall asleep?
150
00:07:47,801 --> 00:07:50,721
Maybe Prince Pete just needs
some peace and quiet.
151
00:07:50,804 --> 00:07:52,474
Right, Daisy.
152
00:07:52,555 --> 00:07:55,475
Will you help us keep things really quiet?
153
00:07:57,394 --> 00:07:59,024
Hot dog!
154
00:07:59,771 --> 00:08:01,771
DONALD:
♪ Fa-la-la, tra-la-la ♪
155
00:08:01,856 --> 00:08:03,976
♪ Fa-la-la, tra-la-la ♪
156
00:08:04,067 --> 00:08:08,237
♪ Fa-la-la, tra-la-laaaa ♪
157
00:08:08,321 --> 00:08:10,871
I can't sleep with all this racket.
158
00:08:11,282 --> 00:08:15,622
♪ In the spring, I love to sing
Fa-la-la, tra-la-la ♪
159
00:08:15,704 --> 00:08:20,334
♪ And it's true, my hat is blue
Fa-la-la, tra-la-laaa ♪
160
00:08:20,417 --> 00:08:22,167
[HOWLS]
161
00:08:22,252 --> 00:08:24,252
-Shh!
-Donald, hush!
162
00:08:24,337 --> 00:08:28,337
We need to keep things quiet
so Prince Pete can take a nap.
163
00:08:28,842 --> 00:08:30,512
Oh, okay.
164
00:08:30,593 --> 00:08:32,353
Oh, good.
165
00:08:32,429 --> 00:08:34,059
Now that it's quiet,
166
00:08:34,139 --> 00:08:37,269
maybe I could get some shut-eye.
167
00:08:37,934 --> 00:08:39,484
[YAWNS]
168
00:08:40,437 --> 00:08:42,437
[INSECT BUZZING]
169
00:08:48,862 --> 00:08:51,532
Oh, snore stoppers! What's that sound?
170
00:08:52,240 --> 00:08:54,080
What's making that buzzing sound?
171
00:08:55,785 --> 00:08:57,865
MICKEY:
A bumblebee, right!
172
00:08:57,954 --> 00:08:59,754
That's our friend, Buzz-Buzz.
173
00:08:59,831 --> 00:09:01,171
[BUZZING]
174
00:09:01,249 --> 00:09:03,379
I can't sleep with all that buzzing.
175
00:09:03,460 --> 00:09:05,380
Oh, please stop buzzing.
176
00:09:05,462 --> 00:09:07,132
I command thee, bee.
177
00:09:07,547 --> 00:09:10,627
Let's all tell Buzz-Buzz, "Shhh."
178
00:09:11,134 --> 00:09:12,144
Shhh.
179
00:09:12,218 --> 00:09:14,218
[BUZZING]
180
00:09:15,305 --> 00:09:16,595
Oh, dear.
181
00:09:16,681 --> 00:09:19,311
We can't stop Buzz-Buzz from buzzing.
182
00:09:19,392 --> 00:09:22,192
Maybe there's a Mouseketool
to help get Buzz-Buzz
183
00:09:22,270 --> 00:09:24,270
to go buzz somewhere else.
184
00:09:24,356 --> 00:09:27,646
Everybody say, "Oh, Toodles!"
185
00:09:27,734 --> 00:09:30,324
Oh, Toodles!
186
00:09:30,403 --> 00:09:31,403
[DINGS]
187
00:09:32,113 --> 00:09:34,123
[BELL JINGLING]
188
00:09:43,041 --> 00:09:46,921
MICKEY: Hmm.
Which Mouseketool would a bee like?
189
00:09:47,003 --> 00:09:49,763
DAISY: Oh, how about
the bouquet of flowers?
190
00:09:49,839 --> 00:09:51,469
Do bees like flowers?
191
00:09:53,301 --> 00:09:55,801
Yes, bees love flowers!
192
00:09:55,887 --> 00:09:59,637
MINNIE: Good! So let's use
the bouquet of flowers
193
00:09:59,724 --> 00:10:01,894
to lead Buzz-Buzz away from Prince Pete
194
00:10:01,976 --> 00:10:05,056
and to the garden
where there are lots of flowers.
195
00:10:05,897 --> 00:10:08,647
MICKEY:
We've got ears. Say, "Cheers!"
196
00:10:13,238 --> 00:10:16,028
I'll do it, Your Majesty.
197
00:10:16,616 --> 00:10:18,946
Here, Buzz-Buzz.
198
00:10:19,035 --> 00:10:21,035
[BUZZING]
199
00:10:21,913 --> 00:10:23,503
Aw, you see?
200
00:10:23,581 --> 00:10:25,751
Buzz-Buzz likes them.
201
00:10:25,834 --> 00:10:27,674
Come on, little fellow.
202
00:10:29,796 --> 00:10:33,046
I hope Prince Pete can sleep
now that Buzz-Buzz is gone.
203
00:10:36,678 --> 00:10:39,388
No, no. But it's-- I--
204
00:10:39,472 --> 00:10:41,602
Oh, dust ruffles!
205
00:10:41,683 --> 00:10:43,773
It's not here.
206
00:10:43,852 --> 00:10:45,562
Is something wrong, Your Highness?
207
00:10:45,645 --> 00:10:47,935
Well, the thing is...
208
00:10:48,606 --> 00:10:49,816
[CLEARS THROAT]
209
00:10:49,899 --> 00:10:54,069
[WHISPERS] I don't think I could go
to beddy-bye without my Petey Doll.
210
00:10:54,154 --> 00:10:56,744
Gosh, where is your Petey Doll?
211
00:10:56,823 --> 00:10:59,993
[IN NORMAL VOICE] Don't know,
but my Petey Doll looks just like me.
212
00:11:00,076 --> 00:11:01,616
[CHUCKLES]
Only smaller.
213
00:11:01,703 --> 00:11:04,413
[GASPS]
Do you see it anywheres?
214
00:11:06,207 --> 00:11:08,377
-I don't see it at all.
-Me neither.
215
00:11:08,460 --> 00:11:10,050
It's not around here.
216
00:11:10,128 --> 00:11:12,128
[PLUTO SNIFFING]
217
00:11:12,213 --> 00:11:15,933
[PETE SOBBING]
I need my Petey Doll.
218
00:11:16,009 --> 00:11:18,969
I miss him so much!
219
00:11:19,512 --> 00:11:20,762
-GOOFY: Look!
-[BARKS]
220
00:11:20,847 --> 00:11:22,517
GOOFY:
Pluto might have found something.
221
00:11:22,599 --> 00:11:24,809
Ah, don't worry, Prince Pete.
222
00:11:24,893 --> 00:11:26,693
We'll find your Petey Doll.
223
00:11:29,898 --> 00:11:31,898
[SNIFFING CONTINUES]
224
00:11:33,026 --> 00:11:36,356
Gosh, Prince Pete sure has a lot of stuff.
225
00:11:36,863 --> 00:11:39,453
MICKEY:
Do you see his Petey Doll anywhere?
226
00:11:42,869 --> 00:11:43,869
[BARKS]
227
00:11:45,497 --> 00:11:47,617
Yeah, there it is.
228
00:11:47,707 --> 00:11:49,707
Thanks for helping us find it.
229
00:11:49,793 --> 00:11:52,053
Now let's bring it back to Prince Pete.
230
00:11:52,128 --> 00:11:53,128
Yeah, yeah.
231
00:11:53,713 --> 00:11:55,013
[DOLL SQUEAKS]
232
00:11:57,884 --> 00:12:01,474
-Your Petey Doll, Your Highness.
-[BARKS]
233
00:12:01,971 --> 00:12:03,311
Aw!
234
00:12:03,390 --> 00:12:07,270
Oh, thanks for finding it for me.
235
00:12:07,352 --> 00:12:09,522
Oh, well, who's this cute little boy?
236
00:12:09,604 --> 00:12:12,694
Oh, I think he's little Mr. Petey,
yes, I do.
237
00:12:12,774 --> 00:12:15,194
I hope Prince Pete can take his nap now,
238
00:12:15,276 --> 00:12:17,276
so he'll be happy when he wakes up.
239
00:12:17,362 --> 00:12:18,702
You said it.
240
00:12:18,780 --> 00:12:23,450
Maybe a lullaby would help him
dozy doze, uh, sneezy snooze,
241
00:12:23,535 --> 00:12:24,985
I mean, sleep.
242
00:12:25,078 --> 00:12:28,668
Ooh, a lullaby just might do the trick.
243
00:12:28,748 --> 00:12:32,628
It always helped me sleep
when my mama sang to me.
244
00:12:32,711 --> 00:12:33,751
[SNIFFLES]
245
00:12:36,214 --> 00:12:38,344
[GIGGLES]
Okay, Prince Pete.
246
00:12:38,425 --> 00:12:40,335
Snuggle into your chair, sweetie.
247
00:12:40,427 --> 00:12:42,257
[STRUMS GUITAR]
248
00:12:42,345 --> 00:12:46,515
♪ We'll sing you a lullaby ♪
249
00:12:46,599 --> 00:12:49,559
♪ Under the sunny sky ♪
250
00:12:49,644 --> 00:12:53,234
♪ We'll sing it soft
And we'll sing it high ♪
251
00:12:53,314 --> 00:12:57,034
BOTH:
♪ We'll sing a lullaby ♪
252
00:12:57,652 --> 00:13:00,452
♪ It's time to go to bed ♪
253
00:13:00,864 --> 00:13:04,204
♪ Time to rest your sleepy head ♪
254
00:13:04,284 --> 00:13:07,754
♪ It's time to catch some Z's ♪
255
00:13:07,829 --> 00:13:11,539
BOTH:
♪ Time to have some pretty dreams ♪
256
00:13:11,624 --> 00:13:15,804
♪ I like to dream of stinky cheese ♪
257
00:13:15,879 --> 00:13:17,839
Oh, brother.
258
00:13:18,840 --> 00:13:22,510
-♪ It's time to go to bed ♪
MINNIE & DAISY: ♪ Sing you a lullaby ♪
259
00:13:22,594 --> 00:13:26,264
-♪ It's time to go to bed ♪
MINNIE & DAISY: ♪ Sing you a lullaby ♪
260
00:13:26,348 --> 00:13:31,228
-♪ It's time to go to bed ♪
MINNIE & DAISY: ♪ Sing you a lullaby ♪
261
00:13:33,480 --> 00:13:34,940
Did it work?
262
00:13:35,857 --> 00:13:37,567
Oh, it's no use.
263
00:13:37,650 --> 00:13:39,150
I can't sleep.
264
00:13:39,235 --> 00:13:41,105
You see, there's too much light.
265
00:13:41,196 --> 00:13:44,066
Oh, dear. The sky is sunny.
266
00:13:44,157 --> 00:13:47,367
But maybe there's a Mouseketool
to help us block out the light
267
00:13:47,452 --> 00:13:49,122
so Prince Pete can sleep.
268
00:13:49,204 --> 00:13:51,544
And you know what that means.
269
00:13:51,956 --> 00:13:55,416
Everybody say, "Oh, Toodles!"
270
00:13:55,502 --> 00:13:57,882
Oh, Toodles!
271
00:14:04,511 --> 00:14:07,391
MICKEY:
Well, we have pillows, a bed sheet
272
00:14:07,472 --> 00:14:09,852
and the mystery Mouseketool.
273
00:14:09,933 --> 00:14:13,943
Which Mouseketool can we use
to shade Prince Pete from the light?
274
00:14:15,647 --> 00:14:17,477
What about the bed sheet?
275
00:14:17,565 --> 00:14:19,395
How could we use that?
276
00:14:19,484 --> 00:14:20,784
DAISY:
Oh, I know.
277
00:14:20,860 --> 00:14:23,320
We could hold it up over Pete
like a tent top
278
00:14:23,405 --> 00:14:24,945
so he can sleep in the shade.
279
00:14:25,031 --> 00:14:26,491
MICKEY:
Good thinking.
280
00:14:27,367 --> 00:14:31,157
We've got ears. Say, "Cheers!"
281
00:14:36,918 --> 00:14:39,958
Ah. Thanks for giving me some shade.
282
00:14:43,091 --> 00:14:44,551
[SNORING]
283
00:14:45,093 --> 00:14:48,763
Look, I think Prince Pete
is falling asleep.
284
00:14:48,847 --> 00:14:51,177
We'd better leave him alone to sleep.
285
00:14:51,558 --> 00:14:52,768
Okay, everybody,
286
00:14:52,851 --> 00:14:56,271
quietly stand up and tiptoe away with us.
287
00:14:56,354 --> 00:14:59,944
But if you hear Prince Pete waking up,
you need to freeze.
288
00:15:00,025 --> 00:15:01,025
Ready?
289
00:15:02,569 --> 00:15:06,109
All right. Listen carefully, and let's go.
290
00:15:06,573 --> 00:15:09,033
Tiptoe, tiptoe, tiptoe.
291
00:15:09,117 --> 00:15:11,077
-[SNORTS]
-Freeze!
292
00:15:11,161 --> 00:15:13,161
[YAWNS, GRUMBLES]
293
00:15:15,707 --> 00:15:17,377
Okay. Ready?
294
00:15:17,459 --> 00:15:20,879
-Tiptoe, tiptoe, tiptoe.
-[PETE GRUMBLES]
295
00:15:20,962 --> 00:15:22,052
Freeze!
296
00:15:22,130 --> 00:15:24,130
[GROANS]
297
00:15:26,760 --> 00:15:28,760
[SNORES]
298
00:15:30,889 --> 00:15:34,559
Tiptoe, tiptoe, tiptoe.
299
00:15:35,101 --> 00:15:37,231
-[SNORING CONTINUES]
MICKEY: Tiptoe, tiptoe.
300
00:15:37,312 --> 00:15:39,312
[YELLING]
301
00:15:40,732 --> 00:15:42,282
I'm awake.
302
00:15:42,901 --> 00:15:44,741
Aw, nuts!
303
00:15:44,819 --> 00:15:47,739
Oh, dear. We were all so quiet.
304
00:15:47,822 --> 00:15:50,122
Prince Pete, why did you wake up?
305
00:15:50,200 --> 00:15:53,290
I just can't get comfy-womfy.
306
00:15:53,370 --> 00:15:56,120
My Golden Lounge Chair's all lumpy.
307
00:15:56,206 --> 00:15:57,826
[GRUNTS]
308
00:15:58,208 --> 00:16:01,958
Maybe there's a Mouseketool that can help
make Prince Pete's chair more comfy.
309
00:16:02,504 --> 00:16:05,804
Everybody say, "Oh, Toodles!"
310
00:16:05,882 --> 00:16:08,552
Oh, Toodles!
311
00:16:15,767 --> 00:16:18,767
MICKEY: Do you think the pillows
can help make Prince Pete's chair
312
00:16:18,853 --> 00:16:20,403
more comfy-cozy?
313
00:16:22,357 --> 00:16:23,937
I think so too.
314
00:16:24,567 --> 00:16:27,487
We got ears. Say, "Cheers!"
315
00:16:33,993 --> 00:16:37,963
Gosh, look at all the puffy pillows.
316
00:16:38,039 --> 00:16:40,169
How many of them are there?
317
00:16:40,250 --> 00:16:42,250
Come on, count them with me.
318
00:16:42,335 --> 00:16:45,545
One, two, three four, five,
319
00:16:45,630 --> 00:16:48,880
six, seven eight, nine...
320
00:16:50,343 --> 00:16:53,353
ten!
321
00:16:53,430 --> 00:16:57,310
Look, there are already ten pillows
on Prince Pete's chair.
322
00:16:57,392 --> 00:16:59,942
So let's add on the others.
323
00:17:00,311 --> 00:17:03,311
Count the pillows with us,
starting with ten.
324
00:17:05,066 --> 00:17:06,106
ALL:
Ten,
325
00:17:06,943 --> 00:17:08,113
eleven...
326
00:17:09,946 --> 00:17:11,156
twelve...
327
00:17:12,407 --> 00:17:13,487
thirteen...
328
00:17:15,285 --> 00:17:16,445
fourteen...
329
00:17:17,871 --> 00:17:19,211
fifteen!
330
00:17:22,500 --> 00:17:25,960
Whoa! That's some high pile of pillows.
331
00:17:26,046 --> 00:17:28,666
Now I just need to get on top
to test it out.
332
00:17:28,757 --> 00:17:32,717
These extra pillows will sure help
Prince Pete take a nap now.
333
00:17:33,219 --> 00:17:35,219
[PETE GRUNTS]
334
00:17:38,266 --> 00:17:40,766
Oh! I made it to the top.
335
00:17:41,102 --> 00:17:43,772
All right. Here we go.
[EXHALES SHARPLY]
336
00:17:44,689 --> 00:17:46,689
[GROANS]
337
00:17:47,359 --> 00:17:49,359
[SIGHS]
338
00:17:49,444 --> 00:17:51,454
[GROANING]
339
00:17:52,864 --> 00:17:54,574
Oh, that's it!
340
00:17:54,657 --> 00:17:56,237
I can't sleep a wink.
341
00:17:56,326 --> 00:18:00,406
Even with 15 pillows,
my favorite chair's not comfy.
342
00:18:00,997 --> 00:18:03,957
Oh, farewell to happy naps.
343
00:18:04,042 --> 00:18:07,342
I guess I'll always be a tired
and grumpy prince.
344
00:18:07,420 --> 00:18:09,050
Poor Prince Pete.
345
00:18:09,130 --> 00:18:10,670
But what else can we do?
346
00:18:10,757 --> 00:18:13,677
We've tried everything to help him sleep.
347
00:18:13,760 --> 00:18:16,050
[SNIFFING]
348
00:18:16,137 --> 00:18:18,007
-[BARKS]
-Ooh, look.
349
00:18:18,098 --> 00:18:21,348
I think Pluto found something
under the chair cushion.
350
00:18:21,434 --> 00:18:22,984
Hold on. Wait.
351
00:18:23,061 --> 00:18:25,191
Prithee, stop, I sayeth.
352
00:18:25,855 --> 00:18:27,065
Oh!
353
00:18:27,148 --> 00:18:28,148
[PLUTO CHOMPING]
354
00:18:28,858 --> 00:18:31,398
PETE:
No! No! Wait!
355
00:18:31,486 --> 00:18:33,526
[GROANS]
356
00:18:33,613 --> 00:18:36,783
Hey! Whoa! What is that?
357
00:18:36,866 --> 00:18:38,826
MINNIE: Oh, my.
DAISY: Oh!
358
00:18:38,910 --> 00:18:42,790
Gosh. Look what just rolled out
of Prince Pete's chair.
359
00:18:42,872 --> 00:18:45,542
-Peas!
-Wowee.
360
00:18:45,625 --> 00:18:49,665
Prince Pete's chair is full of peas.
[CHUCKLES]
361
00:18:49,754 --> 00:18:53,804
Do you think that's why his chair
was so lumpy and uncomfortable?
362
00:18:55,552 --> 00:18:58,302
[GIGGLES]
I think so too.
363
00:18:58,388 --> 00:19:01,468
Prince Pete couldn't sleep
with all those peas under him.
364
00:19:01,558 --> 00:19:03,638
Uh, Prince Pete,
365
00:19:03,727 --> 00:19:07,227
what are so many peas
doing inside your chair pillow?
366
00:19:07,313 --> 00:19:11,573
Well, you see,
I am Prince Pete of the Peas,
367
00:19:11,651 --> 00:19:13,991
and these peas are my treasure.
368
00:19:14,070 --> 00:19:17,700
I put them in my chair
for safe keeping, see?
369
00:19:17,782 --> 00:19:22,002
I just didn't think
that they'd be so uncomfy. [CHUCKLES]
370
00:19:22,078 --> 00:19:23,078
But, uh...
371
00:19:23,830 --> 00:19:25,960
now where am I gonna keep them all?
372
00:19:26,041 --> 00:19:28,041
Here's an idea, Your Majesty.
373
00:19:28,126 --> 00:19:31,126
Maybe there's a Mouseketool
that could be a better place
374
00:19:31,212 --> 00:19:32,842
to save all your peas.
375
00:19:32,922 --> 00:19:36,682
Yeah. Everybody say, "Oh, Toodles!"
376
00:19:36,760 --> 00:19:39,350
ALL:
Oh, Toodles!
377
00:19:40,472 --> 00:19:42,472
[BELL JINGLING]
378
00:19:45,226 --> 00:19:48,686
MINNIE: Oh, look.
Only the mystery Mouseketool is left.
379
00:19:48,772 --> 00:19:53,322
DAISY: Goody!
Everybody say, "Mystery Mouseketool!"
380
00:19:53,401 --> 00:19:56,911
ALL:
Mystery Mouseketool!
381
00:19:58,239 --> 00:20:01,119
MICKEY:
What's today's mystery Mouseketool?
382
00:20:02,869 --> 00:20:05,209
Right. It's a piggy bank.
383
00:20:05,288 --> 00:20:07,918
A piggy bank usually holds coins,
384
00:20:07,999 --> 00:20:11,589
but maybe it could hold peas for a change.
[CHUCKLES]
385
00:20:11,670 --> 00:20:13,000
Let's try it.
386
00:20:13,672 --> 00:20:16,552
We've picked all our Mouseketools.
387
00:20:16,633 --> 00:20:19,553
Say, "Super cheers!"
388
00:20:26,810 --> 00:20:30,150
Oh! My very own piggy bank.
389
00:20:30,230 --> 00:20:33,650
Come on!
Help us scoop up Prince Pete's peas
390
00:20:33,733 --> 00:20:35,653
and pour them into his piggy bank.
391
00:20:36,653 --> 00:20:39,613
ALL:
Scoop, scoop, scoop.
392
00:20:47,664 --> 00:20:50,504
The piggy's full of peas!
[CHUCKLES]
393
00:20:50,583 --> 00:20:53,343
Well, and I bet you my chair is...
394
00:20:53,420 --> 00:20:56,050
[YAWNS]
comfy now.
395
00:20:56,131 --> 00:20:57,841
Oh, let me try it out.
396
00:20:58,258 --> 00:21:00,258
[GRUNTS]
397
00:21:03,888 --> 00:21:05,098
Whoa!
398
00:21:05,765 --> 00:21:09,635
Thanks for the hand,
Handy-dandy Helpers. [CHUCKLES]
399
00:21:09,728 --> 00:21:10,938
Oomph.
400
00:21:11,021 --> 00:21:12,771
[CONTENTED SIGH]
401
00:21:22,407 --> 00:21:23,407
Oh!
402
00:21:24,743 --> 00:21:27,663
Oh, goose feathers! It still feels lumpy.
403
00:21:29,372 --> 00:21:31,502
[SNIFFING]
404
00:21:31,583 --> 00:21:32,583
[BARKS]
405
00:21:35,503 --> 00:21:38,883
Oopsie! Here's one last little pea.
406
00:21:39,299 --> 00:21:41,089
I am sensitive, you know.
407
00:21:42,635 --> 00:21:43,635
[BARKS]
408
00:21:44,471 --> 00:21:47,431
Ooh! I am so comfy-cozy
409
00:21:47,515 --> 00:21:50,885
without all those peas under my pillows.
[CHUCKLES]
410
00:21:51,436 --> 00:21:55,106
[YAWNS]
Well, happily ever after to you.
411
00:21:55,899 --> 00:21:59,939
[YAWNS]
I feel like I can finally fall...
412
00:22:00,028 --> 00:22:02,028
[SNORES]
413
00:22:04,699 --> 00:22:07,659
Hot dog. Prince Pete's asleep.
414
00:22:07,744 --> 00:22:11,004
Now we can all quietly tiptoe
back to the clubhouse
415
00:22:11,081 --> 00:22:13,461
and do the Hot Dog Dance.
416
00:22:13,541 --> 00:22:15,541
["HOT DOG DANCE" PLAYING]
417
00:22:20,215 --> 00:22:21,625
♪ Hot dog ♪
418
00:22:22,967 --> 00:22:24,217
[COMPUTERIZED]
♪ Hot dog ♪
419
00:22:24,302 --> 00:22:25,392
[BARKING]
420
00:22:25,470 --> 00:22:26,930
♪ Hot dog ♪
421
00:22:30,684 --> 00:22:33,234
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
422
00:22:33,311 --> 00:22:35,901
♪ Now we got ears
It's time for cheers ♪
423
00:22:35,980 --> 00:22:40,490
♪ Hot dog, hot dog
The problem's solved ♪
424
00:22:40,568 --> 00:22:43,408
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
425
00:22:44,239 --> 00:22:46,449
Thanks for helping us today
at the clubhouse.
426
00:22:46,533 --> 00:22:49,373
Oh, I sure had fun,
and I hope you did too.
427
00:22:49,452 --> 00:22:53,212
And thanks for doing
the Hot Dog Dance. Yeah!
428
00:22:53,289 --> 00:22:55,209
What a hot-dog day!
429
00:22:55,291 --> 00:22:57,881
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
430
00:22:57,961 --> 00:23:00,551
♪ It's a brand new day
What you waiting for? ♪
431
00:23:00,630 --> 00:23:05,140
♪ Get up, stretch out
Stomp on the floor ♪
432
00:23:05,218 --> 00:23:07,758
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
433
00:23:07,846 --> 00:23:10,266
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
434
00:23:10,348 --> 00:23:12,928
♪ We're splitting the scene
We're full of beans ♪
435
00:23:13,018 --> 00:23:16,268
♪ So long for now from Mickey Mouse ♪
436
00:23:16,354 --> 00:23:17,484
That's me!
437
00:23:17,564 --> 00:23:24,574
♪ And the Mickey Mouse Clubhouse ♪
438
00:23:25,572 --> 00:23:28,242
Aw! Thanks for stopping by.
439
00:23:30,243 --> 00:23:34,043
MINNIE: Do you remember how many pillows
we stacked onto Prince Pete's chair?
440
00:23:34,122 --> 00:23:36,832
[GIGGLES] Fifteen, right.
441
00:23:36,916 --> 00:23:39,496
Let's count them, starting with ten.
442
00:23:39,919 --> 00:23:43,299
ALL:
Ten, 11, 12...
443
00:23:43,381 --> 00:23:46,931
thirteen, 14, 15.
444
00:23:47,010 --> 00:23:51,430
MICKEY: Thanks for helping us
get Prince Pete to sleep. [CHUCKLES]
445
00:23:51,514 --> 00:23:53,224
See you real soon.
31144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.