All language subtitles for Love.ft.Marriage.and.Divorce.S02E02.210613.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:05,927 LOVE (FT. MARRIAGE AND DIVORCE) 2 2 00:00:06,007 --> 00:00:08,638 THIS PROGRAM WAS FILMED IN COMPLIANCE WITH QUARANTINE GUIDELINES 3 00:00:08,718 --> 00:00:11,015 TO PREVENT THE SPREAD OF COVID-19 4 00:00:13,079 --> 00:00:15,540 Does your family know? 5 00:00:19,931 --> 00:00:21,224 Yes. 6 00:00:25,091 --> 00:00:26,968 Don't worry about me and go. 7 00:00:28,219 --> 00:00:30,138 You're here to say goodbye, aren't you? 8 00:00:40,732 --> 00:00:42,734 EPISODE 2 9 00:00:47,321 --> 00:00:49,824 What's this about? Why couldn't you come in? 10 00:00:53,745 --> 00:00:56,581 Don't go too far. Your father will only ask more questions. 11 00:00:57,832 --> 00:01:00,710 His estrogen levels must be increasing now that he's older. 12 00:01:00,793 --> 00:01:03,713 He gets too curious and feels the need to know about everything. 13 00:01:37,705 --> 00:01:39,040 I smell ramyeon. 14 00:01:42,335 --> 00:01:43,961 -Are you home? -Dad! 15 00:01:44,045 --> 00:01:45,797 -Hey. -You didn't go to the hospital? 16 00:01:45,880 --> 00:01:47,381 I stopped by on my way home. 17 00:01:49,884 --> 00:01:51,594 You had ramyeon? 18 00:01:52,512 --> 00:01:54,222 It's been a while. What a treat. 19 00:01:54,806 --> 00:01:56,808 I shouldn't keep them in the pantry. 20 00:01:57,892 --> 00:01:59,727 -How's your teacher? -Better than expected. 21 00:02:01,854 --> 00:02:04,524 Dr. Min notified you of her condition, right? 22 00:02:04,607 --> 00:02:05,691 Yes. 23 00:02:06,317 --> 00:02:07,985 Go to her if you need reassurance. 24 00:02:12,949 --> 00:02:14,617 How about a shoulder massage? 25 00:02:15,409 --> 00:02:16,828 Lie down. 26 00:02:17,745 --> 00:02:18,913 Look how stiff they are! 27 00:02:19,497 --> 00:02:20,998 Get on top of me if you want. 28 00:02:21,749 --> 00:02:23,876 -And step on your shoulders? -Go ahead. 29 00:02:24,752 --> 00:02:26,879 I'll gladly let you walk all over me. 30 00:02:38,641 --> 00:02:39,934 That feels great. 31 00:02:40,017 --> 00:02:42,812 Don't you fall ill. You're the pillar that holds us up. 32 00:02:47,024 --> 00:02:49,193 -Just a pillar? -A pillar, the crossbeam, 33 00:02:49,277 --> 00:02:52,280 the roof over our heads, and the sky for me personally. 34 00:02:52,905 --> 00:02:55,158 I'd like that in recording for when I can't sleep. 35 00:02:55,241 --> 00:02:57,535 -For when you can't sleep? -I mean… 36 00:02:58,035 --> 00:02:59,662 when I'm tired and exhausted. 37 00:03:00,705 --> 00:03:03,749 -When are you exhausted? -When I don't get to see you. 38 00:03:11,299 --> 00:03:12,425 You know, right? 39 00:03:13,259 --> 00:03:14,385 Know what? 40 00:03:15,303 --> 00:03:16,679 That I can't live without you. 41 00:03:17,847 --> 00:03:19,307 Likewise. 42 00:03:23,728 --> 00:03:25,396 So here's where I stand. 43 00:03:28,107 --> 00:03:29,984 I can't live without her. 44 00:03:31,110 --> 00:03:32,486 Don't be absurd. 45 00:03:33,154 --> 00:03:36,157 So what if you can't? Will you end your marriage over it? 46 00:03:37,241 --> 00:03:39,619 Hye-ryung's finally calmed down now. 47 00:03:39,702 --> 00:03:41,370 And you said you'd end it with her. 48 00:03:41,454 --> 00:03:43,414 Come to think of it, there's nothing to end. 49 00:03:43,497 --> 00:03:45,833 -We didn't even date. -What were you two then? 50 00:03:45,917 --> 00:03:48,836 We were just close acquaintances 51 00:03:48,920 --> 00:03:50,463 who talked about life-- 52 00:03:50,546 --> 00:03:53,841 How does talking about life lead to pregnancy? 53 00:03:55,760 --> 00:03:57,553 It was just that one time. 54 00:03:57,637 --> 00:03:59,847 -As if I'd fall for that. -It's true. 55 00:03:59,931 --> 00:04:01,682 Who would believe that? 56 00:04:01,766 --> 00:04:03,309 Have you known me to lie? 57 00:04:03,392 --> 00:04:04,852 You fooled Hye-ryung for months. 58 00:04:05,436 --> 00:04:07,897 But it wasn't a romantic relationship back then. 59 00:04:07,980 --> 00:04:11,192 I'm telling you, there was nothing between us. 60 00:04:11,275 --> 00:04:14,070 We didn't cross the line in any way. 61 00:04:14,570 --> 00:04:16,864 There was nothing to lie about and God knows it. 62 00:04:18,199 --> 00:04:19,408 So? 63 00:04:19,909 --> 00:04:22,578 Are you going to keep seeing her? 64 00:04:22,662 --> 00:04:24,121 When Hye-ryung knows? 65 00:04:24,205 --> 00:04:26,499 Get a grip. 66 00:04:26,999 --> 00:04:29,669 Don't ruin your life by ruining your marriage. 67 00:04:29,752 --> 00:04:31,337 I'm not some mindless beast. 68 00:04:31,420 --> 00:04:34,966 Would you be able to stay away and miss your child growing up? 69 00:04:35,049 --> 00:04:36,008 It's inhumane. 70 00:04:36,092 --> 00:04:38,427 You can't have both worlds. 71 00:04:38,511 --> 00:04:40,513 Would you allow this if you were Hye-ryung? 72 00:04:41,222 --> 00:04:44,267 I don't care if it stings. You need to choose one or the other. 73 00:04:44,350 --> 00:04:46,352 My relationship with her 74 00:04:46,435 --> 00:04:49,397 can't be understood or explained for that matter. 75 00:04:50,648 --> 00:04:51,899 This is driving me nuts. 76 00:04:51,983 --> 00:04:53,776 Keep the promise you made. 77 00:04:53,859 --> 00:04:55,403 That's how a good man should be. 78 00:04:57,321 --> 00:05:00,825 And to keep that promise, I'll only see her occasionally. 79 00:05:01,742 --> 00:05:03,953 I was hoping you'd fill in for when I can't. 80 00:05:04,036 --> 00:05:07,248 That's what I wanted to ask you. To plead to you. 81 00:05:12,128 --> 00:05:15,881 She has already lost her parents and only has one older brother, 82 00:05:15,965 --> 00:05:17,550 but he lives on Jeju Island. 83 00:05:18,217 --> 00:05:20,386 No one could be as lonely as she is, so-- 84 00:05:20,469 --> 00:05:22,138 No parents? 85 00:05:22,221 --> 00:05:24,098 Be like a mother to her. 86 00:05:24,181 --> 00:05:25,933 You'll want to when you meet her. 87 00:05:26,892 --> 00:05:28,436 Mom, please. 88 00:05:33,024 --> 00:05:35,109 From one mother to another. 89 00:05:38,821 --> 00:05:40,614 I was going to sever ties, 90 00:05:41,782 --> 00:05:43,868 but I realized that it's impossible. 91 00:05:44,368 --> 00:05:46,787 It'd be easy if Hye-ryung gave up. 92 00:05:46,871 --> 00:05:48,956 Did you forget she coughed up blood? 93 00:05:49,040 --> 00:05:52,585 I know you're my son, but you deserve what's coming to you. 94 00:05:53,586 --> 00:05:57,131 Please go see her, comfort her, and give her courage. 95 00:05:57,882 --> 00:06:00,009 Help her have a painless childbirth. 96 00:06:00,092 --> 00:06:03,095 -Be someone she can lean on. -Unbelievable. 97 00:06:03,846 --> 00:06:06,432 We'll address the baby issue after it's born. 98 00:06:06,515 --> 00:06:08,768 Spend the next eight months for the baby. 99 00:06:08,851 --> 00:06:11,395 For your grandchild. 100 00:06:11,479 --> 00:06:13,898 You must. Or else you won't go to Heaven. 101 00:06:13,981 --> 00:06:15,399 You already ruined my chance. 102 00:06:19,070 --> 00:06:20,863 What if we get caught again? 103 00:06:20,946 --> 00:06:23,491 Someone will notice something for sure. 104 00:06:27,620 --> 00:06:28,954 How about this then? 105 00:06:29,997 --> 00:06:32,917 I'll look out for the baby, so don't go to see her. 106 00:06:34,335 --> 00:06:35,753 At least until she gives birth. 107 00:06:35,836 --> 00:06:38,130 Then I wouldn't be doing right by the baby. 108 00:06:38,214 --> 00:06:41,092 As a dad, I should be there while it grows. 109 00:06:41,175 --> 00:06:42,843 Follow up afterwards with photos. 110 00:06:42,927 --> 00:06:46,931 I'll do whatever Hye-ryung asks me to do for the rest of my life, okay? 111 00:06:47,014 --> 00:06:48,974 How can she be my priority right now? 112 00:06:49,058 --> 00:06:51,227 I'm willing to take whatever punishment there is. 113 00:06:51,310 --> 00:06:53,437 The baby did nothing wrong though. 114 00:06:54,063 --> 00:06:55,314 Poor little thing… 115 00:06:59,402 --> 00:07:03,322 On your stomach. Good job, Dongmi. 116 00:07:06,784 --> 00:07:08,327 Weren't you in the walk-in closet? 117 00:07:09,453 --> 00:07:10,329 I didn't know you went out. 118 00:07:10,913 --> 00:07:13,499 Why bring it indoors when it sheds fur? 119 00:07:13,582 --> 00:07:15,960 Why would she when she's sitting still? 120 00:07:16,043 --> 00:07:18,879 Besides, some fur flying around won't kill you. 121 00:07:28,139 --> 00:07:31,934 Dongmi, listen carefully and have this carved on your soul. 122 00:07:32,560 --> 00:07:34,770 You must be born a human in your next life. 123 00:07:34,854 --> 00:07:36,522 People will think you're crazy, 124 00:07:36,605 --> 00:07:38,774 starting with our housekeeper. 125 00:07:38,858 --> 00:07:40,484 Sit still if you don't know. 126 00:07:40,568 --> 00:07:41,902 What is it that I don't know? 127 00:07:42,486 --> 00:07:44,864 Even people can't understand Buddhist scriptures-- 128 00:07:44,947 --> 00:07:47,491 Enough. Just leave if you'd rather not hear it. 129 00:07:49,118 --> 00:07:51,328 If only you knew what was going on… 130 00:07:51,412 --> 00:07:53,414 What do you mean? 131 00:07:57,418 --> 00:07:59,753 Goodness. 132 00:08:01,172 --> 00:08:02,798 Soothing, isn't it? 133 00:08:07,052 --> 00:08:11,390 For you who can't speak, I listen and learn. 134 00:08:11,974 --> 00:08:15,352 This is all so that my grandchild 135 00:08:15,436 --> 00:08:17,980 can be born healthily. 136 00:08:18,063 --> 00:08:20,649 Why can't you be this way for me instead? 137 00:08:24,945 --> 00:08:27,615 That conniving Sa Pi-young is controlling him. 138 00:08:28,199 --> 00:08:30,993 If it weren't for me, she would've never married Yu-sin. 139 00:08:31,785 --> 00:08:34,371 But here she is paying her debt with ingratitude. 140 00:08:35,581 --> 00:08:39,293 Keep at it and I might just move in with you. 141 00:08:40,586 --> 00:08:43,797 SIN CENTRAL MEDICAL CENTER 142 00:08:52,932 --> 00:08:55,309 YU-SIN 143 00:09:01,941 --> 00:09:05,277 YU-SIN 144 00:09:09,406 --> 00:09:12,618 The person you have called cannot be reached. Your call will… 145 00:09:25,130 --> 00:09:26,507 See you soon. 146 00:09:26,590 --> 00:09:33,055 My beloved, lean your ears toward my direction 147 00:09:33,138 --> 00:09:37,518 A night filled with longing 148 00:09:38,227 --> 00:09:45,150 I hope you accept it 149 00:09:48,904 --> 00:09:52,032 Joining us today on Monday is Im Baek-chun. 150 00:09:52,116 --> 00:09:53,284 How about some questions? 151 00:09:54,535 --> 00:09:58,289 Number 8025 says, "I know you majored in architecture. 152 00:09:58,372 --> 00:10:01,834 Do you regret or wonder about the path you didn't take?" 153 00:10:02,418 --> 00:10:04,962 I had no idea you majored in architecture. 154 00:10:05,045 --> 00:10:07,047 You must have zero interest in your guests. 155 00:10:07,631 --> 00:10:09,049 I apologize. 156 00:10:09,133 --> 00:10:11,802 After graduating, I worked at a construction company. 157 00:10:11,885 --> 00:10:14,388 During those six years, I participated in projects like 158 00:10:14,471 --> 00:10:16,473 the construction of the Seoul Olympic Stadium 159 00:10:16,557 --> 00:10:17,725 and many subway stations. 160 00:10:17,808 --> 00:10:19,685 I worked hard. 161 00:10:19,768 --> 00:10:20,936 Here's the next question. 162 00:10:21,020 --> 00:10:24,565 "You've been happily married to Ms. Kim Yeon-joo. 163 00:10:25,107 --> 00:10:28,360 Have you had any problems or issues throughout the years?" 164 00:10:29,069 --> 00:10:31,488 -Of course, there were. -For instance? 165 00:10:31,572 --> 00:10:34,491 You want something sensational, right? 166 00:10:34,575 --> 00:10:36,452 Ask if an avid fan ever got in the way. 167 00:10:36,535 --> 00:10:39,413 Well, we've been married for over 20 years now. 168 00:10:39,496 --> 00:10:41,332 Even after decades though, 169 00:10:41,415 --> 00:10:43,500 I still can't tell what women are thinking. 170 00:10:43,584 --> 00:10:44,501 DID YOUR FANS CAUSE ANY TROUBLE 171 00:10:44,585 --> 00:10:47,338 When we were newlyweds, we once fought 172 00:10:47,421 --> 00:10:49,715 because I said her food needed more seasoning. 173 00:10:50,341 --> 00:10:53,177 These days, she's been telling me not to talk so much. 174 00:10:53,260 --> 00:10:55,387 She says it's a sign that I've gotten old. 175 00:10:56,347 --> 00:10:58,640 How can one live without talking though? 176 00:10:59,391 --> 00:11:02,311 There's no right answer to a man and woman living together. 177 00:11:03,479 --> 00:11:05,606 He's not shaken up that easily. 178 00:11:11,445 --> 00:11:12,738 When did you get here? 179 00:11:13,655 --> 00:11:15,240 About 20 minutes ago. 180 00:11:42,559 --> 00:11:45,521 From now on, study up on the guests before the show. 181 00:11:46,021 --> 00:11:48,649 Right. And I would have if he were a non-celebrity. 182 00:11:49,650 --> 00:11:51,777 How about a musical actor for our guest artist? 183 00:11:51,860 --> 00:11:53,987 Sounds good. Someone young would be better. 184 00:11:54,571 --> 00:11:56,407 -Who? -Lee Jeong-hwa, Son Hye-rim 185 00:11:56,990 --> 00:11:58,242 -or Nam Ga-bin. -Nam Ga-bin. 186 00:11:59,159 --> 00:12:02,204 I recognize the name, but I haven't been to a show of hers. 187 00:12:08,210 --> 00:12:11,171 -Have a seat. -How are you feeling? 188 00:12:11,839 --> 00:12:12,923 I'm good. 189 00:12:15,300 --> 00:12:16,760 You want to eat out? 190 00:12:16,844 --> 00:12:18,512 I doubt you have any food here. 191 00:12:29,481 --> 00:12:31,608 I started having morning sickness. 192 00:12:32,985 --> 00:12:36,280 -Really? -I got sick while eating a raw octopus. 193 00:12:36,363 --> 00:12:38,824 I hear it's best not to eat raw fish when you're pregnant. 194 00:12:39,408 --> 00:12:41,910 -What about meat? -It's okay to eat meat, 195 00:12:41,994 --> 00:12:43,745 but I'm not craving it. 196 00:12:43,829 --> 00:12:46,123 But you should be eating well. 197 00:12:46,206 --> 00:12:48,083 It's just momentary. 198 00:12:48,167 --> 00:12:49,418 Let's get herbal medicine. 199 00:12:49,501 --> 00:12:52,629 My sister-in-law had some that calmed her morning sickness. 200 00:12:52,713 --> 00:12:55,299 Maybe some other time. I'd rather rest today. 201 00:12:59,845 --> 00:13:01,513 Don't worry too much. 202 00:13:01,597 --> 00:13:04,183 This happens to everyone and they all get through it. 203 00:13:05,350 --> 00:13:06,768 Have you thought of a nickname? 204 00:13:06,852 --> 00:13:08,979 Right, a nickname for the baby. 205 00:13:10,230 --> 00:13:12,816 Did you tell your brother? 206 00:13:12,900 --> 00:13:16,403 No. It didn't seem like the right time. 207 00:13:17,613 --> 00:13:18,655 Aren't you thirsty? 208 00:13:20,616 --> 00:13:21,575 A little. 209 00:13:26,455 --> 00:13:28,540 You seem troubled today. 210 00:13:32,336 --> 00:13:33,629 Do you have something to say? 211 00:13:39,426 --> 00:13:42,721 Is it what I think you're going to say? 212 00:13:46,099 --> 00:13:47,226 You see… 213 00:13:49,728 --> 00:13:51,772 my wife saw me 214 00:13:52,773 --> 00:13:54,566 when we were talking over the phone. 215 00:13:57,778 --> 00:14:01,281 She wanted a divorce at first, but now she has changed her mind. 216 00:14:03,033 --> 00:14:04,910 Last week, she coughed up blood 217 00:14:04,993 --> 00:14:07,412 due to an acute duodenal ulcer. 218 00:14:12,209 --> 00:14:16,171 She had to be hospitalized, so I couldn't push it any further. 219 00:14:18,340 --> 00:14:20,342 And now, she won't divorce me anymore. 220 00:14:20,425 --> 00:14:21,718 Of course. 221 00:14:23,220 --> 00:14:24,972 It's like I said. 222 00:14:25,556 --> 00:14:26,932 She didn't mean it. 223 00:14:27,599 --> 00:14:29,810 How I feel remains the same though. 224 00:14:30,435 --> 00:14:33,939 We can just go back to how it was. Before that night in Gangneung. 225 00:14:34,606 --> 00:14:37,192 All we did was meet up and talk. 226 00:14:37,276 --> 00:14:39,236 About our families and life. 227 00:14:40,195 --> 00:14:43,407 You should leave. It's fine. 228 00:14:46,285 --> 00:14:47,661 What do you mean it's fine? 229 00:14:47,744 --> 00:14:49,621 I'm not leaving. I won't. 230 00:14:52,082 --> 00:14:55,627 I'll wait outside if you don't let me in and come back if you kick me out. 231 00:14:55,711 --> 00:14:57,337 You'll only make things worse. 232 00:14:57,421 --> 00:14:59,423 I wouldn't tell her. I'm not that stupid. 233 00:14:59,506 --> 00:15:02,384 She doesn't know about you. Only of our situation. 234 00:15:02,467 --> 00:15:06,096 These days, you can hire a PI to track people down. 235 00:15:06,805 --> 00:15:08,891 I can't care for our baby in fear. 236 00:15:11,018 --> 00:15:12,185 You're right. 237 00:15:12,728 --> 00:15:16,315 We weren't even dating, but whatever we had is over. 238 00:15:17,441 --> 00:15:20,110 But I'm going to carefully bring this baby to term. 239 00:15:20,193 --> 00:15:22,613 If you keep coming by, I'll go to my brother's. 240 00:15:24,781 --> 00:15:26,408 I won't be able to take this. 241 00:15:27,367 --> 00:15:29,286 Go and reassure your wife. 242 00:15:30,037 --> 00:15:32,414 Tell her that all I want is the baby. 243 00:15:32,497 --> 00:15:35,626 What about the baby though? Won't it need its father? 244 00:15:36,209 --> 00:15:38,629 I don't know, but I can't think of that right now. 245 00:15:38,712 --> 00:15:40,213 And I don't want to. 246 00:15:40,797 --> 00:15:43,091 You know I wanted Gangneung to be our last. 247 00:15:43,175 --> 00:15:45,010 That night in Gangneung 248 00:15:45,093 --> 00:15:48,221 made me realize what it was that I wanted. 249 00:15:48,305 --> 00:15:50,641 We care for and love each other. 250 00:15:50,724 --> 00:15:53,310 We never hurt one another. 251 00:15:53,393 --> 00:15:54,895 It only feels natural. 252 00:15:57,022 --> 00:15:59,775 I think of you multiple times a day. 253 00:16:00,359 --> 00:16:01,777 When I eat something delicious 254 00:16:01,860 --> 00:16:04,071 and when alcohol courses through my veins, 255 00:16:04,154 --> 00:16:06,990 I wish to hear your voice and not my wife's. 256 00:16:07,074 --> 00:16:09,451 Was it just me? We don't need to say it in words. 257 00:16:09,534 --> 00:16:11,787 We can feel it, can't we? 258 00:16:12,412 --> 00:16:14,122 Don't make this any harder. 259 00:16:15,165 --> 00:16:18,835 It'll only bring us pain. The baby too. 260 00:16:21,088 --> 00:16:25,217 Don't contact me ever again. There's no reason for us to even meet. 261 00:16:25,300 --> 00:16:27,469 Erase my number from your phone. 262 00:16:31,807 --> 00:16:34,059 There's no reason for us to meet? 263 00:16:38,563 --> 00:16:40,357 Some things are inevitable. 264 00:16:40,440 --> 00:16:42,859 What's inevitable are my feelings toward you! 265 00:16:45,237 --> 00:16:46,697 That night… 266 00:16:47,531 --> 00:16:50,242 Your plan was to scare me off, but it backfired. 267 00:16:51,576 --> 00:16:55,872 My heart and soul live and breathe for you now! 268 00:16:57,290 --> 00:16:58,750 So what do I do now? 269 00:17:11,388 --> 00:17:12,931 Just put them in the machine. 270 00:17:13,015 --> 00:17:15,225 There aren't that many, so why bother? 271 00:17:18,729 --> 00:17:20,439 It's winter now. 272 00:17:21,189 --> 00:17:23,942 Back when I was young, it was freezing even in November. 273 00:17:24,735 --> 00:17:27,571 Is there any food that you're reminded of in the winter? 274 00:17:27,654 --> 00:17:30,240 Baked sweet potatoes and noodles in kimchi broth. 275 00:17:32,034 --> 00:17:35,454 In my case, it's mung bean pancakes and Pyeongan-styled dumplings. 276 00:17:35,537 --> 00:17:38,707 -Me too! -You said it was sweet potatoes. 277 00:17:38,790 --> 00:17:42,127 The dishes you mentioned aren't something you can easily buy. 278 00:17:43,462 --> 00:17:45,505 Are your parents from the North? 279 00:17:45,589 --> 00:17:46,590 They are. 280 00:17:47,716 --> 00:17:50,510 -Where up north? -Haeju, Hwanghae Province. 281 00:17:51,011 --> 00:17:53,430 My mother is from Haeju and my father from Pyongyang. 282 00:17:53,513 --> 00:17:55,015 -My gosh. -Before my mother died, 283 00:17:55,098 --> 00:17:57,851 we always made both dishes in the winter. 284 00:17:57,934 --> 00:17:59,686 -I make great dumplings. -So do I. 285 00:18:01,688 --> 00:18:04,191 -We should make some. -It's a lot of work. 286 00:18:04,274 --> 00:18:07,152 I agree, but the ingredients can be prepared in a few hours. 287 00:18:07,235 --> 00:18:09,696 I used to help my mother, so I know what to do. 288 00:18:09,780 --> 00:18:10,822 Really? 289 00:18:24,252 --> 00:18:25,337 Yes, it's me. 290 00:18:26,546 --> 00:18:28,048 Which show? 291 00:18:29,633 --> 00:18:30,884 When? 292 00:18:33,553 --> 00:18:34,638 I'll do it. 293 00:18:36,848 --> 00:18:39,142 It must have been hard for you. 294 00:18:39,226 --> 00:18:41,353 You didn't let it show, though. 295 00:18:42,437 --> 00:18:44,523 You may not believe this, 296 00:18:45,816 --> 00:18:47,776 but I was happy in some way. 297 00:18:52,322 --> 00:18:54,699 -You should eat. -I don't have an appetite. 298 00:18:55,283 --> 00:18:57,369 I'll get you a few things to drink then. 299 00:19:02,582 --> 00:19:04,376 You have to let me back in though. 300 00:19:10,590 --> 00:19:11,883 We should go out. 301 00:19:13,009 --> 00:19:14,845 I'll only throw up what I eat. 302 00:19:16,179 --> 00:19:18,431 I'd like to get you some fruit juice, 303 00:19:19,182 --> 00:19:21,351 but I'm worried you won't let me in again. 304 00:19:23,186 --> 00:19:25,564 Unless things are sorted out legally, 305 00:19:25,647 --> 00:19:27,774 I may not have any right to care for you, 306 00:19:27,858 --> 00:19:30,193 but I do when it comes to our child. 307 00:19:30,277 --> 00:19:32,195 It should hear my voice 308 00:19:32,279 --> 00:19:34,364 and listen as I express my love. 309 00:19:35,532 --> 00:19:37,450 Am I being too greedy? 310 00:19:39,578 --> 00:19:42,038 Just like you can't give up the child, 311 00:19:42,122 --> 00:19:44,499 I feel the same way and then some. 312 00:19:44,583 --> 00:19:46,793 Please. Don't stop me. 313 00:19:49,629 --> 00:19:53,717 I know things will be tough, but let's get through this together. 314 00:19:54,968 --> 00:19:55,844 Please. 315 00:20:05,854 --> 00:20:07,647 YU-SIN 316 00:20:19,951 --> 00:20:22,537 -Hello? -It took you long to answer. 317 00:20:23,288 --> 00:20:25,498 It's nothing. Are you at work? 318 00:20:25,582 --> 00:20:27,626 I'm outside the house. Come on out. 319 00:20:28,585 --> 00:20:30,587 -You're at my place? -Yes. 320 00:20:31,338 --> 00:20:33,173 Gosh, I'm hungry. 321 00:20:33,882 --> 00:20:35,884 Head home and eat dinner then. 322 00:20:35,967 --> 00:20:38,220 -I'm not home. -Where did you go? 323 00:20:40,722 --> 00:20:42,432 I can't talk for long. 324 00:20:43,767 --> 00:20:44,851 Why's that? 325 00:20:44,935 --> 00:20:46,853 Pi-young will be waiting, so hurry home. 326 00:20:50,941 --> 00:20:52,692 You left the house without your car? 327 00:20:55,028 --> 00:20:56,154 Open the gates already. 328 00:21:05,538 --> 00:21:07,374 How are you feeling today? 329 00:21:07,457 --> 00:21:08,583 I'm good. 330 00:21:08,667 --> 00:21:09,751 What about your dinner? 331 00:21:09,834 --> 00:21:11,920 I couldn't be bothered to cook anything today. 332 00:21:12,712 --> 00:21:14,589 I'll be fine once day breaks. 333 00:21:14,673 --> 00:21:15,840 What about at night? 334 00:21:18,593 --> 00:21:21,721 Last night, I had a light fever. But I'm fine. 335 00:21:21,805 --> 00:21:23,556 Why are you telling me to go? I'm here because I'm worried. 336 00:21:23,640 --> 00:21:24,641 You're worried? 337 00:21:24,724 --> 00:21:26,851 Then you should have come sooner. 338 00:21:26,935 --> 00:21:29,354 I'm fine, so forget about me 339 00:21:29,437 --> 00:21:31,064 and go be a family man. 340 00:21:31,147 --> 00:21:32,232 You're my family too. 341 00:21:32,315 --> 00:21:34,776 Would you have had another doctor care for Pi-young? 342 00:21:34,859 --> 00:21:36,194 You wouldn't have. 343 00:21:36,778 --> 00:21:38,655 If I had an urgent patient, yes. 344 00:21:39,698 --> 00:21:42,284 I see that you're upset, Ms. Kim. 345 00:21:42,367 --> 00:21:43,952 I'm not a child, you know. 346 00:21:44,577 --> 00:21:46,413 -You're upset-- -I'm not. 347 00:21:46,496 --> 00:21:48,623 Now that your father's gone, 348 00:21:48,707 --> 00:21:50,875 I only expect the minimum anyway. 349 00:21:50,959 --> 00:21:53,294 The minimum? We're still family. 350 00:21:57,882 --> 00:22:00,510 Go and hide. I'll leave if I can't find you. 351 00:22:02,012 --> 00:22:05,223 You used to play hide and seek with me, remember? 352 00:22:10,145 --> 00:22:13,857 The game went on dozens of times, but you never complained once. 353 00:22:14,441 --> 00:22:16,943 You always kept me entertained. 354 00:22:19,070 --> 00:22:21,489 I'll find you this time, so get hiding. 355 00:22:21,573 --> 00:22:22,991 See how fun it is. 356 00:22:23,533 --> 00:22:25,326 I'll really leave if I can't find you. 357 00:22:26,661 --> 00:22:28,705 -Leave if you do. -Whatever. 358 00:22:29,205 --> 00:22:33,752 Our childish Ms. Kim Dong-mi will now go back to her childhood. 359 00:22:42,677 --> 00:22:44,554 Where on earth did you go? 360 00:22:54,522 --> 00:22:56,691 Where are you, Ms. Dong-mi? 361 00:22:59,736 --> 00:23:03,615 You surely know how to play this game well. 362 00:23:03,698 --> 00:23:04,908 Are you here? 363 00:23:11,623 --> 00:23:13,583 Where did you go? 364 00:23:30,934 --> 00:23:33,061 I can't even guess where you are. 365 00:23:40,068 --> 00:23:41,653 I'll find you even if it takes me all night! 366 00:23:42,654 --> 00:23:47,534 I can't find you, I can't 367 00:23:47,617 --> 00:23:49,160 I won't give up. 368 00:23:54,040 --> 00:23:57,127 I have to find you. I'm hungry. 369 00:24:13,768 --> 00:24:14,978 You're not here. 370 00:24:23,820 --> 00:24:25,196 Come on out. 371 00:24:30,994 --> 00:24:33,746 Hasn't dad been texting you? 372 00:24:40,628 --> 00:24:42,589 He must be sick of us now. 373 00:24:43,214 --> 00:24:44,924 Although, the feeling is mutual. 374 00:24:46,384 --> 00:24:47,969 He's probably too embarrassed. 375 00:24:48,052 --> 00:24:50,430 I'll see just how happy he can be. 376 00:24:51,389 --> 00:24:53,308 Don't be too spiteful 377 00:24:53,391 --> 00:24:55,643 and don't forget that he's your dad. 378 00:24:56,227 --> 00:24:58,229 I wouldn't hate him had he not been my dad. 379 00:25:02,192 --> 00:25:04,360 It's as if Lunar New Year is near. 380 00:25:04,444 --> 00:25:07,113 We used to be a big family, so we made 200 to 300 dumplings 381 00:25:07,197 --> 00:25:10,033 when we all pitched in for a few hours. 382 00:25:10,533 --> 00:25:13,369 There aren't many restaurants that sell northern-style dumplings. 383 00:25:13,453 --> 00:25:15,455 They don't taste as good as the homemade ones, 384 00:25:15,538 --> 00:25:18,499 so I've given up trying to find good restaurants. 385 00:25:18,583 --> 00:25:21,711 Absolutely. The kimchi must be tasty 386 00:25:21,794 --> 00:25:24,756 -and good meat must be used. -And seasoned perfectly. 387 00:25:24,839 --> 00:25:27,675 What else do you want to eat aside from mung bean pancakes? 388 00:25:27,759 --> 00:25:29,761 -Homemade tofu. -That's for next week then. 389 00:25:29,844 --> 00:25:30,887 It takes a while to make. 390 00:25:31,471 --> 00:25:33,765 How can one make tofu in an apartment? 391 00:25:33,848 --> 00:25:36,893 My mother made it happen and there's a way to do it. 392 00:25:38,645 --> 00:25:40,563 Do I have to wait a week to see you again? 393 00:25:42,023 --> 00:25:43,316 I'll make time to come by. 394 00:25:43,399 --> 00:25:46,694 Don't overexert yourself. I don't want you to get sick. 395 00:25:46,778 --> 00:25:48,821 I've been wired from birth to be healthy. 396 00:25:49,822 --> 00:25:52,325 We can freeze about 50 to 60 of them. 397 00:25:52,408 --> 00:25:55,954 Keep them in stock. Judging by their size, six would be enough for one meal. 398 00:25:58,373 --> 00:26:01,209 Don't you miss your children? 399 00:26:03,336 --> 00:26:05,129 They're all grown up now anyway. 400 00:26:10,134 --> 00:26:12,178 What about after people get wind of us? 401 00:26:12,262 --> 00:26:15,431 Would it be okay for you at work? What if people talk? 402 00:26:15,515 --> 00:26:17,517 It's you I'm more worried about. 403 00:26:17,600 --> 00:26:21,020 Your fans will voice their opinions online. 404 00:26:21,104 --> 00:26:23,606 That won't bother me. They'll lose interest soon. 405 00:26:24,816 --> 00:26:27,318 Besides, a dramatic life is what an actor needs. 406 00:26:29,862 --> 00:26:32,532 After the wedding, let's move into the Yangpyeong house. 407 00:26:32,615 --> 00:26:34,200 We'll take up gardening. 408 00:26:34,284 --> 00:26:35,743 Won't it be too big for us? 409 00:26:35,827 --> 00:26:37,662 We'll need a study each, 410 00:26:37,745 --> 00:26:40,081 a walk-in closet, a music studio, and a bedroom. 411 00:26:40,164 --> 00:26:43,376 Also, a guest room since my parents visit from time to time. 412 00:26:44,002 --> 00:26:45,837 Will you tell them when they come to Korea? 413 00:26:45,920 --> 00:26:47,880 I'm thinking about heading out to meet them. 414 00:26:48,548 --> 00:26:50,925 They emigrated there a long time ago, 415 00:26:51,009 --> 00:26:53,511 so our situation won't seem too foreign. 416 00:26:58,057 --> 00:26:59,600 Your soup will get cold. 417 00:27:01,102 --> 00:27:02,603 -Where's Ji-a? -She had pizza last night, 418 00:27:02,687 --> 00:27:03,646 so no breakfast for her. 419 00:27:03,730 --> 00:27:06,274 Don't be ridiculous. She needs to eat to study. 420 00:27:06,357 --> 00:27:10,445 She'll be fine with the carrots, jujube, pine nuts, and cherry tomatoes I pack her. 421 00:27:10,528 --> 00:27:13,031 -Besides, she gets more sleep. -She eats carrots? 422 00:27:14,699 --> 00:27:16,075 She's accustomed to them now. 423 00:27:16,159 --> 00:27:18,494 You're always the perfect mother. 424 00:27:22,290 --> 00:27:23,875 This is perfect. 425 00:27:24,459 --> 00:27:26,085 The food outside is always salty. 426 00:27:26,169 --> 00:27:28,755 Tell me about it. It's bad for our health. 427 00:27:28,838 --> 00:27:30,882 Is Mother doing all right? 428 00:27:30,965 --> 00:27:32,175 Yes. 429 00:27:35,970 --> 00:27:37,597 You had dinner with her yesterday. 430 00:27:39,515 --> 00:27:41,642 Yes, I swung by. 431 00:27:41,726 --> 00:27:43,936 Why did you send Dr. Min then? 432 00:27:44,020 --> 00:27:46,064 You should have gone yourself. 433 00:27:46,147 --> 00:27:49,400 First, Dr. Min, and then the hospital director. 434 00:27:50,693 --> 00:27:53,071 Don't put on a show for something so frivolous. 435 00:27:54,447 --> 00:27:55,907 What kind of show? 436 00:27:57,325 --> 00:28:00,703 Don't get so upset. It's nothing. We're family, after all. 437 00:28:01,996 --> 00:28:03,456 What am I upset about? 438 00:28:04,499 --> 00:28:07,835 I swung by because she didn't answer my calls. 439 00:28:08,503 --> 00:28:10,213 She must have been thrilled. 440 00:28:11,297 --> 00:28:12,507 Look at me. 441 00:28:13,925 --> 00:28:15,551 Eat up and head to work. 442 00:28:16,594 --> 00:28:17,887 Pi-young. 443 00:28:18,638 --> 00:28:20,264 Should I pinch your sides? 444 00:28:20,765 --> 00:28:22,600 -Don't you dare. -Or what? 445 00:28:24,560 --> 00:28:27,980 -Go ahead and see for yourself. -Jeez, I'm trembling. 446 00:28:28,064 --> 00:28:29,774 There's that temper of yours. 447 00:28:30,483 --> 00:28:31,859 You agreed to give it a month. 448 00:28:31,943 --> 00:28:34,696 Sure. Do as you please. 449 00:28:34,779 --> 00:28:35,988 Keep buttering her up. 450 00:28:36,072 --> 00:28:37,699 The only person I flatter is you. 451 00:28:41,619 --> 00:28:43,705 Leaving the house while on bad terms with you 452 00:28:43,788 --> 00:28:46,916 affects my work throughout the day. I can't focus. 453 00:28:52,380 --> 00:28:54,257 Give me a wink. 454 00:28:54,924 --> 00:28:57,468 -Why should I? -I will, so smile back. 455 00:29:08,104 --> 00:29:09,689 Not that bitter smile. 456 00:29:09,772 --> 00:29:12,984 I'd like a genuine one from my beautiful wife. 457 00:29:13,818 --> 00:29:17,697 A smile from you beats any supplements or vitamins. 458 00:29:17,780 --> 00:29:20,116 -Don't exaggerate. -Is that what you think? 459 00:29:20,199 --> 00:29:21,159 It's the truth. 460 00:29:26,539 --> 00:29:28,416 -My daughter, you're up. -Hey. 461 00:29:29,000 --> 00:29:30,501 Aren't you hungry? 462 00:29:32,295 --> 00:29:34,172 -A little. -Tough luck. 463 00:29:34,255 --> 00:29:35,506 Gosh. 464 00:29:35,590 --> 00:29:38,718 Slightly being hungry all the time is how you watch your weight. 465 00:29:38,801 --> 00:29:40,344 Patience is a virtue. 466 00:29:41,971 --> 00:29:44,015 I'll pack some cherry tomatoes and nuts. 467 00:29:44,098 --> 00:29:46,726 -Enjoy while studying. -Sure. 468 00:29:47,310 --> 00:29:48,853 Like mother, like daughter. 469 00:29:55,401 --> 00:29:57,361 She must be back from Jeju Island. 470 00:29:58,321 --> 00:29:59,822 -Yes. -Did you talk to her? 471 00:29:59,906 --> 00:30:01,365 Yes. 472 00:30:01,449 --> 00:30:03,534 -What did she say? -She gets it. 473 00:30:03,618 --> 00:30:05,411 She backed off that easily? 474 00:30:05,495 --> 00:30:06,329 Yes. 475 00:30:06,412 --> 00:30:10,333 Enough with short answers. Elaborate. 476 00:30:10,416 --> 00:30:13,586 How can she easily end it when she's pregnant with your child? 477 00:30:15,546 --> 00:30:16,881 Come on. 478 00:30:18,132 --> 00:30:19,509 Because she's pregnant. 479 00:30:19,592 --> 00:30:21,677 It makes more sense for her to cling on 480 00:30:21,761 --> 00:30:22,762 since she's pregnant. 481 00:30:23,596 --> 00:30:25,056 She's not that kind of woman. 482 00:30:27,016 --> 00:30:30,520 Then what kind of woman has a child with a married man? 483 00:30:31,354 --> 00:30:33,773 Although, I'm still not sure who started it. 484 00:30:37,944 --> 00:30:39,445 Am I wrong? 485 00:30:40,738 --> 00:30:43,282 Not being able to conceive was why she got divorced. 486 00:30:43,366 --> 00:30:46,327 That's why she only cares about the child. 487 00:30:47,620 --> 00:30:49,205 I'm not her priority. 488 00:30:51,582 --> 00:30:53,084 Does this upset you? 489 00:30:55,127 --> 00:30:56,337 Of course not. 490 00:30:57,713 --> 00:31:00,675 Since it's over between you, don't mention my name to her. 491 00:31:00,758 --> 00:31:03,386 I don't want people to know she stole my man. 492 00:31:04,762 --> 00:31:07,807 -It's humiliating. -Don't worry. 493 00:31:08,516 --> 00:31:10,977 -Can I trust you on this? -Sure. 494 00:31:11,561 --> 00:31:13,104 Look me in the face and say it. 495 00:31:16,274 --> 00:31:18,192 It takes two to tango, you know. 496 00:31:18,276 --> 00:31:20,611 She cut me off without hesitation 497 00:31:20,695 --> 00:31:22,113 once she found out you knew. 498 00:31:22,196 --> 00:31:25,658 Has the mighty Pan Sa-hyeon fallen for a divorcée? 499 00:31:34,208 --> 00:31:35,751 What about your socks? 500 00:31:40,131 --> 00:31:41,883 You're completely out of it. 501 00:31:45,851 --> 00:31:48,482 THIS PROGRAM WAS FILMED IN COMPLIANCE WITH QUARANTINE GUIDELINES 502 00:31:48,562 --> 00:31:50,859 TO PREVENT THE SPREAD OF COVID-19 503 00:31:58,297 --> 00:31:59,340 MANAGER 504 00:32:02,009 --> 00:32:03,344 Yes, it's me. 505 00:32:03,427 --> 00:32:05,138 Did you just get up? 506 00:32:05,221 --> 00:32:07,265 Yes, I went to bed a little late. 507 00:32:07,348 --> 00:32:09,767 The radio show writer sent over some questions 508 00:32:09,851 --> 00:32:12,520 so that you can avoid those you don't want to answer. 509 00:32:12,603 --> 00:32:15,022 Are there any that are of a sensitive matter? 510 00:32:15,106 --> 00:32:18,234 Not really, but I forwarded you the email. 511 00:32:18,734 --> 00:32:20,862 -I'll check. -Sure thing. 512 00:32:22,405 --> 00:32:23,990 What's the writer's name? 513 00:32:24,073 --> 00:32:27,743 Lee Si-eun. She seems to be on the older side. 514 00:32:27,827 --> 00:32:28,828 Got it. 515 00:32:39,755 --> 00:32:41,048 HAE-RYUN 516 00:32:46,804 --> 00:32:48,139 Yes? 517 00:32:48,222 --> 00:32:51,184 It's me. You're still home, right? 518 00:32:52,351 --> 00:32:54,979 -Yes. -Can I come upstairs? 519 00:33:00,693 --> 00:33:03,237 -Is Hyang-gi in bed? -As if she'd sleep in. 520 00:33:03,321 --> 00:33:04,655 She isn't coming out. 521 00:33:04,739 --> 00:33:07,074 She went to the bookstore to get some fresh air. 522 00:33:07,158 --> 00:33:09,702 -How's the CSAT prep? -I don't know. 523 00:33:09,785 --> 00:33:12,538 I'm too embarrassed and guilty to even ask. 524 00:33:13,331 --> 00:33:15,458 There's no reason for you to feel guilty. 525 00:33:22,089 --> 00:33:25,468 The moving company will come by later to pick up my things. 526 00:33:25,551 --> 00:33:27,762 Are you officially moving in with her? 527 00:33:27,845 --> 00:33:30,264 No, I just needed a few things. 528 00:33:30,348 --> 00:33:33,768 Take them with you. Your clothes are in storage. 529 00:33:51,744 --> 00:33:54,080 Head in first. I need to make a call. 530 00:33:54,163 --> 00:33:55,498 Sure. 531 00:34:02,797 --> 00:34:04,632 -It's me, Mother. -Hi. 532 00:34:04,715 --> 00:34:07,009 When are you going to meet that woman? 533 00:34:07,093 --> 00:34:10,263 I'll have to wait until Sa-hyeon lays the bridge for us. 534 00:34:10,346 --> 00:34:12,223 He said he ended things yesterday. 535 00:34:12,306 --> 00:34:15,559 Can't you ask for her number and call her yourself? 536 00:34:16,560 --> 00:34:19,647 -All right. -You know this shouldn't be dragged out. 537 00:34:19,730 --> 00:34:20,856 I'm aware of that. 538 00:34:20,940 --> 00:34:22,942 Sa-hyeon told me that he'd sever contact 539 00:34:23,025 --> 00:34:26,570 and asked me to check on the baby in his place. 540 00:34:28,197 --> 00:34:30,408 You can imagine where his heart lies. 541 00:34:30,992 --> 00:34:32,952 I talked this over with his father, 542 00:34:33,035 --> 00:34:34,996 but she'll be out of his mind in no time. 543 00:34:35,079 --> 00:34:38,207 Can that be possible when the baby is growing every day? 544 00:34:38,291 --> 00:34:41,502 Exactly. That's why you should get pregnant soon. 545 00:34:42,253 --> 00:34:44,755 I'm definitely in no mood to conceive a child, 546 00:34:45,673 --> 00:34:48,175 but what can I do when I promised? 547 00:34:49,927 --> 00:34:52,430 We'll make sure to wrap things up on our end. 548 00:34:52,513 --> 00:34:54,724 Have her move as soon as possible. 549 00:34:55,683 --> 00:34:56,809 Sure. 550 00:35:09,613 --> 00:35:12,783 Shouldn't you at least text the children from time to time? 551 00:35:14,243 --> 00:35:16,454 I doubt they'd like that. 552 00:35:16,954 --> 00:35:18,956 Do you expect them to treat you the same way? 553 00:35:19,707 --> 00:35:21,542 It's called parental love. 554 00:35:21,625 --> 00:35:25,212 Don't you care about your children anymore? 555 00:35:25,296 --> 00:35:27,214 Does falling in love do that to you? 556 00:35:27,298 --> 00:35:31,010 All right, fine. But they're at a sensitive age-- 557 00:35:31,093 --> 00:35:33,304 Yet you still pushed for the divorce! 558 00:35:37,475 --> 00:35:39,894 Take your things with you once and for all. 559 00:35:43,898 --> 00:35:45,691 Please meet with my mother. 560 00:35:46,275 --> 00:35:49,278 I have already told my parents about you. 561 00:35:50,863 --> 00:35:54,158 I'll be more at ease knowing you're in her care. 562 00:35:54,241 --> 00:35:57,244 I won't have to come by as often that way. 563 00:35:57,328 --> 00:35:58,913 I won't put you under any stress. 564 00:35:59,497 --> 00:36:00,790 What did they say? 565 00:36:02,375 --> 00:36:03,626 I bet they're appalled. 566 00:36:04,210 --> 00:36:06,962 Not because of you, but because of me. 567 00:36:08,631 --> 00:36:10,257 My mom isn't cold-hearted. 568 00:36:10,341 --> 00:36:13,552 She claims that raising boys made her lose her affectionate side, 569 00:36:13,636 --> 00:36:16,931 but my parents are as good as your own. 570 00:36:17,807 --> 00:36:20,267 If my mom had been alive, 571 00:36:20,351 --> 00:36:22,311 she would have fainted from the news. 572 00:36:22,895 --> 00:36:25,064 Don't only focus on one side of things. 573 00:36:25,731 --> 00:36:28,275 You win some while losing some, 574 00:36:29,360 --> 00:36:32,947 and lose some while winning some. 575 00:36:51,132 --> 00:36:53,592 You brush your teeth often, especially for a guy. 576 00:36:53,676 --> 00:36:55,219 Yes, ever since I quit smoking. 577 00:36:58,514 --> 00:37:01,267 Shouldn't the taste in your mouth seem less unpleasant? 578 00:37:01,851 --> 00:37:03,811 I brush my teeth whenever I want to smoke. 579 00:37:04,937 --> 00:37:07,314 -They'll wear away. -That reminds me. 580 00:37:07,398 --> 00:37:09,984 Did you ask your mother-in-law about the blind date? 581 00:37:10,067 --> 00:37:13,112 Oh, that. She doesn't seem interested right now. 582 00:37:13,195 --> 00:37:16,615 Of course. It's too soon even for men. 583 00:37:16,699 --> 00:37:18,909 Would one actually feel that way though? 584 00:37:18,993 --> 00:37:22,621 When he lost a wife 20 years his senior after a lifetime with her? 585 00:37:22,705 --> 00:37:24,290 That depends on the marriage. 586 00:37:24,373 --> 00:37:26,333 If they had a good one, 587 00:37:26,417 --> 00:37:29,253 it's only normal to want to stay single. 588 00:37:29,336 --> 00:37:31,464 I can't tell if you're conservative or loyal. 589 00:37:31,547 --> 00:37:34,758 I try to have common sense. That's how I try to be. 590 00:37:39,597 --> 00:37:42,349 The more I get to know him, the better he seems. 591 00:38:02,203 --> 00:38:04,705 I wonder what my daughter's hobbies are. 592 00:38:08,292 --> 00:38:11,295 I should have at least learned her name. 593 00:38:11,795 --> 00:38:14,632 Yu-sin, horseback riding has to be the best physical exercise. 594 00:38:14,715 --> 00:38:16,926 It's all I needed to lose belly fat. 595 00:38:18,177 --> 00:38:19,637 What did I tell you? 596 00:38:20,429 --> 00:38:23,849 If I had started sooner, I'd have a killer body. 597 00:38:26,393 --> 00:38:28,103 You actually do. 598 00:38:29,021 --> 00:38:30,397 Not my legs though. 599 00:38:32,483 --> 00:38:33,817 Still. 600 00:38:34,693 --> 00:38:36,862 Do you know what "getting rich in your sleep" means? 601 00:38:36,946 --> 00:38:38,030 Yes. 602 00:38:39,073 --> 00:38:40,950 Doing as I say is just that. 603 00:38:42,868 --> 00:38:46,247 -But I didn't get rich. -Keep following my lead. 604 00:38:46,330 --> 00:38:48,415 I'd prefer something else though. 605 00:38:50,167 --> 00:38:52,169 -A cake? -No. 606 00:38:53,629 --> 00:38:54,463 A purse? 607 00:38:55,339 --> 00:38:56,590 A car. 608 00:38:58,217 --> 00:38:59,677 The thing that you drive around? 609 00:39:03,472 --> 00:39:05,724 -Do you want a new car? -Yes. 610 00:39:09,228 --> 00:39:11,772 Sure. Consider it your next year's birthday gift. 611 00:39:11,855 --> 00:39:14,692 -I'm only kidding. -But maybe you somewhat meant it. 612 00:39:14,775 --> 00:39:15,859 How did you know? 613 00:39:17,570 --> 00:39:18,654 But I really am joking. 614 00:39:22,992 --> 00:39:25,703 She grew up to be a fine young lady. 615 00:39:30,207 --> 00:39:34,003 It'd be nice to go horseback riding together. 616 00:39:37,131 --> 00:39:38,841 -You've got everything? -Yes. 617 00:39:42,219 --> 00:39:43,554 Hello. 618 00:39:44,430 --> 00:39:45,723 Hello. 619 00:39:47,933 --> 00:39:49,393 Did you already go out there? 620 00:39:49,977 --> 00:39:51,353 Yes. 621 00:39:51,437 --> 00:39:53,689 -I'll see you again some other time. -Sure. 622 00:39:58,986 --> 00:40:01,155 -Wasn't it great, Hyang-gi? -It was. 623 00:40:01,989 --> 00:40:04,074 Please tell me we're eating out too. 624 00:40:04,158 --> 00:40:05,576 Of course. 625 00:40:16,587 --> 00:40:17,963 My gosh. 626 00:40:24,178 --> 00:40:26,472 I thought you'd have already left. 627 00:40:26,555 --> 00:40:28,265 There wasn't much to do today. 628 00:40:28,849 --> 00:40:30,100 I had something to say. 629 00:40:33,812 --> 00:40:36,273 You saw Dr. Shin? 630 00:40:36,357 --> 00:40:38,901 -Yes. -Where? 631 00:40:44,907 --> 00:40:47,242 Did you perhaps skip lunch today? 632 00:40:47,326 --> 00:40:48,994 Why would I? 633 00:40:50,663 --> 00:40:52,081 Do you see him now? 634 00:40:52,164 --> 00:40:54,458 No, it was only for a second. 635 00:40:55,334 --> 00:40:56,543 How so? 636 00:40:57,294 --> 00:40:59,254 Was he clearly visible? 637 00:40:59,338 --> 00:41:01,465 No, not like that. 638 00:41:02,424 --> 00:41:03,384 How was his hair? 639 00:41:11,975 --> 00:41:13,602 You must have been seeing things. 640 00:41:13,686 --> 00:41:15,062 That really wasn't the case. 641 00:41:16,146 --> 00:41:18,148 I'm not some weak old lady, you know. 642 00:41:18,732 --> 00:41:20,693 I'm much stronger than you are. 643 00:41:20,776 --> 00:41:22,236 Why didn't you talk to him then? 644 00:41:22,319 --> 00:41:24,154 Ask him why he was on the floor. 645 00:41:24,238 --> 00:41:27,533 It was brief, and I couldn't bring myself to talk. 646 00:41:27,616 --> 00:41:29,326 There's no such thing as ghosts. 647 00:41:29,410 --> 00:41:31,495 Besides, his soul rests at the temple. 648 00:41:31,578 --> 00:41:35,374 Still, I'm too terrified to work here anymore, so I quit. 649 00:41:35,457 --> 00:41:36,667 You're quitting? 650 00:41:37,751 --> 00:41:39,420 -Yes. -Unbelievable. 651 00:41:40,629 --> 00:41:42,798 How is that a reasonable excuse? 652 00:41:43,465 --> 00:41:46,135 Why haven't I been able to spot him then? 653 00:41:46,218 --> 00:41:48,262 Look for him. He must be around here. 654 00:41:48,345 --> 00:41:50,055 But I was petrified. 655 00:41:51,682 --> 00:41:53,267 I'll give you a raise. 656 00:41:57,354 --> 00:41:59,982 -Beef tartare bibimbap. -Me too. 657 00:42:00,774 --> 00:42:02,359 Get something else, Mom. 658 00:42:02,443 --> 00:42:04,695 Right. I'll have the hot stone pot bibimbap. 659 00:42:04,778 --> 00:42:05,904 Sure. 660 00:42:08,407 --> 00:42:10,534 It's always nice to enjoy culture. 661 00:42:11,118 --> 00:42:12,911 -Especially the movies. -Right. 662 00:42:13,829 --> 00:42:17,458 Your dad asked if you were preparing for your CSAT. 663 00:42:21,712 --> 00:42:22,880 Did he call? 664 00:42:23,464 --> 00:42:26,884 No, he came by during the day to move the rest of his stuff out. 665 00:42:29,178 --> 00:42:31,638 Would you like his old study? It's nice and spacious. 666 00:42:32,514 --> 00:42:35,350 I'm good. Let's just turn it into a closet. 667 00:42:36,685 --> 00:42:39,271 You should use it as your study so we can study there too. 668 00:42:39,855 --> 00:42:41,148 Sure thing. 669 00:42:50,991 --> 00:42:53,076 Look at it enjoying the carrots. 670 00:42:53,160 --> 00:42:54,453 Where in Jeju did you like? 671 00:42:54,536 --> 00:42:55,579 Everywhere. 672 00:42:56,163 --> 00:42:57,372 I doubt you climbed Mount Halla. 673 00:42:57,456 --> 00:43:00,250 Of course I couldn't. Not on a three-day trip 674 00:43:00,334 --> 00:43:02,294 where I spent the first and third in flight. 675 00:43:02,795 --> 00:43:05,506 -I bet you climbed it though. -I did. 676 00:43:06,840 --> 00:43:08,884 I'd love to go back there with you sometime. 677 00:43:09,468 --> 00:43:11,220 For about ten days? 678 00:43:11,887 --> 00:43:13,347 A month-long stay would be nice. 679 00:43:13,430 --> 00:43:14,890 Someday. 680 00:43:16,183 --> 00:43:17,684 It could be years for all I know. 681 00:43:22,773 --> 00:43:25,067 How about a one-day hiking trip then? 682 00:43:25,150 --> 00:43:27,361 I'd love to try that in Korea. 683 00:43:27,444 --> 00:43:29,655 Go with the ladies you went to Jeju with. 684 00:43:30,364 --> 00:43:31,698 Is that not possible? 685 00:43:31,782 --> 00:43:34,535 Even though it's a simple hiking trip? 686 00:43:39,039 --> 00:43:40,040 Someone will hear you. 687 00:43:45,587 --> 00:43:51,218 LAWYER PAN SA-HYEON 688 00:43:52,219 --> 00:43:55,222 -Hello? -I'll meet your mother. 689 00:43:57,015 --> 00:43:59,101 Did you eat something today? 690 00:44:00,394 --> 00:44:01,270 Some fruit. 691 00:44:01,353 --> 00:44:03,480 Can I drop by? I'm about to leave the office. 692 00:44:04,481 --> 00:44:05,732 Please don't. 693 00:44:06,483 --> 00:44:09,111 Ask her when and where, and get back to me. 694 00:44:09,194 --> 00:44:10,737 Any day will be fine. 695 00:44:12,823 --> 00:44:14,908 -All right. -Bye. 696 00:44:22,249 --> 00:44:25,669 All right. But you'll make the introduction and leave. 697 00:44:25,752 --> 00:44:27,296 What will you talk about? 698 00:44:27,379 --> 00:44:28,672 Don't worry. 699 00:44:28,755 --> 00:44:30,966 I won't be cruel since she's pregnant. 700 00:44:31,049 --> 00:44:34,428 Blood may be thicker than water but not for me in this case. 701 00:44:34,511 --> 00:44:37,347 Your actions led to a lot of people shedding tears. 702 00:44:37,431 --> 00:44:38,849 You didn't cry though. 703 00:44:38,932 --> 00:44:40,183 Stop talking back. 704 00:44:41,935 --> 00:44:43,312 You're right, 705 00:44:43,395 --> 00:44:46,523 but thinking about my child rejuvenates me. 706 00:44:46,607 --> 00:44:48,775 Hye-ryung will soon be with child, 707 00:44:49,359 --> 00:44:51,987 so you'll be overflowing with energy. 708 00:44:52,070 --> 00:44:55,324 Don't grow any older so that you can enjoy seeing them grow up. 709 00:44:55,407 --> 00:44:58,410 I aged five years due to this whole ordeal. Your father too. 710 00:44:58,493 --> 00:45:00,871 They say how your children turn out are at random 711 00:45:01,496 --> 00:45:05,500 and any child makes your life hell at least once. 712 00:45:05,584 --> 00:45:07,210 It all started with Hye-ryung. 713 00:45:09,504 --> 00:45:11,048 If only you had listened to us. 714 00:45:11,131 --> 00:45:12,591 I know. 715 00:45:12,674 --> 00:45:14,635 You haven't fully come to your senses yet. 716 00:45:14,718 --> 00:45:17,220 There's no need to think that way. 717 00:45:17,304 --> 00:45:19,973 In fact, my head is screwed on too right. 718 00:45:20,057 --> 00:45:22,100 They all fell for that silver tongue of yours. 719 00:45:22,768 --> 00:45:26,647 Both Hye-ryung and the woman I haven't met yet. What's her name? 720 00:45:26,730 --> 00:45:29,441 Your son is an honest man. That's my best trait. 721 00:45:29,524 --> 00:45:33,278 I haven't been with many women in my life. Less than five. 722 00:45:33,362 --> 00:45:35,405 I'm a helpless romantic. 723 00:45:35,489 --> 00:45:38,200 Was it your honesty that led to Hye-ryung coughing up blood? 724 00:45:38,283 --> 00:45:39,451 Be honest again and-- 725 00:45:39,534 --> 00:45:40,869 Mom, please. 726 00:45:41,745 --> 00:45:43,747 You used the blood defense too many times. 727 00:45:44,706 --> 00:45:46,667 Can you blame me? 728 00:45:46,750 --> 00:45:51,088 Anyway, be like a mother to her. I really need you to be. 729 00:45:51,171 --> 00:45:52,881 I asked what her name was. 730 00:45:56,093 --> 00:45:57,928 Your father must be here. Bye. 731 00:45:58,011 --> 00:46:00,222 -Mom, meet her alone! -Sure. 732 00:46:01,306 --> 00:46:02,182 Who was that? 733 00:46:02,933 --> 00:46:04,017 Byeol-hui's mom. 734 00:46:04,101 --> 00:46:06,395 Byeol-hui's mom? What was it about? 735 00:46:11,358 --> 00:46:12,818 Undress me. 736 00:46:15,028 --> 00:46:16,947 Are you too tired to undo your buttons? 737 00:46:19,449 --> 00:46:21,952 You've gotten old, haven't you? 738 00:46:22,035 --> 00:46:24,913 Tell Sa-hyeon to make an appointment with her soon. 739 00:46:24,996 --> 00:46:26,832 She'll have to agree to it first. 740 00:46:26,915 --> 00:46:28,625 But we're going to buy her a house. 741 00:46:28,709 --> 00:46:31,712 And we'll tell her that when we meet. 742 00:46:32,295 --> 00:46:34,631 -It's a suggestion. -Even tomorrow would be fine. 743 00:46:34,715 --> 00:46:37,592 If it were you, could you easily agree to this meeting? 744 00:46:39,177 --> 00:46:40,345 If I'm not guilty, yes. 745 00:46:42,305 --> 00:46:44,558 She'd jump at the chance if she wanted something. 746 00:46:46,143 --> 00:46:47,018 Where are you going? 747 00:46:48,103 --> 00:46:49,813 Don't you want honey water? 748 00:47:04,411 --> 00:47:05,787 Are you upset about the hike? 749 00:47:11,293 --> 00:47:13,253 Many people in Korea go hiking, you know. 750 00:47:14,254 --> 00:47:17,466 If you run into someone you know, you can say I'm a cousin. 751 00:47:18,592 --> 00:47:20,469 It's better to be cautious. 752 00:47:21,428 --> 00:47:23,764 We do nothing together apart from horseback riding. 753 00:47:25,557 --> 00:47:28,477 What do you mean? We dine often together. 754 00:47:29,519 --> 00:47:32,063 I told you not to expect too much from me. 755 00:48:55,105 --> 00:48:56,857 Dad must have left this. 756 00:49:01,778 --> 00:49:02,863 I don't want it. 757 00:49:03,822 --> 00:49:07,117 I'll use it to pay for another month of classes. 758 00:49:09,494 --> 00:49:11,538 You can keep taking extra classes. 759 00:49:11,621 --> 00:49:13,582 You'll soon be in sixth grade now. 760 00:49:13,665 --> 00:49:16,710 You should use that to pay for your college tuition. 761 00:49:16,793 --> 00:49:18,295 Save up. 762 00:49:19,129 --> 00:49:20,505 Money did nothing wrong. 763 00:49:24,301 --> 00:49:25,677 I'll find extra work. 764 00:49:30,974 --> 00:49:33,977 Mom, is there a writer job that I can work part-time? 765 00:49:34,519 --> 00:49:36,271 I have money saved up. 766 00:49:36,354 --> 00:49:37,898 Don't obsess over money. 767 00:49:43,945 --> 00:49:47,115 If anyone's interested, don't hesitate to date him. 768 00:49:47,741 --> 00:49:51,077 That's wrong. I really think it is. 769 00:49:52,287 --> 00:49:53,705 She's our mom. 770 00:49:56,249 --> 00:49:57,626 What about Dad then? 771 00:49:57,709 --> 00:49:59,753 What he did was wrong. 772 00:50:00,295 --> 00:50:03,381 Does that mean Mom should retaliate by doing the same thing? 773 00:50:03,465 --> 00:50:07,052 Yes. She should show Dad that she's capable of dating. 774 00:50:07,135 --> 00:50:08,929 -Someone decent. -That's enough. 775 00:50:09,012 --> 00:50:11,640 Don't move me in a direction I'm not willing to go. 776 00:50:11,723 --> 00:50:15,018 I'll pray for a great man to show himself to you. 777 00:50:15,101 --> 00:50:18,271 What happens if that great guy marries Mom? 778 00:50:19,230 --> 00:50:20,398 What will happen to us? 779 00:50:21,858 --> 00:50:25,403 You have me and I have you. 780 00:50:25,987 --> 00:50:28,031 -We-- -I said that's enough. 781 00:50:28,114 --> 00:50:30,825 I don't mind this at all. I'm actually at ease. 782 00:50:31,952 --> 00:50:33,536 I'm going to make it big. 783 00:50:33,620 --> 00:50:36,373 There's nothing I can possibly want more than your success. 784 00:50:36,957 --> 00:50:39,960 It'll be my biggest joy and will make me proud. 785 00:50:40,043 --> 00:50:42,837 I'm also just grateful that you're both healthy. 786 00:50:42,921 --> 00:50:44,631 I thank God for that. 787 00:52:03,752 --> 00:52:04,753 Are you there? 788 00:53:05,230 --> 00:53:06,481 Sleep properly in bed. 789 00:53:07,565 --> 00:53:08,900 What time is it? 790 00:53:09,567 --> 00:53:11,027 It's 6:05 a.m. 791 00:53:11,528 --> 00:53:15,281 Look at you, old man. You don't sleep in anymore. 792 00:53:15,365 --> 00:53:18,868 I was brought out of it. I guess I felt your presence. 793 00:53:19,994 --> 00:53:20,995 I'm thirsty. 794 00:53:29,170 --> 00:53:31,089 Why crash here when you have a nice place? 795 00:53:39,055 --> 00:53:40,515 Yours is just as nice. 796 00:53:40,598 --> 00:53:42,976 Compared to yours, mine's like a hut. 797 00:53:44,435 --> 00:53:45,854 I don't exactly own it though. 798 00:53:49,232 --> 00:53:50,859 I drank until two in the morning. 799 00:53:50,942 --> 00:53:53,236 -Were you at Maman? -Yes. 800 00:53:55,405 --> 00:53:56,447 What's for breakfast? 801 00:53:56,531 --> 00:53:58,241 -A salad. -Was it delivered? 802 00:53:58,825 --> 00:54:00,493 Yes. It's not too bad. 803 00:54:00,577 --> 00:54:02,537 As if any salad is. 804 00:54:02,620 --> 00:54:04,247 When did you become a herbivore? 805 00:54:08,001 --> 00:54:09,377 A salad won't do. 806 00:54:11,629 --> 00:54:13,214 Can I get a change of clothes? 807 00:54:13,965 --> 00:54:15,049 Will my suit fit you? 808 00:54:16,092 --> 00:54:18,803 We're about the same size. Something casual will do. 809 00:54:19,387 --> 00:54:21,931 This place has gotten better. 810 00:54:22,765 --> 00:54:24,642 They've been losing customers to the Seocho hotel. 811 00:54:24,726 --> 00:54:26,644 This is what I call a healthy competition. 812 00:54:27,770 --> 00:54:30,481 Potato wedges remind me of Saint-Moritz. 813 00:54:30,565 --> 00:54:32,066 The truffle burger there was delicious. 814 00:54:33,401 --> 00:54:35,195 You know what's delicious, right? 815 00:54:35,278 --> 00:54:36,529 Do you think I'm some animal? 816 00:54:37,113 --> 00:54:39,949 I guess even animals know what tastes good. 817 00:54:41,201 --> 00:54:43,453 Let's spend Christmas in Saint-Moritz. 818 00:54:43,536 --> 00:54:44,829 They're fully booked. 819 00:54:44,913 --> 00:54:46,706 Money can solve everything. 820 00:54:47,582 --> 00:54:49,792 The slopes in Korea are too short and crowded. 821 00:54:49,876 --> 00:54:51,836 I'm sick of long plane rides. 822 00:54:51,920 --> 00:54:55,423 Since it's winter, it'll take 14 hours with a layover in Vienna. 823 00:54:56,341 --> 00:54:59,260 I hear flights to Europe will only take hours in a few years. 824 00:54:59,344 --> 00:55:00,929 We could grab lunch in Paris 825 00:55:01,012 --> 00:55:02,430 and see a musical in London. 826 00:55:03,264 --> 00:55:04,682 Nam Ga-bin is in a new musical. 827 00:55:06,434 --> 00:55:07,518 I read the article too. 828 00:55:08,811 --> 00:55:10,563 I bet you'll go to one of the shows. 829 00:55:11,814 --> 00:55:13,524 -How did you know? -I know you. 830 00:55:13,608 --> 00:55:15,985 Of course I should go to congratulate her. 831 00:55:16,069 --> 00:55:18,780 Isn't it cruel after how you broke her heart? 832 00:55:18,863 --> 00:55:21,241 The wise learn from heartaches 833 00:55:21,824 --> 00:55:23,868 while a fool crumbles. 834 00:55:25,453 --> 00:55:29,791 It's not easy to find an appropriate woman to marry at your age. 835 00:55:29,874 --> 00:55:31,626 To find one that clicks, I mean. 836 00:55:32,252 --> 00:55:34,921 I mentioned this before, but at least date someone. 837 00:55:35,797 --> 00:55:37,799 Whose profile do you have for me this time? 838 00:55:37,882 --> 00:55:39,133 Are you interested? 839 00:55:41,928 --> 00:55:44,555 I played golf with some friends recently 840 00:55:44,639 --> 00:55:47,225 and the oldest one there is a divorcé of three years. 841 00:55:47,308 --> 00:55:50,770 Those years did a number on him. 842 00:55:52,480 --> 00:55:54,065 This is the end for you too. 843 00:55:54,148 --> 00:55:56,484 Your clock will stop in your mid-fifties. 844 00:55:56,567 --> 00:56:00,697 Like Dad said, a man needs a woman by his side at old age. 845 00:56:00,780 --> 00:56:02,407 That friend showed me why. 846 00:56:04,575 --> 00:56:06,953 Does that mean all women stay young? 847 00:56:07,036 --> 00:56:08,913 They're good at looking after themselves. 848 00:56:08,997 --> 00:56:11,457 I feel bad seeing you grow old alone. 849 00:56:11,541 --> 00:56:12,834 It gets to me. 850 00:56:12,917 --> 00:56:15,878 I'm grateful for your concern, but many live alone these days. 851 00:56:16,379 --> 00:56:19,882 The number of men and women living alone will only grow. 852 00:56:19,966 --> 00:56:21,509 But you're too much of a catch. 853 00:56:21,592 --> 00:56:24,095 Why waste a perfectly good body and let it rot? 854 00:56:24,178 --> 00:56:26,889 Take your own advice and get me a niece or a nephew. 855 00:56:27,890 --> 00:56:29,892 Men can easily reproduce even at 60. 856 00:56:29,976 --> 00:56:31,352 That's cruel on the child. 857 00:56:31,436 --> 00:56:33,688 -Rather than a dad-- -It gets a grandpa. 858 00:56:34,522 --> 00:56:38,276 I hated how Dad was older than the other fathers. 859 00:56:38,359 --> 00:56:39,736 You're going to marry, right? 860 00:56:39,819 --> 00:56:41,654 After enjoying life a little longer. 861 00:56:42,488 --> 00:56:43,448 For how long? 862 00:56:44,782 --> 00:56:47,994 After I've had my share of fun, I'll find someone 20 years… 863 00:56:48,077 --> 00:56:49,871 Okay, 20 seems a little harsh. 864 00:56:50,830 --> 00:56:52,999 I'll find someone at least ten years younger than me. 865 00:56:53,082 --> 00:56:55,627 That's why Nam Ga-bin won't do. 866 00:56:55,710 --> 00:56:57,086 But you two click. 867 00:56:57,170 --> 00:56:58,713 Yes, we click emotionally. 868 00:56:58,796 --> 00:56:59,964 You're the worst. 869 00:57:00,048 --> 00:57:03,217 And women love that. They can't get enough of me. 870 00:57:03,301 --> 00:57:06,262 You could be mistaken. It's not you they're after. 871 00:57:07,221 --> 00:57:08,598 But my background? 872 00:57:31,496 --> 00:57:34,248 I made Pyeongan-styled dumplings. 873 00:57:34,332 --> 00:57:36,376 Remember the housewarming party? 874 00:57:36,459 --> 00:57:40,046 Let me know if you can't stomach it and I'll prepare something else. 875 00:57:41,339 --> 00:57:44,300 -Don't tell the chairman about this. -Of course not. 876 00:57:48,638 --> 00:57:51,182 What kind of gold-digger did he fall for? 877 00:58:20,378 --> 00:58:21,963 Where are we headed? 878 00:58:22,463 --> 00:58:23,965 Queen Hotel. 879 00:58:24,757 --> 00:58:27,176 Shouldn't we meet closer to your parents' place? 880 00:58:27,260 --> 00:58:29,512 My mom had business in Seoul anyway. 881 00:58:31,764 --> 00:58:33,850 Did you make do with fruits again? 882 00:58:34,434 --> 00:58:35,268 I'm good. 883 00:58:35,351 --> 00:58:37,687 Aren't you craving spicy food like tteokbokki? 884 00:58:37,770 --> 00:58:40,022 Eating too much spicy food during pregnancy 885 00:58:40,106 --> 00:58:42,275 can lead to the baby having congenital fever. 886 00:58:42,358 --> 00:58:44,861 Gosh. That can't happen. 887 00:58:45,445 --> 00:58:48,156 I should look up food you shouldn't eat as well. 888 00:58:48,239 --> 00:58:50,658 The list is longer than I expected it to be. 889 00:58:50,742 --> 00:58:52,910 My mother craved meat the most 890 00:58:52,994 --> 00:58:54,996 when she was pregnant with me. 891 00:58:55,079 --> 00:58:58,040 What about you? Do you know what your mother liked? 892 00:58:59,959 --> 00:59:01,669 I never got to ask. 893 00:59:02,170 --> 00:59:04,005 I don't think I was fussy though. 894 00:59:04,088 --> 00:59:06,591 Your morning sickness could point to a fussy kid. 895 00:59:08,509 --> 00:59:10,595 Fussy or yielding, 896 00:59:10,678 --> 00:59:12,680 I'll love it with all my heart. 897 00:59:15,975 --> 00:59:19,020 Remind yourself to walk in the sun during the day. 898 00:59:19,103 --> 00:59:21,063 I hear it helps you sleep soundly. 899 00:59:21,814 --> 00:59:23,441 I'm going to. 900 00:59:29,906 --> 00:59:31,282 What is it? 901 00:59:32,033 --> 00:59:33,201 Nothing. 902 00:59:34,285 --> 00:59:35,870 I missed you, that's all. 903 00:59:40,541 --> 00:59:43,085 How about Bada, as in "sea"? For the baby's nickname. 904 00:59:45,338 --> 00:59:47,799 In a dream, it came as a pig in the sea. 905 00:59:47,882 --> 00:59:51,135 We also conceived it when we were at Gangneung by the sea. 906 00:59:51,219 --> 00:59:53,846 The waves crashed louder than usual. 907 00:59:54,639 --> 00:59:55,765 Don't you agree? 908 00:59:58,392 --> 01:00:01,062 It should have a heart as big as the ocean. 909 01:00:03,272 --> 01:00:04,524 Agreed. 910 01:00:08,194 --> 01:00:12,240 Bada, we're on our way to meet your grandma. 911 01:00:12,323 --> 01:00:16,536 Once you're born, your grandma will probably love you the most. 912 01:00:16,619 --> 01:00:17,870 Look forward to it. 913 01:00:20,998 --> 01:00:22,750 Don't I have a nice voice? 914 01:00:25,086 --> 01:00:27,964 Meanwhile, your mom's voice is clear and feminine. 915 01:00:30,883 --> 01:00:33,052 Are you a boy or a girl? 916 01:00:36,013 --> 01:00:38,558 -Do you want a daughter? -Do you want a son? 917 01:00:38,641 --> 01:00:41,435 I'd love to kill two birds with one stone, 918 01:00:41,519 --> 01:00:42,812 but that's not the case. 919 01:00:42,895 --> 01:00:44,647 That's the worst metaphor ever. 920 01:00:45,231 --> 01:00:46,315 Okay, I take it back. 921 01:00:49,902 --> 01:00:51,737 Forget I said that, Bada. 922 01:00:51,821 --> 01:00:54,031 I'll only speak elegantly like your mom. 923 01:00:56,075 --> 01:00:58,369 -Do you enjoy classical music? -Yes. 924 01:00:58,452 --> 01:01:00,663 My brother said Bach is good for pregnancies. 925 01:01:06,085 --> 01:01:08,170 BACH "AIR ON THE G STRING" 926 01:01:18,931 --> 01:01:20,600 I'm happy, 927 01:01:20,683 --> 01:01:22,602 but I shouldn't be. 928 01:02:09,398 --> 01:02:11,651 Does your mother know how old I am? 929 01:02:12,401 --> 01:02:15,112 I didn't tell her to keep her unbiased. 930 01:02:15,196 --> 01:02:17,031 She should see you for who you are. 931 01:02:19,283 --> 01:02:21,577 I'll leave once I make the introduction. 932 01:02:21,661 --> 01:02:23,037 My mother asked me to. 933 01:02:25,581 --> 01:02:28,417 She's not one to make people uncomfortable, so… 934 01:02:28,501 --> 01:02:29,335 There she is. 935 01:02:42,014 --> 01:02:43,224 This is my mother. 936 01:02:45,017 --> 01:02:46,686 Nice to meet you. 937 01:02:49,146 --> 01:02:50,064 Please sit. 938 01:02:59,824 --> 01:03:01,492 An older woman again? 939 01:03:04,036 --> 01:03:06,288 What would you like? 940 01:03:07,081 --> 01:03:08,541 Anything except coffee. 941 01:03:09,583 --> 01:03:11,127 Would red ginseng tea be too strong? 942 01:03:16,465 --> 01:03:17,758 What's your name? 943 01:03:20,511 --> 01:03:21,887 I haven't told her. 944 01:03:21,971 --> 01:03:25,057 It's Song Won. Song is my last name. 945 01:03:27,476 --> 01:03:30,855 She majored in Chinese and works as a translator. 946 01:03:30,938 --> 01:03:33,107 Many of her works have been published. 947 01:03:34,150 --> 01:03:35,359 How are you feeling? 948 01:03:37,486 --> 01:03:38,362 I'm good. 949 01:03:40,114 --> 01:03:42,116 We're good here. You may go. 950 01:03:44,952 --> 01:03:46,078 Sure. 951 01:03:55,129 --> 01:03:57,173 I'll pay for that table over there. 952 01:04:02,845 --> 01:04:04,597 How did you two meet? 953 01:04:05,097 --> 01:04:06,766 Sa-hyeon hasn't told me much. 954 01:04:08,726 --> 01:04:10,936 We met at a gym. 955 01:04:11,020 --> 01:04:12,354 Please talk casually. 956 01:04:15,149 --> 01:04:18,444 Also, I'm a little older than him. 957 01:04:18,527 --> 01:04:20,196 You seem three or four years older. 958 01:04:23,532 --> 01:04:25,076 Is there more of a gap? 959 01:04:27,369 --> 01:04:30,873 My Korean age is 42. 960 01:04:36,212 --> 01:04:39,298 But this is your first pregnancy? 961 01:04:47,056 --> 01:04:49,058 What did your doctor say? 962 01:04:49,892 --> 01:04:51,227 Is the baby all right? 963 01:04:53,062 --> 01:04:54,480 For now, yes. 964 01:04:57,024 --> 01:04:58,692 If only it was your second. 965 01:05:15,251 --> 01:05:16,710 So, what are you going to do? 966 01:05:18,504 --> 01:05:20,464 How did feelings form between you two? 967 01:05:20,548 --> 01:05:23,008 Is what Sa-hyeon said true? 968 01:05:24,301 --> 01:05:26,387 He said there wasn't any kind of relationship. 969 01:05:27,721 --> 01:05:31,600 We met from time to time to talk about life. 970 01:05:32,518 --> 01:05:35,271 I was more like a counselor. 971 01:05:35,855 --> 01:05:37,231 In what aspect? 972 01:05:39,066 --> 01:05:41,068 I doubt he had any issues. 973 01:05:42,236 --> 01:05:46,115 You know how marriage is in its early stages 974 01:05:46,198 --> 01:05:48,200 when both parties try to compromise. 975 01:05:50,494 --> 01:05:53,122 In the end, I guess it's all my fault. 976 01:05:53,205 --> 01:05:55,166 Do you know about his wife's situation? 977 01:05:56,917 --> 01:05:57,918 Yes. 978 01:05:59,587 --> 01:06:02,548 Everyone's suffering because of my son. 979 01:06:05,467 --> 01:06:07,636 Why haven't you got married? 980 01:06:08,137 --> 01:06:09,847 You seem like a catch. 981 01:06:13,100 --> 01:06:14,059 I actually was. 982 01:06:14,894 --> 01:06:16,312 "Was"? 983 01:06:17,354 --> 01:06:18,647 Yes. 984 01:06:21,609 --> 01:06:23,402 I got divorced after five years 985 01:06:24,069 --> 01:06:26,697 because I couldn't get pregnant. 986 01:06:28,407 --> 01:06:29,742 Then… 987 01:06:49,053 --> 01:06:50,971 How could this be? 988 01:07:00,105 --> 01:07:01,106 Ms. Kim. 989 01:07:03,150 --> 01:07:04,860 Ms. Kim! 990 01:07:05,653 --> 01:07:06,737 What is it? 991 01:07:22,071 --> 01:07:29,566 Subtitle translation by: Soo-ji Kim 992 01:07:40,562 --> 01:07:42,064 Is something wrong? 993 01:07:42,147 --> 01:07:44,400 The helper said she's been seeing 994 01:07:44,483 --> 01:07:46,277 Dr. Shin for the past two days. 995 01:07:46,360 --> 01:07:48,195 If he found out… 996 01:07:48,279 --> 01:07:50,739 It will be like you have another ally. 997 01:07:51,615 --> 01:07:54,159 You can meet with her and go out to have delicious food 998 01:07:54,243 --> 01:07:56,036 once your morning sickness subsides. 999 01:07:56,120 --> 01:07:57,246 I can do that. 1000 01:07:57,329 --> 01:07:58,539 You ingrate! 1001 01:07:58,622 --> 01:08:00,958 You have a perfectly beautiful wife, 1002 01:08:01,041 --> 01:08:04,044 yet you go and have an affair? How could you? 1003 01:08:04,128 --> 01:08:06,505 -Here… -We didn't order this. 1004 01:08:06,588 --> 01:08:08,007 It's from that gentleman. 1005 01:08:10,009 --> 01:08:11,010 I'm a fan. 1006 01:08:12,136 --> 01:08:15,139 Thank you for the medicine, Mun-ho. 1007 01:08:15,889 --> 01:08:17,224 What are you still doing up? 1008 01:08:17,308 --> 01:08:18,350 Listen to me, Pan Mun-ho. 1009 01:08:18,434 --> 01:08:20,728 I'm going to be a guest on a radio show today. 1010 01:08:20,811 --> 01:08:22,021 Which one? 1011 01:08:22,104 --> 01:08:24,606 Boo Hye-ryung's Love, Memories, and Music. 1012 01:08:26,040 --> 01:08:30,700 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 75019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.