Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,185 --> 00:00:26,125
♪ La, la, la
2
00:00:26,126 --> 00:00:29,956
♪ La, la la la, la‐la la la
3
00:00:29,963 --> 00:00:31,803
♪ Da da da da
4
00:00:31,798 --> 00:00:34,668
♪ Da da da da da da
5
00:00:34,668 --> 00:00:38,368
♪ Heyyyyyyyyyyyyyy
6
00:00:38,372 --> 00:00:41,072
[ Both howling ]
7
00:00:42,045 --> 00:00:45,615
Look at you.
[ Howling continues ]
8
00:00:45,616 --> 00:00:47,446
Looking all good up there.
9
00:00:47,451 --> 00:00:50,391
Thats right, baby.
Everybodys got that inner glow.
10
00:00:50,387 --> 00:00:52,647
But hey, I have a bootleg copy
of the 1985
11
00:00:52,656 --> 00:00:55,426
Berry Gordy‐produced
"The Last Dragon" on LaserDisc.
12
00:00:55,425 --> 00:00:56,785
Hey, Canon Wulf,
its your move.
13
00:00:56,793 --> 00:00:58,663
[ Howls ]
14
00:00:58,662 --> 00:01:00,632
[ Cellphone rings ]
Its Blazor Wulf.
15
00:01:00,631 --> 00:01:02,401
Whats up, sis?
‐Where are you guys?
16
00:01:02,399 --> 00:01:04,029
Currently, were howling
at The Moon.
17
00:01:04,034 --> 00:01:06,104
Whassup?
‐Oh, God.
18
00:01:06,103 --> 00:01:08,273
Let me talk to Canon
real quick.
19
00:01:08,272 --> 00:01:09,612
This what youre doing
right now?
20
00:01:09,606 --> 00:01:11,406
Tomorrow is my annual weave
blowout sale,
21
00:01:11,408 --> 00:01:13,308
and you both agreed
to helping me set up.
22
00:01:13,310 --> 00:01:14,940
I got Jermajesty Jackson
coming through,
23
00:01:14,945 --> 00:01:17,845
and lets be clear ‐‐
he aint cheap.
24
00:01:17,848 --> 00:01:19,308
Oh, damn,
I guess I forgot.
25
00:01:19,316 --> 00:01:20,616
But can you blame me?
26
00:01:20,617 --> 00:01:23,317
Who can think of weaves
when The Moons out tonight
27
00:01:23,320 --> 00:01:25,550
and looking so damn fine?
28
00:01:25,556 --> 00:01:28,026
I just gotta show
my appreciation!
29
00:01:28,025 --> 00:01:30,285
[ Howls ]
30
00:01:30,294 --> 00:01:31,534
Moon looking fine?
31
00:01:31,528 --> 00:01:32,998
What the hell are you
talking about?
32
00:01:32,996 --> 00:01:34,396
Im tryin to do it big
and youre busy howling
33
00:01:34,398 --> 00:01:35,658
at a goddamn moon?
34
00:01:35,666 --> 00:01:37,026
Youre a piece of [Bshh].
‐Whatever.
35
00:01:37,034 --> 00:01:39,974
Well get there
when we get there. Bye.
36
00:01:39,970 --> 00:01:41,670
Seemed like that couldve been
something important.
37
00:01:41,672 --> 00:01:44,012
Homegirls gotta just understand
that we busy right now.
38
00:01:44,007 --> 00:01:46,907
Not everything runs on
Blazor Wulf time.
39
00:01:46,910 --> 00:01:48,110
You, put that there!
40
00:01:48,111 --> 00:01:50,351
And, uh, would you hang
that sign on the left?
41
00:01:50,347 --> 00:01:51,707
Kimmy,
did you get my hot wings?
42
00:01:51,715 --> 00:01:53,775
Also, could someone check
on Jermajesty, please?
43
00:01:53,784 --> 00:01:55,124
Shouldve been here by now
44
00:01:55,118 --> 00:01:56,588
Hold up,
did you just say
45
00:01:56,587 --> 00:01:58,647
the Jermajesty Jackson
is gonna be here?
46
00:01:58,655 --> 00:02:00,155
Yes, Jermajesty,
47
00:02:00,157 --> 00:02:02,457
the dopest lip‐syncher
in the mother[Bshh] galaxy.
48
00:02:02,459 --> 00:02:05,129
And I paid a ton of money
for him to be here.
49
00:02:05,128 --> 00:02:07,528
Screw these hair dryers,
Im about to rob me a Jackson!
50
00:02:07,531 --> 00:02:09,161
Ha ha!
Gimme that!
51
00:02:09,166 --> 00:02:11,766
The hell is your [Bshh] father,
your dad, whatever you call him?
52
00:02:11,768 --> 00:02:14,368
Who the [Bshh] cares?!
53
00:02:14,371 --> 00:02:15,471
[ Glass shatters ]
54
00:02:15,472 --> 00:02:17,172
You know what?
Whatever.
55
00:02:17,174 --> 00:02:19,784
Damn, you looking thick
as heck!
56
00:02:19,776 --> 00:02:22,006
Thick as heck, I say!
57
00:02:22,012 --> 00:02:25,282
It stars Taimak, Vanity,
and Julius Carry as Shonuff.
58
00:02:25,282 --> 00:02:26,382
Its a classic film.
59
00:02:26,383 --> 00:02:27,653
Youll love it,
I promise.
60
00:02:27,651 --> 00:02:28,951
Homeys name is Taimak?
61
00:02:28,952 --> 00:02:30,692
Thats sick.
Aint it, though?
62
00:02:30,687 --> 00:02:33,517
Ima probably change my name
to Taimak.
63
00:02:33,523 --> 00:02:34,793
Important question.
64
00:02:34,791 --> 00:02:36,531
You ever seen
a nice‐ass moon
65
00:02:36,526 --> 00:02:39,526
and just...
wanted to pee on it?
66
00:02:39,529 --> 00:02:43,029
Nah, cant really say that
thats ever crossed my mind.
67
00:02:43,033 --> 00:02:44,503
Could you two quit it?
68
00:02:44,501 --> 00:02:46,341
Cause that would be
greatly appreciated on my end.
69
00:02:46,336 --> 00:02:48,536
Oh, [Bshh].
Did you hear that?
70
00:02:48,538 --> 00:02:50,638
Methinks its
trying to say something?
I dont know.
71
00:02:50,641 --> 00:02:52,711
Sounds like a bunch
of weird noises to me.
72
00:02:52,709 --> 00:02:54,579
Maybe its complimenting
our mustaches.
73
00:02:54,578 --> 00:02:57,878
Listen, Im just trying to do
my 12 hours and dip, okay?
74
00:02:57,881 --> 00:03:01,251
Im not here to get hollered
at and/or peed on.
75
00:03:01,251 --> 00:03:03,491
Yo!
What is you saying, Ma?
76
00:03:03,487 --> 00:03:09,417
Im saying, "Go away
and leave me alone!"
77
00:03:09,426 --> 00:03:10,386
Are you getting this?
78
00:03:10,394 --> 00:03:12,234
Im, like,
completely lost here.
79
00:03:12,229 --> 00:03:14,229
I dont know, I might hear
a hint of Norwegian?
80
00:03:14,231 --> 00:03:15,731
Maybe its showing
appreciation
81
00:03:15,732 --> 00:03:17,102
for all the compliments
were giving it.
82
00:03:17,100 --> 00:03:19,400
Probably not, but lets
roll with it anyway.
83
00:03:19,403 --> 00:03:21,043
[ Howling ]
84
00:03:21,038 --> 00:03:24,638
[ Scoffs ] Yall really workin
my last nerve.
85
00:03:24,641 --> 00:03:27,711
[ Energy warbling ]
86
00:03:27,711 --> 00:03:32,881
[ Waves crashing ]
87
00:03:32,883 --> 00:03:34,053
Whoa.
88
00:03:34,051 --> 00:03:37,321
Yo, the homeys
definitely need to see this.
89
00:03:37,320 --> 00:03:38,820
Blazor Wulf:
[ Sighs ] Damn,
90
00:03:38,822 --> 00:03:40,492
this fools supposed
to be here an hour ago.
91
00:03:40,490 --> 00:03:42,090
Let me see whats up.
92
00:03:42,092 --> 00:03:44,062
Hi, its me ‐‐ Jermajesty.
93
00:03:44,061 --> 00:03:46,861
Im in the uGoGo, way to
Blazor Wulfs Weave Blow Out.
94
00:03:46,863 --> 00:03:49,263
Wait a minute. What is that?!
[ Howling ]
95
00:03:49,266 --> 00:03:51,366
Poor person, stop the car.
96
00:03:51,368 --> 00:03:52,868
Now, wait a minute.
97
00:03:52,869 --> 00:03:54,469
Its bananas over here.
98
00:03:54,471 --> 00:03:56,911
Its some wolves howling
and what not.
99
00:03:56,907 --> 00:03:58,867
Seems like a party!
100
00:03:58,875 --> 00:04:01,475
Yooooo!
Its Jermajesty!
101
00:04:01,478 --> 00:04:02,478
Come through!
102
00:04:02,479 --> 00:04:05,409
[ Gong sounds ]
103
00:04:05,415 --> 00:04:06,975
So, like, you know,
I had somewhere
104
00:04:06,983 --> 00:04:09,953
I was "paid" to be,
but whatever to that [Bshh],
105
00:04:09,953 --> 00:04:11,793
cause Im allowed to ignore
my responsibilities
106
00:04:11,788 --> 00:04:13,258
because Im famous.
107
00:04:13,256 --> 00:04:14,956
I just made
some new friends.
108
00:04:14,958 --> 00:04:17,558
Say hi to Lazor Wulf
and Canon Wulf.
109
00:04:17,561 --> 00:04:18,691
[ Howling ]
110
00:04:18,695 --> 00:04:20,295
Those mother[Bshh].
111
00:04:20,297 --> 00:04:23,097
Blazor Wulf!
The world would love to know,
112
00:04:23,100 --> 00:04:25,730
on a scale of 1 to 10,
how mad are you right now?
113
00:04:25,736 --> 00:04:28,066
Id be at like a 20
if I were you. [ Chuckles ]
114
00:04:28,071 --> 00:04:29,141
But thats just me.
115
00:04:29,139 --> 00:04:32,539
4,579, Jamantha.
116
00:04:32,542 --> 00:04:34,882
Im at a 4,579.
117
00:04:34,878 --> 00:04:37,648
Girl, I know thats right.
Lets keep watching.
118
00:04:37,647 --> 00:04:40,617
You got this, Jermajesty.
Just believe in yourself.
119
00:04:40,617 --> 00:04:42,917
I mean, but I aint never ‐‐
Just do it, already!
120
00:04:42,919 --> 00:04:43,889
God damn!
121
00:04:43,887 --> 00:04:47,817
[ Howling ]
122
00:04:47,824 --> 00:04:52,764
Im now at a full 4,580,
Jamantha, and [chuckles]
123
00:04:52,763 --> 00:04:55,663
I think Im gonna go [Bshh]
Jermajesty Jackson up.
124
00:04:55,665 --> 00:04:57,965
There you have it ‐‐
Blazor Wulf is going to [Bshh]
125
00:04:57,968 --> 00:05:00,268
Jermajesty Jackson up.
Back to you.
126
00:05:00,270 --> 00:05:02,170
[ Howling ]
127
00:05:02,172 --> 00:05:04,442
You guys dont seem
to heed warnings.
128
00:05:04,441 --> 00:05:07,981
Hey, guys.
Thats no way to talk to a moon.
129
00:05:07,978 --> 00:05:09,648
Well, you can go
if you dont like it.
130
00:05:09,646 --> 00:05:12,246
Actually, it might be best
if you leave.
131
00:05:12,249 --> 00:05:15,179
Well, Im just saying,
it seems a little grotesque,
132
00:05:15,185 --> 00:05:18,045
out of control, kind of
inconsiderate to The Moon.
133
00:05:18,054 --> 00:05:19,994
I dont know, I just ‐‐
Oh, my God!
134
00:05:19,990 --> 00:05:22,060
Is that
Jermajesty Jackson?!
135
00:05:22,058 --> 00:05:24,888
Oh! Oh, my God,
oh, my God, oh, my God!
136
00:05:24,895 --> 00:05:26,855
Lazor, Canon!
137
00:05:26,863 --> 00:05:28,363
Bye‐bye.
138
00:05:28,365 --> 00:05:30,795
Yeah, you better run.
Lazor Wulf?
139
00:05:30,801 --> 00:05:33,301
Hey, Blazor,
h‐hows it goin?
140
00:05:33,303 --> 00:05:35,703
Its not going anywhere.
141
00:05:35,705 --> 00:05:37,305
Where is Jermajesty?
I dont know.
142
00:05:37,307 --> 00:05:38,737
But I bet you aint know
that Berry Gordy
143
00:05:38,742 --> 00:05:41,042
produced
"The Last Dragon."
Oh, my God.
144
00:05:41,044 --> 00:05:42,144
She aint know.
145
00:05:42,145 --> 00:05:44,605
[ Howling ]
Whats good, Blazor?
146
00:05:44,614 --> 00:05:46,784
Nothings good, Yeti.
Have you seen Jermajesty?
147
00:05:46,783 --> 00:05:49,283
Hes either giving me my money
back or Im taking his legs.
148
00:05:49,286 --> 00:05:52,016
You leave Jermajestys
legs alone!
149
00:05:52,022 --> 00:05:53,392
Were about to
perform together.
150
00:05:53,390 --> 00:05:55,820
Jermajesty! You better give me
my money back.
151
00:05:55,826 --> 00:05:58,126
Never! [ Howls ]
152
00:05:58,128 --> 00:06:00,128
[ Energy warbles ]
153
00:06:00,130 --> 00:06:02,160
Wait,
what is happening?
154
00:06:02,165 --> 00:06:05,795
Im about this close to [Bshh]
yall shit all the way up!
155
00:06:05,802 --> 00:06:08,172
Hold up.
Did you guys hear that?
156
00:06:08,171 --> 00:06:09,271
I dont hear [Bshh].
157
00:06:09,272 --> 00:06:10,472
[ Howling ]
158
00:06:10,473 --> 00:06:11,913
Shut the [Bshh] up!
159
00:06:11,908 --> 00:06:14,608
Something
is really wrong.
160
00:06:14,611 --> 00:06:17,681
Hello.
My name is Blazor Wulf.
161
00:06:17,681 --> 00:06:20,021
Hi, girl.
My name is Luna.
162
00:06:20,016 --> 00:06:22,176
And these spinnas
got me [Bshh] up!
163
00:06:22,185 --> 00:06:25,415
I work hard, and these nerds
got the nerve talkin at me like
164
00:06:25,422 --> 00:06:27,562
I wont bust they [Bshh]?
Well see.
165
00:06:27,557 --> 00:06:29,887
Oh, see, right there is where
you messed up. [ Chuckles ]
166
00:06:29,893 --> 00:06:33,663
These folk right here,
they dont listen, like, at all.
167
00:06:33,663 --> 00:06:35,963
They dont! But that
wont be a problem soon,
168
00:06:35,966 --> 00:06:39,196
cause Im about to slap
this whole planet in the face!
169
00:06:39,202 --> 00:06:40,742
Oh, [Bshh].
170
00:06:40,737 --> 00:06:42,137
[ Howling continues ]
171
00:06:42,138 --> 00:06:44,908
Hey! Yall need to stop
this mess right now.
172
00:06:44,908 --> 00:06:48,608
The Moon? Not a fan, and is more
than willing to come down here
173
00:06:48,612 --> 00:06:49,712
and make that clear.
174
00:06:49,713 --> 00:06:51,113
Its about to kill us all,
175
00:06:51,114 --> 00:06:52,484
and if I have to cancel
my Weave Blowout Sale
176
00:06:52,482 --> 00:06:54,982
cause of this,
I swear to God!
177
00:06:54,985 --> 00:06:57,385
So, youre able to
understand it? Im impressed.
178
00:06:57,387 --> 00:06:59,447
But I dont appreciate
being impressed.
179
00:06:59,456 --> 00:07:02,156
I think its coming down
to show its appreciation.
180
00:07:02,158 --> 00:07:03,128
About time!
181
00:07:03,126 --> 00:07:05,386
Oh, my God,
you are so dumb!
182
00:07:05,395 --> 00:07:07,955
Women dont like being treated
like objects,
183
00:07:07,964 --> 00:07:09,934
and objects
dont like being treated
184
00:07:09,933 --> 00:07:11,903
like women
being treated like objects.
185
00:07:11,902 --> 00:07:13,872
Youre making no sense.
Go do your Weave Sale thing.
186
00:07:13,870 --> 00:07:17,070
We are gonna just continue
making The Moon happy, okay?
187
00:07:17,073 --> 00:07:21,483
[ Howling ]
188
00:07:21,478 --> 00:07:23,448
As a matter of fact
Ima make T‐shirts.
189
00:07:23,446 --> 00:07:25,646
Jamantha Carthwright live
from Montgomery Cliff.
190
00:07:25,649 --> 00:07:27,579
An impromptu moon
gathering has broken out.
191
00:07:27,584 --> 00:07:29,754
It is being called
That Moon Glo Festival.
192
00:07:29,753 --> 00:07:32,193
Its bringing people
from all over our fair city
193
00:07:32,188 --> 00:07:33,288
to celebrate The Moon.
194
00:07:33,290 --> 00:07:34,890
The Moon, 20,000 years old,
195
00:07:34,891 --> 00:07:37,291
has been showing us
extreme behavioral changes,
196
00:07:37,294 --> 00:07:40,304
some resulting
in seriously weird [Bshh].
197
00:07:40,297 --> 00:07:41,797
No need to fret, however.
198
00:07:41,798 --> 00:07:43,828
Moon worshippers see
The Moons reaction as positive
199
00:07:43,833 --> 00:07:46,673
and full of appreciation?
Word?
200
00:07:46,670 --> 00:07:49,070
Everything I do
is innovative, Jamantha.
201
00:07:49,072 --> 00:07:50,942
Not only are we throwing
this festival in her honor,
202
00:07:50,941 --> 00:07:54,011
we also got all these folks here
showing their appreciation.
203
00:07:54,010 --> 00:07:55,440
And The Moon loves it!
204
00:07:55,445 --> 00:07:58,145
Its coming down to say
"thanks."
205
00:07:58,148 --> 00:07:59,648
You trying to buy
a T‐shirt?
206
00:07:59,649 --> 00:08:01,849
Dont you feel like
its a little bit exploitative?
207
00:08:01,851 --> 00:08:03,751
Yeah, Jamantha.
Yeah, I do.
208
00:08:03,753 --> 00:08:04,993
Nobody asked you!
209
00:08:04,988 --> 00:08:06,988
Jamantha, The Moon
is public domain,
210
00:08:06,990 --> 00:08:08,420
free for everybody.
You know ‐‐
211
00:08:08,425 --> 00:08:09,855
Wait. Hey, yo!
212
00:08:09,859 --> 00:08:12,429
You selling
bootleg T‐shirts?!
213
00:08:12,429 --> 00:08:14,029
Get your own hustle!
214
00:08:14,030 --> 00:08:16,470
Keep playing, and you gonna
get yourself hurt out here.
215
00:08:16,466 --> 00:08:18,526
Go suck a fart,
you cornball!
216
00:08:18,535 --> 00:08:20,635
Next time,
trademark your shit!
217
00:08:20,637 --> 00:08:22,267
Weve been able to catch up
with another one
218
00:08:22,272 --> 00:08:25,412
of the founding howlers of the
Moon Glo Festival, Lazor Wulf.
219
00:08:25,408 --> 00:08:26,908
Lazor, how does it feel
to have brought
220
00:08:26,910 --> 00:08:28,880
so many people together
for this event?
221
00:08:28,878 --> 00:08:32,178
Regular. Jamantha, I bring
people together every day.
222
00:08:32,182 --> 00:08:33,622
Look over there.
223
00:08:33,616 --> 00:08:35,116
I even got Jermajesty Jackson
to come through.
224
00:08:35,118 --> 00:08:38,048
Oh! Oh, goodness! There he is,
lookin all precious.
225
00:08:38,054 --> 00:08:41,894
End the broadcast! Im about to
go get my mic signed!
226
00:08:41,891 --> 00:08:44,791
[ Energy warbling ]
227
00:08:44,794 --> 00:08:47,264
[ Waves crashing ]
228
00:08:47,263 --> 00:08:49,933
Okay, thats it.
Im shutting this [Bshh] down.
229
00:08:49,933 --> 00:08:52,703
[ Cellphone dials, ringing ]
230
00:08:52,702 --> 00:08:55,372
♪
231
00:08:55,372 --> 00:08:57,442
[ Telephone rings ]
232
00:08:57,440 --> 00:08:59,310
Brah, Im fittin
to answer this phone.
233
00:08:59,309 --> 00:09:03,309
No, no, no.
Dont answer that.
Bro, why not?
234
00:09:03,313 --> 00:09:06,483
Its probably about this Moon
situation thats going on.
235
00:09:06,483 --> 00:09:09,653
Shouldnt you answer it?
I could do that,
236
00:09:09,652 --> 00:09:12,322
but Id rather
just keep watching TV.
237
00:09:12,322 --> 00:09:13,822
Fair enough.
238
00:09:13,823 --> 00:09:16,663
Im quite sure they could
settle this amongst themselves.
239
00:09:16,659 --> 00:09:18,829
Yeah, yeah,
aight, aight.
240
00:09:18,828 --> 00:09:22,198
[ To "Thriller" ]
♪ Because this is scary
241
00:09:22,198 --> 00:09:24,698
♪ Unh, scary night
242
00:09:24,701 --> 00:09:26,271
♪ We love The Moon so much
243
00:09:26,269 --> 00:09:28,699
♪ The Moon is thick as hell
244
00:09:28,705 --> 00:09:31,005
Oh, my ankle!
245
00:09:31,007 --> 00:09:32,467
Luna, wait! They ‐‐
246
00:09:32,475 --> 00:09:34,005
They know not
what they do.
247
00:09:34,010 --> 00:09:39,250
Seriously, theyre just a bunch
of head‐ass dumbass dickheads.
248
00:09:39,249 --> 00:09:41,919
That being true,
they still gotta die.
249
00:09:41,918 --> 00:09:44,218
[ Cries ]
250
00:09:44,220 --> 00:09:47,120
My ankle!
I think its bruised!
251
00:09:47,123 --> 00:09:49,623
Im never gonna dance
again!
252
00:09:49,626 --> 00:09:51,896
[ Howls ]
253
00:09:51,895 --> 00:09:54,125
Shut up.
I want my damn payment back,
254
00:09:54,130 --> 00:09:55,700
you human‐shaped
bag of shit.
255
00:09:55,698 --> 00:09:57,428
Unh‐unh.
Never!
256
00:09:57,434 --> 00:09:59,704
Boy, dont you try to crawl
away all slowly
257
00:09:59,702 --> 00:10:01,302
with your fingers
while Im talking to you.
258
00:10:01,304 --> 00:10:04,744
[ Howling continues ]
You disrespectful fools.
259
00:10:04,741 --> 00:10:09,011
You might see a big fat‐ass
glowing rock in the sky,
260
00:10:09,012 --> 00:10:11,882
but that big fat‐ass
glowing rock has a name,
261
00:10:11,881 --> 00:10:12,751
and its Luna.
262
00:10:12,749 --> 00:10:14,919
Right now, Lunas pissed.
263
00:10:14,918 --> 00:10:18,548
And Lunas
going to kill us all.
264
00:10:18,555 --> 00:10:20,015
Hey, yo, Blazor!
265
00:10:20,023 --> 00:10:22,393
I think I finally know
what you talking bout!
266
00:10:22,392 --> 00:10:23,492
No, you dont.
267
00:10:23,493 --> 00:10:26,293
Youre right,
I dont, period.
268
00:10:26,296 --> 00:10:27,426
But a piece of advice?
269
00:10:27,430 --> 00:10:29,600
[ Sighs ] What, Yeti?
270
00:10:29,599 --> 00:10:31,799
Folks would be more receptive
to your message
271
00:10:31,801 --> 00:10:34,941
if you just smile more.
272
00:10:34,938 --> 00:10:36,638
Hey, just make it quick.
273
00:10:36,639 --> 00:10:38,609
No problem, I got you.
274
00:10:38,608 --> 00:10:46,678
♪
275
00:10:46,683 --> 00:10:50,293
[ Howling ]
276
00:10:50,286 --> 00:10:52,416
KO!
277
00:10:52,422 --> 00:10:57,062
♪
278
00:10:57,060 --> 00:10:59,690
So, I guess this means
the sale is off?
279
00:10:59,696 --> 00:11:01,556
Thats exactly
what it means.
280
00:11:01,564 --> 00:11:04,004
And that means we dont
have to help, right?
281
00:11:04,000 --> 00:11:05,200
Right.
282
00:11:06,536 --> 00:11:08,366
Nice.
283
00:11:08,371 --> 00:11:14,681
♪
284
00:11:14,677 --> 00:11:20,747
♪
285
00:11:31,628 --> 00:11:34,628
♪
286
00:11:34,631 --> 00:11:37,731
[ Clang, drumroll ]
287
00:11:37,734 --> 00:11:41,204
♪
20827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.