All language subtitles for Last.Train.From.Gun.Hill.1959.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:19,032 --> 00:03:20,897 Where you going in such a hurry? 4 00:03:22,035 --> 00:03:24,071 Come on, honey, not so fast. 5 00:03:24,162 --> 00:03:25,162 Slow down. 6 00:03:33,296 --> 00:03:35,582 - Giddyap. - How about a drink, squaw-missy? 7 00:05:29,996 --> 00:05:31,202 No! 8 00:05:32,457 --> 00:05:33,457 No! 9 00:06:15,625 --> 00:06:16,660 - Marshal. - Marshal. 10 00:06:16,835 --> 00:06:18,195 - Marshal Morgan! - Marshal Morgan! 11 00:06:18,253 --> 00:06:22,667 - Marshal. Marshal! - Hey. Hey, what is this, a raid? 12 00:06:22,841 --> 00:06:25,753 Where's petey? We've been over to the house, he's not there. 13 00:06:25,844 --> 00:06:28,927 He's at the reservation with his mother, visiting her folks. 14 00:06:29,139 --> 00:06:31,346 They'll be back this afternoon. Why? 15 00:06:32,100 --> 00:06:35,342 I bet you fellas got some business deal cooking with petey? 16 00:06:35,520 --> 00:06:37,761 He was gonna show us the gun you used in the old days 17 00:06:37,856 --> 00:06:39,471 when you killed the Bradley boys. 18 00:06:39,733 --> 00:06:40,768 He was, was he? 19 00:06:40,859 --> 00:06:43,020 And then he was gonna show us how you did it. 20 00:06:43,111 --> 00:06:45,102 You've heard that story lots of times. 21 00:06:45,196 --> 00:06:46,811 You tell us, marshal. 22 00:06:46,907 --> 00:06:49,523 - Come on, Mr. Morgan. - I got a lot of work to do. 23 00:06:49,618 --> 00:06:53,782 - Come on, come on, please! - All right, all right. 24 00:06:54,414 --> 00:06:55,529 Come on. 25 00:07:00,754 --> 00:07:02,619 - What's this? - Just feeding the kids 26 00:07:02,714 --> 00:07:06,047 a little hokey-pokey about the old days. The Bradley brothers. 27 00:07:06,509 --> 00:07:08,779 Standing at the window when I first heard the Bradley boys. 28 00:07:08,803 --> 00:07:11,419 - Now, just like this. - It wasn't hokey-pokey, Matt. 29 00:07:11,640 --> 00:07:14,256 I don't think these kids believe half of it anyhow. 30 00:07:15,602 --> 00:07:18,344 I opened the door very easy. 31 00:07:19,356 --> 00:07:20,892 Very easy. 32 00:07:22,025 --> 00:07:23,753 Down the street, where the ice-cream parlor is, 33 00:07:23,777 --> 00:07:26,769 there used to be a dance hall, a very evil place called... 34 00:07:26,863 --> 00:07:28,854 - Pink poodle. - That's right. 35 00:07:29,824 --> 00:07:32,361 Now, one of the Bradley boys was up on the roof there. 36 00:07:33,078 --> 00:07:35,694 Jeb, over there on the stoop with a shotgun. 37 00:07:36,623 --> 00:07:40,787 And right across the street was frank. Boy, he was a real mean one. 38 00:07:40,961 --> 00:07:44,374 I wish I would've been around then, in the olden times. 39 00:07:44,631 --> 00:07:47,043 Yes, sir, those sure were the olden times. 40 00:07:47,133 --> 00:07:49,795 - Must have been nine, ten years ago. - Shucks. 41 00:07:49,970 --> 00:07:53,133 Don't even get to hear a gun in the territory anymore. 42 00:07:53,223 --> 00:07:56,636 Well, you be glad of that. Now, I was standing here just so. 43 00:07:56,851 --> 00:07:58,591 Now, my hands at my side. 44 00:07:59,437 --> 00:08:02,895 And I tell you, I expected to hear those guns go off any minute. 45 00:08:06,987 --> 00:08:10,320 - Now you see those two bullet holes? - One was from Jeb Bradley. 46 00:08:10,407 --> 00:08:12,363 And the other from his brother frank. 47 00:08:12,701 --> 00:08:14,487 Now, don't go rushing me, boys. 48 00:08:16,705 --> 00:08:19,367 No, those bradleys were a mean bunch. 49 00:08:19,582 --> 00:08:22,324 - Then what'd you do, marshal. - Well, I tell you, sir, 50 00:08:22,711 --> 00:08:26,078 I drew, aimed... 51 00:08:40,854 --> 00:08:42,970 What happened, son? Tell me. 52 00:08:45,400 --> 00:08:49,734 Here, calm down, son. Here, tell your dad. 53 00:08:50,822 --> 00:08:53,609 - Where's your mother? - Back on the road. 54 00:08:54,826 --> 00:08:56,407 What happened, petey? 55 00:09:02,459 --> 00:09:04,290 Andy, get some help. 56 00:09:48,171 --> 00:09:49,627 Catherine! 57 00:09:56,429 --> 00:09:57,839 Catherine! 58 00:10:00,809 --> 00:10:02,219 Catherine! 59 00:12:11,481 --> 00:12:12,971 Rick belden. 60 00:12:13,066 --> 00:12:16,274 Where you been hiding yourself, boy? Sure have missed you. 61 00:12:16,736 --> 00:12:18,146 Is that right, minnie? 62 00:12:18,863 --> 00:12:20,899 What'd you miss about me? I don't understand it. 63 00:12:20,990 --> 00:12:23,402 I don't have to draw no pictures for you, boy. 64 00:12:23,826 --> 00:12:26,408 What happened to your face? 65 00:12:27,205 --> 00:12:28,849 Vamoose, will you, minnie? I'm busy right now. 66 00:12:28,873 --> 00:12:30,738 Why, that looks like somebody scratched you. 67 00:12:30,833 --> 00:12:33,040 Somebody with long fingernails. 68 00:12:33,127 --> 00:12:34,708 I told you to get out of here, minnie. 69 00:12:34,796 --> 00:12:37,959 It does me good, Rick, see somebody scratch you for a change. 70 00:12:38,049 --> 00:12:39,960 It's a nice, deep scratch. 71 00:12:41,511 --> 00:12:44,127 - I told you to mind your own business. - Take it easy, Rick. 72 00:12:44,222 --> 00:12:46,929 - That's no way to treat a girl. - What else you got to say? 73 00:12:47,141 --> 00:12:48,176 - Now, hold it. - Rick. 74 00:12:48,268 --> 00:12:49,553 You got something to say? 75 00:12:50,228 --> 00:12:51,956 Anybody got something to say, come on, say it. 76 00:12:51,980 --> 00:12:54,722 All right. Come on, kid, let's go. 77 00:12:57,193 --> 00:12:59,980 - What do you want? - I don't want nothing, Rick boy. 78 00:13:00,071 --> 00:13:02,778 - It's your pappy wants you. - It seems you borrowed something 79 00:13:02,865 --> 00:13:04,696 belonging to him and forgot to bring it back. 80 00:13:04,784 --> 00:13:05,990 So let's go. 81 00:13:06,369 --> 00:13:08,610 Your pappy's might unhappy about you, boy. 82 00:13:41,863 --> 00:13:45,105 All right. Now, tell me again. How did he lose it? 83 00:13:46,659 --> 00:13:48,741 Well, we stopped to have a beer, Mr. belden. 84 00:13:49,203 --> 00:13:51,974 I don't know, somebody must've thieved them horses while we were in there. 85 00:13:51,998 --> 00:13:53,659 While you was having your beer, right? 86 00:13:53,875 --> 00:13:55,240 That's how it looks, Mr. belden. 87 00:13:56,878 --> 00:13:59,540 - What town did you say this was? - Pawley. 88 00:14:00,173 --> 00:14:04,041 - You know pawley, Mr. belden. - Yes, yes, I know pawley. 89 00:14:04,344 --> 00:14:07,006 Ain't been a horse stole in pawley in ten years. 90 00:14:08,514 --> 00:14:10,721 Very civilized in pawley. 91 00:14:12,101 --> 00:14:14,592 I guess somebody didn't know the rules. 92 00:14:15,229 --> 00:14:16,844 Here he is, Mr. belden. 93 00:14:17,607 --> 00:14:19,973 - Hey, hey. Hi, old boy. - Hey, pa. 94 00:14:20,485 --> 00:14:22,976 - Hey, did you have a nice trip? - Fine. 95 00:14:23,071 --> 00:14:24,561 Hear you come in on the noon train? 96 00:14:24,655 --> 00:14:26,520 Yeah, that's right. Where are the horses? 97 00:14:26,616 --> 00:14:28,635 - I don't know, pa. - Well, Lee here says they got stole. 98 00:14:28,659 --> 00:14:29,739 - Is that right? - Yes, sir. 99 00:14:29,827 --> 00:14:31,658 We was having a beer up in pawley. 100 00:14:31,913 --> 00:14:34,950 Hey, you took my saddle. Is that stole, too? 101 00:14:36,000 --> 00:14:37,206 Yes, sir. 102 00:14:38,628 --> 00:14:40,898 That saddle means an awful lot to me. You know that, Rick. 103 00:14:40,922 --> 00:14:43,288 - Yes, sir, I know it does. - I want it back. 104 00:14:44,509 --> 00:14:46,670 Well, I figure I could pay you for it, pa. 105 00:14:47,011 --> 00:14:48,967 You can take it out of my wages every month. 106 00:14:49,055 --> 00:14:51,637 I don't want the money, I want that saddle. 107 00:14:52,558 --> 00:14:53,798 Anybody else take my saddle, 108 00:14:53,893 --> 00:14:55,853 get it stole from under him, you know what I'd do? 109 00:14:57,063 --> 00:14:58,928 - Yes, sir. - All right. 110 00:15:02,652 --> 00:15:04,233 - What's that on your face? - Nothing. 111 00:15:04,404 --> 00:15:06,690 Come here. Come here. Let me look at that. 112 00:15:06,864 --> 00:15:09,355 - Ain't nothing, pa. - What do you mean? 113 00:15:12,995 --> 00:15:15,077 That looks like a scratch. 114 00:15:16,541 --> 00:15:18,122 Take a she-bear to lay a welt that deep. 115 00:15:18,209 --> 00:15:19,209 Yeah. 116 00:15:19,293 --> 00:15:21,500 One of those little she-bear they got over in pawley. 117 00:15:21,587 --> 00:15:22,997 Yeah, yeah. 118 00:15:23,548 --> 00:15:25,584 You know, Rick would do better fighting with men. 119 00:15:27,635 --> 00:15:30,672 - Do you hear what beero said? - Yes, sir. 120 00:15:31,264 --> 00:15:32,879 You gonna let him talk like that? 121 00:15:34,100 --> 00:15:35,431 Man, I'd hit him. 122 00:15:36,853 --> 00:15:38,309 He's just joking, pa. 123 00:15:39,564 --> 00:15:40,849 What's your name? 124 00:15:41,149 --> 00:15:43,390 - Come on, boy, what's your name? - Belden. 125 00:15:43,484 --> 00:15:45,003 - What? I can't hear you, boy. - Belden. 126 00:15:45,027 --> 00:15:46,767 - What? Then be a belden! - Belden. 127 00:15:46,863 --> 00:15:48,694 - Hit him. - Pa... 128 00:15:48,781 --> 00:15:51,113 No man jokes like that with a belden. Now, you hit him. 129 00:15:54,036 --> 00:15:55,742 - Beero. - Yes, beero. 130 00:15:56,539 --> 00:15:58,820 If you don't, I'm gonna knock you right through that wall. 131 00:15:58,875 --> 00:15:59,955 Now, you hit him. 132 00:16:00,793 --> 00:16:02,624 Beero, don't you pull your punches. 133 00:16:26,235 --> 00:16:28,817 That's enough. Come on, son, get up. 134 00:16:29,822 --> 00:16:31,028 Get up. 135 00:16:33,034 --> 00:16:34,490 Now, get out. 136 00:16:44,420 --> 00:16:47,878 Rick, I've told you before. Somebody insults you, you hit him. 137 00:16:48,216 --> 00:16:50,832 I don't care if you win or lose, but you fight. Do you understand? 138 00:16:52,220 --> 00:16:55,383 Sure, pa. I understand. 139 00:16:59,018 --> 00:17:03,808 So you got mixed up with a she-bear? 140 00:17:05,107 --> 00:17:06,187 Yeah. 141 00:17:08,778 --> 00:17:14,148 Rick, I want that saddle and the man who stole it. 142 00:17:30,299 --> 00:17:31,755 Petey all right? 143 00:17:32,718 --> 00:17:35,551 Yeah. He's asleep now. 144 00:17:35,763 --> 00:17:39,301 You and I, we track them from the wagon, 145 00:17:39,475 --> 00:17:41,807 from where they have killed my daughter. 146 00:17:41,894 --> 00:17:45,512 We find them. Even if they gone to Mexico, we find them. 147 00:17:45,898 --> 00:17:47,308 Don't have to, keno. 148 00:17:48,276 --> 00:17:50,141 I know who this saddle belongs to. 149 00:17:51,112 --> 00:17:53,774 - Who? - Belden. 150 00:17:54,282 --> 00:17:56,147 Craig belden? Yeah. 151 00:17:56,742 --> 00:17:58,862 All we've got to do is call up the sheriff at gun hill 152 00:17:58,953 --> 00:18:00,238 and have him put a hold on him. 153 00:18:00,329 --> 00:18:02,661 I know Craig belden better than I know you. 154 00:18:04,292 --> 00:18:06,078 I used to work with him, ride with him. 155 00:18:07,503 --> 00:18:09,459 He saved my life once. 156 00:18:10,298 --> 00:18:12,664 He'd never get mixed up in a thing like this. 157 00:18:12,842 --> 00:18:14,403 I still think we better call the sheriff. 158 00:18:14,427 --> 00:18:15,427 Sit down, Andy. 159 00:18:15,595 --> 00:18:18,302 Belden must have 20 or 30 men riding for him. 160 00:18:18,556 --> 00:18:19,966 Could be any one of them. 161 00:18:22,893 --> 00:18:25,179 I'm gonna deliver his saddle. 162 00:18:25,271 --> 00:18:29,640 Andy, get me a ticket on the train to gun hill. 163 00:18:30,735 --> 00:18:33,397 - I go with you. - No, keno. 164 00:18:33,946 --> 00:18:35,937 I don't want you getting mixed up in this. 165 00:18:36,365 --> 00:18:39,072 I go. She was my daughter. 166 00:18:40,286 --> 00:18:42,117 She was my wife. 167 00:18:43,164 --> 00:18:48,079 You kill him. Kill him slow, the Indian way. 168 00:18:49,879 --> 00:18:52,586 I'll kill him. My own way. 169 00:19:25,539 --> 00:19:27,780 - Is this the car? - That's right, lady. 170 00:19:27,958 --> 00:19:29,914 I'm sorry, but those are the rules. 171 00:19:30,002 --> 00:19:32,618 Right here, ma'am. Been saving it just for you. 172 00:19:51,148 --> 00:19:53,730 - Pardon me. - No, thank you. 173 00:19:54,235 --> 00:19:56,817 - Would you mind lighting it for me? - No. 174 00:20:05,788 --> 00:20:07,153 Thank you. 175 00:20:08,791 --> 00:20:10,702 That's a mighty handsome saddle you have there. 176 00:20:12,336 --> 00:20:15,169 - How far you traveling, mister? - Gun hill. 177 00:20:16,799 --> 00:20:19,632 I live there. I've been to laredo in a hospital. 178 00:20:21,095 --> 00:20:24,258 - You ever been in a hospital? - No. 179 00:20:26,308 --> 00:20:27,423 You married? 180 00:20:29,228 --> 00:20:31,594 Sure you are. You got the look. 181 00:20:32,189 --> 00:20:34,305 I can always tell the ones that are married. 182 00:20:35,109 --> 00:20:36,315 You got any kids? 183 00:20:38,154 --> 00:20:40,145 - One. - Boy or girl? 184 00:20:41,115 --> 00:20:42,901 - Boy. - That's nice. 185 00:20:44,410 --> 00:20:47,368 Say, what are you going to gun hill for? 186 00:20:50,082 --> 00:20:51,822 Guess it's none of my business? 187 00:20:54,670 --> 00:20:57,377 Look, mister, if you don't wanna talk, why don't you just say so. 188 00:20:58,591 --> 00:21:01,173 Lady, it's just that I don't feel like talking. 189 00:21:01,260 --> 00:21:02,420 All right. 190 00:21:05,222 --> 00:21:08,180 Listen, it's not a very good idea to carry a gun where you're going. 191 00:21:08,851 --> 00:21:12,560 I don't know who you are, but, you see, I know who that belongs to. 192 00:21:14,732 --> 00:21:16,142 So do I. 193 00:22:12,122 --> 00:22:14,488 - Hello, Linda. - Hello. 194 00:22:15,251 --> 00:22:17,663 - Where's Mr. belden? - He couldn't come. 195 00:22:26,595 --> 00:22:29,428 I'll handle this. Take her out to the ranch. 196 00:22:29,515 --> 00:22:32,757 I'm not going to the ranch. Take me to the Harper house. 197 00:22:33,102 --> 00:22:36,219 - Mr. belden isn't gonna like that. - Get her bag and take care of her. 198 00:22:36,313 --> 00:22:38,395 - I'll tell Mr. belden. - All right. 199 00:22:39,650 --> 00:22:41,686 Say, when's the night train leave here for pawley? 200 00:22:41,777 --> 00:22:44,268 - Last train's at 9:00. - Thank you. 201 00:23:00,212 --> 00:23:01,918 You work for Craig belden? 202 00:23:05,092 --> 00:23:06,798 You tell him I'm coming. 203 00:23:08,596 --> 00:23:10,086 Board! 204 00:23:33,245 --> 00:23:35,076 Do you know where I can hire a rig? 205 00:23:36,332 --> 00:23:39,665 - Yeah, right at the end of the street. - Thank you. 206 00:24:34,473 --> 00:24:36,714 He showed up, Mr. belden, the horse thief. 207 00:24:37,518 --> 00:24:38,678 He did? 208 00:24:39,353 --> 00:24:41,389 - Where? - At the station. 209 00:24:42,064 --> 00:24:43,395 He's got your saddle. 210 00:24:44,274 --> 00:24:45,274 You talk to him? 211 00:24:45,359 --> 00:24:47,645 All he said was to tell you he's coming. 212 00:24:48,028 --> 00:24:49,359 He did? 213 00:24:50,990 --> 00:24:52,230 Where's Linda? 214 00:24:52,741 --> 00:24:55,323 - Was she on the train? - She wouldn't come out here. 215 00:24:55,869 --> 00:24:57,234 She went to the Harper house. 216 00:24:58,247 --> 00:25:02,160 - Harper house? Why? - I don't know, Mr. belden. 217 00:25:09,383 --> 00:25:11,965 Well, let's take care of this fellow with the saddle first. 218 00:25:13,679 --> 00:25:16,341 Probably fixing to collect himself a little reward. 219 00:25:17,141 --> 00:25:19,678 Well, he'll get it. He'll get it. 220 00:26:09,902 --> 00:26:11,517 Take this saddle into the harness room. 221 00:26:11,695 --> 00:26:13,151 You need me, Mr. belden? 222 00:26:14,198 --> 00:26:15,563 Have it cleaned up. 223 00:26:21,789 --> 00:26:22,995 Matt? 224 00:26:24,208 --> 00:26:25,448 Hello, Craig. 225 00:26:26,293 --> 00:26:29,126 Hey. Matt Morgan! 226 00:26:29,671 --> 00:26:33,163 Hey, you old... and I was coming up here to shellac a horse thief. 227 00:26:33,592 --> 00:26:35,592 I swear I wouldn't take a million dollars for this. 228 00:26:35,677 --> 00:26:37,864 - I brought your saddle back. - Yeah. Yeah, I see you did. 229 00:26:37,888 --> 00:26:40,004 - Where'd you find it? - A long ways from home. 230 00:26:40,265 --> 00:26:42,802 - Clear to pawley. - Did you catch the horse thieves? 231 00:26:43,018 --> 00:26:45,259 - I will. - That'll keep. Come on in. 232 00:26:45,354 --> 00:26:47,845 Hey, we got a lot of drinking to catch up on. 233 00:26:49,149 --> 00:26:51,435 Lot of years, Craig. Yeah. 234 00:26:54,863 --> 00:26:58,697 Well, how do you like it? Not bad for an old saddle tramp. 235 00:26:59,868 --> 00:27:02,075 You haven't changed much except for this. 236 00:27:02,412 --> 00:27:04,653 Yeah. The heck with it. 237 00:27:05,290 --> 00:27:08,123 Here, we'll drink to old times and friendship. 238 00:27:09,086 --> 00:27:10,230 You know, Matt, I must admit, 239 00:27:10,254 --> 00:27:12,791 I don't think I've made a friend since you and me split up. 240 00:27:13,257 --> 00:27:16,590 I've... I've bought a few, though. Come on, sit down. 241 00:27:17,386 --> 00:27:18,546 Hey. 242 00:27:19,763 --> 00:27:23,255 Who'd ever think that you'd turn out to be a marshal? 243 00:27:23,600 --> 00:27:25,716 I finally figured out the other side didn't pay. 244 00:27:25,811 --> 00:27:27,767 Yeah. To the law. 245 00:27:33,110 --> 00:27:34,225 Matt. 246 00:27:35,863 --> 00:27:38,821 You know, I sure wish you'd come in with me when I wanted you to. 247 00:27:38,907 --> 00:27:41,489 I got this whole part of the country sewed up. 248 00:27:42,911 --> 00:27:44,071 I'll tell you what. 249 00:27:44,746 --> 00:27:46,737 - You can still be a partner. - No, thanks. 250 00:27:46,832 --> 00:27:49,039 I kind of like what I'm doing. Yeah? 251 00:27:50,294 --> 00:27:52,626 I got this whole spread, I got nobody left but Rick. 252 00:27:52,713 --> 00:27:53,953 That's my boy. 253 00:27:54,882 --> 00:27:56,713 - My wife died. - I didn't know that. 254 00:27:56,800 --> 00:27:59,416 Yeah, nine years ago. Well, that's the way it goes. 255 00:27:59,511 --> 00:28:01,672 You spend all your life working for something, 256 00:28:01,847 --> 00:28:04,509 all of a sudden, the reason you wanted it is gone. 257 00:28:04,600 --> 00:28:06,556 Here, let me give you another drink. 258 00:28:07,352 --> 00:28:12,016 - Craig, tell me about that saddle. - Well, Rick borrowed it. 259 00:28:12,107 --> 00:28:14,043 He was going up to dodge city for a couple of days, 260 00:28:14,067 --> 00:28:15,807 he and a friend of his named Lee. 261 00:28:16,695 --> 00:28:19,152 On the way back, they stopped at pawley for a drink. 262 00:28:19,239 --> 00:28:20,729 When they come out, the... 263 00:28:20,824 --> 00:28:23,156 The horses was gone and my saddle, too. 264 00:28:23,827 --> 00:28:25,067 What day was that? 265 00:28:25,996 --> 00:28:28,032 Let me see. That was last Sunday. 266 00:28:30,459 --> 00:28:32,541 That's the day my wife was killed. 267 00:28:33,670 --> 00:28:34,750 Your wife? 268 00:28:37,299 --> 00:28:41,087 Yeah. Those fellas that got your saddle, they murdered my wife. 269 00:28:41,178 --> 00:28:44,261 - That's why I want them. - Gee, I'm sorry, Matt. 270 00:28:45,182 --> 00:28:47,639 Here I been talking about a couple of damn horses. 271 00:28:49,478 --> 00:28:51,014 There's no wonder you're after them. 272 00:28:51,104 --> 00:28:52,457 Matt, if there's anything you need, 273 00:28:52,481 --> 00:28:55,063 men, anything, you know where to come. 274 00:28:55,150 --> 00:28:56,230 I'll ride with you. 275 00:28:56,652 --> 00:28:59,860 You know, I was in my office straight through the day that it happened. 276 00:29:02,157 --> 00:29:05,649 It's funny that your son didn't report having those horses stolen. 277 00:29:05,744 --> 00:29:07,359 Well, they probably never thought of it. 278 00:29:07,454 --> 00:29:10,196 You know, nobody around here goes to a marshal. They all come to me. 279 00:29:12,376 --> 00:29:14,412 Matt, do you have anything to go on? 280 00:29:14,503 --> 00:29:15,855 As far as I can see, those fellas could 281 00:29:15,879 --> 00:29:17,959 walk right through that door, you wouldn't know them? 282 00:29:18,423 --> 00:29:22,541 I wouldn't know them both, but I'd know one of them. 283 00:29:23,303 --> 00:29:24,634 Why, that's better. How? 284 00:29:26,181 --> 00:29:28,263 My wife got him across the face with the lash. 285 00:29:29,559 --> 00:29:31,720 - Petey was there. - Petey? 286 00:29:33,855 --> 00:29:35,891 Why, I got a son, too. 287 00:29:36,775 --> 00:29:39,141 Nine years old, and he was there, Craig. 288 00:29:41,071 --> 00:29:43,562 Petey says she laid his cheek open to the bone. 289 00:29:48,745 --> 00:29:50,952 Well, that's something. 290 00:29:55,669 --> 00:29:59,002 You know, a cut like that would leave a Mark for quite some time. 291 00:30:00,090 --> 00:30:02,627 Yeah, I guess it would. 292 00:30:07,180 --> 00:30:11,344 I think I better have a talk with your son, Rick, and his friend. 293 00:30:11,560 --> 00:30:14,017 Well, they're not here, Matt. 294 00:30:14,229 --> 00:30:16,936 Besides, they couldn't tell you any different than they told me. 295 00:30:17,190 --> 00:30:19,932 They was in a bar in pawley, and their animals got stole. 296 00:30:20,027 --> 00:30:21,267 That's all there is to it. 297 00:30:23,322 --> 00:30:27,281 - Is that what your boy told you? - Well, that's what they both told me. 298 00:30:29,578 --> 00:30:32,945 Which one's got the cut, Craig? “What? 299 00:30:33,540 --> 00:30:35,906 The Mark on his face, here, where my wife lashed him 300 00:30:36,001 --> 00:30:37,787 before they raped her and murdered her. 301 00:30:37,878 --> 00:30:39,414 Now, what are you talking about, Matt? 302 00:30:39,504 --> 00:30:41,586 I'm talking about your son, Rick. He's a liar. 303 00:30:41,798 --> 00:30:43,379 - Matt... - He's a liar! 304 00:30:44,176 --> 00:30:47,339 We got two saloons in pawley. They're both closed on Sunday. 305 00:30:48,472 --> 00:30:51,384 Well, maybe I got the story wrong. Maybe it wasn't on a Sunday. 306 00:30:51,475 --> 00:30:54,012 - How do I... - Which one's got the cut, Craig? 307 00:30:56,605 --> 00:30:59,517 - It was your boy, wasn't it? - No, Matt. 308 00:30:59,816 --> 00:31:02,558 - Wasn't it? - No, Matt, it wasn't. 309 00:31:04,029 --> 00:31:07,521 I'll find out, Craig. It takes me years, I'll find him. 310 00:31:08,909 --> 00:31:10,615 And he'll still have that cut. 311 00:31:13,413 --> 00:31:15,404 Suppose I could locate them for you. 312 00:31:16,875 --> 00:31:19,116 I'd take them both back to pawley. 313 00:31:19,211 --> 00:31:21,623 They'll stand trial for rape and murder. 314 00:31:21,880 --> 00:31:25,168 Matt, you're my best friend. 315 00:31:25,842 --> 00:31:28,049 I'd do anything in the world for you. 316 00:31:28,762 --> 00:31:32,425 But you leave that boy alone. This is my son you're talking about. 317 00:31:33,517 --> 00:31:37,055 No, Craig, it's my wife we're talking about. 318 00:31:37,312 --> 00:31:39,223 You don't lay a finger on that boy! 319 00:31:39,648 --> 00:31:41,479 You're leaving on the next train. 320 00:31:41,566 --> 00:31:44,524 I own the sheriff. I own this town. I own every man in it. 321 00:31:45,904 --> 00:31:47,815 You're leaving on the next train, Matt. 322 00:31:52,285 --> 00:31:55,869 All right, Craig, the last train leaves at 9:00. I'll be on it. 323 00:31:57,749 --> 00:31:59,410 But there'll be two men with me, 324 00:31:59,835 --> 00:32:02,076 and one of them will have a cut on his cheek. 325 00:32:47,424 --> 00:32:48,664 Beero! 326 00:33:33,762 --> 00:33:36,344 - Sheriff bartlett? - What do you want sheriff for? 327 00:33:36,515 --> 00:33:38,927 Got two John Doe warrants to serve here. 328 00:33:40,435 --> 00:33:42,767 It's customary to inform the local peace officer. 329 00:33:42,854 --> 00:33:44,515 Won't be necessary in this case. 330 00:33:45,607 --> 00:33:48,269 It's customary for the sheriff to cooperate, furnish deputies... 331 00:33:48,360 --> 00:33:50,601 We've got our own customaries, Mr. Morgan. 332 00:33:50,695 --> 00:33:52,481 Anyway, the sheriff ain't around. 333 00:33:52,572 --> 00:33:54,904 - When's he coming back? - He ain't coming back. 334 00:33:57,994 --> 00:33:59,234 What are you, a deputy? 335 00:34:00,330 --> 00:34:02,286 Don't matter much what you call me. 336 00:34:06,920 --> 00:34:10,083 - I'm calling you yellow. - It's your privilege. 337 00:34:12,592 --> 00:34:14,583 I'm all for law and order, marshal, 338 00:34:14,678 --> 00:34:16,964 but a lawman"s gotta take the long view. 339 00:34:17,472 --> 00:34:19,884 You see that big hotel up the end of the street? 340 00:34:19,975 --> 00:34:21,556 Owned by Mr. belden. 341 00:34:22,018 --> 00:34:24,555 Those cattle pens by the tracks east of town? 342 00:34:24,646 --> 00:34:26,056 Belden and son. 343 00:34:26,606 --> 00:34:29,188 He owns a livery stable, couple saloons. 344 00:34:29,276 --> 00:34:31,733 Some people even say he owns the town council. 345 00:34:32,070 --> 00:34:36,154 So like I tell you, a lawman's gotta take the long view. 346 00:34:37,617 --> 00:34:39,577 Far as I'm concerned, you can go out in the street 347 00:34:39,619 --> 00:34:41,339 and get yourself killed anytime you want to. 348 00:34:41,371 --> 00:34:42,577 But you know something? 349 00:34:42,789 --> 00:34:44,309 Forty years from now, the weeds'll grow 350 00:34:44,374 --> 00:34:46,581 just as pretty on my grave as they will on yours 351 00:34:46,835 --> 00:34:49,497 and nobody'll even remember that I was yellow 352 00:34:49,588 --> 00:34:51,328 or that you died like a fool. 353 00:34:51,673 --> 00:34:53,413 That's your long view, son. 354 00:34:53,800 --> 00:34:55,961 Always take the long view. 355 00:34:56,386 --> 00:34:58,627 I got two warrants, and I'm gonna serve them. 356 00:34:58,722 --> 00:35:00,633 I'm leaving town with two men. 357 00:35:03,268 --> 00:35:07,557 And the long view is this, don't try to stop me. 358 00:36:05,955 --> 00:36:08,162 You lied to me about that saddle. 359 00:36:08,249 --> 00:36:10,035 Now, wait a minute, pa. 360 00:36:10,418 --> 00:36:12,374 Rick, you lied to me. 361 00:36:12,462 --> 00:36:13,689 Listen, Mr. belden, we weren't lying... 362 00:36:13,713 --> 00:36:15,169 I listened to you before. 363 00:36:17,008 --> 00:36:18,714 And you lied to me, both of you. 364 00:36:20,011 --> 00:36:22,047 It was because we were scared, pa. 365 00:36:22,138 --> 00:36:23,469 You know I wouldn't lie to you. 366 00:36:23,556 --> 00:36:25,638 You got plenty of reason to be scared. 367 00:36:27,268 --> 00:36:28,371 What are you talking about, pa? 368 00:36:28,395 --> 00:36:30,035 You know damn well what I'm talking about. 369 00:36:35,860 --> 00:36:37,521 That woman up in pawley. 370 00:36:38,863 --> 00:36:41,195 We didn't mean to hurt her, pa. Honest, we didn't. 371 00:36:44,160 --> 00:36:47,027 Look, Mr. belden, we were just trying to have a little fun, that's all. 372 00:36:47,789 --> 00:36:49,308 Pa, you said yourself there ain't nothing 373 00:36:49,332 --> 00:36:50,822 prettier than a cherokee squaw. 374 00:36:51,668 --> 00:36:55,160 It was an accident, pa. She must have hit her head on a rock or something. 375 00:36:56,798 --> 00:36:58,413 You know who that woman was? 376 00:36:59,092 --> 00:37:01,754 She wasn't nobody, Mr. belden. I'll take an oath on that. 377 00:37:01,845 --> 00:37:02,960 Just an Indian squaw. 378 00:37:11,730 --> 00:37:13,470 Get out of here before I kill you. 379 00:37:21,990 --> 00:37:24,902 You keep your worthless butt off my property, hear? 380 00:37:36,755 --> 00:37:37,915 Rick. 381 00:37:58,943 --> 00:38:00,558 I thought I made a man out of you. 382 00:38:00,779 --> 00:38:03,566 It wasn't my fault, pa, I told you that. It wasn't nobody's fault. 383 00:38:05,158 --> 00:38:06,594 I don't know what you're making such a fuss about. 384 00:38:06,618 --> 00:38:09,030 Lee was right. She wasn't nothing but an Indian squaw. 385 00:38:11,831 --> 00:38:13,913 I'll tell you who that woman was. 386 00:38:14,000 --> 00:38:15,536 That was Matt Morgan's wife. 387 00:38:16,085 --> 00:38:19,452 You know what I think of Morgan. You've heard me talk about him enough. 388 00:38:21,090 --> 00:38:22,955 That was my friend's wife you killed. 389 00:38:23,301 --> 00:38:24,820 It was an accident, pa, I told you that. 390 00:38:24,844 --> 00:38:27,426 He's come to get you. He's got a warrant, a hanging warrant. 391 00:38:28,181 --> 00:38:31,969 If I was Matt, I wouldn't serve that warrant. I'd kill you. 392 00:38:32,185 --> 00:38:33,746 I ain't afraid of Morgan. I can take care of myself. 393 00:38:33,770 --> 00:38:35,306 Yeah, you can take care of yourself. 394 00:38:38,399 --> 00:38:39,809 I'm going into town. 395 00:38:40,735 --> 00:38:43,101 Rick, you take beero and skag with you. 396 00:38:43,196 --> 00:38:45,299 - I don't need no bodyguards, pa. - Who do you think you're up against? 397 00:38:45,323 --> 00:38:46,938 Some field hand? This is Matt Morgan. 398 00:38:47,325 --> 00:38:50,533 Now, you do what I tell you. And don't you do a thing till I get there. 399 00:38:52,247 --> 00:38:54,784 Beero, skag, you get in here. 400 00:38:56,000 --> 00:38:57,786 Pa, what's gonna happen to Lee? 401 00:38:57,877 --> 00:38:59,333 He'll be drunk in an hour. 402 00:38:59,629 --> 00:39:01,210 I gotta tell you something, pa. 403 00:39:02,006 --> 00:39:04,622 - It wasn't Lee's fault. - He'll be drunk in an hour. 404 00:39:04,717 --> 00:39:06,628 If Matt finds him, he'll be dead in two. 405 00:39:07,512 --> 00:39:09,377 I just hope that eases Matt's hurt. 406 00:40:01,190 --> 00:40:03,101 I'm looking for Rick belden. 407 00:40:04,319 --> 00:40:06,935 - Know where I can find him? - What you want him for, marshal? 408 00:40:07,030 --> 00:40:09,442 I'd like to talk to him and his friend Lee. 409 00:40:09,532 --> 00:40:12,399 - Ain't never heard of them. - Maybe you got the wrong town. 410 00:40:13,620 --> 00:40:15,736 No, I got the right town. 411 00:40:16,539 --> 00:40:18,655 Maybe I'm talking to the wrong people. 412 00:40:19,334 --> 00:40:20,995 That's the only kind we got. 413 00:40:21,294 --> 00:40:23,876 Well, before we're through, you're gonna have two less. 414 00:40:25,048 --> 00:40:27,289 Well, now, that's right nasty of you, marshal. 415 00:40:27,383 --> 00:40:30,466 We did hear some rumor about some Indian girl, but... 416 00:40:30,553 --> 00:40:33,340 Hereabouts we don't arrest a man for killing an Indian, 417 00:40:33,806 --> 00:40:34,966 we give him a bounty. 418 00:41:21,980 --> 00:41:23,311 What'll it be, marshal? 419 00:41:25,149 --> 00:41:26,184 Whiskey. 420 00:41:27,735 --> 00:41:29,295 Look, marshal, it's none of my business, 421 00:41:29,320 --> 00:41:31,185 but I'd like to give you a little free advice. 422 00:41:31,364 --> 00:41:33,320 - "Get out of town"? - That's right. 423 00:41:34,575 --> 00:41:35,815 How much? 424 00:41:35,910 --> 00:41:37,821 It's on the house, just like the advice. 425 00:41:41,165 --> 00:41:43,045 Of course, you wouldn't know where to find them. 426 00:41:43,668 --> 00:41:46,410 If they were standing right next to you, I wouldn't tell you. 427 00:41:46,504 --> 00:41:47,664 I got a family, marshal. 428 00:41:50,091 --> 00:41:51,797 Yeah, I can understand that. 429 00:41:55,304 --> 00:41:58,046 Isn't there anybody in this town that's not afraid of Craig belden? 430 00:41:58,558 --> 00:42:00,844 Sure. Graveyard's full of them. 431 00:42:01,853 --> 00:42:03,559 I'm not afraid of Craig belden. 432 00:42:06,816 --> 00:42:08,977 What are you doing in a place like this? 433 00:42:09,068 --> 00:42:11,150 I was raised in places like this. 434 00:42:12,405 --> 00:42:13,941 That makes two of us. 435 00:42:14,532 --> 00:42:17,148 Everybody tells me you're gonna get yourself killed today. 436 00:42:18,119 --> 00:42:20,610 - Is that what they say? - It's what they say. 437 00:42:24,959 --> 00:42:26,495 Just like Jimmy. 438 00:42:27,462 --> 00:42:30,078 Fella I used to know. Just like you. 439 00:42:30,298 --> 00:42:32,209 Always wanted to make everything right. 440 00:42:33,051 --> 00:42:36,714 He had a heart as big as a house and a brain the size of a pea. 441 00:42:44,228 --> 00:42:45,706 Well, I suppose you wouldn't know where I could find 442 00:42:45,730 --> 00:42:48,312 - Rick belden either, would you? - No. 443 00:42:49,484 --> 00:42:50,769 But I know where I'd look. 444 00:42:52,278 --> 00:42:53,438 Where? 445 00:42:54,447 --> 00:42:56,483 That gin mill across the street. 446 00:42:56,699 --> 00:42:59,782 It's called Charlie's place, but Craig belden counts the cash. 447 00:43:01,996 --> 00:43:03,076 Thanks. 448 00:43:03,372 --> 00:43:07,661 And if any of the girls try and tell you how wonderful you are, 449 00:43:07,919 --> 00:43:10,535 don't believe them. I know, I used to deal there. 450 00:43:11,798 --> 00:43:14,835 Just like Jimmy, stubborn as a mule. 451 00:43:15,593 --> 00:43:18,881 Next time you see Jimmy, say hello. We seem to have a lot in common. 452 00:43:20,223 --> 00:43:22,430 Maybe more than you know. He's dead. 453 00:43:23,267 --> 00:43:24,757 They shot him down in the street. 454 00:44:03,224 --> 00:44:08,969 Six, deuce, pair of fives, ten, three. 455 00:44:09,188 --> 00:44:10,724 - You're high, Charlie. - $5. 456 00:44:45,266 --> 00:44:46,426 I'll call it. 457 00:44:47,351 --> 00:44:50,058 - Six. Where you going, Rick? - Be back. 458 00:44:50,605 --> 00:44:52,937 He's fixing to get his face scratched again. 459 00:44:53,691 --> 00:44:54,726 Pair of tens. 460 00:45:00,948 --> 00:45:03,860 - Can't a girl get some sleep? - Sorry. 461 00:45:04,452 --> 00:45:05,658 Don't make any noise. 462 00:45:16,881 --> 00:45:18,997 - Pair of threes. - $5. 463 00:45:29,393 --> 00:45:31,930 Hey, Rick, what are you doing up there? 464 00:45:32,313 --> 00:45:34,645 Will you let him alone, skag? 465 00:45:55,586 --> 00:45:59,170 Come on, Rick, we're fixing to shoot a little red dog. We need your money. 466 00:46:43,801 --> 00:46:45,257 All right, everybody up. 467 00:46:49,181 --> 00:46:50,887 Just keep away from those guns. 468 00:47:20,838 --> 00:47:21,873 All right, on your feet. 469 00:47:27,928 --> 00:47:31,420 All right, one at a time. In there. 470 00:47:45,071 --> 00:47:46,231 Start moving. 471 00:47:51,118 --> 00:47:54,201 Morgan, you must be out of your mind. 472 00:47:54,872 --> 00:47:56,112 Get in there. 473 00:48:50,010 --> 00:48:53,468 I need one of your jail cells until train time, sheriff. 474 00:48:53,889 --> 00:48:56,881 Cells are all locked, and I wouldn't know where to find the keys. 475 00:49:01,230 --> 00:49:03,391 Pretty bad bump you put on that boy's head. 476 00:49:03,482 --> 00:49:05,097 Mr. belden ain't gonna like it. 477 00:49:09,155 --> 00:49:11,316 Reckon he's got plenty of time to handle it. 478 00:49:11,407 --> 00:49:13,898 Evening train ain't due for about six hours. 479 00:49:14,410 --> 00:49:15,946 You'll never get him on it. 480 00:49:16,620 --> 00:49:18,326 You been lucky so far, Morgan. 481 00:49:18,956 --> 00:49:20,617 The tough part's still ahead. 482 00:49:22,293 --> 00:49:24,062 You're gonna turn this place into a shooting gallery. 483 00:49:24,086 --> 00:49:25,606 Get out of here and take him with you. 484 00:49:25,963 --> 00:49:27,919 - I want a room. - You can't stay here. 485 00:49:28,007 --> 00:49:31,249 Mr. belden owns this hotel. You... You're breaking the law. 486 00:49:32,219 --> 00:49:33,675 I am the law. 487 00:50:37,868 --> 00:50:39,779 Morgan's got your boy, Mr. belden. 488 00:51:23,706 --> 00:51:26,618 Don't worry, I've never killed an unarmed man in my life. 489 00:51:29,086 --> 00:51:30,667 Or a woman, either. 490 00:51:43,475 --> 00:51:46,683 He got him, Mr. belden. He's up in that far room. 491 00:51:49,440 --> 00:51:51,396 He jumped us right in the bar. Rick was upstairs, 492 00:51:51,483 --> 00:51:53,644 and Morgan came down with him knocked out cold. 493 00:51:55,946 --> 00:51:57,311 Cover the place. 494 00:52:03,704 --> 00:52:06,867 Rick, can you hear me? 495 00:52:08,584 --> 00:52:09,744 Yeah, pa. 496 00:52:10,628 --> 00:52:13,540 - Are you all right? - Yeah, pa. 497 00:52:14,673 --> 00:52:15,753 Matt. 498 00:52:25,225 --> 00:52:27,887 Matt, I wanna come up. 499 00:52:28,520 --> 00:52:30,511 You got something to say, say it. 500 00:52:31,023 --> 00:52:32,684 I told you to leave town. 501 00:52:33,275 --> 00:52:35,482 Are you tired of living, or you just plain crazy? 502 00:52:35,569 --> 00:52:37,275 Now, I got 20 men down here. 503 00:52:38,155 --> 00:52:41,192 Now, you turn Rick loose. You know the answer to that. 504 00:52:45,496 --> 00:52:47,612 He's got me cuffed to the bed up here, pal 505 00:52:52,127 --> 00:52:54,618 Matt, now, this is your last chance. 506 00:52:55,089 --> 00:52:56,249 You through? 507 00:52:56,799 --> 00:52:57,799 All right. 508 00:52:58,467 --> 00:53:00,253 All right, you call the turn. 509 00:53:32,251 --> 00:53:33,866 Do me a favor, will you, Morgan? 510 00:53:34,128 --> 00:53:36,039 Try walking in front of that window again. 511 00:53:42,845 --> 00:53:44,051 No. 512 00:53:44,680 --> 00:53:48,298 No, make them stop. He's got the bed in front of the window! 513 00:53:49,893 --> 00:53:51,008 Hold it. 514 00:53:54,022 --> 00:53:55,709 Aren't you gonna do anything about it, Mr. belden? 515 00:53:55,733 --> 00:53:57,894 Why don't we rush the place? We can take him easy. 516 00:53:57,985 --> 00:54:01,227 - After all, he's only one man. - That's my son up there. 517 00:54:37,316 --> 00:54:39,181 That's better. Not so noisy. 518 00:54:41,570 --> 00:54:43,060 You're a goner, Morgan. 519 00:54:45,073 --> 00:54:46,483 I know my old man. 520 00:54:48,744 --> 00:54:51,326 Only way you gonna get out of here is in a box. 521 00:54:52,331 --> 00:54:56,165 Just so long as I got you with me. That's the main thing. 522 00:55:10,766 --> 00:55:12,597 Can't stay holed up forever. 523 00:55:12,684 --> 00:55:14,675 Sooner or later, he'll have to come out. 524 00:55:14,770 --> 00:55:16,055 Charlie. Yeah. 525 00:55:16,146 --> 00:55:18,057 Get doc rainey? 526 00:55:19,274 --> 00:55:20,639 Where's skag? 527 00:55:20,734 --> 00:55:22,144 He couldn't make it back. 528 00:55:28,200 --> 00:55:30,486 Beero, why don't he have sense and quit? 529 00:55:30,577 --> 00:55:32,238 He don't stand a chance in hell. 530 00:55:32,871 --> 00:55:34,611 Well, rushing him don't do no good. 531 00:55:35,833 --> 00:55:37,243 Where are the other men? 532 00:55:37,334 --> 00:55:38,619 Over at the horse shoe. 533 00:55:46,093 --> 00:55:47,128 No, no, you Walt. 534 00:55:47,219 --> 00:55:49,961 Pretty soon they'll be stampeding in here to get liquored up. 535 00:55:50,222 --> 00:55:54,135 Killing, blood, good gunfight. Makes them thirsty. 536 00:55:54,601 --> 00:55:57,843 You'd think they'd be buying already. Two men dead. 537 00:55:58,272 --> 00:56:00,228 Three. You're forgetting skag. 538 00:56:01,191 --> 00:56:02,556 That wasn't a man. 539 00:56:03,694 --> 00:56:07,027 Matt Morgan. You gotta admire somebody with that much guts. 540 00:56:07,739 --> 00:56:09,525 Okay, okay. 541 00:56:15,455 --> 00:56:16,991 You look kind of lonesome, missy. 542 00:56:18,542 --> 00:56:21,284 I haven't been lonesome since I was 12 years old. 543 00:56:22,045 --> 00:56:24,081 Like to buy you a little drink. 544 00:56:31,555 --> 00:56:33,967 Later, missy. Later. 545 00:56:40,814 --> 00:56:42,930 Hey, you think Morgan will really make it? 546 00:56:43,025 --> 00:56:47,689 No. I wish he would, though. I'd love to see Craig's face. 547 00:56:48,322 --> 00:56:49,607 Yeah. 548 00:56:49,990 --> 00:56:51,321 I'll tell you one thing. 549 00:56:51,783 --> 00:56:54,399 If Morgan does manage to get the kid out of here, 550 00:56:54,494 --> 00:56:55,825 it could really hurt Craig. 551 00:56:57,247 --> 00:56:59,487 Probably the only thing in the world that would hurt him. 552 00:56:59,791 --> 00:57:02,077 - Where you going? - Up to my room. 553 00:57:02,169 --> 00:57:03,659 What, in Harper house? 554 00:57:05,380 --> 00:57:07,871 The hotel where this fella Morgan's holed up? 555 00:57:08,050 --> 00:57:10,086 - You going in there? - Why not? I live there. 556 00:57:10,177 --> 00:57:12,213 Don't listen to her. She's just pulling your leg. 557 00:57:12,304 --> 00:57:14,784 She may walk in that lobby, but she ain't going up them stairs. 558 00:57:15,474 --> 00:57:17,034 Now, you know you're not going in there. 559 00:57:17,184 --> 00:57:20,096 How would you two like to put your money where your mouths are? 560 00:57:20,646 --> 00:57:23,388 I got $100 here that says I not only go up there, 561 00:57:23,482 --> 00:57:26,098 but I walk right into Morgan's room and talk to him. 562 00:57:27,069 --> 00:57:30,106 - I'll take half that bet. - How about you, big mouth? 563 00:57:30,906 --> 00:57:33,238 Boy, of all the stubborn women, you take the cake. 564 00:57:33,909 --> 00:57:35,115 All right. 565 00:57:36,703 --> 00:57:39,319 - Who'll hold the bet? - Put it in the cash register. 566 00:57:41,458 --> 00:57:42,538 Linda. 567 00:58:03,397 --> 00:58:05,058 Why didn't you come back to the ranch? 568 00:58:07,025 --> 00:58:09,391 So you could beat me up again, put me back in the hospital? 569 00:58:09,486 --> 00:58:11,286 What'd you expect me to do, after all I heard? 570 00:58:11,321 --> 00:58:12,777 Rick told you those things. 571 00:58:13,448 --> 00:58:16,190 Rick hates me. He always has, and you know it. 572 00:58:17,411 --> 00:58:21,154 When he tells you dirty, lying stories about me, why do you believe him? 573 00:58:21,331 --> 00:58:23,538 Why couldn't you just once believe me? 574 00:58:25,002 --> 00:58:27,664 - Because he's my son. - Well, what am I, nothing? 575 00:58:31,341 --> 00:58:32,751 You know better than that. 576 00:58:33,802 --> 00:58:36,088 Craig, it's not going to be that way anymore. 577 00:58:37,139 --> 00:58:38,504 What are you talking about? 578 00:58:39,057 --> 00:58:41,013 Ten days I lay in that hospital, 579 00:58:41,101 --> 00:58:43,808 and every one of those days, I swore that we were through. 580 00:58:43,895 --> 00:58:46,307 That I was through with this town and through with you. 581 00:58:47,733 --> 00:58:49,064 But you came back. 582 00:58:55,574 --> 00:58:57,360 You told me something once. 583 00:58:58,618 --> 00:59:02,486 You said you'd marry me. Will you marry me? 584 00:59:04,708 --> 00:59:07,575 Well, we can't talk about that now. You know how Rick feels about... 585 00:59:07,669 --> 00:59:08,784 Rick, Rick. 586 00:59:10,630 --> 00:59:13,167 - Thanks, I've got my answer. - Where are you going? 587 00:59:13,258 --> 00:59:14,378 I'm going back to the hotel. 588 00:59:14,426 --> 00:59:16,195 If I'm gonna get a job, I have to dress the part. 589 00:59:16,219 --> 00:59:17,504 You ain't going back to work. 590 00:59:18,055 --> 00:59:20,011 You don't leave me till I tell you to leave me. 591 00:59:20,098 --> 00:59:21,898 You'll do nothing till this is over, you hear? 592 00:59:22,809 --> 00:59:25,596 All right, but just until this is over. 593 00:59:31,359 --> 00:59:33,691 What's all this about you being able to talk to Morgan? 594 00:59:34,321 --> 00:59:35,401 You know him? 595 00:59:35,489 --> 00:59:37,650 Yes, I know him. I met him on the train. 596 00:59:38,241 --> 00:59:41,278 Linda. Morgan was my closest friend. 597 00:59:41,620 --> 00:59:44,703 Now, I don't wanna see him killed, but he's come to take Rick. 598 00:59:44,873 --> 00:59:46,934 Ain't no man in the world gonna take my son away from me. 599 00:59:46,958 --> 00:59:48,918 The only way Morgan is gonna get out of here alive 600 00:59:49,002 --> 00:59:50,458 is if I get Rick back. 601 00:59:50,837 --> 00:59:54,580 Now, Linda... Now, you go up there, you talk to him. 602 00:59:54,674 --> 00:59:56,210 Maybe he'll listen to you. 603 00:59:56,635 --> 00:59:59,877 You tell him, Linda, I don't wanna kill him. 604 01:00:00,347 --> 01:00:02,258 He ain't got a chance. He's just being stubborn. 605 01:00:03,100 --> 01:00:04,761 You need me now, don't you? 606 01:00:07,354 --> 01:00:10,187 Linda, you do this for me now, will you? 607 01:00:11,441 --> 01:00:12,476 Please. 608 01:00:14,236 --> 01:00:17,319 I never thought I'd live to hear you use that word, Craig. 609 01:00:55,318 --> 01:00:58,276 - 204, please. - You can't go up there, miss. 610 01:00:58,738 --> 01:00:59,898 You know who I am? 611 01:01:01,241 --> 01:01:02,241 Yes, ma'am. 612 01:01:02,325 --> 01:01:04,236 Do you wanna explain it to Mr. belden? 613 01:01:11,960 --> 01:01:13,075 Thank you. 614 01:01:23,263 --> 01:01:25,049 It's me, marshal. Linda. 615 01:01:37,444 --> 01:01:39,856 - Don't shoot. - What do you want? 616 01:01:41,198 --> 01:01:44,031 We're neighbors. I live right across the hall. 617 01:01:44,409 --> 01:01:46,616 Linda, honey, give me a cigarette, will you? 618 01:01:50,957 --> 01:01:54,495 Well, looks like you've been having yourself a time, marshal. 619 01:01:55,212 --> 01:01:56,292 Hold it. 620 01:01:57,964 --> 01:01:59,920 Keep away from that window. You wanna get shot? 621 01:02:00,342 --> 01:02:02,708 No, I think they can tell the difference between you and me. 622 01:02:03,178 --> 01:02:05,214 Linda, tell pa I'm tired of waiting, you hear? 623 01:02:05,513 --> 01:02:07,674 Maybe Mr. Morgan's tired of waiting, too. 624 01:02:08,600 --> 01:02:09,931 No, he just tired of living. 625 01:02:13,396 --> 01:02:14,727 You better get going. 626 01:02:26,701 --> 01:02:27,861 Marshal. 627 01:02:37,545 --> 01:02:39,232 Look, you can get out of this if you want to. 628 01:02:39,256 --> 01:02:42,168 All you have to do is turn that kid loose. 629 01:02:42,259 --> 01:02:43,749 Yeah, I know. 630 01:02:44,511 --> 01:02:46,572 There's a drainpipe that runs down the back of this building. 631 01:02:46,596 --> 01:02:47,881 You could shinny down it. 632 01:02:48,598 --> 01:02:50,054 No, thanks. 633 01:02:50,809 --> 01:02:51,969 Well. 634 01:03:04,239 --> 01:03:06,025 I didn't really have to change. 635 01:03:06,741 --> 01:03:08,277 It was kind of a bet. 636 01:03:09,119 --> 01:03:13,613 I don't know. It seemed like a funny, wild thing to do at the time. 637 01:03:14,958 --> 01:03:16,164 Listen, Linda... 638 01:03:17,502 --> 01:03:18,708 I need help. 639 01:03:19,671 --> 01:03:21,161 You sure do. 640 01:03:22,299 --> 01:03:25,507 - I know it's a big thing, but... - Don't you listen to him, Linda. 641 01:03:25,719 --> 01:03:27,334 Don't you listen to nothing he says! 642 01:03:31,558 --> 01:03:33,094 What is it you want, marshal? 643 01:03:36,396 --> 01:03:37,727 I need a shotgun. 644 01:03:38,648 --> 01:03:40,138 A shotgun? 645 01:03:40,317 --> 01:03:42,433 Pistol's not enough for what I've gotta do. 646 01:03:43,528 --> 01:03:45,484 - But I can't... - Please. 647 01:03:46,281 --> 01:03:48,988 If you wanna help me, that's what I need. 648 01:03:54,497 --> 01:03:58,240 I can't. I'm too selfish to stick my neck out. 649 01:03:59,919 --> 01:04:02,956 Besides, I'm not like you. I don't wanna die for law and order. 650 01:04:07,510 --> 01:04:09,250 I'm sorry. I really am. 651 01:04:09,763 --> 01:04:12,095 It's all right. I understand. 652 01:04:21,524 --> 01:04:22,559 Linda. 653 01:04:22,650 --> 01:04:24,732 Don't you go mixing in this, you hear me? 654 01:04:25,111 --> 01:04:27,022 Shut up! 655 01:04:40,794 --> 01:04:43,160 Miss Linda, did Rick say anything? 656 01:04:43,797 --> 01:04:45,253 He asked for a cigarette. 657 01:04:46,674 --> 01:04:48,039 I didn't give him one. 658 01:05:36,224 --> 01:05:40,467 All right, you changed your dress. Now prove you were with Morgan. 659 01:05:41,396 --> 01:05:44,308 We watched out the window, didn't see nothing. 660 01:05:44,816 --> 01:05:45,896 You keep the money. 661 01:05:45,984 --> 01:05:47,940 It wasn't a decent thing to bet on anyway. 662 01:06:01,082 --> 01:06:02,197 What's the matter, Linda? 663 01:06:05,753 --> 01:06:09,621 That poor fool up there in that hotel room with his high-flown ideals. 664 01:06:10,091 --> 01:06:13,333 A whole town standing around waiting to see him get killed. 665 01:06:15,388 --> 01:06:18,175 Not one of them will put out a helping hand to him. 666 01:06:19,267 --> 01:06:20,552 Including me. 667 01:06:21,394 --> 01:06:23,134 Why would you wanna go against Craig belden? 668 01:06:24,314 --> 01:06:26,100 You talk as though he's some sort of god. 669 01:06:26,191 --> 01:06:28,056 He isn't. He's a man. 670 01:06:29,360 --> 01:06:31,442 Just like that one up there in that room. 671 01:06:32,947 --> 01:06:34,027 Here. 672 01:06:34,115 --> 01:06:36,857 I've got the man that can prove whether she was there or not. 673 01:06:38,119 --> 01:06:40,701 - Here he is. - You seen Rick? 674 01:06:41,206 --> 01:06:42,616 You was up in the room? Yes. 675 01:06:44,417 --> 01:06:45,998 You notice anything new about him? 676 01:06:46,669 --> 01:06:48,409 He has a scar right here. 677 01:06:50,882 --> 01:06:52,122 She was up there. 678 01:06:57,096 --> 01:06:58,302 Hey. 679 01:06:59,641 --> 01:07:01,632 Does Morgan still think he can take me? 680 01:07:05,438 --> 01:07:07,019 Well, he'd better not try. 681 01:07:08,399 --> 01:07:10,731 Is he the man who was with Rick at the killing? 682 01:07:11,277 --> 01:07:12,437 Yeah. 683 01:07:16,699 --> 01:07:17,779 Lee. 684 01:07:20,328 --> 01:07:21,864 Let me buy you a drink. 685 01:07:33,424 --> 01:07:37,758 Some whiskey for the gentleman, Steve. 686 01:07:44,936 --> 01:07:46,096 Lee. 687 01:07:47,647 --> 01:07:49,012 Tell me what happened. 688 01:08:57,008 --> 01:08:59,795 Far as we could see, she was just another Indian squaw. 689 01:09:00,803 --> 01:09:02,589 How did we know it was Morgan's wife? 690 01:09:06,434 --> 01:09:09,972 Well, Morgan ain't gonna take me back. He ain't even gonna take Rick back. 691 01:09:10,813 --> 01:09:12,098 You're gonna stop him? 692 01:09:13,358 --> 01:09:17,101 It could be done, lady. It could be done. Once he come out of there. 693 01:09:17,779 --> 01:09:19,089 And if he won't come out and fight like a man, 694 01:09:19,113 --> 01:09:20,553 there are ways to make him come out. 695 01:09:20,698 --> 01:09:21,813 I could do it. 696 01:09:22,909 --> 01:09:24,445 How about buying me another drink? 697 01:09:25,662 --> 01:09:27,072 You can have mine. 698 01:09:50,395 --> 01:09:53,933 - You all right, Linda? - Yes. Yes, I'm fine. 699 01:11:20,401 --> 01:11:21,732 Matt. 700 01:11:27,283 --> 01:11:28,283 Matt! 701 01:11:30,161 --> 01:11:31,492 I'm coming up. 702 01:11:35,625 --> 01:11:37,832 Jake, Henry. 703 01:12:15,832 --> 01:12:17,368 Drop your gun, Craig. 704 01:12:48,531 --> 01:12:50,237 How can we settle this, Matt? 705 01:12:50,741 --> 01:12:52,606 The law's gotta settle it, Craig, not us. 706 01:12:52,702 --> 01:12:56,035 I saved your life once. You owe me that. You owe me one life. 707 01:12:57,248 --> 01:12:59,204 I remember you saved my life. 708 01:13:00,042 --> 01:13:01,407 But he took a life. 709 01:13:02,128 --> 01:13:04,915 He killed a woman just for the fun of it, just... 710 01:13:05,089 --> 01:13:07,296 Taking my boy ain't gonna bring your wife back. 711 01:13:07,508 --> 01:13:10,170 My wife or somebody else's. Makes no difference. 712 01:13:11,470 --> 01:13:13,085 I took an oath for this job. 713 01:13:13,306 --> 01:13:15,262 The oath says bring him in, that's what I'll do. 714 01:13:15,349 --> 01:13:17,510 What do you want me to do, you want me to beg, Matt? 715 01:13:19,061 --> 01:13:20,847 All right, Matt, I'll beg. 716 01:13:21,480 --> 01:13:22,811 He's all I got. 717 01:13:24,191 --> 01:13:26,978 Matt, maybe it was my fault. 718 01:13:27,653 --> 01:13:30,611 You know, it ain't easy to raise a boy without a mother, Matt. 719 01:13:31,657 --> 01:13:34,023 Yeah. I know, Craig. 720 01:13:36,203 --> 01:13:37,534 What about petey? 721 01:13:38,539 --> 01:13:40,951 You ain't getting out of this alive. Now, you know that. 722 01:13:42,126 --> 01:13:44,742 That boy's gonna be an orphan. You thought about that? 723 01:13:45,463 --> 01:13:47,829 You've already got me dead. How'd I die? 724 01:13:49,342 --> 01:13:52,584 The only way I could die today is for you to kill me, and that's a problem. 725 01:13:53,137 --> 01:13:54,217 Your problem. 726 01:13:54,305 --> 01:13:56,505 This guy's crazy, pa. He don't care what happens to him. 727 01:13:56,766 --> 01:13:58,577 Now, come on, stop the talking. Get me out of here. 728 01:13:58,601 --> 01:14:00,808 Now, you just shut up. Now, just shut up. 729 01:14:01,187 --> 01:14:03,599 I've tried to reason with you, Matt. You just won't listen. 730 01:14:06,192 --> 01:14:07,192 All right. 731 01:14:08,069 --> 01:14:10,435 What happens from now on is your doing, Matt. 732 01:14:20,873 --> 01:14:22,579 I ought to kill you for that. 733 01:14:23,793 --> 01:14:26,830 Why don't you? Why don't you kill me? 734 01:14:28,798 --> 01:14:32,040 You saved my life. I've paid you back. 735 01:14:33,803 --> 01:14:36,465 But from here on in, they're all free shots. 736 01:14:39,934 --> 01:14:41,299 Get out of here, Craig. 737 01:14:45,648 --> 01:14:46,933 Get me out of here, pa. 738 01:14:47,191 --> 01:14:48,727 Take it easy, Rick. I'll get you out. 739 01:15:19,932 --> 01:15:23,049 Steve, have you got any more of those tablets? My head's killing me. 740 01:15:23,144 --> 01:15:24,384 Yeah, sure. 741 01:15:36,198 --> 01:15:37,404 Here they are. 742 01:15:42,747 --> 01:15:44,032 Hey, Morgan. 743 01:15:45,541 --> 01:15:47,998 You still figuring to make the 9:00 train? 744 01:15:51,297 --> 01:15:53,504 Have to make your move pretty soon, won't you? 745 01:15:55,176 --> 01:15:56,507 What time you got now? 746 01:16:02,683 --> 01:16:04,077 How you gonna get me to the station, Morgan? 747 01:16:04,101 --> 01:16:05,762 You gonna carry this bed on your back? 748 01:16:06,437 --> 01:16:08,644 Your father told you to keep your mouth shut. 749 01:16:08,731 --> 01:16:10,141 That was good advice. 750 01:16:10,649 --> 01:16:12,355 You ain't gonna make it, Morgan. 751 01:16:13,527 --> 01:16:16,143 Your son petey's gonna be an orphan, you know that? 752 01:16:20,326 --> 01:16:21,611 How'd I know she was your wife? 753 01:16:21,702 --> 01:16:23,533 It ain't my fault you married some damn squaw! 754 01:16:35,591 --> 01:16:38,003 Don't take no guts to kill a man when he's cuffed. 755 01:16:39,929 --> 01:16:41,385 Takes guts not to. 756 01:16:41,931 --> 01:16:44,047 Be too easy on you. You'd die too quick. 757 01:16:45,935 --> 01:16:48,426 I know an old man who'd like to kill you, belden. 758 01:16:48,979 --> 01:16:51,095 The Indian way. Slow. 759 01:16:52,691 --> 01:16:55,273 That's how I'm gonna do it. Slow. 760 01:16:56,320 --> 01:16:57,935 But the white man's way. 761 01:16:58,781 --> 01:17:00,271 First, you'll stand trial. 762 01:17:05,955 --> 01:17:07,240 Then they'll sentence you. 763 01:17:08,749 --> 01:17:11,206 I never seen a man who didn't get sick to his stomach 764 01:17:11,293 --> 01:17:13,204 when he heard the kind of sentence you'll draw. 765 01:17:14,755 --> 01:17:16,962 After that, you'll sit in a cell and wait, 766 01:17:17,716 --> 01:17:20,708 maybe for months, thinking how that rope will feel around your neck. 767 01:17:22,638 --> 01:17:26,756 Then they'll come around some cold morning, just before sun-up. 768 01:17:28,435 --> 01:17:30,300 They'll tie your arms behind you. 769 01:17:31,397 --> 01:17:34,935 You'll start blubbering, kicking, yelling for help. 770 01:17:35,151 --> 01:17:36,516 It won't do you any good. 771 01:17:38,654 --> 01:17:41,566 They'll drag you out in the yard, heave you up on that platform, 772 01:17:41,657 --> 01:17:44,444 fix that rope around your neck and leave you out there all alone, 773 01:17:44,535 --> 01:17:46,821 with a big, black hood over your eyes. 774 01:17:49,665 --> 01:17:51,280 You know the last sound you'll hear? 775 01:17:52,376 --> 01:17:55,960 Kind of thump when they kick the trap-door catch, and down you go. 776 01:17:56,213 --> 01:18:00,923 You'll hit the end of that rope like a sack of potatoes, all dead weight. 777 01:18:01,468 --> 01:18:05,302 It'll be white-hot around your neck, and your Adam's apple'll turn to mush. 778 01:18:05,389 --> 01:18:08,973 You'll fight for your breath, but you haven't got any breath. 779 01:18:09,226 --> 01:18:12,684 Your brain'll begin to boil. You'll scream and holler. 780 01:18:13,731 --> 01:18:15,437 But nobody'll hear you. 781 01:18:16,525 --> 01:18:20,143 You'll hear it, but nobody else. 782 01:18:23,574 --> 01:18:25,781 Finally, you're just swinging there. 783 01:18:26,911 --> 01:18:28,401 All alone and dead. 784 01:19:06,742 --> 01:19:08,448 Now, what are you doing back here? 785 01:19:18,337 --> 01:19:19,452 It's loaded. 786 01:19:20,214 --> 01:19:23,581 It's just a sawed-off, but it's the only thing I could get my hands on. 787 01:19:26,303 --> 01:19:29,295 This is gonna mean a lot of trouble for you. 788 01:19:30,140 --> 01:19:32,597 I've been in trouble since the day I was born, Matt. 789 01:19:35,771 --> 01:19:36,771 I'm sorry. 790 01:19:37,523 --> 01:19:40,515 I heard about your wife. Lee Smithers told me. 791 01:19:46,573 --> 01:19:48,188 I'll come back for him. 792 01:19:49,743 --> 01:19:51,324 Why don't you give up? 793 01:19:54,123 --> 01:19:55,738 You don't understand me, do you? 794 01:19:55,833 --> 01:19:57,789 I understand you're gonna get yourself killed. 795 01:19:58,168 --> 01:19:59,521 You should see those people out there. 796 01:19:59,545 --> 01:20:02,412 All lined up and down the street waiting to see it happen. 797 01:20:03,048 --> 01:20:04,458 The human race stinks. 798 01:20:05,509 --> 01:20:07,875 I'm practically an authority on that subject. 799 01:20:12,349 --> 01:20:14,180 You must have loved her very much. 800 01:20:20,816 --> 01:20:22,477 You better get out of here now. 801 01:20:25,195 --> 01:20:27,060 Good luck to you, Matt Morgan. 802 01:20:30,117 --> 01:20:31,402 Thanks, Linda. 803 01:21:41,271 --> 01:21:42,932 All right, beero, get in back. 804 01:21:48,112 --> 01:21:50,398 - Let me go! - Dawson! 805 01:21:50,781 --> 01:21:53,443 - Let me go! - Dawson! 806 01:21:54,368 --> 01:21:55,858 Let go of me! 807 01:21:55,953 --> 01:21:57,318 Dawson... 808 01:21:58,747 --> 01:22:01,580 She took a gun up to Morgan! A shotgun! 809 01:22:02,876 --> 01:22:05,458 Yes, sir, Mr. belden. I saw it. 810 01:22:07,339 --> 01:22:10,172 - Linda. - I hope he makes it. 811 01:22:12,636 --> 01:22:15,048 - Linda. - I really do. 812 01:22:15,347 --> 01:22:18,009 - I'm praying for it! - Linda, no! 813 01:22:18,183 --> 01:22:21,550 Mr. belden, the hotel caught fire! The whole back end is burning! 814 01:22:21,728 --> 01:22:24,561 Come on, men, get those water buckets. Let's go. 815 01:22:29,111 --> 01:22:30,521 How did it start? 816 01:22:30,612 --> 01:22:32,090 It looks like somebody set it to get him out. 817 01:22:32,114 --> 01:22:33,570 What fool did that? 818 01:22:34,158 --> 01:22:36,774 Luke! Jakel get buckets! 819 01:22:37,035 --> 01:22:38,366 Form a brigade. 820 01:24:00,035 --> 01:24:01,035 Rick! 821 01:24:12,923 --> 01:24:14,129 Rick! 822 01:24:37,614 --> 01:24:40,105 Matt, I'll make you pay for this. 823 01:24:41,118 --> 01:24:45,737 One shot, Craig. Just one, and I'll blow his head off. 824 01:24:48,208 --> 01:24:49,539 Get out ahead of me. 825 01:25:11,106 --> 01:25:13,142 Tell your men not to use their guns. 826 01:25:14,443 --> 01:25:17,981 They may get me, but one twitch on this trigger is all it takes. 827 01:25:20,532 --> 01:25:21,772 Don't shoot. 828 01:26:31,228 --> 01:26:34,641 Sheriff, untie the horse. 829 01:26:37,192 --> 01:26:38,557 Do what he says. 830 01:26:39,820 --> 01:26:41,401 Untie the horse, bartlett. 831 01:27:19,443 --> 01:27:23,356 - What are we gonna do? - Nothing now. Wait. 832 01:27:23,739 --> 01:27:25,604 Another block, and he'll be at the station. 833 01:27:45,469 --> 01:27:48,381 Don't you worry, Rick boy. I'll get you out of this. 834 01:27:50,140 --> 01:27:52,506 - Who's that? - Smithers. 835 01:27:53,894 --> 01:27:57,352 I hope for your sake your friend doesn't try anything foolish. 836 01:29:13,723 --> 01:29:15,304 All right, Morgan, you can stop there. 837 01:29:16,226 --> 01:29:17,682 Lee, don't start nothing. 838 01:29:18,520 --> 01:29:20,806 Don't worry about me, Rick. Come on, how about it, Morgan? 839 01:29:20,897 --> 01:29:22,603 I was in on it. You wanna draw on me? 840 01:29:22,691 --> 01:29:23,897 Lee, don't! 841 01:29:27,863 --> 01:29:29,524 Lee, you damn fool, you get away now! 842 01:29:29,614 --> 01:29:32,526 You stay out of this, belden. You had your chance. I'll take it now! 843 01:29:32,617 --> 01:29:34,778 Come on, Morgan! You wanna draw on me, draw! 844 01:29:45,005 --> 01:29:46,211 Come on, Morgan, draw! 845 01:29:46,590 --> 01:29:48,205 - Lee, don't! - Come on! 846 01:29:48,758 --> 01:29:50,089 Lee, don't! 847 01:30:22,918 --> 01:30:24,283 Rick! 848 01:30:26,087 --> 01:30:31,582 Rick! Rick! Rick! Rick! 849 01:30:36,264 --> 01:30:37,379 Rick. 850 01:30:52,238 --> 01:30:53,444 Matt! 851 01:31:01,039 --> 01:31:02,199 Matt! 852 01:31:10,757 --> 01:31:14,124 - It's all over. - No, it's not, Matt. 853 01:31:19,641 --> 01:31:21,006 It's over, Craig. 854 01:31:23,144 --> 01:31:24,930 I told you I was gonna kill you. 855 01:31:26,606 --> 01:31:29,439 Now I'm gonna do it. Draw. 856 01:31:31,236 --> 01:31:33,522 Don't try me. Please. 857 01:31:36,992 --> 01:31:38,528 Come on, draw! 858 01:31:42,205 --> 01:31:43,570 All right, Craig. 859 01:31:45,083 --> 01:31:46,539 If that's the way you want it. 860 01:31:47,627 --> 01:31:49,037 That's the way I want it. 861 01:31:53,174 --> 01:31:54,414 Then you draw. 862 01:32:21,703 --> 01:32:22,909 Craig. 863 01:32:24,914 --> 01:32:26,120 Matt. 864 01:32:28,710 --> 01:32:30,416 What was your boy's name, Matt? 865 01:32:32,630 --> 01:32:33,710 Petey. 866 01:32:34,632 --> 01:32:35,792 Petey. 867 01:32:37,677 --> 01:32:39,167 That's right. Petey. 868 01:32:42,557 --> 01:32:43,922 Raise him good, Matt. 62702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.