All language subtitles for In.The.Heights.2021.1080p.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,918 --> 00:00:11,918
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:22,608 --> 00:00:25,192
What does sueñito mean?
3
00:00:25,275 --> 00:00:28,567
Sueñito ? It means"little dream."
4
00:00:41,358 --> 00:00:43,400
That's it? No story?
5
00:00:43,483 --> 00:00:46,025
Can we go in the water now?
6
00:00:46,108 --> 00:00:48,483
Let him explain.
7
00:00:48,567 --> 00:00:50,275
All right, all right.
Everybody sit down, sit down.
8
00:00:50,358 --> 00:00:52,650
- Yes! Yeah!
- All right.
9
00:00:55,192 --> 00:00:56,650
All right.
10
00:00:57,483 --> 00:00:58,775
Bueno.
11
00:00:58,858 --> 00:01:05,025
It's the story of a block
that was disappearing.
12
00:01:05,108 --> 00:01:09,275
Once upon a time,
in a far away land called Nueva York,
13
00:01:11,400 --> 00:01:15,733
en un barrio
called Washington Heights.
14
00:01:15,817 --> 00:01:17,192
Say it,
so it doesn't disappear.
15
00:01:17,275 --> 00:01:19,608
Washington Heights!
16
00:01:19,692 --> 00:01:21,358
All right, all right.
Oye, oye, oye.
17
00:01:21,442 --> 00:01:25,358
The streets were made of music.
18
00:01:34,108 --> 00:01:36,900
Mi gente!
It's your boy, The Kid Mero.
19
00:01:36,983 --> 00:01:39,192
It's 5:30 a.m., and here's
today's news.
20
00:01:39,275 --> 00:01:42,525
In a record-breaking heat wave,
the mayor's urging residents to what?
21
00:01:42,608 --> 00:01:46,858
Limit air conditioner use,
as brownouts continue in the Bronx.
22
00:01:55,192 --> 00:01:58,150
Check it out, this weekend's
highly anticipated block party,
23
00:01:58,233 --> 00:01:59,900
Fiesta in the Heights,
24
00:01:59,983 --> 00:02:02,775
is about to get you out of
your homes and into the clubs.
25
00:02:26,567 --> 00:02:28,067
Hey, Pop.
26
00:02:29,400 --> 00:02:32,067
Best days of my life.
27
00:02:42,525 --> 00:02:44,525
Bendicion, Abuela. Bendicion.
28
00:02:44,608 --> 00:02:46,983
Don't forget to take your
medicine.
29
00:02:47,067 --> 00:02:49,567
- God bless you.
- Love you.
30
00:03:10,900 --> 00:03:13,483
♪ Lights up on Washington
Heights Up at the break of day ♪
31
00:03:13,567 --> 00:03:14,900
- Yo, what are you doing, bro?
- ♪ I wake up and I got this little punk ♪
32
00:03:14,983 --> 00:03:16,358
♪ I gotta chase away ♪
33
00:03:16,442 --> 00:03:18,233
♪ Pop the grate at the crack of
dawn ♪
34
00:03:18,317 --> 00:03:20,650
♪ Sing while I wipe down the
awning ♪
35
00:03:20,733 --> 00:03:23,150
Hey, y'all. Good morning.
36
00:03:23,233 --> 00:03:28,275
Ice cold piragua, parcha, china, cherry,
strawberry and just for today I got mamey.
37
00:03:31,275 --> 00:03:33,692
Ice cold piragua, parcha...
38
00:03:33,775 --> 00:03:36,608
♪ I am Usnavi and you
prob'ly never heard my name ♪
39
00:03:36,692 --> 00:03:39,275
♪ Reports of my fame are
greatly exaggerated ♪
40
00:03:39,358 --> 00:03:43,108
♪ Exacerbated by the fact That
my syntax is highly complicated ♪
41
00:03:43,192 --> 00:03:47,192
♪ 'Cuz I emigrated from the single
greatest Little place in the Caribbean ♪
42
00:03:47,275 --> 00:03:49,192
♪ Dominican Republic
I love it ♪
43
00:03:49,275 --> 00:03:51,567
♪ Jesus, I'm jealous of it
And beyond that ♪
44
00:03:51,650 --> 00:03:53,942
♪ Ever since my folks passed on
I haven't gone back ♪
45
00:03:54,025 --> 00:03:56,900
♪ Goddamn,
I gotta get on that ♪
46
00:03:57,900 --> 00:03:59,692
♪ The milk has gone bad ♪
47
00:03:59,775 --> 00:04:01,483
♪ Hold up just a second ♪
48
00:04:01,567 --> 00:04:03,733
♪ Why is everything in this
fridge warm and tepid? ♪
49
00:04:03,817 --> 00:04:06,025
♪ I'd better step it up and
fight the heat ♪
50
00:04:06,108 --> 00:04:10,025
♪ 'Cuz I'm not makin' any profit If
the coffee isn't light and sweet ♪
51
00:04:10,108 --> 00:04:12,733
- Yoo-hoo!
- Abuela, my fridge broke.
52
00:04:12,817 --> 00:04:14,442
I got café but no con leche.
53
00:04:14,525 --> 00:04:17,650
Ay, Dios. Try my mother's
old recipe.
54
00:04:17,733 --> 00:04:19,733
One can of condensed milk.
55
00:04:19,817 --> 00:04:20,692
Nice.
56
00:04:20,775 --> 00:04:23,108
Oh, hey. Your lottery ticket.
57
00:04:28,400 --> 00:04:29,942
♪ That was Abuela
She's not really my abuela ♪
58
00:04:30,025 --> 00:04:32,192
♪ But she practically
raised me ♪
59
00:04:32,275 --> 00:04:33,817
♪ This corner is her escuela ♪
60
00:04:33,900 --> 00:04:36,275
♪ Now, you're probably thinkin'
I'm up shit's creek ♪
61
00:04:36,358 --> 00:04:39,400
I've never been north
of 96th Street.
62
00:04:39,483 --> 00:04:42,067
♪ Well you must take
the A Train ♪
63
00:04:42,150 --> 00:04:45,525
♪ Even farther than Harlem To
northern Manhattan and maintain ♪
64
00:04:45,608 --> 00:04:48,567
♪ Get off at 181st and take the
escalator ♪
65
00:04:48,650 --> 00:04:51,233
♪ I hope you're writin' this
down I'm gonna test you later ♪
66
00:04:51,317 --> 00:04:54,025
♪ I'm getting tested Times
are tough on this bodega ♪
67
00:04:54,108 --> 00:04:55,608
♪ Two months ago somebody
bought Ortega's ♪
68
00:04:55,692 --> 00:04:58,442
♪ Our neighbors started packin'
up and pickin' up ♪
69
00:04:58,525 --> 00:05:00,275
♪ And ever since
the rents went up ♪
70
00:05:00,358 --> 00:05:02,525
♪ It's gotten mad expensive
But we live with just enough ♪
71
00:05:02,608 --> 00:05:04,108
♪ In the Heights ♪
72
00:05:04,192 --> 00:05:08,025
♪ I flip the lights and start
my day ♪
73
00:05:08,108 --> 00:05:10,400
♪ There are fights
and endless debts ♪
74
00:05:10,483 --> 00:05:13,983
♪ And bills to pay ♪
75
00:05:14,067 --> 00:05:15,400
♪ In the Heights ♪
76
00:05:15,483 --> 00:05:18,108
♪ I can't survive
without café ♪
77
00:05:18,192 --> 00:05:20,150
♪ I serve café ♪
78
00:05:20,233 --> 00:05:24,733
♪ 'Cuz tonight seems
like a million years away ♪
79
00:05:24,817 --> 00:05:26,150
♪ En Washington... ♪
80
00:05:26,233 --> 00:05:28,108
♪ Next up... ding!
Kevin Rosario ♪
81
00:05:28,192 --> 00:05:29,442
♪ He runs the cab company ♪
82
00:05:29,525 --> 00:05:31,108
♪ He struggles in the barrio ♪
83
00:05:31,192 --> 00:05:32,525
♪ See, his daughter Nina's off
at college ♪
84
00:05:32,608 --> 00:05:35,483
♪ Tuition is mad steep
So he can't sleep ♪
85
00:05:35,567 --> 00:05:36,608
♪ Everything he get
is mad cheap ♪
86
00:05:36,692 --> 00:05:39,983
♪ Good morning, Usnavi ♪
87
00:05:40,067 --> 00:05:43,275
♪ Pan caliente
Café con leche ♪
88
00:05:43,358 --> 00:05:45,983
♪ Put 20 dollars on today's
lottery ♪
89
00:05:46,067 --> 00:05:49,608
- ♪ Okay! Must be your lucky day ♪
- ♪ Gotta be ♪
90
00:05:49,692 --> 00:05:51,733
♪ Oh, my God,
you're so excited ♪
91
00:05:51,817 --> 00:05:54,733
♪ My Nina flew in at 3:00 a.m.
last night ♪
92
00:05:54,817 --> 00:05:57,608
♪ Sweet! Abuela's been cooking
all week ♪
93
00:05:57,692 --> 00:06:00,317
♪ Compay, when I see you this
weekend... ♪
94
00:06:00,400 --> 00:06:01,650
♪ Are we gonna eat! ♪
95
00:06:01,733 --> 00:06:04,150
♪ So then Yesenia walks in the
room ♪
96
00:06:04,233 --> 00:06:05,650
Aha...
97
00:06:05,733 --> 00:06:07,108
♪ She smells
sex and cheap perfume ♪
98
00:06:07,192 --> 00:06:09,317
Oh, no!
99
00:06:09,400 --> 00:06:11,358
♪ It smells like one of those trees
that you hang from the rearview ♪
100
00:06:11,442 --> 00:06:13,358
Ay, no!
101
00:06:13,442 --> 00:06:15,942
♪ It's true! She screams,
"Who's in there with you, Julio?" ♪
102
00:06:16,025 --> 00:06:17,317
Daniela!
103
00:06:17,400 --> 00:06:18,983
♪ Grabs a bat and kicks in the
door ♪
104
00:06:19,067 --> 00:06:20,567
Carla!
105
00:06:20,650 --> 00:06:22,692
♪ He's in bed with Jose from
the liquor store! ♪
106
00:06:22,775 --> 00:06:24,525
No me diga!
107
00:06:24,608 --> 00:06:26,400
And that's Cuca.
The salon ladies.
108
00:06:26,483 --> 00:06:28,442
♪ Thanks, Usnavi! ♪
109
00:06:30,358 --> 00:06:33,775
Cuca.
110
00:06:33,858 --> 00:06:35,275
Adios, papi.
111
00:06:35,358 --> 00:06:37,233
Bye!
112
00:06:37,317 --> 00:06:39,650
Sonny, you're late.
113
00:06:39,733 --> 00:06:42,150
Chillax, you know you love me.
114
00:06:43,567 --> 00:06:45,400
♪ Me and my cousin runnin' ♪
115
00:06:45,483 --> 00:06:47,233
♪ Just another dime-a-dozen
Mom-and-pop stop-and-shop ♪
116
00:06:47,317 --> 00:06:50,192
♪ And oh, my God, it's gotten
too darn hot ♪
117
00:06:50,275 --> 00:06:51,942
♪ Like my man
Cole Porter said ♪
118
00:06:52,025 --> 00:06:54,525
♪ People come through for a few
cold waters ♪
119
00:06:54,608 --> 00:06:57,525
♪ And a lottery ticket
Just a part of the routine ♪
120
00:06:57,608 --> 00:07:00,733
♪ Everybody's got a job
Everybody's got a dream ♪
121
00:07:00,817 --> 00:07:03,067
♪ They gossip, as I sip my
coffee and smirk ♪
122
00:07:03,150 --> 00:07:05,567
♪ The first stop as people hop
to work ♪
123
00:07:05,650 --> 00:07:08,192
♪ Bust it, I'm like: "One dollar, two dollars ♪
124
00:07:08,275 --> 00:07:10,275
♪ One fifty, one sixty-nine
I got it ♪
125
00:07:10,358 --> 00:07:12,233
♪ You want a box of condoms?
What kind? ♪
126
00:07:12,317 --> 00:07:14,650
♪ That's two quarters,
two quarter waters The New York Times ♪
127
00:07:14,733 --> 00:07:16,775
♪ You need a bag for that?
The tax is added" ♪
128
00:07:16,858 --> 00:07:18,400
♪ Once you get
some practice at it ♪
129
00:07:18,483 --> 00:07:20,650
♪ You do rapid mathematics
automatically ♪
130
00:07:20,733 --> 00:07:22,233
♪ Sellin' maxi-pads, fuzzy dice
for taxicabs ♪
131
00:07:22,317 --> 00:07:25,483
♪ Practically everybody's
stressed, yes ♪
132
00:07:25,567 --> 00:07:27,150
♪ But they press
through the mess ♪
133
00:07:27,233 --> 00:07:28,692
♪ Bounce checks and wonder
what's next ♪
134
00:07:28,775 --> 00:07:32,692
♪ In the Heights
I buy my coffee and I go ♪
135
00:07:32,775 --> 00:07:34,692
♪ I buy my coffee and... ♪
136
00:07:34,775 --> 00:07:35,900
♪ Set my sights ♪
137
00:07:35,983 --> 00:07:38,900
♪ On only what I need to know ♪
138
00:07:38,983 --> 00:07:40,442
♪ What I need to know ♪
139
00:07:40,525 --> 00:07:41,858
♪ In the Heights ♪
140
00:07:41,942 --> 00:07:44,317
♪ Money is tight, but even so ♪
141
00:07:44,400 --> 00:07:46,192
♪ Even so ♪
142
00:07:46,275 --> 00:07:50,858
♪ When the lights go down
I blast my radio ♪
143
00:07:50,942 --> 00:07:53,733
- ♪ You ain't got no skills! ♪
- ♪ Benny! ♪
144
00:07:53,817 --> 00:07:55,775
- ♪ Yo, let me get a... ♪
- ♪ Milky Way ♪
145
00:07:55,858 --> 00:07:58,275
- ♪ Yeah, and let me also get a... ♪
- ♪ Daily News ♪
146
00:07:58,358 --> 00:08:00,150
- ♪ And a... ♪
- ♪ Post ♪
147
00:08:00,233 --> 00:08:01,817
- ♪ And most important my... ♪
- ♪ Boss's second coffee ♪
148
00:08:01,900 --> 00:08:03,650
- ♪ One cream ♪
- ♪ Five sugars ♪
149
00:08:03,733 --> 00:08:05,358
- ♪ I'm the number one earner ♪
- ♪ What? ♪
150
00:08:05,442 --> 00:08:06,983
- ♪ The fastest learner ♪
- ♪ What? ♪
151
00:08:07,067 --> 00:08:08,942
♪ My boss, he can't keep me
On the damn back burner ♪
152
00:08:09,025 --> 00:08:11,442
- ♪ Yes he can ♪
- ♪ I'm makin' moves, I'm makin' deals ♪
153
00:08:11,525 --> 00:08:13,317
- ♪ But guess what? ♪
- ♪ What? ♪
154
00:08:13,400 --> 00:08:15,150
♪ You still ain't
got no skills ♪
155
00:08:15,233 --> 00:08:17,442
- ♪ Har-de-har ♪
- ♪ Yo, Vanessa show up yet? ♪
156
00:08:17,525 --> 00:08:20,108
- ♪ Shut up! ♪
- ♪ Hey, little homie, don't get so upset ♪
157
00:08:20,192 --> 00:08:22,358
- ♪ Man... ♪
- ♪ Tell Vanessa how you feel ♪
158
00:08:22,442 --> 00:08:24,275
♪ Buy the girl a meal
on the real ♪
159
00:08:24,358 --> 00:08:25,983
♪ Or you ain't got no skills ♪
160
00:08:26,067 --> 00:08:30,525
♪ Nooo!
No, no, nooo! ♪
161
00:08:30,608 --> 00:08:33,775
♪ No, no, nooo, no-no-no!
Nooo, no-no-no! ♪
162
00:08:33,858 --> 00:08:36,233
♪ No, no-no, no-no, no-no
No-no, no-no, no-no! ♪
163
00:08:36,317 --> 00:08:39,108
♪ Mr. Johnson, I got the
security deposit ♪
164
00:08:39,192 --> 00:08:41,400
♪ It's locked in a box in the
bottom of my closet ♪
165
00:08:41,483 --> 00:08:44,192
♪ It's not reflected in my bank
statement ♪
166
00:08:44,275 --> 00:08:47,317
♪ But I've been savin' to make
a down payment and pay rent ♪
167
00:08:47,400 --> 00:08:49,858
- ♪ No, no, I won't let you down ♪
- You got this. You got this.
168
00:08:49,942 --> 00:08:52,650
Yo, here's your chance
Ask her out right now!
169
00:08:52,733 --> 00:08:54,858
♪ I'll see you later
We can look at that lease ♪
170
00:08:54,942 --> 00:08:57,525
♪ Bro, do somethin'
Make your move, don't freeze! ♪
171
00:08:57,608 --> 00:08:58,983
♪ Hey! ♪
172
00:08:59,067 --> 00:09:02,192
♪ You owe me a bottle of cold
champagne! ♪
173
00:09:02,275 --> 00:09:04,400
♪ Are you movin'? ♪
174
00:09:04,483 --> 00:09:07,692
♪ Just a little credit check And
I'm on that downtown train! ♪
175
00:09:07,775 --> 00:09:08,608
♪ Well,
your coffee's on the house ♪
176
00:09:08,692 --> 00:09:11,025
♪ Okay ♪
177
00:09:11,108 --> 00:09:13,400
- ♪ Usnavi, ask her out ♪
- ♪ No way ♪
178
00:09:13,483 --> 00:09:16,317
♪ I'll see you later, so... ♪
179
00:09:26,108 --> 00:09:28,150
Whoa!
180
00:09:28,233 --> 00:09:31,400
♪ Yo, smooth operator
Oh, damn, there she goes ♪
181
00:09:31,483 --> 00:09:33,942
♪ Yo, bro, take five
Take a walk outside ♪
182
00:09:34,025 --> 00:09:37,025
♪ You look exhausted, lost
Don't let life slide ♪
183
00:09:37,108 --> 00:09:38,733
♪ The whole hood is struggling
Times is tight ♪
184
00:09:38,817 --> 00:09:42,775
♪ And you're stuck to this
corner Like a streetlight ♪
185
00:09:45,525 --> 00:09:48,067
♪ Yeah, I'm a streetlight
Chokin' on the heat ♪
186
00:09:48,150 --> 00:09:50,900
♪ The world spins around
While I'm frozen to my seat ♪
187
00:09:50,983 --> 00:09:53,775
♪ The people that I know All
keep on rollin' down the street ♪
188
00:09:53,858 --> 00:09:56,275
♪ But every day is different
So I'm switchin' up the beat ♪
189
00:09:56,358 --> 00:09:59,067
♪ 'Cuz my parents came with
nothing They got a little more ♪
190
00:09:59,150 --> 00:10:02,150
♪ And sure, we're poor But yo,
at least we got the store ♪
191
00:10:02,233 --> 00:10:04,942
♪ And it's all about the legacy
They left with me, it's destiny ♪
192
00:10:05,025 --> 00:10:08,025
♪ And one day I'll be on a beach
with Sonny writing checks to me ♪
193
00:10:08,108 --> 00:10:10,067
♪ In the Heights
I hang my flag up on display ♪
194
00:10:10,150 --> 00:10:13,400
♪ We came to work and to
live And we got a lot in common ♪
195
00:10:13,483 --> 00:10:16,733
♪ It reminds me
that I came from miles away ♪
196
00:10:16,817 --> 00:10:18,900
♪ DR, PR,
we are not stoppin' ♪
197
00:10:18,983 --> 00:10:22,233
- ♪ In the Heights ♪
- ♪ Every day, paciencia y fe ♪
198
00:10:22,317 --> 00:10:24,442
♪ Until the day we go
from poverty to stock options ♪
199
00:10:24,525 --> 00:10:26,775
♪ In the Heights
I've got today ♪
200
00:10:26,858 --> 00:10:29,275
♪ Today's all we got,
so we cannot stop ♪
201
00:10:29,358 --> 00:10:30,900
♪ This is our block ♪
202
00:10:30,983 --> 00:10:35,275
♪ In the Heights
I hang my flag up on display ♪
203
00:10:35,358 --> 00:10:41,358
♪ It reminds me that I came from miles
away my family came from miles away ♪
204
00:10:41,442 --> 00:10:45,608
♪ In the Heights It gets
more expensive every day ♪
205
00:10:45,692 --> 00:10:47,358
♪ Every day ♪
206
00:10:47,442 --> 00:10:49,067
♪ And tonight is so far away ♪
207
00:10:49,150 --> 00:10:52,650
♪ But as for mañana, mi pana
Ya gotta just keep watchin' ♪
208
00:10:52,733 --> 00:10:54,358
- ♪ You'll see the late nights ♪
- ♪ In the Heights ♪
209
00:10:54,442 --> 00:10:56,483
♪ You'll taste beans and rice ♪
210
00:10:56,567 --> 00:10:57,942
- ♪ The syrup and shaved ice ♪
- ♪ In the Heights ♪
211
00:10:58,025 --> 00:11:00,067
♪ I ain't gonna say it twice ♪
212
00:11:00,150 --> 00:11:01,400
- ♪ Turn up the streetlights ♪
- ♪ In the Heights ♪
213
00:11:01,483 --> 00:11:03,192
♪ We're takin' a flight ♪
214
00:11:03,275 --> 00:11:04,525
♪ To a couple of days in the
life of what it's like ♪
215
00:11:04,608 --> 00:11:05,733
♪ En Washington Heights! ♪
216
00:11:20,233 --> 00:11:23,358
Come on, stack that right
there, beside the mangoes.
217
00:11:25,733 --> 00:11:27,650
Let's just keep those boxes in
order, too.
218
00:11:27,733 --> 00:11:30,150
Ah. the hustle never ends.
219
00:11:30,233 --> 00:11:32,275
Alejandro, how you doing?
220
00:11:32,358 --> 00:11:36,025
- How's the law office?
- Still going, thank God.
221
00:11:36,108 --> 00:11:39,608
- You're spitting image of your old man.
- Oh, man, come on.
222
00:11:39,692 --> 00:11:41,817
Yeah, so how was the DR?
223
00:11:41,900 --> 00:11:45,608
I got to visit some old friends.
You know how it is.
224
00:11:45,692 --> 00:11:47,942
I wish I could go back more
often.
225
00:11:48,025 --> 00:11:49,650
That's facts.
226
00:11:49,733 --> 00:11:52,858
- Hey, so you get to check out my dad's old place?
- Mm-hm.
227
00:11:53,650 --> 00:11:55,858
Same story as last time?
228
00:12:01,983 --> 00:12:03,442
You ready?
229
00:12:09,275 --> 00:12:11,608
Don't play!
230
00:12:11,692 --> 00:12:15,025
Now, it's probably not how you
remember it,
231
00:12:15,108 --> 00:12:19,858
but it could be an opportunity
to bring it back to life.
232
00:12:23,567 --> 00:12:28,275
My pops would be rolling in his
grave if he saw what came of his bar.
233
00:12:28,358 --> 00:12:29,483
The electricity's shot.
234
00:12:29,567 --> 00:12:32,608
Half the roof got taken in the
hurricane.
235
00:12:32,692 --> 00:12:35,692
Thus the low asking price,
the quick sale.
236
00:12:37,692 --> 00:12:39,858
"El Sueñito."
237
00:12:40,650 --> 00:12:42,025
Pop's little dream.
238
00:12:42,108 --> 00:12:43,650
Yo, I remember, man, when...
239
00:12:43,733 --> 00:12:46,900
I used to be working in
the back on a soda gun.
240
00:12:46,983 --> 00:12:48,942
And I was like John Wick.
I'd be like...
241
00:12:53,233 --> 00:12:56,775
I've been saving up all my pennies
in my piggy bank for this day.
242
00:12:56,858 --> 00:12:59,358
Yeah, on these blocks,
you can't walk two steps
243
00:12:59,442 --> 00:13:03,858
without bumping into someone's
big plans.
244
00:13:05,650 --> 00:13:07,192
Mijo...
245
00:13:24,733 --> 00:13:26,442
Okay, I'm in.
246
00:13:29,858 --> 00:13:31,567
Thank you, man.
247
00:13:31,650 --> 00:13:33,400
I'll see you, papa.
248
00:13:33,483 --> 00:13:35,858
Come on.
249
00:13:35,942 --> 00:13:39,067
Here we go.
250
00:13:40,192 --> 00:13:42,233
This is crazy!
251
00:13:44,483 --> 00:13:46,067
Let's go!
252
00:13:52,358 --> 00:13:55,275
Mine was a... quaint little
sueñito.
253
00:13:55,400 --> 00:13:59,817
If I made it back to the Dominican
Republic, then we retained our roots.
254
00:13:59,900 --> 00:14:04,067
But Nina Rosario's dreams were
all about reach.
255
00:14:04,150 --> 00:14:07,150
Spelling bee champ,
valedictorian,
256
00:14:07,233 --> 00:14:10,108
managed her dad's business
and basically...
257
00:14:10,192 --> 00:14:11,983
she was like a little sister
to me.
258
00:14:12,067 --> 00:14:14,733
Girl was a rocket, determined
to go far.
259
00:14:15,733 --> 00:14:16,858
What?
260
00:14:19,733 --> 00:14:22,608
The genius is back!
261
00:14:22,692 --> 00:14:25,358
- I missed you!
- Me, too. Did you just get in?
262
00:14:25,442 --> 00:14:26,942
Yeah, late last night.
263
00:14:27,025 --> 00:14:30,317
- Final week?
- Yeah, it's really happening.
264
00:14:30,400 --> 00:14:32,108
Yo, so much to catch up on.
265
00:14:32,192 --> 00:14:34,358
- Come over for a free mani-pedi, yeah?
- I need it.
266
00:14:34,442 --> 00:14:39,442
Mm-hm. Oh, and Benny's on the
dispatch today. Just sayin'.
267
00:14:43,233 --> 00:14:45,525
♪ Check one, two, three ♪
268
00:14:45,608 --> 00:14:48,233
♪ Check one, two, three ♪
269
00:14:48,317 --> 00:14:50,358
♪ This is Benny on the dispatch
Yo ♪
270
00:14:50,442 --> 00:14:54,692
♪ Atención, yo, attention ♪
271
00:14:54,775 --> 00:14:57,067
♪ It's Benny, and I'd like to
mention ♪
272
00:14:57,150 --> 00:15:00,025
♪ I'm on the microphone this
mornin' ♪
273
00:15:00,108 --> 00:15:02,025
♪ Honk your horn
if you want it ♪
274
00:15:02,108 --> 00:15:04,858
♪ Okay, we got traffic on the
West Side ♪
275
00:15:04,942 --> 00:15:07,567
♪ Get off at 79, and take the
left side ♪
276
00:15:07,650 --> 00:15:10,192
♪ Of Riverside Drive, you might
slide ♪
277
00:15:10,275 --> 00:15:13,858
♪ West End's your best friend
If you catch the lights ♪
278
00:15:13,942 --> 00:15:15,525
♪ And don't take the Deegan ♪
279
00:15:15,608 --> 00:15:17,900
♪ Yo, Big Papi is in town this
weekend ♪
280
00:15:17,983 --> 00:15:20,233
♪ Sorry Dominicans,
take Route 87 ♪
281
00:15:20,317 --> 00:15:22,233
♪ You ain't getting
back in again ♪
282
00:15:22,317 --> 00:15:23,983
♪ Hold up a minute ♪
283
00:15:24,067 --> 00:15:26,192
- ♪ Benny, hey ♪
- ♪ Nina, you're home today ♪
284
00:15:26,275 --> 00:15:28,525
- ♪ Any sign? ♪
- ♪ Of your dad, he's on his way ♪
285
00:15:28,608 --> 00:15:31,442
- ♪ Anyway ♪
- ♪ It's good to see your face ♪
286
00:15:31,525 --> 00:15:34,025
- ♪ Anytime ♪
- ♪ Hold up a minute, or wait ♪
287
00:15:34,108 --> 00:15:36,983
♪ You used to run this
dispatch, right? ♪
288
00:15:37,067 --> 00:15:38,567
♪ Once or twice ♪
289
00:15:38,650 --> 00:15:40,567
♪ Okay, well,
check the technique ♪
290
00:15:40,650 --> 00:15:42,650
♪ Yo! There's a traffic
accident I have to mention ♪
291
00:15:42,733 --> 00:15:46,567
♪ At the intersection of 10th Ave and
the Jacob Javitz Convention Center ♪
292
00:15:46,650 --> 00:15:50,192
♪ And check it, don't get stuck
in The rubber-neckin' on 192nd ♪
293
00:15:50,275 --> 00:15:51,900
♪ There's a double-decker bus
wreck ♪
294
00:15:51,983 --> 00:15:54,233
♪ Now listen up, we got a
special guest ♪
295
00:15:54,317 --> 00:15:56,775
- ♪ Live and direct from a year out west ♪
- ♪ Benny ♪
296
00:15:56,858 --> 00:15:59,775
- ♪ Welcome her back, 'cause she looks mad stressed! ♪
- ♪ Benny ♪
297
00:15:59,858 --> 00:16:03,275
♪ Nina Rosario,
the barrio's best ♪
298
00:16:03,358 --> 00:16:06,650
♪ Whoo! Honk your horns ♪
299
00:16:06,733 --> 00:16:09,275
- No, no, no, no...
- Go, go, go.
300
00:16:09,358 --> 00:16:12,192
♪ She's smiling ♪
301
00:16:12,275 --> 00:16:13,942
♪ Say hello ♪
302
00:16:14,025 --> 00:16:15,400
♪ Say hello ♪
303
00:16:15,483 --> 00:16:18,900
♪ Hello ♪
304
00:16:18,983 --> 00:16:25,942
- Whoo!
- ♪ Good morning ♪
305
00:16:27,025 --> 00:16:29,442
♪ I ought to let you work ♪
306
00:16:29,525 --> 00:16:32,692
♪ Thanks for the
welcome wagon ♪
307
00:16:32,775 --> 00:16:33,442
♪ Anytime ♪
308
00:16:33,525 --> 00:16:35,608
♪ Anytime, Nina ♪
309
00:16:40,608 --> 00:16:43,483
♪ Stay here with me ♪
310
00:16:43,567 --> 00:16:46,067
♪ It's getting hot outside ♪
311
00:16:46,150 --> 00:16:48,650
♪ Turn up the AC ♪
312
00:16:48,733 --> 00:16:53,400
♪ Stay here with me ♪
313
00:16:55,650 --> 00:16:56,567
You thirsty as hell.
314
00:16:56,650 --> 00:16:59,400
Ohh!
You used to date?
315
00:16:59,483 --> 00:17:01,483
No way,
the boss's daughter?
316
00:17:03,733 --> 00:17:05,650
Nina Rosario!
317
00:17:05,733 --> 00:17:08,650
- Oh! Yo!
- What's up?
318
00:17:08,733 --> 00:17:12,150
Yo, hold up.
319
00:17:12,233 --> 00:17:14,483
Don't get hit by a car, girl,
you just got here.
320
00:17:15,400 --> 00:17:17,233
Oh, man.
321
00:17:17,317 --> 00:17:19,900
Yo, mad changes happening on
the block since you've been at school.
322
00:17:21,442 --> 00:17:25,692
Oh, yeah. I mean, at least your
dad kept half the storefront.
323
00:17:25,775 --> 00:17:28,692
Yo, the cleaners next door,
nine dollars a shirt.
324
00:17:28,775 --> 00:17:31,858
- What?
- Yo! Look who's home!
325
00:17:31,942 --> 00:17:35,442
Look at you!
Why are you taller than me?
326
00:17:35,525 --> 00:17:38,150
I know, my man grew a couple
inches, he think he a man.
327
00:17:38,233 --> 00:17:40,150
- Man, shut up.
- I see you.
328
00:17:40,233 --> 00:17:43,567
Listen, you down to march next
week?
329
00:17:43,650 --> 00:17:44,983
Like we used to?
330
00:17:45,775 --> 00:17:47,192
What's the cause?
331
00:17:47,275 --> 00:17:49,358
They're talking about kicking
out all the DREAMers.
332
00:17:49,442 --> 00:17:52,400
It's time to make some noise.
You want to come?
333
00:17:52,483 --> 00:17:54,733
I know that voice!
334
00:17:54,817 --> 00:17:58,567
Woo-hoo!
335
00:17:58,650 --> 00:18:02,525
- Count me in.
- Yo. Later.
336
00:18:02,608 --> 00:18:04,525
- Well, you do good? You done?
- Yeah.
337
00:18:04,608 --> 00:18:08,108
- My man, who's watching the store?
- What?
338
00:18:08,192 --> 00:18:09,900
- Yo!
- Shit!
339
00:18:09,983 --> 00:18:12,192
Pete! You can't just take that!
340
00:18:12,275 --> 00:18:14,525
Bro! Get back here, man!
341
00:18:14,608 --> 00:18:17,733
That's on your tab, bro!
Both of y'all.
342
00:18:20,567 --> 00:18:22,858
Oh, yes.
343
00:18:29,442 --> 00:18:32,150
Hand-embroidered
by your mother.
344
00:18:32,233 --> 00:18:33,817
May she rest in peace.
345
00:18:33,900 --> 00:18:36,108
We'll use them for the party.
346
00:18:36,192 --> 00:18:37,192
They're beautiful.
347
00:18:39,108 --> 00:18:41,817
Abuela Claudia never had kids,
348
00:18:41,900 --> 00:18:44,942
so she adopted the whole
block as her own.
349
00:18:45,025 --> 00:18:47,650
Adopted our sueñitos , too.
350
00:18:53,692 --> 00:18:55,775
When I got to Stanford...
351
00:18:55,858 --> 00:18:57,775
...the isolation, Abuela.
352
00:18:57,858 --> 00:18:59,567
The loneliness.
353
00:18:59,650 --> 00:19:01,775
I was, like, "What am I doing
here?"
354
00:19:03,983 --> 00:19:06,650
Mira, when
my mamá came from Cuba...
355
00:19:06,733 --> 00:19:09,650
Ay, Dios mío.
356
00:19:09,733 --> 00:19:15,942
She felt like one tiny grain of sand
from the beaches we left behind.
357
00:19:16,858 --> 00:19:18,442
What did she do?
358
00:19:21,192 --> 00:19:26,275
She bought a winter coat
and a pair of velvet gloves.
359
00:19:26,358 --> 00:19:29,233
Her hands were cracked
from the cleaning fluids.
360
00:19:29,317 --> 00:19:30,775
But the gloves hid that.
361
00:19:30,858 --> 00:19:34,817
We had to assert our dignity in
small ways.
362
00:19:34,900 --> 00:19:38,275
That's why these napkins are
beautiful.
363
00:19:38,358 --> 00:19:42,983
That's why my mother's gloves
were beautiful.
364
00:19:43,067 --> 00:19:47,942
Little details that tell the
world, we are not invisible.
365
00:20:05,108 --> 00:20:07,150
♪ Respira ♪
366
00:20:07,233 --> 00:20:13,233
♪ Breathe ♪
367
00:20:13,317 --> 00:20:17,067
♪ Respira ♪
368
00:20:17,150 --> 00:20:18,942
♪ This is my street ♪
369
00:20:19,025 --> 00:20:20,858
♪ I smile at the faces ♪
370
00:20:20,942 --> 00:20:22,983
- ♪ I've known all my life ♪
- Hey, Nina. Como estás?
371
00:20:23,067 --> 00:20:25,400
♪ They regard me with pride ♪
372
00:20:25,483 --> 00:20:26,858
♪ And everyone's sweet ♪
373
00:20:26,942 --> 00:20:29,192
♪ They say,
"You're going places" ♪
374
00:20:29,275 --> 00:20:32,942
♪ So how can I say
that while I was away ♪
375
00:20:33,025 --> 00:20:35,567
- ♪ I had so much to hide? ♪
- Hey, Nina!
376
00:20:35,650 --> 00:20:38,650
♪ Hey, guys, it's me ♪
377
00:20:38,733 --> 00:20:43,067
♪ The biggest disappointment
you know ♪
378
00:20:43,150 --> 00:20:44,775
♪ The kid couldn't hack it ♪
379
00:20:44,858 --> 00:20:48,858
♪ She's back and she's walkin'
real slow ♪
380
00:20:48,942 --> 00:20:51,858
- ♪ Welcome home ♪
- ♪ Just breathe ♪
381
00:20:51,942 --> 00:20:57,775
♪ Sigué andando el
camino por toda su vida ♪
382
00:20:57,858 --> 00:20:59,483
♪ Respira ♪
383
00:20:59,567 --> 00:21:02,400
- ♪ Just breathe ♪
- ♪ Y si pierdes mis ♪
384
00:21:02,483 --> 00:21:06,025
♪ huellas,
que Dios te bendiga ♪
385
00:21:06,108 --> 00:21:09,067
- ♪ Respira ♪
- ♪ As the radio plays ♪
386
00:21:09,150 --> 00:21:11,442
♪ Old forgotten boleros ♪
387
00:21:11,525 --> 00:21:15,233
♪ I think of the days when this
city was mine ♪
388
00:21:15,317 --> 00:21:17,067
♪ I remember the praise ♪
389
00:21:17,150 --> 00:21:19,900
- ♪ "Ay, te adoro, te quiero" ♪
- ♪ Te adoro ♪
390
00:21:19,983 --> 00:21:22,483
♪ The neighborhood waved
and said ♪
391
00:21:22,567 --> 00:21:26,025
- ♪ "Nina, be brave and you're gonna be fine" ♪
- ♪ Te quiero, respira ♪
392
00:21:26,108 --> 00:21:28,650
♪ And maybe it's me ♪
393
00:21:28,733 --> 00:21:33,067
- ♪ But it all seems like lifetimes ago ♪
- ♪ Respira ♪
394
00:21:33,150 --> 00:21:38,567
♪ So what do I say to these
faces That I used to know? ♪
395
00:21:38,650 --> 00:21:41,525
♪ "Hey, I'm home?" ♪
396
00:21:41,608 --> 00:21:45,483
♪ Mira, Nina ♪
397
00:21:45,567 --> 00:21:49,025
- ♪ Hey... ♪
- ♪ No me preocupo por ella ♪
398
00:21:49,108 --> 00:21:50,608
♪ They're not worried
about me ♪
399
00:21:50,692 --> 00:21:55,775
♪ Mira, alli está
nuestra estrella ♪
400
00:21:55,858 --> 00:21:59,525
♪ They are all counting on me
to succeed ♪
401
00:21:59,608 --> 00:22:01,942
♪ Ella si da la talla ♪
402
00:22:02,025 --> 00:22:06,900
♪ I am the one
who made it out! ♪
403
00:22:06,983 --> 00:22:10,567
♪ The one who always made the
grade ♪
404
00:22:10,650 --> 00:22:15,483
- ♪ But maybe I should have just stayed home ♪
- ♪ Mira, Nina ♪
405
00:22:15,567 --> 00:22:18,233
♪ When I was a child, I stayed
wide awake ♪
406
00:22:18,317 --> 00:22:20,233
♪ Climbed to
the highest place ♪
407
00:22:20,317 --> 00:22:22,067
♪ On every fire escape ♪
408
00:22:22,150 --> 00:22:24,067
- ♪ Restless to climb ♪
- ♪ Respira ♪
409
00:22:24,150 --> 00:22:26,067
♪ I got every scholarship ♪
410
00:22:26,150 --> 00:22:27,817
♪ Saved every dollar ♪
411
00:22:27,900 --> 00:22:29,525
♪ The first to go to college ♪
412
00:22:29,608 --> 00:22:31,775
- ♪ How do I tell them why ♪
- ♪ Respira ♪
413
00:22:31,858 --> 00:22:34,275
♪ I'm coming back home? ♪
414
00:22:34,358 --> 00:22:38,650
♪ With my eyes on the horizon ♪
415
00:22:38,733 --> 00:22:42,275
♪ Just me and GWB ♪
416
00:22:43,775 --> 00:22:46,108
♪ Asking, "Gee, Nina ♪
417
00:22:47,775 --> 00:22:49,817
♪ What am I gonna be?" ♪
418
00:22:54,650 --> 00:22:56,692
♪ Straighten the spine ♪
419
00:22:56,775 --> 00:22:58,942
♪ Smile for the neighbors ♪
420
00:22:59,025 --> 00:23:00,775
♪ Everything's fine ♪
421
00:23:00,858 --> 00:23:02,650
♪ Everything's cool ♪
422
00:23:02,733 --> 00:23:04,192
♪ The standard reply ♪
423
00:23:04,275 --> 00:23:06,858
♪ Lots of tests,
lots of papers ♪
424
00:23:06,942 --> 00:23:08,483
♪ Smile, wave goodbye ♪
425
00:23:08,567 --> 00:23:11,817
♪ And pray to the sky,
oh, God ♪
426
00:23:11,900 --> 00:23:15,525
- ♪ And how do I dare to say? ♪
- ♪ Nina ♪
427
00:23:15,608 --> 00:23:19,775
- ♪ Can I go in there and say ♪
- ♪ Nina ♪
428
00:23:19,858 --> 00:23:25,858
♪ I know that I'm
letting you down ♪
429
00:23:32,608 --> 00:23:33,525
Nina!
430
00:23:38,817 --> 00:23:41,317
♪ Just... ♪
431
00:23:43,483 --> 00:23:49,942
♪ Breathe ♪
432
00:23:59,317 --> 00:24:02,233
The reality of an elite
school...
433
00:24:02,317 --> 00:24:03,983
it's no joke, Pop.
434
00:24:05,317 --> 00:24:08,692
Yeah, when I left, y'all were,
like,
435
00:24:08,775 --> 00:24:13,108
"It's gonna be great. Go show
'em who we are. Go represent."
436
00:24:13,858 --> 00:24:16,025
The truth is...
437
00:24:16,108 --> 00:24:19,983
is that most of the time I'm at
Stanford feels like a betrayal.
438
00:24:20,942 --> 00:24:22,942
De verdad? Of who?
439
00:24:23,025 --> 00:24:24,733
Of my family.
440
00:24:24,817 --> 00:24:26,192
My community.
441
00:24:26,275 --> 00:24:29,108
Like the dean, he invited me
to this diversity dinner.
442
00:24:29,192 --> 00:24:32,358
Super-wealthy donors, trustees,
the whole nine.
443
00:24:32,442 --> 00:24:35,608
And I wore this black cocktail
dress and I was walking to my seat,
444
00:24:35,692 --> 00:24:39,900
and one of the patrons shoved
her plate into my arms
445
00:24:39,983 --> 00:24:42,942
and said, "I ordered the
vegetarian option."
446
00:24:43,025 --> 00:24:44,608
- No.
- Yeah.
447
00:24:44,692 --> 00:24:48,733
And all the servers, all
Latino, shot me this look,
448
00:24:48,817 --> 00:24:50,608
like, "Ooh, what's this
trigueña gonna do?"
449
00:24:50,692 --> 00:24:55,483
"Ooh, what's she gon' do?
Is she with us? Or is she with them?"
450
00:24:55,567 --> 00:24:59,150
Ah, bueno. There's no
shame in waiting tables.
451
00:24:59,233 --> 00:25:01,025
And there's no shame
in having a different path.
452
00:25:01,942 --> 00:25:03,233
Like you.
453
00:25:08,025 --> 00:25:10,692
Dad... the deadline passed.
454
00:25:10,775 --> 00:25:13,108
The extension
on spring tuition.
455
00:25:14,733 --> 00:25:16,317
- Yeah.
- But I didn't receive notice.
456
00:25:16,400 --> 00:25:18,150
Yeah, they let me finish off my
classes, but we owe them.
457
00:25:18,233 --> 00:25:21,400
No, don't you give it a second
thought. I'm on it. Hm?
458
00:25:21,483 --> 00:25:23,108
Dad...
459
00:25:23,192 --> 00:25:26,317
The deadline to pay and enroll
for next semester also passed.
460
00:25:28,067 --> 00:25:29,942
How come you know
about all this before I do?
461
00:25:30,025 --> 00:25:33,733
I switched the info.
I gave the finance office my dorm address.
462
00:25:35,442 --> 00:25:37,317
Well, why would you do that?
463
00:25:37,400 --> 00:25:39,733
Because you sold half the business,
and it barely covered freshman year.
464
00:25:39,817 --> 00:25:41,525
I don't want you doing
something else crazy.
465
00:25:41,608 --> 00:25:45,108
- Espera, that sale pulled us out of debt.
- No, no.
466
00:25:45,192 --> 00:25:48,525
You and I both know that finances
were tenuous before getting into this.
467
00:25:48,608 --> 00:25:49,942
And this might not be feasible.
468
00:25:50,025 --> 00:25:51,942
- I'm gonna call them right now.
- Dad, Stanford's over.
469
00:25:52,025 --> 00:25:54,192
Stop overreacting,
Nina, please.
470
00:25:54,275 --> 00:25:56,233
- Dad, I'm serious.
- Oye!
471
00:26:03,525 --> 00:26:05,942
You don't tell me how much we
can afford.
472
00:26:11,692 --> 00:26:13,650
You're not the parent. Hm?
473
00:26:15,358 --> 00:26:18,275
God bless you. Dios te bendiga.
474
00:26:18,358 --> 00:26:19,942
Gracias!
475
00:26:30,150 --> 00:26:32,400
What's all over those pipes?
476
00:26:32,483 --> 00:26:34,650
- Rust.
- Rust?
477
00:26:35,567 --> 00:26:37,025
Lovely.
478
00:26:37,108 --> 00:26:40,483
That's the roof.
479
00:26:40,567 --> 00:26:42,192
On the floor?
480
00:26:43,108 --> 00:26:45,275
Ay, Usnavi.
481
00:26:45,358 --> 00:26:47,775
Tu eres un workaholic.
482
00:26:47,858 --> 00:26:51,233
You think it will be different
in the Dominican Republic?
483
00:26:51,317 --> 00:26:52,900
Just like my mamá.
484
00:26:52,983 --> 00:26:57,567
Morning and night, year after
year... to what end?
485
00:26:57,650 --> 00:27:02,525
To wake up and scrub another
floor till the day she died.
486
00:27:02,608 --> 00:27:06,483
Yeah, but... here I work to
survive.
487
00:27:06,567 --> 00:27:09,442
El Sueñito will be a
labor of love.
488
00:27:09,525 --> 00:27:11,442
The bodega was only supposed
to be temporary,
489
00:27:11,525 --> 00:27:13,608
but now... I'm like, almost 30.
490
00:27:14,608 --> 00:27:16,525
The plan was always to go back.
491
00:27:18,192 --> 00:27:20,317
Hopefully, I won't be going
alone.
492
00:27:21,108 --> 00:27:22,983
You, me and Sonny?
493
00:27:23,067 --> 00:27:25,650
Y Sonny? Is he on board?
494
00:27:25,733 --> 00:27:27,775
He's my next ask.
495
00:27:27,858 --> 00:27:28,775
I'm not going without him.
496
00:27:28,858 --> 00:27:32,150
Look, I got Sonny.
497
00:27:32,233 --> 00:27:34,858
You know I can't go nowhere
without you.
498
00:27:37,608 --> 00:27:40,900
I took care of my community,
no?
499
00:27:40,983 --> 00:27:42,817
Hell, yes!
500
00:27:42,900 --> 00:27:45,608
El Sueñito 2.0.
501
00:27:45,692 --> 00:27:48,692
The tropical air'll keep you
young, girl!
502
00:27:49,775 --> 00:27:53,067
Caramba, buy me a bikini!
503
00:27:53,150 --> 00:27:54,358
Let's go!
504
00:28:00,067 --> 00:28:03,400
I don't know, man.
Leave Washington Heights?
505
00:28:03,483 --> 00:28:05,608
I'd have to talk to my dad...
506
00:28:05,692 --> 00:28:07,483
You're just a kid.
507
00:28:07,567 --> 00:28:09,733
You don't even know. For real.
508
00:28:11,358 --> 00:28:14,858
Dominican Republic's gonna blow
your mind.
509
00:28:14,942 --> 00:28:16,692
Look...
510
00:28:16,775 --> 00:28:20,983
You do you. It's all good.
But don't be roping me into your thing.
511
00:28:21,067 --> 00:28:23,567
Yo...
512
00:28:24,900 --> 00:28:25,817
Beach.
513
00:28:25,900 --> 00:28:28,108
Merengue. Carnaval.
514
00:28:28,192 --> 00:28:30,358
Summer all year 'round.
515
00:28:30,442 --> 00:28:31,817
Who's gonna greet you in DR?
516
00:28:31,900 --> 00:28:34,067
Some cousin you saw two
Christmases ago?
517
00:28:34,150 --> 00:28:37,150
Best days of my life
were there.
518
00:28:38,817 --> 00:28:41,775
That's the corniest thing I've
ever heard.
519
00:28:41,858 --> 00:28:44,275
You came here when you was
eight.
520
00:28:44,358 --> 00:28:48,358
You got... "island memories."
521
00:28:48,442 --> 00:28:51,358
Not me. I was in Pampers
on that plane.
522
00:28:51,442 --> 00:28:53,400
NYC's my spot.
523
00:28:53,483 --> 00:28:58,358
I got my island, okay?
Go get yours.
524
00:28:58,442 --> 00:29:00,400
Don't forget how you got your
name.
525
00:29:04,442 --> 00:29:06,275
- Yo...
- Just, fix the fridge.
526
00:29:06,358 --> 00:29:09,275
Yeah, all right.
Bro, you think you're funny?
527
00:29:09,358 --> 00:29:10,858
What's "Usnavi" mean, anyway?
528
00:29:10,942 --> 00:29:12,400
That sounds weird.
529
00:29:12,483 --> 00:29:14,067
No, it doesn't.
530
00:29:14,150 --> 00:29:16,067
- All right. All right, all right, all right.
- Shut up.
531
00:29:16,150 --> 00:29:18,983
On my dad's first trip to
Nueva York...
532
00:29:19,067 --> 00:29:20,900
he saw a passing ship on
the horizon.
533
00:29:20,983 --> 00:29:26,442
And... he was, like, "Wow,
that's gonna be my son's name."
534
00:29:27,983 --> 00:29:31,483
- Usnavi!
- Ohh...
535
00:29:31,567 --> 00:29:33,233
Usnavi...
536
00:29:33,317 --> 00:29:34,608
I like it.
537
00:29:35,525 --> 00:29:36,900
Thank you.
538
00:29:47,233 --> 00:29:49,233
- Hi, Mr. Rosario?
- Yes, yes, I'm here.
539
00:29:49,317 --> 00:29:52,150
Yes, I'm not sure the information
you received was correct.
540
00:29:52,233 --> 00:29:57,358
In actuality, we're still accepting
tuition payments up until June.
541
00:29:57,442 --> 00:29:59,442
So the deadline hasn't passed?
542
00:29:59,525 --> 00:30:03,067
No, it has not passed. Would you
like to know the remaining balance?
543
00:30:03,150 --> 00:30:05,067
Yes. I have a pencil.
544
00:30:05,150 --> 00:30:07,567
Sure, the balance that's due
for the fall semester...
545
00:30:16,025 --> 00:30:19,108
Now, remember,
the block was disappearing.
546
00:30:19,192 --> 00:30:20,608
Exhibit A: Daniela's salon.
547
00:30:20,692 --> 00:30:24,733
Moving in a week, after
decades of makeovers,
548
00:30:24,817 --> 00:30:27,775
the skin-deep kind
and the emotional kind.
549
00:30:27,858 --> 00:30:29,150
No one could fill her shoes.
550
00:30:29,233 --> 00:30:32,025
Literally, they were like
four inches high.
551
00:30:32,108 --> 00:30:33,442
He doesn't have an apartment.
He doesn't pay rent anywhere.
552
00:30:33,525 --> 00:30:36,233
He's bouncing between
two girls' houses.
553
00:30:36,317 --> 00:30:38,942
- Of course he is.
- Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm.
554
00:30:39,025 --> 00:30:41,567
You know what?
It's mad we allow ourselves to be hurt.
555
00:30:41,650 --> 00:30:43,775
- We need to have a better standard.
- That's what I'm saying.
556
00:30:43,858 --> 00:30:46,858
Tres paradas...
pickety, packety, poom,
557
00:30:46,942 --> 00:30:50,483
and you're at the new spot.
558
00:30:50,567 --> 00:30:54,733
I'm too old,
and the Bronx is too far.
559
00:30:54,817 --> 00:30:57,567
Que voy a hacer?
I was priced out.
560
00:30:59,483 --> 00:31:02,858
Most of my clients already up
and moved to the Grand Concourse.
561
00:31:02,942 --> 00:31:04,317
Hey, built in customers.
562
00:31:04,400 --> 00:31:06,608
My lunch break isn't long
enough for that trip, Dani.
563
00:31:06,692 --> 00:31:08,900
Jessica...
564
00:31:08,983 --> 00:31:11,483
One: swipe the fare card.
565
00:31:11,567 --> 00:31:13,692
Two: ride three stops.
566
00:31:13,775 --> 00:31:15,733
Three: arrive at my new
location.
567
00:31:15,817 --> 00:31:17,483
Ten minutes max.
568
00:31:17,567 --> 00:31:19,233
Ten minutes? Cariño.
569
00:31:19,317 --> 00:31:20,858
What are you riding, a time
machine?
570
00:31:20,942 --> 00:31:23,358
Excuse me?
571
00:31:23,442 --> 00:31:25,192
No, she didn't, right?
572
00:31:25,275 --> 00:31:28,525
Our people survived slave ships.
573
00:31:28,608 --> 00:31:32,025
We survived Taino genocide.
574
00:31:32,108 --> 00:31:36,025
- We survived conquistadores and dictators.
- Si.
575
00:31:36,108 --> 00:31:40,983
You're telling me we can't survive
the D Train to the Grand Concourse?
576
00:31:42,608 --> 00:31:45,317
Okay, okay, okay.
577
00:31:45,400 --> 00:31:47,983
And who cuts your hair better
than me?
578
00:31:49,525 --> 00:31:52,692
Hello, hello... How long's the wait?
579
00:31:52,775 --> 00:31:58,025
For you, mamita, front of
the line! Oye!
580
00:31:58,108 --> 00:32:01,983
Emergency, coming through!
581
00:32:02,067 --> 00:32:03,650
Mira, Nina!
582
00:32:05,650 --> 00:32:07,442
- ♪ Gorgeous! ♪
- ♪ Linda! ♪
583
00:32:07,525 --> 00:32:11,192
♪ Tell me something
I don't know ♪
584
00:32:11,275 --> 00:32:13,233
- ♪ Vieja! ♪
- ♪ Sucia! ♪
585
00:32:13,317 --> 00:32:17,025
- ♪ Cabrona! ♪
- ♪ Tell me something I don't know ♪
586
00:32:17,108 --> 00:32:19,733
- ♪ A little off the top ♪
- ♪ A little on the side ♪
587
00:32:19,817 --> 00:32:24,900
♪ A little bit of news you
heard around the barrio ♪
588
00:32:24,983 --> 00:32:28,858
♪ Tell me something
I don't know ♪
589
00:32:28,942 --> 00:32:32,858
♪ Bueno
You didn't hear this from me ♪
590
00:32:32,942 --> 00:32:35,900
♪ But some
little birdie told me ♪
591
00:32:35,983 --> 00:32:38,942
♪ Usnavi had sex with Yolanda ♪
592
00:32:39,025 --> 00:32:40,233
♪ No me diga! ♪
593
00:32:40,317 --> 00:32:41,900
♪ Ay, no! ♪
594
00:32:41,983 --> 00:32:43,900
♪ He'd never go out with a
skank like that ♪
595
00:32:43,983 --> 00:32:46,775
- ♪ Please tell me you're joking ♪
- ♪ Okay ♪
596
00:32:46,858 --> 00:32:51,067
♪ Just wanted to see what you'd
say ♪
597
00:32:51,150 --> 00:32:53,942
♪ Tell me something
I don't know ♪
598
00:32:54,025 --> 00:32:57,317
- ♪ Mmm-hmm-mmm ♪
- What? I don't care!
599
00:32:57,400 --> 00:32:58,692
♪ Ay, bendito! ♪
600
00:33:00,567 --> 00:33:01,900
♪ So, Nina ♪
601
00:33:01,983 --> 00:33:03,692
♪ I hear you been
talking to Benny ♪
602
00:33:03,775 --> 00:33:06,733
- ♪ And what do you hear? ♪
- ♪ I hear plenty ♪
603
00:33:06,817 --> 00:33:10,817
♪ They say he's got quite a
big... taxi! ♪
604
00:33:10,900 --> 00:33:13,233
- ♪ No me diga! ♪
- ♪ Okay ♪
605
00:33:13,317 --> 00:33:16,192
♪ I don't wanna know where you
heard all that ♪
606
00:33:16,275 --> 00:33:18,108
♪ I don't think I know what you
mean ♪
607
00:33:18,192 --> 00:33:21,817
♪ Carla, he's packing a stretch
limousine ♪
608
00:33:23,150 --> 00:33:25,525
♪ Tell me something
I don't know ♪
609
00:33:25,608 --> 00:33:26,942
♪ Long as he keeps it clean ♪
610
00:33:27,025 --> 00:33:29,025
Oh, God.
611
00:33:29,108 --> 00:33:30,900
♪ Ay, Dios mío! ♪
612
00:33:32,983 --> 00:33:35,900
♪ Nina, seriously, we knew
you'd be ♪
613
00:33:35,983 --> 00:33:39,275
♪ The one to make it out ♪
614
00:33:39,358 --> 00:33:41,900
♪ I'll bet you impressed them
all out west ♪
615
00:33:41,983 --> 00:33:45,483
- ♪ You were always the best, no doubt ♪
- True.
616
00:33:45,567 --> 00:33:47,317
♪ We want front row seats to
your graduation ♪
617
00:33:47,400 --> 00:33:52,358
- ♪ They'll call your name ♪
- ♪ And we'll scream and shout ♪
618
00:33:53,233 --> 00:33:54,275
You guys!
619
00:33:56,400 --> 00:33:57,983
I... dropped out.
620
00:34:02,483 --> 00:34:04,108
No me diga.
621
00:34:04,192 --> 00:34:06,608
Yeah. I should go.
622
00:34:11,108 --> 00:34:14,525
Well, that's a shitty piece of news.
623
00:34:14,608 --> 00:34:16,358
She probably flunked out.
624
00:34:16,442 --> 00:34:19,442
Or she got a little bun in the
oven, you know?
625
00:34:20,733 --> 00:34:22,525
What the hell happened?
626
00:34:23,317 --> 00:34:24,483
♪ I don't know ♪
627
00:34:25,358 --> 00:34:28,108
♪ I don't know ♪
628
00:34:28,983 --> 00:34:31,567
♪ I don't know ♪
629
00:34:31,650 --> 00:34:35,108
♪ Tell me something
I don't know ♪
630
00:34:35,192 --> 00:34:36,692
♪ Que se yo? ♪
631
00:34:41,942 --> 00:34:44,025
Dani, I'm taking lunch.
632
00:34:44,108 --> 00:34:45,275
Go get me a soda, please?
633
00:34:45,358 --> 00:34:47,233
- Yeah.
- Where's she sneaking off to?
634
00:34:47,317 --> 00:34:49,858
That was real quick.
635
00:34:49,942 --> 00:34:52,358
Okay, so we're gonna shave the
whole thing.
636
00:34:53,983 --> 00:34:54,567
Vanessa.
637
00:35:01,483 --> 00:35:04,067
Vanessa!
638
00:35:05,275 --> 00:35:08,525
Vanessa,
tough as nails.
639
00:35:08,608 --> 00:35:11,025
Dreamed of being a downtown
fashion designer.
640
00:35:11,108 --> 00:35:15,233
To her, a sueñito was something
you keep a secret.
641
00:35:15,317 --> 00:35:20,525
♪ The elevated train by my
window Doesn't faze me anymore ♪
642
00:35:22,650 --> 00:35:26,525
♪ The rattling screams
Don't disrupt my dreams ♪
643
00:35:26,608 --> 00:35:30,233
♪ It's a lullaby in its way ♪
644
00:35:30,317 --> 00:35:33,483
♪ The elevated train drives
everyone insane ♪
645
00:35:33,567 --> 00:35:37,525
♪ But I don't mind, oh, no ♪
646
00:35:37,608 --> 00:35:41,025
♪ When I bring back boys
They can't tolerate the noise ♪
647
00:35:41,108 --> 00:35:44,483
♪ And that's okay
'Cuz I never let them stay ♪
648
00:35:44,567 --> 00:35:47,942
♪ And one day I'm hoppin'
that elevated train ♪
649
00:35:48,025 --> 00:35:51,608
♪ And I'm riding away ♪
650
00:35:53,525 --> 00:35:57,025
♪ It won't be long now ♪
651
00:35:58,442 --> 00:36:00,525
♪ The boys around the way
holler at me ♪
652
00:36:00,608 --> 00:36:05,483
♪ When I'm walking
down the street ♪
653
00:36:05,567 --> 00:36:08,858
♪ Their machismo pride
Doesn't break my stride ♪
654
00:36:08,942 --> 00:36:10,192
Hey, good morning to you, too,
sweetheart.
655
00:36:10,275 --> 00:36:13,650
♪ It's a compliment,
so they say ♪
656
00:36:13,733 --> 00:36:16,650
♪ The boys around the way
Holler at me every day ♪
657
00:36:16,733 --> 00:36:20,025
♪ But I don't mind,
oh, no, no ♪
658
00:36:20,108 --> 00:36:24,150
♪ If I'm in the mood
It will not be with some dude ♪
659
00:36:24,233 --> 00:36:28,108
♪ Who is whistling
'Cuz he has nothing to say ♪
660
00:36:28,192 --> 00:36:31,817
♪ Or who's honking at me from a
Chevrolet ♪
661
00:36:31,900 --> 00:36:34,567
♪ One day
I'm hoppin' in a limousine ♪
662
00:36:34,650 --> 00:36:37,317
♪ And I'm driving away ♪
663
00:36:37,400 --> 00:36:39,483
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
664
00:36:39,567 --> 00:36:43,692
♪ It won't be long now ♪
665
00:36:49,192 --> 00:36:52,067
I'm sorry.
Had to rush to get here.
666
00:36:52,150 --> 00:36:55,733
I e-mailed you a few days ago,
but I brought an extra copy.
667
00:36:55,817 --> 00:36:58,400
Here, just in case.
Sorry, here.
668
00:36:59,108 --> 00:37:00,525
Ah, Miss Morales.
669
00:37:00,608 --> 00:37:02,692
- Yeah... yes.
- Right.
670
00:37:02,775 --> 00:37:06,067
I'm sorry, honey. I meant to
call you.
671
00:37:07,233 --> 00:37:09,192
Oh... Uh, I got bank checks.
672
00:37:09,275 --> 00:37:12,358
First month, last month and
security. Good as cash.
673
00:37:12,442 --> 00:37:17,525
It's just without a solid credit
check, there's not much I can do.
674
00:37:17,608 --> 00:37:19,358
Maybe your parents could
co-sign.
675
00:37:19,442 --> 00:37:22,525
Assuming they can prove income
40 times the rent.
676
00:37:22,608 --> 00:37:25,692
You know what? Get it to me by
five. I'll see what I can do.
677
00:37:26,442 --> 00:37:27,775
- Hi!
- Hi.
678
00:37:27,858 --> 00:37:29,525
- So glad you could make it.
- So good to see you.
679
00:37:29,608 --> 00:37:31,442
- Thanks for having us.
- Good to meet you, yeah.
680
00:37:31,525 --> 00:37:32,858
These are the
windows I was telling you about.
681
00:37:32,942 --> 00:37:34,692
Oh, fabulous.
682
00:37:34,775 --> 00:37:36,692
Absolutely gorgeous.
683
00:37:38,983 --> 00:37:41,358
Yo, how'd it go?
684
00:37:41,442 --> 00:37:42,983
Are we popping champagne?
685
00:37:43,067 --> 00:37:47,067
The realtor took one look at
this, and was, like... "No."
686
00:37:47,150 --> 00:37:48,900
Well, nope on her.
687
00:38:48,858 --> 00:38:50,400
There's something
on your shirt.
688
00:38:57,650 --> 00:38:59,150
Just this.
689
00:39:02,108 --> 00:39:05,858
My cousin over there,
with his tongue hanging out...
690
00:39:07,108 --> 00:39:08,942
has been meaning to ask...
691
00:39:11,400 --> 00:39:12,567
Yeah?
692
00:39:12,650 --> 00:39:15,733
What a lady like yourself...
693
00:39:17,150 --> 00:39:19,275
would be doing this weekend.
694
00:39:21,900 --> 00:39:24,150
Does your cousin dance?
695
00:39:24,233 --> 00:39:27,692
Like a drunk Chita Rivera.
696
00:39:35,233 --> 00:39:36,567
Stop.
697
00:39:47,108 --> 00:39:51,400
Tell your cousin...
Fiesta in the Heights.
698
00:39:51,483 --> 00:39:53,483
We can hit a few clubs.
699
00:39:54,858 --> 00:39:56,358
Check out the fireworks.
700
00:39:56,900 --> 00:39:58,233
Keep it.
701
00:40:01,442 --> 00:40:03,525
- Thanks.
- Have a good day.
702
00:40:10,942 --> 00:40:12,442
♪ Oh snap! Who's that? ♪
703
00:40:12,525 --> 00:40:14,525
♪ Don't touch me, I'm too hot!
Yes! ♪
704
00:40:14,608 --> 00:40:16,317
♪ Que paso? Here I go ♪
705
00:40:16,400 --> 00:40:18,150
♪ So dope! Y tu lo sabes ♪
706
00:40:18,233 --> 00:40:19,858
- ♪ No paré ♪
- ♪ Sigué, sigué ♪
707
00:40:19,942 --> 00:40:22,067
♪ Did you see me?
Freaky, freaky ♪
708
00:40:22,150 --> 00:40:23,733
♪ What a way to begin
the weekend ♪
709
00:40:23,817 --> 00:40:25,608
♪ Sonny, anything you want is
free, man ♪
710
00:40:25,692 --> 00:40:27,692
♪ And my dearly beloved
Dominican Republic ♪
711
00:40:27,775 --> 00:40:29,567
- ♪ I haven't forgotten you ♪
- ♪ You ♪
712
00:40:29,650 --> 00:40:31,692
♪ Gonna see this honey
Gon' make a little money ♪
713
00:40:31,775 --> 00:40:34,067
- ♪ And one day I'll hop Jet Blue ♪
- ♪ Jet Blue ♪
714
00:40:34,150 --> 00:40:37,067
♪ But until that fateful day I'm
grateful I got a destination ♪
715
00:40:37,150 --> 00:40:38,817
♪ I'm running to make it home ♪
716
00:40:38,900 --> 00:40:41,150
♪ And home's where
Vanessa's running away from ♪
717
00:40:41,233 --> 00:40:42,900
♪ I'm running to make it home ♪
718
00:40:42,983 --> 00:40:45,192
♪ And home's where
Vanessa's running away from ♪
719
00:40:45,275 --> 00:40:51,817
♪ The neighborhood salon is the
place I am working for the moment ♪
720
00:40:54,400 --> 00:40:59,233
♪ As I cut their hair
Ladies talk and share ♪
721
00:40:59,317 --> 00:41:04,233
♪ Every day
Who's doin' who and why ♪
722
00:41:04,317 --> 00:41:10,608
♪ The neighborhood salon doesn't
pay me What I wanna be making ♪
723
00:41:10,692 --> 00:41:14,733
♪ But I don't mind ♪
724
00:41:14,817 --> 00:41:17,275
♪ As I sweep the curb ♪
725
00:41:17,358 --> 00:41:20,358
♪ I can hear those
turbo engines ♪
726
00:41:20,442 --> 00:41:25,442
♪ Blazing a trail
through the sky ♪
727
00:41:25,525 --> 00:41:30,733
♪ I look up and think about the
years gone by ♪
728
00:41:30,817 --> 00:41:34,692
♪ One day I'm walkin' to JFK ♪
729
00:41:34,775 --> 00:41:41,400
♪ And I'm gonna fly ♪
730
00:41:51,817 --> 00:41:56,483
♪ It won't be long now ♪
731
00:42:05,733 --> 00:42:10,858
♪ Any day ♪
732
00:42:18,608 --> 00:42:20,650
Girl, what the hell?
733
00:42:20,733 --> 00:42:22,983
Look what you did.
734
00:42:23,067 --> 00:42:25,692
Yes, that's my hair, girl.
What you gonna do about it?
735
00:42:25,775 --> 00:42:27,192
And in the middle!
736
00:42:27,275 --> 00:42:29,317
You got me walking around here
looking like a cockatoo!
737
00:42:29,400 --> 00:42:32,733
Chita Rivera? You said drunk Chita Rivera.
738
00:42:32,817 --> 00:42:34,108
Who's that?
739
00:42:34,192 --> 00:42:35,858
Banana hat lady?
740
00:42:35,942 --> 00:42:37,817
No, that's Carmen Miranda.
741
00:42:37,900 --> 00:42:38,900
Unibrow artist lady?
742
00:42:38,983 --> 00:42:41,567
- What? No.
- Shut up!
743
00:42:41,650 --> 00:42:44,233
What did they teach you
for Hispanic Heritage Month?
744
00:42:44,317 --> 00:42:46,233
Listen, and repeat after me.
745
00:42:46,317 --> 00:42:47,733
Chita, Rita, Frida,
746
00:42:47,817 --> 00:42:50,775
Celia, Dolores, Isabel,
747
00:42:50,858 --> 00:42:54,108
Sandra, Julia, Rigoberta,
Mirabal.
748
00:42:54,192 --> 00:42:56,525
- Ready?
- Yes!
749
00:42:56,608 --> 00:42:59,858
- Go.
- Chita, Rita, Frida,
750
00:42:59,942 --> 00:43:01,525
Celia, Dolores...
751
00:43:01,608 --> 00:43:04,192
Isabel, Sandra, Julia...
752
00:43:04,275 --> 00:43:05,692
Rigoberta, Mirabal.
753
00:43:08,067 --> 00:43:10,692
Plus, Sonia.
Supreme Court Justice.
754
00:43:10,775 --> 00:43:13,942
Come on! Let's go.
755
00:43:14,025 --> 00:43:14,942
Thank you.
756
00:43:17,983 --> 00:43:21,358
Yo, you all still open, man?
Everybody closed early 'cause of the heat.
757
00:43:21,442 --> 00:43:23,108
- We headed to the pool.
- Let's go.
758
00:43:24,817 --> 00:43:27,275
There is a god!
759
00:43:27,358 --> 00:43:30,483
Yo, don't take nothing from
there without my permission.
760
00:43:34,525 --> 00:43:36,442
Yo, come on, let's roll, man.
761
00:43:36,525 --> 00:43:37,775
All right, all right.
762
00:43:37,858 --> 00:43:40,275
- Yo, Sonny, come on.
- Yeah, I'm coming!
763
00:43:41,567 --> 00:43:43,150
Yo, answer that.
764
00:43:48,608 --> 00:43:50,108
Hello?
765
00:43:54,775 --> 00:43:56,817
Holy shit!
766
00:43:56,900 --> 00:43:58,275
Yeah, yeah, yeah.
767
00:43:58,358 --> 00:44:00,275
Yo, why these chancletas
make my toes wrinkle?
768
00:44:00,358 --> 00:44:02,025
Move, come on.
769
00:44:02,108 --> 00:44:06,025
- It's like they're squeezing my joints together.
- Usnavi! Take 5.
770
00:44:06,108 --> 00:44:07,692
Phone call! Lotto office.
771
00:44:07,775 --> 00:44:11,192
- What, are these Lotto numbers?
- We sold... a winner.
772
00:44:11,275 --> 00:44:12,233
- Yesterday.
- What?
773
00:44:12,317 --> 00:44:14,192
Oh, shit, I played, bro.
774
00:44:14,275 --> 00:44:16,608
Yo, let's talk profit sharing.
775
00:44:16,692 --> 00:44:19,233
- I want a cut of your cut.
- Yeah, my cut is zero.
776
00:44:19,317 --> 00:44:21,275
- Man.
- What's the payout?
777
00:44:21,358 --> 00:44:24,025
And don't tell me no $500.
I spent a lot of money on these tickets.
778
00:44:24,108 --> 00:44:26,525
♪ Ninety-six thousand ♪
779
00:44:26,608 --> 00:44:27,692
♪ Damn ♪
780
00:44:27,775 --> 00:44:28,983
♪ Ninety-six thousand ♪
781
00:44:29,067 --> 00:44:30,275
♪ Dollars? Holla! ♪
782
00:44:30,400 --> 00:44:31,692
♪ Ninety-six thousand ♪
783
00:44:31,775 --> 00:44:33,150
♪ That's a lot of spray cans ♪
784
00:44:33,233 --> 00:44:34,817
♪ Ninety-six thousand ♪
785
00:44:34,900 --> 00:44:37,692
♪ Yo, if I won
the Lotto tomorrow ♪
786
00:44:37,775 --> 00:44:41,150
♪ Well, I know I wouldn't bother
goin' on no spendin' spree ♪
787
00:44:41,233 --> 00:44:44,025
♪ I pick a business school
And pay the entrance fee ♪
788
00:44:44,108 --> 00:44:46,817
♪ And maybe if you're lucky
You'll stay friends with me ♪
789
00:44:46,900 --> 00:44:49,608
♪ I'll be a businessman
Richer than Nina's daddy ♪
790
00:44:49,692 --> 00:44:52,317
♪ Tiger Woods and I on the
links And he's my caddy ♪
791
00:44:52,400 --> 00:44:55,233
♪ My money's makin' money I'm
goin' from po' to mo' dough ♪
792
00:44:55,317 --> 00:44:58,108
♪ Keep the bling I want
the brass ring, like Frodo ♪
793
00:44:58,192 --> 00:45:00,817
♪ Oh, no, here goes
Mr. Braggadocio ♪
794
00:45:00,900 --> 00:45:03,900
♪ Next thing you know
You lying like Pinocchio ♪
795
00:45:03,983 --> 00:45:06,275
♪ If you're scared of the bull
Stay out the rodeo ♪
796
00:45:06,358 --> 00:45:09,483
♪ Yo, I got more flows than
Obi-Wan Kenobi, oh ♪
797
00:45:09,567 --> 00:45:11,900
♪ Oh, you better stop rappin'
You not ready ♪
798
00:45:11,983 --> 00:45:14,525
♪ It's gonna get hot and heavy
And you already sweaty ♪
799
00:45:14,608 --> 00:45:17,608
- ♪ Yo-yo-yo! ♪
- ♪ Yo, yo! I'm sorry was that an answer? ♪
800
00:45:17,692 --> 00:45:20,775
♪ Shut up, go home
And pull your damn pants up ♪
801
00:45:20,858 --> 00:45:23,400
- ♪ As for you, Mr. Frodo of the Shire ♪
- What?
802
00:45:23,483 --> 00:45:25,650
♪ 96 G's ain't enough to
retire... C'mon! ♪
803
00:45:25,733 --> 00:45:28,858
♪ I'll have enough to knock
your ass Off its axis ♪
804
00:45:28,942 --> 00:45:31,525
♪ You'll have a knapsack full
of jack after taxes ♪
805
00:45:31,608 --> 00:45:33,567
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ Ay, alabanza! ♪
806
00:45:33,650 --> 00:45:37,233
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ No me diga! ♪
807
00:45:37,317 --> 00:45:39,942
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ I never win shit ♪
808
00:45:40,025 --> 00:45:43,025
♪ Ninety-six thousand! ♪
809
00:45:45,525 --> 00:45:47,150
♪ For real, though ♪
810
00:45:47,233 --> 00:45:49,192
♪ Imagine how it would feel
goin' real slow ♪
811
00:45:49,275 --> 00:45:52,692
♪ Down the highway of life with
no regrets ♪
812
00:45:52,775 --> 00:45:56,442
♪ And no breakin' your neck
For respect or a paycheck ♪
813
00:45:56,525 --> 00:45:58,358
♪ For real, though ♪
814
00:45:58,442 --> 00:46:00,233
♪ I'll take a break from
the wheel And we'll throw ♪
815
00:46:00,317 --> 00:46:03,567
♪ The biggest block party
Everybody here ♪
816
00:46:03,650 --> 00:46:08,442
♪ A weekend when we can breathe
Take it easy ♪
817
00:46:10,442 --> 00:46:12,067
♪ Yo! Ma, it's me,
check my ticket ♪
818
00:46:12,150 --> 00:46:14,900
♪ Check one, two, three ♪
819
00:46:14,983 --> 00:46:17,692
- ♪ What would you do with ninety-six G's? ♪
- ♪ Who, me? ♪
820
00:46:17,775 --> 00:46:20,483
♪ I mean, if it's just between
you and me ♪
821
00:46:20,567 --> 00:46:22,692
♪ Esa pregunta es tricky ♪
822
00:46:22,775 --> 00:46:24,483
♪ I know ♪
823
00:46:24,567 --> 00:46:26,108
♪ With 96 G's ♪
824
00:46:26,192 --> 00:46:28,650
♪ I'd start my life with a
brand new lease ♪
825
00:46:28,733 --> 00:46:31,692
♪ Atlantic City with a
Malibu Breeze ♪
826
00:46:31,775 --> 00:46:33,358
♪ And a brand new weave ♪
827
00:46:33,442 --> 00:46:34,608
♪ Ay, maybe just bleach ♪
828
00:46:34,692 --> 00:46:36,317
♪ Y'all are freaks ♪
829
00:46:36,400 --> 00:46:38,442
- ♪ Yo, I'm just sayin' ♪
- Look at her.
830
00:46:38,525 --> 00:46:40,483
♪ It's silly when we get Into
these crazy hypotheticals ♪
831
00:46:40,567 --> 00:46:43,942
♪ You really want some bread?
Then go ahead, create a set of goals ♪
832
00:46:44,025 --> 00:46:46,108
♪ And cross them off the list
as you pursue 'em ♪
833
00:46:46,192 --> 00:46:48,692
♪ And with those 96 I know
precisely what I'm doing ♪
834
00:46:48,775 --> 00:46:51,233
- ♪ What you doing? ♪
- ♪ What am I doing? What am I doing? ♪
835
00:46:51,317 --> 00:46:55,067
♪ It takes half of that cash Just
to save my ass from financial ruin ♪
836
00:46:55,150 --> 00:46:56,275
♪ Sonny can keep the coffee
brewin' ♪
837
00:46:56,358 --> 00:46:59,108
♪ I'll spend a few on you ♪
838
00:46:59,192 --> 00:47:01,192
♪ 'Cuz the only room with a
view Is a room with you in it ♪
839
00:47:01,275 --> 00:47:03,442
♪ And I could give Abuela
Claudia The rest of it ♪
840
00:47:03,525 --> 00:47:06,692
♪ Just fly me down to Puerto
Plata I'll make the best of it ♪
841
00:47:06,775 --> 00:47:08,400
- ♪ You really love this business? ♪
- ♪ No ♪
842
00:47:08,483 --> 00:47:10,358
♪ Tough, Merry Christmas ♪
843
00:47:10,442 --> 00:47:12,733
♪ You're now the youngest
tycoon In Washington Hiznits ♪
844
00:47:15,858 --> 00:47:17,900
♪ Yo, with 96,000
I'd finally fix housing ♪
845
00:47:17,983 --> 00:47:20,817
♪ Give the barrio computers
And wireless web browsing ♪
846
00:47:20,900 --> 00:47:24,233
♪ Your kids are living without
A good edumacation ♪
847
00:47:24,317 --> 00:47:27,233
♪ Change the station Teach
'em about gentrification ♪
848
00:47:27,317 --> 00:47:29,067
- ♪ The rent is escalatin' ♪
- ♪ What? ♪
849
00:47:29,150 --> 00:47:31,150
- ♪ The rich are penetratin' ♪
- ♪ What? ♪
850
00:47:31,233 --> 00:47:33,108
♪ We pay our corporations When
we should be demonstratin' ♪
851
00:47:33,192 --> 00:47:34,942
- ♪ What? ♪
- ♪ What about immigration? ♪
852
00:47:35,025 --> 00:47:36,733
- ♪ What? ♪
- ♪ Politicians be hatin' ♪
853
00:47:36,817 --> 00:47:37,817
- ♪ What? ♪
- ♪ Racism in this nation's ♪
854
00:47:37,900 --> 00:47:40,150
♪ Gone from latent to blatant ♪
855
00:47:40,233 --> 00:47:42,108
♪ I'll cash my ticket and
picket Invest in protest ♪
856
00:47:42,192 --> 00:47:44,108
♪ Never lose my focus
'Til the city takes notice ♪
857
00:47:44,192 --> 00:47:46,317
♪ And you know this, man!
I'll never sleep ♪
858
00:47:46,400 --> 00:47:49,525
♪ Because the ghetto has a
million promises For me to keep ♪
859
00:47:52,400 --> 00:47:54,233
You are so cute.
860
00:47:55,567 --> 00:47:58,067
I was just thinking off the top
of my head.
861
00:47:58,150 --> 00:48:00,525
- What's your name?
- Jen.
862
00:48:01,983 --> 00:48:04,108
♪ Ninety-six K... Go ♪
863
00:48:04,192 --> 00:48:08,775
♪ If I win the lottery ♪
864
00:48:08,858 --> 00:48:12,525
♪ You'll never see me again ♪
865
00:48:12,608 --> 00:48:15,275
♪ Damn, we only jokin'
Stay broke, then ♪
866
00:48:15,358 --> 00:48:20,608
♪ I'll be downtown ♪
867
00:48:20,692 --> 00:48:23,317
♪ Get a nice studio ♪
868
00:48:23,400 --> 00:48:25,692
♪ Get out of the barrio ♪
869
00:48:25,775 --> 00:48:28,442
- ♪ For real, though, imagine how it would feel ♪
- ♪ If I win ♪
870
00:48:28,525 --> 00:48:31,358
- ♪ Goin' real slow, down the highway of life ♪
- ♪ The lottery ♪
871
00:48:31,442 --> 00:48:33,025
♪ With no regrets, and no
breakin' your neck ♪
872
00:48:33,108 --> 00:48:34,317
♪ You'll wonder
where I've been ♪
873
00:48:34,400 --> 00:48:37,025
♪ For respect or a paycheck ♪
874
00:48:37,108 --> 00:48:38,858
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ It's silly when we get ♪
875
00:48:38,942 --> 00:48:40,442
♪ Into these crazy
hypotheticals ♪
876
00:48:40,525 --> 00:48:42,858
♪ 'll take a break
from the wheel ♪
877
00:48:42,942 --> 00:48:44,900
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ And we'll throw the biggest block party ♪
878
00:48:44,983 --> 00:48:47,233
- ♪ Everybody here ♪
- ♪ Ninety-six thousand! ♪
879
00:48:47,317 --> 00:48:49,817
- ♪ I'll see you around ♪
- ♪ And with those 96 I know precisely what I'm doing ♪
880
00:48:49,900 --> 00:48:51,817
- ♪ Check one, two, three ♪
- ♪ And with the dolla, dolla ♪
881
00:48:51,900 --> 00:48:54,067
- ♪ Ninety-six G's ♪
- ♪ We get to holla, holla ♪
882
00:48:54,150 --> 00:48:56,775
- ♪ Between you and me ♪
- ♪ We rock the hot Impala ♪
883
00:48:56,858 --> 00:48:59,400
- ♪ And no breakin' your neck for respect... ♪
- ♪ Why-oh! ♪
884
00:48:59,483 --> 00:49:02,483
- ♪ Ninety-six G's ♪
- ♪ I'll be downtown ♪
885
00:49:02,567 --> 00:49:05,400
- ♪ A brand new lease ♪
- ♪ We rock beyond mañana ♪
886
00:49:05,483 --> 00:49:08,067
- ♪ A Malibu Breeze ♪
- ♪ See you around! ♪
887
00:49:08,150 --> 00:49:10,942
♪ A weekend when we can breathe
Take it easy ♪
888
00:49:11,025 --> 00:49:13,775
♪ Around ♪
889
00:49:13,858 --> 00:49:16,442
- ♪ Whoa-oh-oh! ♪
- ♪ Whoa! ♪
890
00:49:16,525 --> 00:49:18,400
- ♪ Whoa-oh-oh! ♪
- ♪ Yeah ♪
891
00:49:18,483 --> 00:49:24,442
- ♪ Whoa-oh-oh! Whoa-oh-oh! ♪
- ♪ I'll be downtown ♪
892
00:49:24,525 --> 00:49:28,025
- ♪ Whoa-oh-oh! Whoa-oh-oh! ♪
- ♪ We could pay off the debts we owe ♪
893
00:49:28,108 --> 00:49:31,150
- ♪ We could tell everyone we know ♪
- ♪ Whoa-oh-oh! ♪
894
00:49:31,233 --> 00:49:33,858
♪ I could get on a plane
and go ♪
895
00:49:33,942 --> 00:49:35,525
♪ We be swimmin' in dough, yo ♪
896
00:49:35,608 --> 00:49:37,858
♪ No tip-toeing
We'll get the dough and ♪
897
00:49:37,942 --> 00:49:40,692
♪ Once we get going
We're never gonna ♪
898
00:49:40,775 --> 00:49:43,150
♪ Stop tip-toeing
We'll get the dough and ♪
899
00:49:43,233 --> 00:49:45,775
♪ Once we get going
We're never gonna ♪
900
00:49:45,858 --> 00:49:48,525
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ No tip-toeing ♪
901
00:49:48,608 --> 00:49:51,275
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ We'll get the dough and ♪
902
00:49:51,358 --> 00:49:53,067
♪ Ninety-six thousand ♪
903
00:49:53,150 --> 00:49:54,442
- ♪ Once we get going ♪
- We got the numbers, let's go!
904
00:49:54,525 --> 00:49:56,442
♪ Ninety-six thousand ♪
905
00:49:56,525 --> 00:49:58,275
- Five!
- ♪ Ninety-six thousand ♪
906
00:49:58,358 --> 00:49:59,942
- Seven!
- ♪ Ninety-six thousand ♪
907
00:50:00,025 --> 00:50:01,650
- Sixteen!
- ♪ Ninety-six thousand ♪
908
00:50:01,733 --> 00:50:03,608
- Twenty-six!
- ♪ Ninety-six thousand ♪
909
00:50:03,692 --> 00:50:05,442
- ♪ Ninety-six thousand ♪
- ♪ We'll get the dough and ♪
910
00:50:05,525 --> 00:50:07,817
♪ Once we get goin'
We're never gonna ♪
911
00:50:07,900 --> 00:50:09,483
- ♪ Stop! ♪
- Thirty-three!
912
00:50:16,567 --> 00:50:19,150
- Nobody?
- You put in ten dollars?
913
00:50:19,233 --> 00:50:20,817
Oh, shit. This is the one.
914
00:50:21,358 --> 00:50:22,775
Oh, man.
915
00:50:26,483 --> 00:50:28,775
This is it! This is it!
916
00:50:36,150 --> 00:50:37,108
So who won?
917
00:50:37,192 --> 00:50:38,942
That's what everyone was
wondering.
918
00:50:39,025 --> 00:50:41,192
But the ticket was never turned
in.
919
00:50:41,275 --> 00:50:43,817
What? Now you talking crazy,
boy.
920
00:50:43,900 --> 00:50:46,858
- Yo, you lying. Tell us, man.
- Yeah, tell us. - Common please.
921
00:50:46,942 --> 00:50:50,025
If I knew, I would.
The point is not who won...
922
00:50:50,108 --> 00:50:53,025
but that we all had a sueñito.
923
00:50:53,108 --> 00:50:56,442
And when it comes to dreams...
we had to keep scraping by.
924
00:50:56,525 --> 00:50:58,358
♪ Oh, que calor, que calor ♪
925
00:50:58,442 --> 00:51:02,275
♪ Que calor, que calor ♪
926
00:51:03,275 --> 00:51:08,192
♪ Oh, piragua, piragua ♪
927
00:51:08,275 --> 00:51:11,150
♪ New block of ice, piragua ♪
928
00:51:11,233 --> 00:51:14,025
♪ Piragua, piragua ♪
929
00:51:14,108 --> 00:51:16,775
♪ So sweet and nice, piragua ♪
930
00:51:16,858 --> 00:51:19,358
♪ Tengo de mango,
tengo de parcha ♪
931
00:51:19,442 --> 00:51:22,400
♪ De pina y de fresa ♪
932
00:51:22,483 --> 00:51:25,442
♪ Tengo de china, de limón ♪
933
00:51:25,525 --> 00:51:27,817
♪ De peso y de peseta, hey! ♪
934
00:51:27,900 --> 00:51:30,525
♪ Piragua, piragua ♪
935
00:51:30,608 --> 00:51:33,233
♪ New block of ice, piragua ♪
936
00:51:33,317 --> 00:51:36,025
♪ Piragua, piragua ♪
937
00:51:36,108 --> 00:51:38,817
♪ So sweet and nice, piragua ♪
938
00:51:41,733 --> 00:51:45,692
♪ It's hotter than the islands
are today ♪
939
00:51:47,275 --> 00:51:50,900
♪ And Mister Softee's trying to
shut me down ♪
940
00:51:52,942 --> 00:51:58,067
♪ But I keep scraping by till I
can say ♪
941
00:51:58,150 --> 00:52:00,775
♪ Hey, pana, I run this town! ♪
942
00:52:00,858 --> 00:52:03,275
♪ Piragua, piragua ♪
943
00:52:03,358 --> 00:52:06,400
- You hit my truck?
- ♪ Keep scraping by, piragua ♪
944
00:52:06,483 --> 00:52:09,483
- Get out of here! This is my block.
- ♪ Piragua, piragua ♪
945
00:52:09,567 --> 00:52:12,317
♪ Keep scraping by, piragua ♪
946
00:52:12,400 --> 00:52:14,108
♪ Keep scraping by, keep
scraping by ♪
947
00:52:14,192 --> 00:52:17,525
♪ Lai, lo, le, lo, lai!
Lai, lo, le, lo, lai! ♪
948
00:52:17,608 --> 00:52:19,942
♪ Keep scraping by,
keep scraping by ♪
949
00:52:20,025 --> 00:52:27,608
♪ Lo, le, lo, lai!
Keep scraping by ♪
950
00:52:27,692 --> 00:52:30,692
♪ Oh, que calor, que calor ♪
951
00:52:30,775 --> 00:52:35,025
♪ Que calor, que calor,
que calor ♪
952
00:52:38,192 --> 00:52:40,692
Punk!
953
00:52:42,525 --> 00:52:45,025
Stitchwork like this doesn't
exist anymore.
954
00:52:45,108 --> 00:52:46,608
Mm-hm.
955
00:52:46,692 --> 00:52:48,900
Handmade by an old friend.
956
00:52:48,983 --> 00:52:50,817
How much will you take for 'em?
957
00:52:50,900 --> 00:52:55,067
Oh, no, no. Not for sale.
958
00:52:55,150 --> 00:52:58,108
They're for a special occasion
this weekend.
959
00:52:58,192 --> 00:53:01,317
- Does tomorrow by 4:00 work?
- Oh, perfect!
960
00:53:01,400 --> 00:53:05,733
- Gracias.
- All right, that's nine apiece times 12...
961
00:53:05,817 --> 00:53:08,150
Plus tax. I'll waive the rush
fee.
962
00:53:09,733 --> 00:53:11,400
Cash or credit?
963
00:53:13,608 --> 00:53:14,983
Bueno.
964
00:53:15,067 --> 00:53:17,567
- Let me think about it.
- Of course.
965
00:53:21,817 --> 00:53:23,733
Welcome to the block.
966
00:53:27,650 --> 00:53:28,983
Admit it.
967
00:53:29,067 --> 00:53:31,067
You're happy I didn't
make it at Stanford.
968
00:53:33,317 --> 00:53:35,775
I mean, Nina,
I'm not gonna lie.
969
00:53:36,483 --> 00:53:38,358
This feels great.
970
00:53:39,900 --> 00:53:43,233
Girl gets into NYU, she gets
into Columbia...
971
00:53:43,317 --> 00:53:47,233
- but she had to go to the farthest place.
- Who broke up with who?
972
00:53:47,317 --> 00:53:49,358
Nina, I'm not gonna be a ball
and chain.
973
00:53:49,442 --> 00:53:51,525
Right, I told you...
We talked ab...
974
00:53:51,608 --> 00:53:54,067
- Here we go.
- What do you mean, "Here we go"?
975
00:53:54,150 --> 00:53:56,650
Shh. Let me just listen to my
block.
976
00:54:12,608 --> 00:54:14,983
♪ I used to think ♪
977
00:54:15,067 --> 00:54:19,567
♪ We lived at the
top of the world ♪
978
00:54:19,650 --> 00:54:23,567
♪ When the world was just
a subway map ♪
979
00:54:24,817 --> 00:54:27,567
♪ And the One-slash-Nine ♪
980
00:54:27,650 --> 00:54:33,608
♪ Climbed a dotted line
to my place ♪
981
00:54:33,692 --> 00:54:37,317
♪ There's no Nine train now ♪
982
00:54:41,525 --> 00:54:42,900
Right.
983
00:54:43,817 --> 00:54:45,733
♪ I used to think ♪
984
00:54:45,817 --> 00:54:50,358
♪ The Bronx was a place
in the sky ♪
985
00:54:50,442 --> 00:54:55,150
♪ When the world was just a
subway map ♪
986
00:54:55,233 --> 00:54:57,608
♪ And my thoughts took shape ♪
987
00:54:57,692 --> 00:55:01,608
♪ On that fire escape ♪
988
00:55:02,733 --> 00:55:07,442
♪ Can you remind me ♪
989
00:55:07,525 --> 00:55:10,275
♪ Of what it was like ♪
990
00:55:11,358 --> 00:55:15,108
♪ At the top of the world? ♪
991
00:55:18,692 --> 00:55:21,275
♪ Come with me ♪
992
00:55:21,983 --> 00:55:24,275
Oh, no.
993
00:55:24,358 --> 00:55:28,400
♪ We begin July with a stop
At my corner fire hydrant ♪
994
00:55:28,483 --> 00:55:33,442
♪ You would open it
every summer ♪
995
00:55:33,525 --> 00:55:36,275
♪ I would bust it with a wrench
Till my face got drenched ♪
996
00:55:36,358 --> 00:55:38,317
- ♪ Till I heard the sirens ♪
- Yep.
997
00:55:38,400 --> 00:55:40,567
- ♪ And then I ran like hell ♪
- ♪ You ran like hell ♪
998
00:55:40,650 --> 00:55:43,442
- ♪ Yeah, I ran like hell ♪
- ♪ I remember well ♪
999
00:55:43,525 --> 00:55:45,275
♪ To your father's
dispatch window ♪
1000
00:55:45,358 --> 00:55:47,317
♪ "Hey, let me in, yo
They're coming to get me!" ♪
1001
00:55:47,400 --> 00:55:51,608
♪ You were always in constant
trouble ♪
1002
00:55:51,692 --> 00:55:53,525
No, I wasn't.
1003
00:55:53,608 --> 00:55:55,067
♪ Then your dad would act all
snide But he'd let me hide ♪
1004
00:55:55,150 --> 00:55:56,900
♪ You'd be there inside ♪
1005
00:55:56,983 --> 00:55:59,233
♪ Life was easier then ♪
1006
00:55:59,317 --> 00:56:03,983
♪ Nina, everything is easier
When you're home ♪
1007
00:56:04,067 --> 00:56:08,150
♪ The street's a little kinder
When you're home ♪
1008
00:56:08,233 --> 00:56:13,858
♪ Can't you see that the day
seems clearer ♪
1009
00:56:13,942 --> 00:56:17,483
♪ Now that you are here or is
it me? ♪
1010
00:56:18,567 --> 00:56:20,817
♪ Maybe it's just me ♪
1011
00:56:20,900 --> 00:56:23,192
♪ We gotta go
I wanna show you all I know ♪
1012
00:56:23,275 --> 00:56:25,358
♪ The sun is setting
And the light is getting low ♪
1013
00:56:25,442 --> 00:56:29,233
♪ Are we going
to Castle Garden? ♪
1014
00:56:29,317 --> 00:56:32,567
♪ Maybe, maybe not, but way to
take a shot When the day is hot ♪
1015
00:56:32,650 --> 00:56:34,775
♪ I got a perfect shady spot
A little ways away ♪
1016
00:56:34,858 --> 00:56:37,025
- ♪ That oughta cool us down ♪
- ♪ Cool us down ♪
1017
00:56:37,108 --> 00:56:39,400
- ♪ Welcome back to town ♪
- ♪ Hey! ♪
1018
00:56:39,483 --> 00:56:43,525
♪ Now, back in high school when it
darkened You'd hang out in Bennett Park ♪
1019
00:56:43,608 --> 00:56:48,775
♪ And Usnavi
would bring his radio ♪
1020
00:56:48,858 --> 00:56:51,275
♪ As I walked home
from Senior Studies ♪
1021
00:56:51,358 --> 00:56:53,400
♪ I'd see you rapping with your
buddies ♪
1022
00:56:53,483 --> 00:56:56,358
- ♪ With the volume high ♪
- ♪ I walked on by ♪
1023
00:56:56,442 --> 00:56:58,692
♪ You walked on by ♪
1024
00:57:01,483 --> 00:57:03,233
♪ No paré! Sigué, sigué! ♪
1025
00:57:03,317 --> 00:57:05,733
♪ No paré! Sigué, sigué! ♪
1026
00:57:05,817 --> 00:57:07,233
- Get in here, girl!
- No...
1027
00:57:07,317 --> 00:57:08,400
Come on!
1028
00:57:08,483 --> 00:57:10,317
♪ No paré! Sigué, sigué! ♪
1029
00:57:10,400 --> 00:57:14,692
♪ No paré! Sigué, sigué!
No paré! Sigué, sigué! ♪
1030
00:57:14,775 --> 00:57:18,275
♪ No paré! Sigué, sigué!
No paré! Sigué! ♪
1031
00:57:18,358 --> 00:57:21,358
♪ When you're home ♪
1032
00:57:21,442 --> 00:57:25,067
♪ The summer nights are cooler
When you're home ♪
1033
00:57:25,150 --> 00:57:27,817
♪ Now that you're
here with me ♪
1034
00:57:27,900 --> 00:57:30,483
♪ And that song
you are hearing ♪
1035
00:57:30,567 --> 00:57:33,733
♪ Is the neighborhood just
cheering you along ♪
1036
00:57:33,817 --> 00:57:36,150
- ♪ Don't say that ♪
- ♪ What's wrong? ♪
1037
00:57:36,233 --> 00:57:37,942
♪ Don't say that! ♪
1038
00:57:38,025 --> 00:57:41,900
♪ When I was younger
I'd imagine what would happen ♪
1039
00:57:41,983 --> 00:57:45,942
♪ If my parents had stayed in
Puerto Rico ♪
1040
00:57:47,483 --> 00:57:51,358
♪ Who would I be
If I had never seen Manhattan ♪
1041
00:57:51,442 --> 00:57:55,275
♪ If I lived in Puerto Rico
with my people ♪
1042
00:57:55,358 --> 00:57:56,900
♪ My people ♪
1043
00:57:56,983 --> 00:58:00,817
♪ I feel like all my life
I've tried to find the answer ♪
1044
00:58:00,900 --> 00:58:03,275
♪ Working harder,
learning Spanish ♪
1045
00:58:03,358 --> 00:58:05,942
♪ Learning all I can ♪
1046
00:58:06,025 --> 00:58:10,608
♪ I thought I might find
the answer out at Stanford ♪
1047
00:58:10,692 --> 00:58:13,942
♪ But I'd stare out
at the sea ♪
1048
00:58:14,025 --> 00:58:17,567
♪ Thinking, where am I supposed
to be? ♪
1049
00:58:17,650 --> 00:58:19,775
♪ So please don't say you're
proud of me ♪
1050
00:58:19,858 --> 00:58:23,483
♪ When I've lost my way ♪
1051
00:58:28,900 --> 00:58:31,650
♪ Then can I say ♪
1052
00:58:31,733 --> 00:58:36,900
♪ I couldn't get my mind off
you all day ♪
1053
00:58:36,983 --> 00:58:41,858
♪ Now, listen to me That
may be how you perceive it ♪
1054
00:58:41,942 --> 00:58:48,692
♪ But Nina please believe That
when you find your way again ♪
1055
00:58:48,775 --> 00:58:54,233
♪ You are gonna change the world and
then We're all gonna brag and say ♪
1056
00:58:54,317 --> 00:58:58,567
♪ We knew her when ♪
1057
00:58:58,650 --> 00:59:00,983
♪ Yeah ♪
1058
00:59:01,067 --> 00:59:03,317
- ♪ This was your home ♪
- ♪ I'm home ♪
1059
00:59:03,400 --> 00:59:08,525
- ♪ Welcome home ♪
- ♪ When you're here with me ♪
1060
00:59:08,608 --> 00:59:11,608
- ♪ Welcome home ♪
- ♪ I used to think we lived ♪
1061
00:59:11,692 --> 00:59:16,775
- ♪ At the top of the world ♪
- ♪ Welcome home ♪
1062
00:59:16,858 --> 00:59:23,400
♪ You're finally home ♪
1063
00:59:29,817 --> 00:59:31,483
I'm home.
1064
00:59:41,400 --> 00:59:43,108
Hey, boss, I got your caffeine.
1065
00:59:44,275 --> 00:59:46,025
I'm in a meeting.
1066
00:59:49,275 --> 00:59:51,067
Oh, hey, Pike.
1067
00:59:52,983 --> 00:59:54,192
Everything okay?
1068
00:59:54,275 --> 00:59:56,358
Thank you, Benny.
Thank you very much.
1069
00:59:56,442 --> 01:00:00,317
- Need anything else?
- No, no. We're good, thank you very much.
1070
01:00:00,400 --> 01:00:01,275
If you need...
1071
01:00:01,358 --> 01:00:02,775
- Good kid.
- Yes.
1072
01:00:02,858 --> 01:00:04,733
Café con leche.
1073
01:00:05,775 --> 01:00:08,067
Number twelve...
1074
01:00:11,608 --> 01:00:13,525
It's better
than his current school.
1075
01:00:13,608 --> 01:00:15,900
I can pay for his flights, to
and from.
1076
01:00:15,983 --> 01:00:17,608
Christmas, summers...
1077
01:00:17,692 --> 01:00:21,067
Just so that he doesn't go too
long without seeing you.
1078
01:00:21,150 --> 01:00:23,067
And, you know, I know
you're his dad,
1079
01:00:23,150 --> 01:00:26,525
and I'm just his big cousin,
but...
1080
01:00:26,608 --> 01:00:30,275
I mean...
this could be good for him.
1081
01:00:36,817 --> 01:00:39,317
You're unsure.
1082
01:00:40,150 --> 01:00:41,733
Talk to me.
1083
01:00:50,192 --> 01:00:52,775
Chill out. You're hovering.
1084
01:00:52,858 --> 01:00:54,942
You're doing that thing, you
should...
1085
01:01:00,567 --> 01:01:02,150
That's your first of the day?
1086
01:01:11,025 --> 01:01:13,900
Listen, if I could be like...
1087
01:01:15,733 --> 01:01:18,900
"Out you go, Sonny," I would.
1088
01:01:21,317 --> 01:01:22,900
I thought about it.
1089
01:01:24,525 --> 01:01:26,525
But, I can't.
1090
01:01:26,608 --> 01:01:29,150
The kid doesn't listen to shit I
say, anyway.
1091
01:01:33,900 --> 01:01:36,775
- So is that a yes?
- Is it a yes?
1092
01:01:38,650 --> 01:01:41,192
Tio... Come on, man.
1093
01:01:41,275 --> 01:01:45,775
He's a good kid.
He's smart. He's funny.
1094
01:01:46,567 --> 01:01:47,900
He cares.
1095
01:01:47,983 --> 01:01:50,733
That kid does well in school,
he works hard.
1096
01:01:50,817 --> 01:01:52,317
And I could tell you.
1097
01:01:52,400 --> 01:01:55,400
I'm with him every day.
Working in my store.
1098
01:01:55,483 --> 01:01:58,025
I got that kid working to the
bone, but look, I'm...
1099
01:01:58,108 --> 01:02:01,692
He has an opportunity to have a
life that you and me didn't have.
1100
01:02:02,608 --> 01:02:04,108
Come on, Tio.
1101
01:02:07,108 --> 01:02:09,025
How do you pay him?
1102
01:02:13,025 --> 01:02:14,692
Cash.
1103
01:02:15,525 --> 01:02:17,233
Ever wonder why?
1104
01:02:18,108 --> 01:02:19,733
Ever?
1105
01:02:33,650 --> 01:02:35,317
- Perdón, Alejandro.
- Hey.
1106
01:02:35,400 --> 01:02:38,942
Thank you for letting
me come in last minute.
1107
01:02:41,108 --> 01:02:45,400
I was just wondering about
the status of the deposit.
1108
01:02:45,483 --> 01:02:47,275
We got good news, mijo.
1109
01:02:47,358 --> 01:02:50,483
The check is cashed.
1110
01:02:52,358 --> 01:02:54,150
So there's no chance,
like, if I wanted to hold off
1111
01:02:54,233 --> 01:02:58,192
just to tie up some loose ends
before... before I go.
1112
01:02:59,650 --> 01:03:01,817
The place
is yours, mijo.
1113
01:03:07,192 --> 01:03:09,025
Yeah, well...
1114
01:03:09,108 --> 01:03:10,983
You got cold feet?
1115
01:03:12,067 --> 01:03:14,150
No... No.
1116
01:03:14,233 --> 01:03:16,858
No, man.
I mean, that's amazing.
1117
01:03:16,942 --> 01:03:19,108
That's amazing.
Thank you again.
1118
01:03:19,192 --> 01:03:22,567
You know, just, life throws you
curve balls, but...
1119
01:03:22,650 --> 01:03:25,650
I'll figure it out. Thank you
again.
1120
01:03:30,858 --> 01:03:34,317
- A dream come true, right?
- Of course.
1121
01:03:58,108 --> 01:04:01,275
So... Sonny's dad is okay with
him leaving?
1122
01:04:02,192 --> 01:04:04,942
Yeah... he's fine with it.
1123
01:04:05,025 --> 01:04:07,858
That's great.
1124
01:04:07,942 --> 01:04:10,108
Pero you wore your papi's hat?
1125
01:04:10,983 --> 01:04:11,942
Yeah. It fits.
1126
01:04:20,817 --> 01:04:23,483
- Okay, okay.
- Okay? Gracias, mi amor.
1127
01:04:23,567 --> 01:04:26,025
Abuela.
1128
01:04:30,400 --> 01:04:31,942
-Hey.
1129
01:04:32,025 --> 01:04:35,775
I want to talk to you.
Not now, but... you know.
1130
01:04:35,858 --> 01:04:37,608
Oh, yeah. Okay.
1131
01:04:37,692 --> 01:04:40,817
It's open. Está abierto!
1132
01:04:44,275 --> 01:04:45,567
Oh, we're in trouble now.
1133
01:04:45,650 --> 01:04:47,608
- How cute!
- Oh, my God, I love that dress.
1134
01:04:47,692 --> 01:04:49,525
I love your dress.
1135
01:04:55,983 --> 01:04:57,900
Yo, look at this.
1136
01:05:11,525 --> 01:05:13,025
Good luck.
1137
01:05:17,858 --> 01:05:19,650
You're gonna need it.
1138
01:05:36,233 --> 01:05:37,567
Hey.
1139
01:05:40,858 --> 01:05:43,900
Hey.
1140
01:05:43,983 --> 01:05:46,108
What?
1141
01:05:46,192 --> 01:05:49,483
I'm sorry, you just...
You look amazing.
1142
01:05:49,567 --> 01:05:52,150
- Thanks.
- My favorite color.
1143
01:05:55,525 --> 01:05:57,400
Well, I...
1144
01:05:57,483 --> 01:05:59,900
have a date tonight, so...
1145
01:06:02,233 --> 01:06:03,775
Word.
1146
01:06:03,858 --> 01:06:05,942
Right. That's right.
1147
01:06:06,025 --> 01:06:08,025
You have a date.
1148
01:06:08,108 --> 01:06:10,400
- I have a date, too.
- Oh, you do?
1149
01:06:10,483 --> 01:06:13,442
We. We have a date.
1150
01:06:13,525 --> 01:06:15,733
We have a date.
This is a date.
1151
01:06:18,275 --> 01:06:20,608
Let me get you a drink.
1152
01:06:20,692 --> 01:06:23,525
Think fast.
1153
01:06:29,775 --> 01:06:32,483
All right, let's clean this up
before Abuela gets here.
1154
01:06:34,525 --> 01:06:37,233
Usnavi, Vanessa. Ven, baila.
1155
01:06:39,483 --> 01:06:44,317
♪ No te vayas ♪
1156
01:06:44,400 --> 01:06:50,317
- ♪ Si me dejas ♪
- No, not this song again!
1157
01:06:50,400 --> 01:06:55,483
♪ Si te alejas ♪
1158
01:06:55,567 --> 01:06:57,442
♪ De mi ♪
1159
01:06:57,525 --> 01:07:00,858
♪ Seguirás en mis recuerdos ♪
1160
01:07:00,942 --> 01:07:03,650
♪ Para siempre...
Para siempre... ♪
1161
01:07:03,733 --> 01:07:05,150
♪ Para siempre... ♪
1162
01:07:05,233 --> 01:07:07,650
That scratch on the record is
her favorite part.
1163
01:07:07,733 --> 01:07:09,733
♪ Para siempre... ♪
1164
01:07:09,817 --> 01:07:13,942
The scratch on the record is my favorite part.
1165
01:07:26,275 --> 01:07:28,358
Wow.
1166
01:07:28,442 --> 01:07:30,858
You don't want any of it?
Oh, yeah, you're trying to be vegan, right?
1167
01:07:30,942 --> 01:07:33,692
Let me give you
a vegan pastel.
1168
01:07:49,525 --> 01:07:52,608
Nina!
You got sauce on my sleeve!
1169
01:07:52,692 --> 01:07:56,733
Tsk.
Pass me a tissue or something.
1170
01:07:56,817 --> 01:07:58,775
No, I got you.
1171
01:07:59,942 --> 01:08:01,692
- You're good.
- Wow.
1172
01:08:01,775 --> 01:08:02,692
Yeah, yeah, yeah.
1173
01:08:02,775 --> 01:08:05,858
- Mirenlo.
- Now you know.
1174
01:08:05,942 --> 01:08:08,150
- Be generous.
- Yeah, we're gonna get it out.
1175
01:08:09,567 --> 01:08:11,150
- Wow.
- You know what I'm sayin'.
1176
01:08:16,150 --> 01:08:17,358
Nice.
1177
01:08:18,067 --> 01:08:19,567
I take note.
1178
01:08:25,650 --> 01:08:27,817
You know, my first
business, I was, like, seven or eight.
1179
01:08:27,900 --> 01:08:30,817
You know what?
Every time you tell the story,
1180
01:08:30,900 --> 01:08:32,608
you're a different age, and you
get younger
1181
01:08:32,692 --> 01:08:34,817
- and younger and younger.
- I was seven or eight...
1182
01:08:34,900 --> 01:08:36,775
I took a rag and a coffee can,
1183
01:08:36,858 --> 01:08:41,025
I went to the plaza in Arecibo
to shine shoes for a nickel.
1184
01:08:41,108 --> 01:08:44,108
But every nickel went to shoe
polish, right?
1185
01:08:44,192 --> 01:08:46,150
Because the next time I could
charge a dime.
1186
01:08:46,233 --> 01:08:49,275
- Wow, my man was a hustler.
- 'Cause you got that investment brain.
1187
01:08:49,358 --> 01:08:51,692
- Hey, Benny!
- Hey, yo!
1188
01:08:51,775 --> 01:08:54,025
- The party's just starting, siéntate.
- Sorry, I'm late.
1189
01:08:54,108 --> 01:08:56,900
- Let me make you a plate.
- No, no, I'm not hungry.
1190
01:08:56,983 --> 01:08:58,317
Benny, not hungry?
1191
01:09:01,858 --> 01:09:05,983
Yo, Kevin, that meeting I
walked in on with you and Pike Phillips...
1192
01:09:06,067 --> 01:09:07,442
Is that what I thought it was?
1193
01:09:07,525 --> 01:09:09,817
'Cause, you know,
I keep playing it on loop, and...
1194
01:09:09,900 --> 01:09:12,483
Adios. I was saving that
news for dessert.
1195
01:09:13,233 --> 01:09:14,650
What news?
1196
01:09:17,067 --> 01:09:22,275
You know, when Pike originally
approached me, he wanted the whole space.
1197
01:09:22,358 --> 01:09:24,483
So today, I reopened the
conversation.
1198
01:09:25,775 --> 01:09:27,733
- What?
- I knew it.
1199
01:09:27,817 --> 01:09:30,150
I guess we're gonna do this
now, huh?
1200
01:09:32,067 --> 01:09:34,608
Nina... it was about your age
1201
01:09:34,692 --> 01:09:37,650
that your mother and I,
God rest her soul, we came here
1202
01:09:37,733 --> 01:09:40,900
and we emptied our savings to
put a down payment on Rosario's.
1203
01:09:40,983 --> 01:09:44,817
Two burgundy Cadillacs,
that was your fleet!
1204
01:09:44,900 --> 01:09:46,775
Start small, dream big.
1205
01:09:48,608 --> 01:09:50,900
I look at you, mija,
I see her.
1206
01:09:50,983 --> 01:09:53,900
Y te lo juro, if she were here, she would've
done the same thing that I did today.
1207
01:09:53,983 --> 01:09:55,483
Dad...
1208
01:09:55,567 --> 01:09:56,733
I sold Rosario's.
1209
01:09:56,817 --> 01:09:57,983
- Felicidades!
- What?
1210
01:09:58,067 --> 01:10:00,025
- Raise a glass.
- Felicidades!
1211
01:10:00,108 --> 01:10:03,358
Yes, get cash money!
1212
01:10:03,442 --> 01:10:07,317
To Nina, who can now finish
what she started at Stanford.
1213
01:10:07,400 --> 01:10:09,025
To Nina!
1214
01:10:09,900 --> 01:10:11,775
- To Nina.
- To Nina.
1215
01:10:11,858 --> 01:10:14,233
Nina, say, "Thank you, Papi."
1216
01:10:15,733 --> 01:10:17,525
Dad... the deadline passed.
1217
01:10:17,608 --> 01:10:20,150
- I don't know what you're talking about.
- Mentira, mentira!
1218
01:10:20,233 --> 01:10:22,442
Stop with the lying. I called
them.
1219
01:10:24,317 --> 01:10:26,858
I called them!
Stop trying to protect me here.
1220
01:10:26,942 --> 01:10:28,942
There were other things other
than the finances.
1221
01:10:29,025 --> 01:10:30,358
Did you not hear what I said?
1222
01:10:30,442 --> 01:10:32,192
Yes, about the ignorant
idiotas...
1223
01:10:32,275 --> 01:10:34,192
That's the same thing that
we foresaw when we came!
1224
01:10:34,275 --> 01:10:35,567
No, it's not the same thing, Dad.
1225
01:10:35,650 --> 01:10:37,525
It is not
the same.
1226
01:10:37,608 --> 01:10:40,608
When you came here and Mom came
here, you all had a Latino community
1227
01:10:40,692 --> 01:10:43,525
ready to welcome you, open
arms, babies and abuelas,
1228
01:10:43,608 --> 01:10:46,942
and teachers and lawyers,
first generation, fifth generation...
1229
01:10:47,025 --> 01:10:49,192
There's no community for me at
school.
1230
01:10:53,442 --> 01:10:54,775
I got searched.
1231
01:10:58,567 --> 01:10:59,775
Yeah.
1232
01:11:00,733 --> 01:11:02,150
I got searched.
1233
01:11:04,650 --> 01:11:06,608
On moving day...
1234
01:11:08,483 --> 01:11:13,150
my roommate lost
her pearl necklace and...
1235
01:11:13,233 --> 01:11:17,233
the RA and her parents
came in...
1236
01:11:18,150 --> 01:11:21,567
and searched me and they...
1237
01:11:21,650 --> 01:11:25,567
emptied my drawers,
turned over my purse...
1238
01:11:25,650 --> 01:11:28,150
and I just stood there.
1239
01:11:28,233 --> 01:11:31,733
I stood there
and didn't say anything.
1240
01:11:31,817 --> 01:11:34,983
And then eventually,
they found it... in her bag.
1241
01:11:37,025 --> 01:11:38,692
You're the best
we've got, Nina.
1242
01:11:38,775 --> 01:11:40,608
If you can't stay in the ring,
what's that gonna say about us?
1243
01:11:40,692 --> 01:11:42,942
You can't keep putting your
life's work on my shoulders, Dad.
1244
01:11:43,025 --> 01:11:45,067
Dile, mi gente,
isn't she the best we got?
1245
01:11:45,150 --> 01:11:47,233
And then I apologize
like an idiot.
1246
01:11:47,317 --> 01:11:48,525
I stood there,
I didn't do anything,
1247
01:11:48,608 --> 01:11:50,692
and then I apologized.
1248
01:11:50,775 --> 01:11:51,442
Well, you keep
getting A's, baby,
1249
01:11:51,525 --> 01:11:54,108
that's your revenge.
1250
01:11:54,192 --> 01:11:55,775
- My God, you're not hearing her, Kevin.
- I'm not going back!
1251
01:11:55,858 --> 01:11:57,275
- Como?
- I'm not going back!
1252
01:11:57,358 --> 01:12:00,025
So all of my decisions
can just go to hell here?
1253
01:12:00,108 --> 01:12:03,275
- I'm doing this for you!
- No, you're doing it for you!
1254
01:12:03,358 --> 01:12:05,150
What if I refuse your money?
1255
01:12:05,233 --> 01:12:06,983
What if I don't want it?
1256
01:12:14,900 --> 01:12:16,442
I refuse.
1257
01:12:29,067 --> 01:12:30,483
She refused.
1258
01:12:33,900 --> 01:12:36,692
Okay, se acabo todo. Get out!
1259
01:12:41,567 --> 01:12:44,192
Fiesta in the Heights!
1260
01:13:02,108 --> 01:13:03,858
♪ Vanessa! ♪
1261
01:13:05,900 --> 01:13:09,608
♪ Damn, this is nice I really like
what They've done with the lights ♪
1262
01:13:09,692 --> 01:13:11,858
♪ So, the hot club
in Washington Heights ♪
1263
01:13:11,942 --> 01:13:13,900
♪ You might be right
This music's tight ♪
1264
01:13:13,983 --> 01:13:16,192
♪ Yo, did I mention
that you look great tonight ♪
1265
01:13:16,275 --> 01:13:20,525
- ♪ Because you do You really... ♪
- ♪ Usnavi, relax! ♪
1266
01:13:20,608 --> 01:13:24,025
- Relax, que relaxed? I'm relaxed.
- ♪ Wepa, Vanessa! ♪
1267
01:13:24,108 --> 01:13:25,608
♪ So you've been here before ♪
1268
01:13:25,692 --> 01:13:27,858
♪ I don't go out
I get so busy with the store ♪
1269
01:13:27,942 --> 01:13:29,858
♪ Y cada dia
It's a brand new chore ♪
1270
01:13:29,942 --> 01:13:32,275
♪ My arms are sore
No time for the dance floor ♪
1271
01:13:32,358 --> 01:13:34,650
♪ But maybe you and me should
Hang out some more ♪
1272
01:13:34,733 --> 01:13:39,025
- ♪ I'm such a dork, but I... ♪
- ♪ Let's go get a drink ♪
1273
01:13:39,108 --> 01:13:41,067
- ♪ Something sweet ♪
- ♪ You know me ♪
1274
01:13:41,150 --> 01:13:44,983
- ♪ A little bit of cinnamon ♪
- ♪ Wepa, Vanessa! ♪
1275
01:13:50,483 --> 01:13:53,900
Celebrate!
1276
01:13:53,983 --> 01:13:57,067
- ♪ Here's to getting fired ♪
- ♪ To killing the mood ♪
1277
01:13:57,150 --> 01:13:59,442
♪ Salud! ♪
1278
01:13:59,525 --> 01:14:01,900
- ♪ Without so much as a thank you ♪
- ♪ After all these years ♪
1279
01:14:01,983 --> 01:14:02,983
♪ Cheers! ♪
1280
01:14:03,067 --> 01:14:04,733
♪ To finally getting Vanessa ♪
1281
01:14:04,817 --> 01:14:07,483
- ♪ Boy, fix your collar ♪
- ♪ Holler! ♪
1282
01:14:07,567 --> 01:14:09,233
♪ To doing shots
On the weekend ♪
1283
01:14:09,317 --> 01:14:11,150
♪ As long as you buy 'em
L'chaim! ♪
1284
01:14:11,233 --> 01:14:13,442
- ♪ Hey you ♪
- ♪ Who? ♪
1285
01:14:13,525 --> 01:14:15,192
- ♪ You ♪
- ♪ Who, me? ♪
1286
01:14:15,275 --> 01:14:16,525
- ♪ You wanna dance? ♪
- ♪ Naw, man ♪
1287
01:14:16,608 --> 01:14:18,025
♪ Okay, I took my chance ♪
1288
01:14:18,108 --> 01:14:20,025
♪ It's cool, it's cool
Hey, if you want to ♪
1289
01:14:20,108 --> 01:14:21,525
- ♪ You don't mind? ♪
- ♪ I'm fine, I'm fine ♪
1290
01:14:21,608 --> 01:14:23,067
- ♪ Yo ♪
- ♪ Yo ♪
1291
01:14:23,150 --> 01:14:25,442
- ♪ Who's Vanessa talkin' to? ♪
- ♪ Some dude ♪
1292
01:14:25,525 --> 01:14:27,233
♪ Some dude? ♪
1293
01:14:27,317 --> 01:14:29,942
♪ That's messed up She's
tryin' to Make you jealous ♪
1294
01:14:30,025 --> 01:14:31,192
♪ Jealous? I ain't jealous I can
take All these fellas, whatever ♪
1295
01:14:31,275 --> 01:14:34,108
Hey!
1296
01:14:35,192 --> 01:14:36,442
Oh, shit!
1297
01:14:55,775 --> 01:14:57,775
♪ Vanessa, let me
Get the next one ♪
1298
01:14:57,858 --> 01:15:00,358
♪ Vanessa, let me
Interject some ♪
1299
01:15:00,442 --> 01:15:03,192
♪ The way you sweat
The way you flex on the floor ♪
1300
01:15:03,275 --> 01:15:04,775
♪ It makes me want you more ♪
1301
01:15:04,858 --> 01:15:07,150
♪ Vanessa, let me
Get the next one ♪
1302
01:15:07,233 --> 01:15:09,400
♪ Vanessa, let me
Interject some ♪
1303
01:15:09,483 --> 01:15:12,192
♪ The way you sweat
The way you flex on the floor ♪
1304
01:15:12,275 --> 01:15:14,358
♪ It makes me want you more ♪
1305
01:15:14,442 --> 01:15:16,483
♪ Vanessa, let me
Get the next one ♪
1306
01:15:16,567 --> 01:15:18,608
♪ Vanessa, let me
Interject some ♪
1307
01:15:18,692 --> 01:15:21,483
♪ The way you sweat
The way you flex on the floor ♪
1308
01:15:21,567 --> 01:15:23,817
♪ It makes me want you more ♪
1309
01:15:23,900 --> 01:15:26,650
♪ Bartender! Let me get an amaretto
sour For this ghetto flower ♪
1310
01:15:26,733 --> 01:15:28,358
♪ How are you so pretty?
You complete me ♪
1311
01:15:28,442 --> 01:15:30,817
♪ You had me at "hello"
You know you need me ♪
1312
01:15:30,900 --> 01:15:32,775
♪ Truly, madly, deeply
Let's get freaky ♪
1313
01:15:32,858 --> 01:15:34,817
♪ Oh, I get it you're
The strong and silent type ♪
1314
01:15:34,900 --> 01:15:36,483
♪ Well, I'm the
Caribbean island type ♪
1315
01:15:36,567 --> 01:15:38,483
♪ And I can drive you wild
All night ♪
1316
01:15:38,567 --> 01:15:40,317
♪ But I digress Say
something So I don't stress ♪
1317
01:15:40,400 --> 01:15:41,692
♪ No hablo ingles ♪
1318
01:15:41,775 --> 01:15:42,858
♪ Yes! ♪
1319
01:16:58,650 --> 01:17:00,858
Where you been?
1320
01:17:00,942 --> 01:17:03,775
- Yo, you been doing your thing all night!
- You owe me a dance.
1321
01:17:03,858 --> 01:17:05,608
Yeah, hold up.
Wait, wait. Let's take a shot.
1322
01:17:05,692 --> 01:17:07,192
- You want a shot?
- No, it's fine.
1323
01:17:07,275 --> 01:17:08,983
Let me get you a shot.
1324
01:17:09,067 --> 01:17:10,942
- I'll be right back, I'll be right back!
- No, stay! Usnavi!
1325
01:17:13,733 --> 01:17:15,483
Two shots, please! Same thing.
1326
01:17:31,942 --> 01:17:34,275
- ♪ Oye, que paso? ♪
- ♪ Blackout, blackout! ♪
1327
01:17:34,358 --> 01:17:36,567
♪ Vino el apagón
Ay, Dios! ♪
1328
01:17:36,650 --> 01:17:39,108
- ♪ Oye, que paso? ♪
- ♪ Blackout! Blackout! ♪
1329
01:17:39,192 --> 01:17:41,067
♪ Vino el apagón
Ay, Dios! ♪
1330
01:17:41,150 --> 01:17:43,025
♪ We are powerless ♪
1331
01:17:43,108 --> 01:17:45,775
♪ We are powerless ♪
1332
01:17:45,858 --> 01:17:47,858
♪ We are powerless ♪
1333
01:17:47,942 --> 01:17:50,858
♪ We are powerless ♪
1334
01:17:50,942 --> 01:17:52,650
♪ We are powerless,
We are powerless ♪
1335
01:17:52,733 --> 01:17:55,108
♪ Somebody better open
These goddamn doors ♪
1336
01:17:55,192 --> 01:17:57,192
- ♪ Somebody better open these goddamn doors ♪
- ♪ We are powerless ♪
1337
01:17:57,275 --> 01:17:59,692
- ♪ We are powerless ♪
- ♪ I can't find Usnavi! ♪
1338
01:17:59,775 --> 01:18:02,983
- ♪ Vanessa! ♪
- ♪ Nina, where'd you go? ♪
1339
01:18:03,067 --> 01:18:05,650
- ♪ Has anyone seen Benny? ♪
- ♪ Nina, where'd you go? ♪
1340
01:18:05,733 --> 01:18:08,483
- ♪ Benny! ♪
- ♪ Nina, where'd you go? ♪
1341
01:18:08,567 --> 01:18:10,317
- ♪ I can't find you! ♪
- ♪ Usnavi! ♪
1342
01:18:10,400 --> 01:18:12,400
♪ It's hotter in the street
Everybody is nervous ♪
1343
01:18:12,483 --> 01:18:14,608
♪ Hey, yo, we gotta be Usnavi
Streetlights out of service ♪
1344
01:18:14,692 --> 01:18:16,650
♪ Because we're powerless
Our hour is at hand ♪
1345
01:18:16,733 --> 01:18:18,650
- ♪ It's you and me ♪
- ♪ You know what we gotta do? ♪
1346
01:18:18,733 --> 01:18:20,567
♪ Illuminate the community ♪
1347
01:18:20,650 --> 01:18:22,567
♪ When the sparks ignite
We gon' light up the night ♪
1348
01:18:22,650 --> 01:18:24,650
♪ Bottle rockets loco locus
Everybody, let's focus ♪
1349
01:18:24,733 --> 01:18:26,650
♪ Gather 'round, these are free
Grab your ammo and stack up ♪
1350
01:18:26,733 --> 01:18:28,067
♪ Give me a light
Till the power comes ♪
1351
01:18:28,150 --> 01:18:30,442
♪ Back up, back up, back up! ♪
1352
01:18:34,233 --> 01:18:36,192
♪ Look at the fireworks ♪
1353
01:18:36,275 --> 01:18:39,567
♪ Look at the fireworks fly ♪
1354
01:18:39,650 --> 01:18:44,942
♪ Light up the night sky ♪
1355
01:18:45,025 --> 01:18:46,233
♪ Look at the fireworks ♪
1356
01:18:46,317 --> 01:18:49,525
♪ Look at the fireworks fly ♪
1357
01:18:49,608 --> 01:18:54,650
♪ Light up the night sky ♪
1358
01:18:54,733 --> 01:18:57,692
- When was the last time you saw her?
- On the dance floor, man!
1359
01:18:57,775 --> 01:19:00,317
- Did she text you? Did she call you?
- That taxi is mine!
1360
01:19:00,400 --> 01:19:01,942
I called her twice
and I texted her.
1361
01:19:02,025 --> 01:19:05,192
- She not hittin' me back.
- Get out of my car!
1362
01:19:05,275 --> 01:19:06,733
I gotta get
to the dispatch, man.
1363
01:19:06,817 --> 01:19:09,317
Yo, I gotta wait for Vanessa, man.
I gotta find her.
1364
01:19:09,400 --> 01:19:12,067
- What are you talking about?
- Look, I might not have a job tomorrow,
1365
01:19:12,150 --> 01:19:13,733
but I still
got one tonight, Nina.
1366
01:19:13,817 --> 01:19:15,608
Let it go.
1367
01:19:16,900 --> 01:19:19,025
I can't.
Just stick with Usnavi.
1368
01:19:19,108 --> 01:19:22,317
I'll see you later, all right?
1369
01:19:22,400 --> 01:19:25,983
- ♪ We are powerless, we are powerless ♪
- ♪ Oh, God so much panic ♪
1370
01:19:26,067 --> 01:19:28,150
♪ The crowd was manic ♪
1371
01:19:28,233 --> 01:19:30,817
♪ With everybody screaming And
shoving and shouting And slapping ♪
1372
01:19:30,900 --> 01:19:32,858
- ♪ And everyone's frantic! ♪
- ♪ Aqui hay gente pero No se quienes son ♪
1373
01:19:32,942 --> 01:19:34,858
- ♪ Usnavi! ♪
- ♪ Yeah! ♪
1374
01:19:34,942 --> 01:19:37,025
♪ Vanessa! ♪
1375
01:19:37,108 --> 01:19:39,233
- ♪ You abandoned me ♪
- ♪ Yo, what are you talking about? ♪
1376
01:19:39,317 --> 01:19:42,358
♪ Usnavi, all night You
barely even Danced with me ♪
1377
01:19:42,442 --> 01:19:44,067
♪ Don't make me laugh
I've been trying all night ♪
1378
01:19:44,150 --> 01:19:46,817
♪ You've been shaking your ass
With like half of the Heights ♪
1379
01:19:46,900 --> 01:19:49,608
- ♪ Real nice ♪
- ♪ You barely gave me a chance all evening ♪
1380
01:19:49,692 --> 01:19:51,400
- ♪ What? ♪
- ♪ Do I get another dance? ♪
1381
01:19:51,483 --> 01:19:54,567
- ♪ I'm leaving ♪
- ♪ Vanessa ♪
1382
01:19:54,650 --> 01:19:56,900
♪ I gotta go ♪
1383
01:19:56,983 --> 01:19:59,483
♪ Don't walk away
from us tonight ♪
1384
01:19:59,567 --> 01:20:02,275
♪ I don't need
Anything tonight ♪
1385
01:20:02,358 --> 01:20:05,108
♪ I can find my way home ♪
1386
01:20:05,192 --> 01:20:08,942
- ♪ Keep running away From home ♪
- ♪ Without you ♪
1387
01:20:09,025 --> 01:20:11,775
♪ Without you ♪
1388
01:20:13,650 --> 01:20:18,400
♪ Look at the fireworks ♪
♪ Look at the fireworks fly ♪
1389
01:20:18,483 --> 01:20:23,692
♪ Light up the night sky ♪
1390
01:20:23,775 --> 01:20:28,483
♪ Look at the fireworks
Look at the fireworks fly ♪
1391
01:20:28,567 --> 01:20:33,233
♪ Light up the night sky ♪
1392
01:20:37,067 --> 01:20:39,192
Nagle at Broadway,
I got a woman in labor,
1393
01:20:39,275 --> 01:20:41,942
she needs to go to
Columbia Presbyterian Hospital.
1394
01:20:42,025 --> 01:20:45,525
Can you get her there?
Thank you and happy birthday.
1395
01:20:48,567 --> 01:20:52,192
Yo, Kevin, I, um... I routed all
the incoming calls through my cell
1396
01:20:52,275 --> 01:20:54,650
and I got the generator covering the outgoing.
1397
01:20:59,275 --> 01:21:01,067
You smart.
1398
01:21:01,150 --> 01:21:02,775
- You so smart.
- Hi, baby.
1399
01:21:02,858 --> 01:21:04,525
You got here mad quick.
What's going on?
1400
01:21:06,233 --> 01:21:07,608
Yeah, long night
at the club.
1401
01:21:07,692 --> 01:21:08,983
Usnavi, what's wrong?
1402
01:21:09,067 --> 01:21:11,317
- Forget about it.
- Have a drink.
1403
01:21:12,317 --> 01:21:14,275
Toast to drama.
1404
01:21:16,983 --> 01:21:20,025
Ay, but you're too comfortable.
1405
01:21:22,608 --> 01:21:25,942
- G-51.
- Bingo, mother-lovers!
1406
01:21:28,233 --> 01:21:30,358
♪ Look at the fireworks ♪
1407
01:21:30,442 --> 01:21:32,983
♪ Abuela, are you all right? ♪
1408
01:21:33,067 --> 01:21:35,483
♪ Light up the night sky ♪
1409
01:21:35,567 --> 01:21:37,900
♪ The stars are out tonight! ♪
1410
01:21:37,983 --> 01:21:40,025
♪ Look at the fireworks ♪
1411
01:21:40,108 --> 01:21:42,442
♪ You're not alone tonight ♪
1412
01:21:42,525 --> 01:21:44,525
♪ Light up the night sky ♪
1413
01:21:44,608 --> 01:21:47,900
♪ You're not alone tonight ♪
1414
01:21:47,983 --> 01:21:50,692
Atención, if you don't have a
fare, I want you over on 125th.
1415
01:21:50,775 --> 01:21:52,608
...at the synagogue
and head up to Regiment.
1416
01:21:52,692 --> 01:21:54,067
So if you're
crossing the bridge,
1417
01:21:54,150 --> 01:21:55,692
- pick up multiple riders.
- Go up to Dyckman, then.
1418
01:21:55,775 --> 01:21:56,900
Do what you gotta do.
1419
01:21:58,150 --> 01:22:00,067
I'll get you some water
in a minute.
1420
01:22:01,150 --> 01:22:03,317
All right. Put your feet up.
1421
01:22:03,400 --> 01:22:06,025
- That's better.
- All right.
1422
01:22:06,108 --> 01:22:09,317
- Ooh. That's better.
- You okay?
1423
01:22:09,400 --> 01:22:11,525
- Yes, thank you.
- All right.
1424
01:22:28,858 --> 01:22:31,858
♪ Look at the fireworks
Look at the fireworks ♪
1425
01:22:31,942 --> 01:22:34,233
♪ Look at the fireworks
Look at the fireworks ♪
1426
01:22:34,317 --> 01:22:37,233
♪ Light up the night sky ♪
1427
01:22:37,317 --> 01:22:39,233
♪ In Washington... ♪
1428
01:22:39,317 --> 01:22:41,400
♪ Look at the fireworks ♪
1429
01:22:41,483 --> 01:22:43,733
♪ Look at the fireworks ♪
1430
01:22:43,817 --> 01:22:46,317
♪ Light up the night sky ♪
1431
01:22:46,400 --> 01:22:49,025
♪ Light up the night sky ♪
1432
01:22:49,108 --> 01:22:52,067
- I'm done. I'm done.
- Are we touching each other?
1433
01:22:52,150 --> 01:22:54,650
Oh, my God. The fear!
1434
01:23:05,525 --> 01:23:09,150
♪ Calor, calor ♪
1435
01:23:09,233 --> 01:23:12,733
♪ Calor ♪
1436
01:23:14,025 --> 01:23:17,150
♪ Calor, calor ♪
1437
01:23:17,233 --> 01:23:22,275
♪ Calor ♪
1438
01:23:22,358 --> 01:23:24,275
♪ Ay, Mama ♪
1439
01:23:24,358 --> 01:23:27,942
♪ The summer's hottest day ♪
1440
01:23:28,025 --> 01:23:30,025
♪ Paciencia y fe ♪
1441
01:23:31,025 --> 01:23:34,358
♪ Paciencia y fe ♪
1442
01:23:34,442 --> 01:23:37,442
♪ It was hotter at home
In La Vibora ♪
1443
01:23:37,525 --> 01:23:40,358
♪ The Washington Heights
Of Havana ♪
1444
01:23:40,442 --> 01:23:45,025
♪ A crowded city of faces
The same as mine ♪
1445
01:23:46,858 --> 01:23:49,733
♪ Back as a child
In La Vibora ♪
1446
01:23:49,817 --> 01:23:52,775
♪ I chased the birds
In the plaza ♪
1447
01:23:52,858 --> 01:23:55,900
♪ Praying, Mama
You would find work ♪
1448
01:23:55,983 --> 01:23:58,317
♪ Combing the stars
In the sky ♪
1449
01:23:58,400 --> 01:24:01,233
♪ For some sort of sign ♪
1450
01:24:01,317 --> 01:24:03,567
♪ Ay, Mama ♪
1451
01:24:03,650 --> 01:24:07,775
♪ So many stars in Cuba ♪
1452
01:24:07,858 --> 01:24:13,442
♪ En Nueva York we can't see
Beyond our streetlights! ♪
1453
01:24:13,525 --> 01:24:19,192
♪ To reach the roof
You gotta bribe the supa ♪
1454
01:24:19,275 --> 01:24:23,858
♪ Ain't no Cassiopeia
In Washington Heights ♪
1455
01:24:23,942 --> 01:24:26,858
♪ But ain't no food
En La Vibora ♪
1456
01:24:26,942 --> 01:24:30,692
♪ I remember nights
Anger in the streets ♪
1457
01:24:30,775 --> 01:24:33,025
♪ Hunger at the windows ♪
1458
01:24:33,108 --> 01:24:38,733
♪ Women folding clothes Playing
with my friends In the summer rain ♪
1459
01:24:38,817 --> 01:24:41,692
♪ Mama needs a job
Mama says we're poor ♪
1460
01:24:41,775 --> 01:24:44,442
♪ One day you say
"Vamos a Nueva York" ♪
1461
01:24:44,525 --> 01:24:47,650
♪ And Nueva York was far
But Nueva York had work ♪
1462
01:24:47,733 --> 01:24:51,233
♪ And so we came ♪
1463
01:24:51,317 --> 01:24:54,108
♪ And now, I'm wide awake ♪
1464
01:24:54,192 --> 01:24:56,817
♪ A million years too late ♪
1465
01:24:56,900 --> 01:25:01,192
♪ I talk to you
Imagining what you'd do ♪
1466
01:25:01,275 --> 01:25:08,442
♪ Remembering what
We went through ♪
1467
01:25:08,525 --> 01:25:11,150
- ♪ Nueva York! ♪
- ♪ Ay, Mama! ♪
1468
01:25:11,233 --> 01:25:14,233
♪ It wasn't like today
You'd say ♪
1469
01:25:14,317 --> 01:25:15,942
♪ Paciencia y fe ♪
1470
01:25:16,025 --> 01:25:18,608
- ♪ Paciencia y fe ♪
- ♪ Paciencia y fe ♪
1471
01:25:18,692 --> 01:25:21,567
- ♪ Paciencia y...
- ♪ Fresh off the boat In America ♪
1472
01:25:21,650 --> 01:25:25,108
♪ Freezing in early December ♪
1473
01:25:25,192 --> 01:25:28,942
♪ A crowded city in 1943 ♪
1474
01:25:30,900 --> 01:25:33,692
♪ Learning the ropes
In America ♪
1475
01:25:33,775 --> 01:25:35,858
♪ En español, I remember ♪
1476
01:25:35,942 --> 01:25:39,442
♪ Dancing with
Mayor La Guardia ♪
1477
01:25:39,525 --> 01:25:44,525
♪ All of society
Welcoming Mami and me ♪
1478
01:25:45,608 --> 01:25:47,442
♪ You better clean this mess ♪
1479
01:25:47,525 --> 01:25:49,692
- ♪ Paciencia y fe ♪
- ♪ You better learn ingles ♪
1480
01:25:49,775 --> 01:25:53,942
- ♪ Paciencia y fe ♪
- ♪ You better not be late ♪
1481
01:25:54,025 --> 01:25:56,108
♪ You better pull your weight ♪
1482
01:25:56,192 --> 01:26:01,442
♪ Are you better off Than you were
With the birds of La Vibora? ♪
1483
01:26:01,525 --> 01:26:04,400
♪ Sharing double beds
Trying to catch a break ♪
1484
01:26:04,483 --> 01:26:06,442
♪ Struggling with English ♪
1485
01:26:06,525 --> 01:26:12,275
♪ Listening to friends Finally
got a job Working as a maid ♪
1486
01:26:12,400 --> 01:26:15,775
♪ So we cleaned some homes
Polishing with pride ♪
1487
01:26:15,858 --> 01:26:18,317
♪ Scrubbing the whole
Of the Upper East Side ♪
1488
01:26:18,400 --> 01:26:21,317
♪ The days into weeks
The weeks into years ♪
1489
01:26:21,400 --> 01:26:24,817
- ♪ And here I stayed ♪
- ♪ Paciencia y fe ♪
1490
01:26:24,900 --> 01:26:27,983
♪ Paciencia y fe,
Paciencia y fe ♪
1491
01:26:28,067 --> 01:26:30,775
♪ And as I feed these birds ♪
1492
01:26:30,858 --> 01:26:33,733
♪ My hands begin to shake ♪
1493
01:26:33,817 --> 01:26:36,525
♪ And as I say these words ♪
1494
01:26:36,608 --> 01:26:38,650
♪ My heart's about to break ♪
1495
01:26:38,733 --> 01:26:40,942
- ♪ And ay, Mama! ♪
- ♪ And ay, Mama! ♪
1496
01:26:41,025 --> 01:26:44,483
♪ What do you do
When your dreams come true? ♪
1497
01:26:44,567 --> 01:26:47,400
- ♪ And ay, Mama! ♪
- ♪ I've spent my life ♪
1498
01:26:47,483 --> 01:26:51,525
♪ Inheriting dreams from you ♪
1499
01:26:51,608 --> 01:26:55,817
♪ I made it through
I survived ♪
1500
01:26:55,900 --> 01:26:57,442
♪ I did it ♪
1501
01:26:58,442 --> 01:27:01,983
♪ Now do I leave ♪
1502
01:27:02,067 --> 01:27:04,692
♪ Or stay? ♪
1503
01:27:14,983 --> 01:27:16,733
♪ All right, Mama ♪
1504
01:27:17,775 --> 01:27:19,233
♪ Okay ♪
1505
01:27:20,483 --> 01:27:27,317
♪ Paciencia y fe ♪
1506
01:27:27,400 --> 01:27:29,400
♪ Calor, calor ♪
1507
01:27:29,483 --> 01:27:34,983
♪ Calor ♪
1508
01:27:54,317 --> 01:27:55,525
Abuela.
1509
01:28:00,233 --> 01:28:01,567
Abuela.
1510
01:28:06,900 --> 01:28:08,983
Abuela, Abuela.
1511
01:28:12,317 --> 01:28:13,942
Daniela!
1512
01:28:15,692 --> 01:28:17,025
Abuela.
1513
01:28:17,817 --> 01:28:19,233
Daniela!
1514
01:28:19,317 --> 01:28:20,983
Call 911!
1515
01:28:21,067 --> 01:28:23,733
- Okay, okay, okay.
- Call 911!
1516
01:28:23,817 --> 01:28:27,233
- Wait, what?
- I got you, I got you, I got you...
1517
01:28:27,317 --> 01:28:28,858
- What's going on?
- No, no...
1518
01:28:28,942 --> 01:28:30,567
Daniela!
1519
01:28:30,650 --> 01:28:31,817
- What's happening?
- Bring her some towels!
1520
01:28:31,900 --> 01:28:33,108
Come here with some towels!
1521
01:28:33,192 --> 01:28:35,067
Okay, okay.
1522
01:28:35,150 --> 01:28:36,983
- It's gonna be okay.
- Abuela, it's gonna be okay. I'm right here.
1523
01:28:37,067 --> 01:28:40,608
I'm right here, Abuela, I'm right here.
I'm right here.
1524
01:28:43,442 --> 01:28:45,858
I'm right here, I'm right here.
1525
01:28:45,942 --> 01:28:47,525
I'm right here, I'm right here.
1526
01:29:28,067 --> 01:29:30,775
♪ She was found
And pronounced... ♪
1527
01:29:30,858 --> 01:29:34,483
♪ At the scene
She was already lying in bed ♪
1528
01:29:34,567 --> 01:29:38,900
♪ Paramedics said
That her heart gave out ♪
1529
01:29:38,983 --> 01:29:40,775
♪ I mean, that's basically
What they said ♪
1530
01:29:40,858 --> 01:29:44,983
♪ They said A combination
of the stress And the heat ♪
1531
01:29:45,067 --> 01:29:48,900
♪ Why she never Took her
medicine I'll never understand ♪
1532
01:29:50,358 --> 01:29:52,525
♪ I like to think
She went out in peace ♪
1533
01:29:52,608 --> 01:29:57,192
♪ With pieces of bread crumbs
In her hand ♪
1534
01:29:57,275 --> 01:29:59,900
♪ Abuela Claudia
Had simple pleasures ♪
1535
01:29:59,983 --> 01:30:03,233
♪ She sang the praises
Of things we ignore ♪
1536
01:30:03,317 --> 01:30:05,400
♪ Glass Coke bottles,
Bread crumbs ♪
1537
01:30:05,483 --> 01:30:07,025
♪ A sky full of stars ♪
1538
01:30:07,108 --> 01:30:09,192
♪ She cherished these things ♪
1539
01:30:09,275 --> 01:30:11,442
♪ She'd say, "Alabanza" ♪
1540
01:30:11,525 --> 01:30:15,025
♪ Alabanza means To raise
this thing To God's face ♪
1541
01:30:15,108 --> 01:30:18,650
♪ And to sing quite literally
"Praise to this" ♪
1542
01:30:18,733 --> 01:30:21,650
♪ When she was here
The path was clear ♪
1543
01:30:21,733 --> 01:30:23,650
♪ She was just here ♪
1544
01:30:25,650 --> 01:30:27,817
♪ She was just here ♪
1545
01:30:32,650 --> 01:30:36,650
♪ Alabanza ♪
1546
01:30:36,733 --> 01:30:40,983
♪ Alabanza a doña
Claudia, Señor ♪
1547
01:30:41,067 --> 01:30:44,150
♪ Alabanza ♪
1548
01:30:44,983 --> 01:30:48,192
♪ Alabanza ♪
1549
01:30:49,150 --> 01:30:53,108
♪ Alabanza ♪
1550
01:30:53,192 --> 01:30:57,192
♪ Alabanza a
Doña Claudia, Señor ♪
1551
01:30:57,275 --> 01:31:00,942
♪ Alabanza ♪
1552
01:31:01,025 --> 01:31:04,900
♪ Alabanza ♪
1553
01:31:04,983 --> 01:31:08,317
♪ Alabanza ♪
1554
01:31:08,400 --> 01:31:12,442
♪ Alabanza a
Doña Claudia, Señor ♪
1555
01:31:12,525 --> 01:31:16,192
♪ Alabanza ♪
1556
01:31:16,275 --> 01:31:19,900
♪ Alabanza ♪
1557
01:31:19,983 --> 01:31:23,442
♪ Alabanza ♪
1558
01:31:23,525 --> 01:31:27,233
♪ Alabanza a
Doña Claudia, Señor ♪
1559
01:31:27,317 --> 01:31:30,192
♪ Alabanza ♪
1560
01:31:31,150 --> 01:31:34,608
♪ Alabanza ♪
1561
01:31:34,692 --> 01:31:37,775
♪ Alabanza ♪
1562
01:31:37,858 --> 01:31:41,775
♪ Alabanza a
Doña Claudia, Señor ♪
1563
01:31:41,858 --> 01:31:45,192
♪ Alabanza ♪
1564
01:31:45,275 --> 01:31:47,983
♪ Alabanza ♪
1565
01:31:48,067 --> 01:31:51,192
- ♪ Paciencia y fe ♪
- ♪ Alabanza ♪
1566
01:31:51,275 --> 01:31:55,233
- ♪ Paciencia y fe ♪
- ♪ Alabanza a Doña Claudia, Señor ♪
1567
01:31:55,317 --> 01:31:59,317
- ♪ Paciencia y fe, Doña Claudia ♪
- ♪ Alabanza ♪
1568
01:31:59,400 --> 01:32:02,400
♪ Alabanza ♪
1569
01:32:02,483 --> 01:32:05,650
♪ Alabanza ♪
1570
01:32:05,733 --> 01:32:08,733
♪ Alabanza ♪
1571
01:32:08,817 --> 01:32:13,358
♪ Alabanza ♪
1572
01:32:15,233 --> 01:32:19,442
♪ Alabanza ♪
1573
01:32:39,025 --> 01:32:40,358
Should we take a break?
1574
01:32:40,442 --> 01:32:42,733
No, Daddy, keep going.
1575
01:33:00,567 --> 01:33:02,108
Hey, Pop.
1576
01:33:06,275 --> 01:33:08,483
Best days of my life.
1577
01:33:20,483 --> 01:33:22,275
It's creepy quiet.
1578
01:33:23,608 --> 01:33:26,442
Usually, the One Train's
up there, screeching.
1579
01:33:34,608 --> 01:33:38,900
Yo, I was thinking...
there's so much stuff going on.
1580
01:33:38,983 --> 01:33:43,650
And all it just got me thinking about is,
like... all the people I care about the most.
1581
01:33:46,692 --> 01:33:47,983
And I just thought about you.
1582
01:33:53,442 --> 01:33:55,733
You're about
to change zip codes.
1583
01:33:55,817 --> 01:33:57,650
Country codes, actually.
1584
01:33:57,733 --> 01:34:01,233
Yeah, but
that's not till August.
1585
01:34:01,317 --> 01:34:03,608
I mean, you know, we got time.
1586
01:34:03,692 --> 01:34:05,233
Usnavi...
1587
01:34:08,192 --> 01:34:10,608
I'm the girl who paints nails.
1588
01:34:10,692 --> 01:34:13,775
There's plenty like me,
here and over there.
1589
01:34:13,858 --> 01:34:15,942
Stop!
1590
01:34:16,025 --> 01:34:18,108
Yo, you're an artist.
1591
01:34:29,192 --> 01:34:31,567
Yo, your senior year
lab book...
1592
01:34:34,483 --> 01:34:37,400
I should've been paying
attention to the board, but...
1593
01:34:39,817 --> 01:34:42,442
all them doodles you made.
1594
01:34:42,525 --> 01:34:44,317
Yo, it was like...
1595
01:34:44,400 --> 01:34:46,817
Wonder Woman meets...
1596
01:34:46,900 --> 01:34:49,317
The Simpsons meets...
1597
01:34:49,400 --> 01:34:51,150
Guernica.
1598
01:34:51,233 --> 01:34:53,317
And I would...
1599
01:34:54,233 --> 01:34:56,275
I would watch, like...
1600
01:34:57,983 --> 01:35:00,983
I just want to see the whole
world through her eyes.
1601
01:35:24,275 --> 01:35:26,483
Mira para allá.
1602
01:35:26,567 --> 01:35:30,233
Benny, you know,
before I bought Rosario's...
1603
01:35:30,317 --> 01:35:32,233
it was O'Hanrahan's.
1604
01:35:33,150 --> 01:35:35,900
The whole block was Irish.
1605
01:35:39,942 --> 01:35:41,525
You know why I bought it?
1606
01:35:41,608 --> 01:35:46,025
My dad, he, uh... he pulled me
out of high school,
1607
01:35:46,108 --> 01:35:49,442
so that I could work on
the same farm as him.
1608
01:35:49,525 --> 01:35:51,858
Making the same pennies.
1609
01:35:51,942 --> 01:35:55,067
I thought to myself,
"No, no, no, papi."
1610
01:35:55,150 --> 01:35:57,483
"That don't make no sense."
1611
01:35:57,567 --> 01:36:01,442
I'm gonna drop out so somebody
else could get rich off of my work?
1612
01:36:03,817 --> 01:36:05,483
So I came here.
1613
01:36:06,567 --> 01:36:09,442
So I could make
my own damn work.
1614
01:36:09,525 --> 01:36:13,358
But, you never
finished high school?
1615
01:36:18,400 --> 01:36:20,150
But Nina did.
1616
01:36:40,025 --> 01:36:44,858
You asked me,
"What a sueñito means?"
1617
01:36:44,942 --> 01:36:46,442
I'm not gonna sit here
and give you
1618
01:36:46,525 --> 01:36:49,025
some fairy tale version.
1619
01:36:49,108 --> 01:36:54,400
You know, a dream isn't some
sparkly diamond we get.
1620
01:36:54,483 --> 01:36:59,233
You know, sometimes, it's...
it's rough.
1621
01:36:59,317 --> 01:37:01,025
And it's not so pretty.
1622
01:37:01,108 --> 01:37:05,275
Yeah!
1623
01:37:05,358 --> 01:37:08,858
DACA was not a gift
from some benevolent saint, right?
1624
01:37:08,942 --> 01:37:11,525
- No.
- No!
1625
01:37:11,608 --> 01:37:14,317
- You made it happen, you fought for it.
- Yes!
1626
01:37:14,400 --> 01:37:16,900
And that's why
it still continues now.
1627
01:37:19,025 --> 01:37:22,483
'Cause what about the people who
don't qualify, like my niece, right?
1628
01:37:22,567 --> 01:37:26,400
She gets into college
without papers, but...
1629
01:37:26,483 --> 01:37:30,233
no work-study for her,
no federal aid for her
1630
01:37:30,317 --> 01:37:32,983
so she doesn't get to go to college.
It's not right.
1631
01:37:33,067 --> 01:37:37,400
- What did she say?
- She said her niece couldn't go to college.
1632
01:37:37,483 --> 01:37:41,483
We can dream
bigger and better, right?
1633
01:37:50,608 --> 01:37:51,942
Yo, Sonny!
1634
01:38:02,942 --> 01:38:04,775
What's going on man?
1635
01:38:05,900 --> 01:38:08,567
Let's do this. Yes!
1636
01:38:10,275 --> 01:38:11,900
I knew I couldn't
get a license.
1637
01:38:13,858 --> 01:38:15,733
But no college?
1638
01:38:15,817 --> 01:38:18,358
She was talking
about undocumented folks.
1639
01:38:31,775 --> 01:38:35,692
I remember when I was your age,
they used to say...
1640
01:38:35,775 --> 01:38:40,358
"If you work hard
and you live by the rules,
1641
01:38:40,442 --> 01:38:44,192
the money will come,
the things will come.
1642
01:38:44,275 --> 01:38:46,900
And that, those things
will complete you."
1643
01:38:51,942 --> 01:38:53,442
But, they won't.
1644
01:38:56,983 --> 01:39:02,733
We work so hard to try and get there,
that we forget about what's right here.
1645
01:39:03,525 --> 01:39:05,983
I was gonna be like you.
1646
01:39:12,192 --> 01:39:13,817
Share your stories!
1647
01:39:13,900 --> 01:39:17,567
Share your stories.
There's nothing to be ashamed of!
1648
01:39:17,650 --> 01:39:20,275
Tell our stories!
Tell our stories!
1649
01:39:20,358 --> 01:39:22,983
Tell our stories!
Tell our stories!
1650
01:39:23,067 --> 01:39:25,983
Tell our stories!
Tell our stories!
1651
01:39:35,358 --> 01:39:37,942
Dad, I know what I have to do.
1652
01:39:38,025 --> 01:39:41,442
You've given me this amazing
education and I just need to use it,
1653
01:39:41,525 --> 01:39:45,650
and figure out how every
undocumented kid gets a pathway.
1654
01:39:47,525 --> 01:39:51,525
Maybe Stanford isn't a way out.
Maybe it's a way back.
1655
01:39:51,608 --> 01:39:53,983
Like Abuela
always used to say...
1656
01:39:54,067 --> 01:39:56,608
asserting our dignity
in small ways.
1657
01:40:07,025 --> 01:40:08,233
Wow.
1658
01:40:08,317 --> 01:40:10,650
This is it, huh, mija?
1659
01:40:11,608 --> 01:40:12,942
What?
1660
01:40:13,025 --> 01:40:14,525
This is the moment
when you do better than me.
1661
01:40:14,608 --> 01:40:17,608
Not because of
some fancy degree...
1662
01:40:18,983 --> 01:40:21,442
It's 'cause you can
see a future that I can't.
1663
01:40:23,400 --> 01:40:24,692
Hey...
1664
01:40:29,400 --> 01:40:31,442
You're Nuyoricua.
1665
01:40:31,525 --> 01:40:34,858
We're a people on the move,
so yeah, bring us with you.
1666
01:40:37,358 --> 01:40:39,775
Ignore anyone who doubts you.
1667
01:40:41,275 --> 01:40:45,567
You take all the bruises, baby,
but you stay in the ring.
1668
01:41:19,442 --> 01:41:21,608
I called,
and it's still available.
1669
01:41:21,692 --> 01:41:26,358
But Vanessa needs a co-signer, and not
one who's about to leave the country.
1670
01:41:27,942 --> 01:41:29,067
Would you?
1671
01:41:30,775 --> 01:41:32,733
As a personal favor?
1672
01:41:32,817 --> 01:41:34,442
We're all ready, ma'am.
1673
01:41:37,983 --> 01:41:40,525
That's señorita to you.
1674
01:41:41,650 --> 01:41:45,692
Yes. Yes, ma'am...
Señorita. Yes.
1675
01:41:50,817 --> 01:41:54,150
Listas. We'll follow behind.
1676
01:41:57,650 --> 01:42:00,233
- It's hotter in here.
- Put on the AC.
1677
01:42:03,650 --> 01:42:05,317
Come find me in the Bronx.
1678
01:42:05,400 --> 01:42:08,692
3843 Grand Concourse.
1679
01:42:12,067 --> 01:42:13,858
Where the hell is everybody?
1680
01:42:18,733 --> 01:42:22,025
Diablo. It's like
they've given up.
1681
01:42:57,150 --> 01:42:59,108
Bye, people!
1682
01:42:59,192 --> 01:43:00,650
Bye!
1683
01:43:00,733 --> 01:43:02,233
Carajo.
1684
01:43:02,317 --> 01:43:04,233
Ungrateful!
1685
01:43:04,317 --> 01:43:09,317
Our matriarch bites the dust,
and this is how we move on?
1686
01:43:09,400 --> 01:43:12,483
We are not power-less.
We are powerful.
1687
01:43:12,567 --> 01:43:15,483
If Claudia was here,
she'd say, "P'alante."
1688
01:43:15,567 --> 01:43:20,983
In Puerto Rico, blackouts happen all
the time, and we still threw a fiesta.
1689
01:43:25,942 --> 01:43:27,233
This is like
Gilligan's Ghetto Island.
1690
01:43:27,317 --> 01:43:30,525
Mi amor, cálmate, huh?
What would Jesus do?
1691
01:43:32,608 --> 01:43:35,650
Do I look like Jesus to you?
1692
01:43:35,733 --> 01:43:37,858
- I mean, sometimes when I squint.
- True.
1693
01:43:39,275 --> 01:43:41,483
♪ Hey! ♪
1694
01:43:41,567 --> 01:43:43,442
♪ Hey! ♪
1695
01:43:43,525 --> 01:43:49,233
♪ What's this tontería That
I'm seeing On the street? ♪
1696
01:43:49,317 --> 01:43:52,775
♪ I never thought
I'd see the day ♪
1697
01:43:52,858 --> 01:43:57,192
♪ Since when are Latin people
Scared of heat? ♪
1698
01:43:57,275 --> 01:44:02,233
♪ When I was a little girl Growing
up in the hills Of Vega Alta ♪
1699
01:44:02,317 --> 01:44:06,025
♪ My favorite time of year
Was Christmas time ♪
1700
01:44:07,192 --> 01:44:08,858
- ♪ Ask me why ♪
- ♪ Why? ♪
1701
01:44:08,942 --> 01:44:12,483
♪ There wasn't
An ounce of snow ♪
1702
01:44:12,567 --> 01:44:16,525
♪ But oh,
The coquito would flow ♪
1703
01:44:16,608 --> 01:44:23,025
♪ As we sang the aguinaldo The
carnaval Would begin to grow ♪
1704
01:44:23,108 --> 01:44:29,400
♪ Business is closed
And we're about to go ♪
1705
01:44:29,483 --> 01:44:32,567
♪ Let's have a carnaval ♪
1706
01:44:32,650 --> 01:44:35,650
♪ Del barrio ♪
1707
01:44:35,733 --> 01:44:37,608
♪ Wepa! ♪
1708
01:44:39,900 --> 01:44:45,567
♪ Carnaval del barrio ♪
1709
01:44:51,733 --> 01:44:56,192
♪ Carnaval del barrio ♪
1710
01:44:57,483 --> 01:45:02,442
♪ Carnaval del barrio ♪
1711
01:45:02,525 --> 01:45:06,483
♪ Carnaval del barrio ♪
1712
01:45:06,567 --> 01:45:09,775
♪ We don't need electricidad!
Get off your butt, avanza! ♪
1713
01:45:09,858 --> 01:45:15,317
♪ Saca la maraca, Bring your tambourine
Come and join the parranda! ♪
1714
01:45:15,400 --> 01:45:18,650
♪ Carnaval del barrio ♪
1715
01:45:18,733 --> 01:45:23,692
♪ Carnaval del barrio ♪
1716
01:45:23,775 --> 01:45:27,775
♪ Carnaval del barrio ♪
1717
01:45:27,858 --> 01:45:32,483
♪ Carnaval del barrio ♪
1718
01:45:32,567 --> 01:45:34,067
♪ Me, me, me!
Dani, I have a question ♪
1719
01:45:34,150 --> 01:45:37,150
♪ I don't know
What you're cantando ♪
1720
01:45:37,233 --> 01:45:41,442
♪ Just make it up as you go
We are improvisando ♪
1721
01:45:41,525 --> 01:45:43,567
♪ Lai, le, lo, lai,
Lo, le, lo, lai ♪
1722
01:45:43,650 --> 01:45:45,733
- ♪ You can sing anything ♪
- Wait, what?
1723
01:45:45,817 --> 01:45:49,067
♪ Carla, whatever pops Into your
head Just so long as you sing ♪
1724
01:45:49,150 --> 01:45:54,108
♪ Uh, my mom is Dominican-Cuban My
dad is from Chile And PR which means ♪
1725
01:45:54,192 --> 01:45:56,650
♪ I'm Chile-Domini-Curican... ♪
1726
01:45:56,733 --> 01:45:59,275
♪ But I always say
I'm from Queens ♪
1727
01:45:59,358 --> 01:46:02,692
♪ Carnaval del barrio ♪
1728
01:46:02,775 --> 01:46:08,108
♪ Carnaval del barrio ♪
1729
01:46:08,192 --> 01:46:12,317
♪ Why is everyone so happy?
We're sweating And we have no power ♪
1730
01:46:12,400 --> 01:46:16,483
♪ I gotta get out of here soon This
block's getting worse By the hour ♪
1731
01:46:16,567 --> 01:46:18,733
♪ You can't even go to a club
With a friend ♪
1732
01:46:18,817 --> 01:46:21,108
♪ Without having somebody
Shove you ♪
1733
01:46:21,192 --> 01:46:23,025
♪ Ay, por favor! ♪
1734
01:46:23,108 --> 01:46:25,650
♪ Vanessa, don't pretend
That Usnavi's your "friend" ♪
1735
01:46:25,733 --> 01:46:28,525
♪ We all know
That he love you ♪
1736
01:46:28,608 --> 01:46:30,525
Wow.
1737
01:46:30,608 --> 01:46:34,858
♪ Now that you mention That
sexual tension It's easy to see ♪
1738
01:46:34,942 --> 01:46:37,025
- ♪ Yo, this is bogus ♪
- ♪ Haven't you noticed ♪
1739
01:46:37,108 --> 01:46:38,692
♪ You get all your coffee
For free ♪
1740
01:46:38,775 --> 01:46:43,567
♪ Carnaval del barrio ♪
1741
01:46:43,650 --> 01:46:46,775
♪ Carnaval del barrio ♪
1742
01:46:46,858 --> 01:46:47,900
Here comes Usnavi!
1743
01:46:47,983 --> 01:46:49,733
♪ Yo! Yo! Yo, y-y-yo-yo ♪
1744
01:46:49,817 --> 01:46:51,900
♪ Now, now,
Everyone gather 'round ♪
1745
01:46:51,983 --> 01:46:53,400
♪ Sit down, listen,
I got an announcement ♪
1746
01:46:53,483 --> 01:46:56,108
♪ Wow, there's nothing here
Holding me down ♪
1747
01:46:56,192 --> 01:46:58,150
♪ The word is out Tell the
whole town I'm bouncin' ♪
1748
01:46:58,233 --> 01:47:02,317
♪ Atención, I'm closin' shop
Sonny, grab everybody A soda pop ♪
1749
01:47:02,400 --> 01:47:04,400
♪ Twist off the bottle
Kiss it up to God ♪
1750
01:47:04,483 --> 01:47:06,817
♪ I miss Abuela Claudia
It's time to fly, though ♪
1751
01:47:06,900 --> 01:47:08,900
♪ Daniela, Carla,
pack up the carro ♪
1752
01:47:08,983 --> 01:47:11,067
♪ I'm booking a flight
For DR tomorrow! ♪
1753
01:47:11,150 --> 01:47:13,108
♪ Oh, my God! ♪
1754
01:47:13,192 --> 01:47:17,067
♪ Alza la bandera
La bandera dominicana ♪
1755
01:47:17,150 --> 01:47:21,317
♪ Alza la bandera
La bandera puertorriqueña ♪
1756
01:47:21,400 --> 01:47:25,483
♪ Alza la bandera
La bandera mexicana ♪
1757
01:47:25,567 --> 01:47:29,442
♪ Alza la bandera
La bandera cubana ♪
1758
01:47:29,525 --> 01:47:31,608
- ♪ P'arriba esa bandera! ♪
- ♪ Hey! ♪
1759
01:47:31,692 --> 01:47:33,817
- ♪ Alzala donde quiera! ♪
- ♪ Hey! ♪
1760
01:47:33,900 --> 01:47:35,817
♪ Recuerdo de mi tierra ♪
1761
01:47:35,900 --> 01:47:37,900
♪ Me acuerdo de mi tierra ♪
1762
01:47:37,983 --> 01:47:39,858
- ♪ Esa bonita bandera! ♪
- ♪ Hey! ♪
1763
01:47:39,942 --> 01:47:42,567
- ♪ Contiene mi alma entera! ♪
- ♪ Hey! ♪
1764
01:47:42,650 --> 01:47:43,858
♪ Y cuando yo me muera ♪
1765
01:47:43,942 --> 01:47:49,775
♪ Entiérrame en mi tierra ♪
1766
01:47:54,650 --> 01:47:57,067
Hey!
1767
01:48:03,317 --> 01:48:07,775
♪ Hey, Mr. Benny Have you
seen Any horses today? ♪
1768
01:48:07,858 --> 01:48:09,483
♪ What do you mean? ♪
1769
01:48:09,567 --> 01:48:11,608
♪ I heard you and Nina
Went for a roll in the hay! ♪
1770
01:48:11,692 --> 01:48:13,567
♪ Hey! Oh ♪
1771
01:48:13,650 --> 01:48:17,442
- ♪ Benny and Nina, Sitting in a tree ♪
- That's not true.
1772
01:48:17,525 --> 01:48:21,692
- ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
- It's your fault.
1773
01:48:21,775 --> 01:48:26,067
♪ Que bochinche
Nina and Benny ♪
1774
01:48:26,150 --> 01:48:30,150
- ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
- Okay, okay.
1775
01:48:30,233 --> 01:48:31,983
♪ Hold up, wait a minute ♪
1776
01:48:32,067 --> 01:48:34,983
♪ Usnavi's leavin' us
For the Dominican Republic ♪
1777
01:48:35,067 --> 01:48:37,317
♪ And Benny went And stole the
girl That I'm in love with ♪
1778
01:48:37,400 --> 01:48:38,983
♪ She was
My babysitter first! ♪
1779
01:48:39,067 --> 01:48:40,900
♪ Listen up,
Is this what y'all want? ♪
1780
01:48:40,983 --> 01:48:42,942
♪ We close the bodega
The neighborhood is gone ♪
1781
01:48:43,025 --> 01:48:44,900
♪ They selling the dispatch
And they closin' the salon ♪
1782
01:48:44,983 --> 01:48:46,692
♪ And they'll never turn
The lights back on ♪
1783
01:48:46,775 --> 01:48:50,817
♪ 'Cause we are powerless
We are powerless ♪
1784
01:48:50,900 --> 01:48:53,067
♪ And y'all keep dancin'
And singin' and celebratin' ♪
1785
01:48:53,150 --> 01:48:55,317
♪ And it's gettin' late
And this place disintegratin' ♪
1786
01:48:55,400 --> 01:48:59,650
♪ We are powerless
We are powerless ♪
1787
01:48:59,733 --> 01:49:01,692
♪ All right, we're powerless
So light up a candle ♪
1788
01:49:01,775 --> 01:49:03,942
♪ There's nothing going on here
That we can't handle! ♪
1789
01:49:04,025 --> 01:49:05,525
♪ Maybe you're right, Sonny
Call in the coroners ♪
1790
01:49:05,608 --> 01:49:08,733
♪ Maybe we're powerless
A corner full of foreigners ♪
1791
01:49:08,817 --> 01:49:11,067
♪ Maybe this neighborhood's
Changing forever ♪
1792
01:49:11,150 --> 01:49:14,483
♪ Maybe tonight Is our last
night together However ♪
1793
01:49:14,567 --> 01:49:16,733
♪ How do you want to face it? ♪
1794
01:49:16,817 --> 01:49:18,900
♪ Do you wanna waste it When the
end is so close You can taste it? ♪
1795
01:49:18,983 --> 01:49:20,692
♪ Y'all could cry
With your head in the sand ♪
1796
01:49:20,775 --> 01:49:23,192
♪ I'mma fly this flag
That I got in my hand ♪
1797
01:49:23,275 --> 01:49:25,150
- ♪ P'arriba esa bandera! ♪
- ♪ Hey! ♪
1798
01:49:25,233 --> 01:49:27,608
- ♪ Alzala donde quiera! ♪
- ♪ Hey! ♪
1799
01:49:27,692 --> 01:49:29,733
♪ Can we raise
Our voice tonight? ♪
1800
01:49:29,817 --> 01:49:31,775
- ♪ Can we make A little noise tonight? ♪
- ♪ Hey! ♪
1801
01:49:31,858 --> 01:49:35,733
♪ Esa bonita bandera
Contiene mi alma entera ♪
1802
01:49:35,817 --> 01:49:38,150
♪ In fact Can we sing
so loud And raucous ♪
1803
01:49:38,233 --> 01:49:40,817
♪ They can hear us Across the
bridge In East Secaucus? ♪
1804
01:49:40,900 --> 01:49:41,858
♪ P'arriba esa bandera ♪
1805
01:49:41,942 --> 01:49:44,192
♪ Alzala donde quiera ♪
1806
01:49:44,275 --> 01:49:46,358
♪ From Puerto Rico
To Santo Domingo ♪
1807
01:49:46,442 --> 01:49:49,442
♪ Wherever we go We rep our
people And the beat go ♪
1808
01:49:49,525 --> 01:49:51,483
♪ Esa bonita bandera ♪
1809
01:49:51,567 --> 01:49:53,483
♪ Contiene mi alma entera ♪
1810
01:49:53,567 --> 01:49:55,608
♪ Vanessa, forget about
What coulda been ♪
1811
01:49:55,692 --> 01:49:58,442
♪ Dance with me one last night
In the hood again ♪
1812
01:49:58,525 --> 01:49:59,983
♪ Wepa! ♪
1813
01:50:00,067 --> 01:50:04,108
♪ Carnaval del barrio ♪
1814
01:50:04,192 --> 01:50:07,233
♪ Carnaval del barrio ♪
1815
01:50:07,317 --> 01:50:08,483
♪ P'arriba esa bandera ♪
1816
01:50:08,567 --> 01:50:11,442
♪ Carnaval del barrio ♪
1817
01:50:11,525 --> 01:50:13,442
♪ Y cuando yo me muera ♪
1818
01:50:13,525 --> 01:50:15,233
- ♪ Carnaval del barrio ♪
- ♪ Entiérrame en mi tierra ♪
1819
01:50:15,317 --> 01:50:18,067
- ♪ Del barrio ♪
- ♪ Alza la bandera ♪
1820
01:50:18,150 --> 01:50:20,192
♪ La bandera dominicana ♪
1821
01:50:20,275 --> 01:50:22,692
- ♪ Alza la bandera ♪
- ♪ Alza la bandera ♪
1822
01:50:22,775 --> 01:50:25,108
♪ La bandera puertorriqueña ♪
1823
01:50:25,192 --> 01:50:28,233
- ♪ Alza la bandera, la bandera mexicana ♪
- ♪ Adios, adios, adios! ♪
1824
01:50:28,317 --> 01:50:31,483
♪ Alza la bandera
La bandera ♪
1825
01:50:31,567 --> 01:50:35,483
♪ La bandera, la bandera,
la bandera ♪
1826
01:50:35,567 --> 01:50:38,650
♪ Alza la bandera, hey! ♪
1827
01:51:00,483 --> 01:51:03,983
We love you!
We love you! Bye!
1828
01:51:14,192 --> 01:51:16,483
All right.
Watch your hand, move... You push.
1829
01:51:16,567 --> 01:51:19,150
- Okay, okay, okay... Got it...
- There you go. There you go.
1830
01:51:19,233 --> 01:51:20,858
- My finger!
- Oh, my gosh. Yo.
1831
01:51:20,942 --> 01:51:24,150
Listen, I got this.
Just push. Just push down.
1832
01:51:25,692 --> 01:51:27,733
Oh, my gosh.
1833
01:51:29,567 --> 01:51:31,858
Ooh!
1834
01:51:31,942 --> 01:51:34,900
Oh, my gosh. You're only
gone to Thanksgiving.
1835
01:51:50,775 --> 01:51:51,650
Nina.
1836
01:51:54,650 --> 01:51:57,067
Let me just listen to my block.
1837
01:52:03,108 --> 01:52:05,317
Sunset looked better
in the blackout.
1838
01:52:09,525 --> 01:52:12,025
Well, how about...
1839
01:52:13,150 --> 01:52:15,400
...we pretend
we're still in it?
1840
01:52:17,525 --> 01:52:19,608
- I like that.
- Yeah?
1841
01:52:20,817 --> 01:52:22,358
Early July...
1842
01:52:22,442 --> 01:52:26,025
The whole summer
is ahead of us.
1843
01:52:28,817 --> 01:52:32,025
♪ When the sun goes down ♪
1844
01:52:32,108 --> 01:52:35,400
♪ You're gonna
Need a flashlight ♪
1845
01:52:35,483 --> 01:52:37,817
♪ You're gonna need a candle ♪
1846
01:52:37,900 --> 01:52:40,733
♪ I think I can handle that ♪
1847
01:52:41,692 --> 01:52:44,400
♪ When you leave town ♪
1848
01:52:44,483 --> 01:52:48,025
♪ I'm gonna buy you
A calling card ♪
1849
01:52:50,108 --> 01:52:52,775
- ♪ 'Cuz I'm falling hard For you ♪
- ♪ For you ♪
1850
01:52:55,358 --> 01:52:58,067
♪ I go back on Labor Day ♪
1851
01:52:58,150 --> 01:53:01,567
♪ And I will try
To make my way ♪
1852
01:53:01,650 --> 01:53:06,733
♪ Out west to California ♪
1853
01:53:06,817 --> 01:53:08,942
♪ So we've got the summer ♪
1854
01:53:10,067 --> 01:53:13,317
♪ And we've got each other ♪
1855
01:53:13,400 --> 01:53:17,650
♪ Perhaps even longer ♪
1856
01:53:17,733 --> 01:53:21,108
♪ When you're on your own ♪
1857
01:53:21,192 --> 01:53:24,400
♪ And suddenly without me ♪
1858
01:53:24,483 --> 01:53:26,817
♪ Will you forget about me? ♪
1859
01:53:26,900 --> 01:53:30,358
♪ I couldn't if I tried ♪
1860
01:53:30,442 --> 01:53:33,483
♪ When I'm all alone ♪
1861
01:53:33,567 --> 01:53:38,275
♪ And I close my eyes ♪
1862
01:53:38,358 --> 01:53:42,233
♪ That's when
I'll see your face again ♪
1863
01:53:43,483 --> 01:53:47,025
♪ And when you're gone ♪
1864
01:53:47,108 --> 01:53:49,942
♪ You know that
I'll be waiting ♪
1865
01:53:50,025 --> 01:53:52,567
♪ When you're gone ♪
1866
01:53:52,650 --> 01:53:55,942
♪ But you're here with me ♪
1867
01:53:56,025 --> 01:53:58,817
- ♪ Right now ♪
- ♪ We'll be working hard ♪
1868
01:53:58,900 --> 01:54:02,108
♪ But if we should
Drift apart ♪
1869
01:54:02,192 --> 01:54:05,608
- ♪ Benny ♪
- ♪ Let me take this moment ♪
1870
01:54:05,692 --> 01:54:08,525
- ♪ Just to say ♪
- ♪ No, no ♪
1871
01:54:08,608 --> 01:54:11,817
♪ You are gonna
Change the world some day ♪
1872
01:54:11,900 --> 01:54:13,525
♪ I'll be thinking of home ♪
1873
01:54:13,608 --> 01:54:19,608
♪ And I'll think of you
Every night ♪
1874
01:54:19,692 --> 01:54:26,567
♪ At the same time ♪
1875
01:54:58,483 --> 01:55:01,525
♪ When the sun goes down ♪
1876
01:55:01,608 --> 01:55:04,525
♪ When the sun goes down ♪
1877
01:55:04,608 --> 01:55:08,400
♪ When the sun goes down ♪
1878
01:55:26,108 --> 01:55:29,733
Nina didn't even let them
drive her to the airport.
1879
01:55:29,817 --> 01:55:32,233
She had to take that step
on her own.
1880
01:55:33,733 --> 01:55:38,775
An independent, stubborn lady.Like you, hija.
1881
01:55:39,900 --> 01:55:41,317
And that's good.
1882
01:56:44,942 --> 01:56:47,275
What?
1883
01:56:47,358 --> 01:56:49,192
No, you didn't!
1884
01:56:50,608 --> 01:56:52,817
No, you didn't!
1885
01:56:52,900 --> 01:56:54,358
No, you did not!
1886
01:56:54,442 --> 01:56:57,775
Yo, you playing tricks on me!
1887
01:56:57,858 --> 01:57:00,775
Yo, you playing tricks
on me, man!
1888
01:57:00,858 --> 01:57:02,483
Yo, Abuela...
1889
01:57:09,733 --> 01:57:13,150
Hello? Yes, what time
do you close?
1890
01:57:13,233 --> 01:57:15,150
Word! Yes!
1891
01:57:15,233 --> 01:57:18,150
Okay, thank you so much.
Thank you, bye.
1892
01:57:18,233 --> 01:57:19,442
Whoa!
1893
01:57:19,525 --> 01:57:20,983
Hi!
1894
01:57:21,067 --> 01:57:23,650
Were you just standing there, just...
1895
01:57:23,733 --> 01:57:26,233
I... I heard you
fly out tomorrow.
1896
01:57:27,233 --> 01:57:28,317
Yeah.
1897
01:57:30,108 --> 01:57:32,275
- Yo, come in, come in, come in.
- Thanks.
1898
01:57:32,358 --> 01:57:33,692
Yeah.
1899
01:57:38,233 --> 01:57:40,400
So how's the new spot?
1900
01:57:40,483 --> 01:57:41,608
It's great.
1901
01:57:44,275 --> 01:57:48,483
My fingers won't budge. I haven't
sewn a single thing since I moved.
1902
01:57:49,608 --> 01:57:51,775
- You will.
- Yeah.
1903
01:57:51,858 --> 01:57:55,483
Just... waiting for inspiration
to strike, I guess.
1904
01:57:55,567 --> 01:57:59,525
Well, you're pretty creative
and artistic, I mean...
1905
01:57:59,608 --> 01:58:02,733
So... it's gonna hit you, I think.
1906
01:58:07,983 --> 01:58:09,608
♪ So... ♪
1907
01:58:10,608 --> 01:58:13,942
♪ I got you a present ♪
1908
01:58:14,025 --> 01:58:17,025
♪ I went next door to get it ♪
1909
01:58:17,108 --> 01:58:19,650
♪ Doing anything tonight? ♪
1910
01:58:19,733 --> 01:58:22,108
- ♪ Cleaning ♪
- ♪ You're done for the day ♪
1911
01:58:22,192 --> 01:58:25,025
- ♪ No way ♪
- ♪ 'Cuz we got a date ♪
1912
01:58:25,108 --> 01:58:26,442
♪ Okay ♪
1913
01:58:26,525 --> 01:58:30,567
♪ Before you board that plane ♪
1914
01:58:30,650 --> 01:58:34,317
♪ I owe you a bottle
Of cold champagne ♪
1915
01:58:34,400 --> 01:58:38,608
- ♪ No ♪
- ♪ Yeah, cold champagne ♪
1916
01:58:38,692 --> 01:58:41,400
♪ Damn, the bottle's
All sweaty and everything ♪
1917
01:58:41,483 --> 01:58:43,608
♪ You went and got this ♪
1918
01:58:43,692 --> 01:58:45,900
- ♪ Pop the champagne ♪
- ♪ I don't know If we have coffee cups ♪
1919
01:58:45,983 --> 01:58:48,650
♪ Or plastic cups
I already packed the cups ♪
1920
01:58:48,733 --> 01:58:53,983
♪ Tonight we're drinking
Straight from the bottle ♪
1921
01:58:54,067 --> 01:58:56,025
- ♪ Usnavi ♪
- ♪ Yeah ♪
1922
01:58:56,108 --> 01:58:58,942
♪ Daniela told me
What you did for me ♪
1923
01:58:59,025 --> 01:59:04,108
♪ And it's honestly The sweetest
thing Anyone ever did for me ♪
1924
01:59:04,192 --> 01:59:11,442
♪ Now, what can I say or do To
possibly repay you For your kindness? ♪
1925
01:59:11,525 --> 01:59:14,900
♪ How do you get
This gold shit off? ♪
1926
01:59:14,983 --> 01:59:17,692
- ♪ Usnavi ♪
- ♪ Yeah ♪
1927
01:59:17,775 --> 01:59:20,108
♪ Before you go leave town ♪
1928
01:59:20,192 --> 01:59:24,942
♪ Before the corner changes
And the signs are taken down ♪
1929
01:59:25,025 --> 01:59:30,358
♪ Let's walk around the
neighborhood And say our goodbyes ♪
1930
01:59:30,442 --> 01:59:33,608
- ♪ Usnavi, are you all right? ♪
- ♪ I'm fine ♪
1931
01:59:33,692 --> 01:59:36,483
♪ I'm trying
To open this champagne ♪
1932
01:59:36,567 --> 01:59:38,858
♪ You see the twisty thing
Is broken ♪
1933
01:59:38,942 --> 01:59:41,733
♪ But I'm gonna
Open this damn champagne ♪
1934
01:59:41,817 --> 01:59:43,900
- ♪ Let me see it ♪
- ♪ No, I got it ♪
1935
01:59:43,983 --> 01:59:46,650
♪ Yo, Usnavi,
drop the champagne ♪
1936
01:59:46,733 --> 01:59:49,692
♪ I mean you went To all this
trouble To get us a little bubbly ♪
1937
01:59:49,775 --> 01:59:52,275
♪ And it's gonna be okay ♪
1938
01:59:52,358 --> 01:59:55,025
♪ I'm sorry,
It's been a long day ♪
1939
02:00:00,567 --> 02:00:03,442
- ♪ You oughta stay ♪
- ♪ What? ♪
1940
02:00:03,525 --> 02:00:07,567
♪ You could stay uptown
Maybe save this place ♪
1941
02:00:07,650 --> 02:00:10,150
♪ Ha, ha, very funny ♪
1942
02:00:10,233 --> 02:00:12,817
♪ And it's not like
Sonny's got role models ♪
1943
02:00:12,900 --> 02:00:15,150
- ♪ Role models? ♪
- ♪ Stepping up to the plate ♪
1944
02:00:15,233 --> 02:00:17,858
- ♪ Yo, what are you talking about? ♪
- ♪ I'm just saying ♪
1945
02:00:17,942 --> 02:00:19,733
♪ I think your vacation
Can wait ♪
1946
02:00:19,817 --> 02:00:22,150
♪ Vacation?
Vanessa, you left us too ♪
1947
02:00:22,233 --> 02:00:24,400
♪ And I moved down to
West Fourth Street ♪
1948
02:00:24,483 --> 02:00:26,567
- ♪ You can take the A ♪
- ♪ What are you Trying to say? ♪
1949
02:00:26,650 --> 02:00:29,192
♪ You're leaving the country ♪
1950
02:00:29,275 --> 02:00:30,858
♪ And we're never
Gonna see you again ♪
1951
02:00:30,942 --> 02:00:33,025
♪ So what are
You trying to say? ♪
1952
02:00:33,108 --> 02:00:35,025
♪ You get everyone Addicted to
your coffee And off you go ♪
1953
02:00:35,108 --> 02:00:38,900
♪ Vanessa, I don't know
Why you're mad at me ♪
1954
02:00:38,983 --> 02:00:41,067
♪ I wish I was mad ♪
1955
02:01:01,733 --> 02:01:04,608
♪ I'm just too late ♪
1956
02:01:24,483 --> 02:01:26,442
How long
does this process take?
1957
02:01:26,525 --> 02:01:29,858
Well,
from the original application to court,
1958
02:01:29,942 --> 02:01:34,483
appearances, appeals,
to a final decision...
1959
02:01:34,567 --> 02:01:37,233
could be five months.
1960
02:01:37,317 --> 02:01:38,983
Or five years.
1961
02:01:39,067 --> 02:01:41,650
- Five years?
- Yeah.
1962
02:01:41,733 --> 02:01:46,233
For a green card
or a rejection.
1963
02:01:46,317 --> 02:01:49,608
See, the courts work
at their own speed.
1964
02:01:52,900 --> 02:01:54,775
Then we start today.
1965
02:02:00,275 --> 02:02:02,275
This is worth 96,000.
1966
02:02:02,358 --> 02:02:05,275
How much fight
does this buy us?
1967
02:02:05,358 --> 02:02:09,275
I wanna pay for your fee,
and the rest put in a trust for Sonny.
1968
02:02:13,150 --> 02:02:14,317
- Dude.
- It don't matter.
1969
02:02:14,400 --> 02:02:15,942
Holy shit,
that's a lot of money.
1970
02:02:16,025 --> 02:02:18,733
- Watch your mouth, bro.
- When did you get that?
1971
02:02:18,817 --> 02:02:20,608
What you mean, when did I get it?
Don't worry about when I got it.
1972
02:02:20,692 --> 02:02:23,442
Why you always
asking questions?
1973
02:02:23,525 --> 02:02:26,983
You know, payment in checks
is more common.
1974
02:02:27,067 --> 02:02:28,983
I leave on the first flight
in the morning.
1975
02:02:29,067 --> 02:02:30,900
I don't have time
to cash in now.
1976
02:02:32,275 --> 02:02:34,317
I wish I did, but I like...
1977
02:02:34,900 --> 02:02:36,067
Please.
1978
02:02:39,400 --> 02:02:41,567
All right.
1979
02:02:42,942 --> 02:02:44,983
Bueno, mijo...
1980
02:02:45,067 --> 02:02:47,567
...this is gonna be
an emotional rollercoaster.
1981
02:02:47,650 --> 02:02:50,692
It may end in heartbreak.
1982
02:02:50,775 --> 02:02:53,817
- But, there's a chance, right?
- Yeah.
1983
02:02:53,900 --> 02:02:57,983
But it's my responsibility
to make sure that he knows...
1984
02:02:59,067 --> 02:03:01,650
the odds are against you.
1985
02:03:14,650 --> 02:03:16,942
Understood.
1986
02:03:26,775 --> 02:03:28,942
I still want to fight, though.
1987
02:03:31,983 --> 02:03:33,442
Okay.
1988
02:03:53,983 --> 02:03:55,233
Pete!
1989
02:03:57,025 --> 02:03:58,692
Seriously?
1990
02:03:58,775 --> 02:04:01,108
My bad. Use one of those rags.
1991
02:04:13,400 --> 02:04:15,150
Hey...
1992
02:04:18,775 --> 02:04:20,233
How much for this?
1993
02:04:20,317 --> 02:04:22,525
Free. I got tons like that.
1994
02:04:38,567 --> 02:04:40,942
You hear that?
1995
02:04:43,358 --> 02:04:45,400
The voices of the gods.
1996
02:04:48,400 --> 02:04:51,942
My last morning,
the One Train...
1997
02:04:52,025 --> 02:04:53,442
sounded like Juan Luis Guerra.
1998
02:04:53,525 --> 02:04:58,025
And the garbage trucks
smelled like island flowers.
1999
02:05:07,317 --> 02:05:09,900
Best days of my life.
2000
02:05:09,983 --> 02:05:11,442
Here I come.
2001
02:05:25,275 --> 02:05:30,983
♪ No te vayas ♪
2002
02:05:31,067 --> 02:05:36,775
♪ Si me dejas ♪
2003
02:05:36,858 --> 02:05:42,108
♪ Si te alejas ♪
2004
02:05:42,192 --> 02:05:44,858
♪ De mi ♪
2005
02:05:44,942 --> 02:05:47,733
♪ Seguirás en mis recuerdos ♪
2006
02:05:47,817 --> 02:05:49,275
♪ Para siempre... ♪
2007
02:05:49,358 --> 02:05:52,025
♪ Para siempre...
Para siempre... ♪
2008
02:05:52,108 --> 02:05:54,358
♪ Para siem...
Para siem... ♪
2009
02:05:54,442 --> 02:05:55,900
- ♪ Para siempre ♪
- ♪ Lights out on Washington Heights ♪
2010
02:05:55,983 --> 02:05:57,525
♪ And now the crack of dawn ♪
2011
02:05:57,608 --> 02:05:59,858
♪ I pack as life goes on
And on and on ♪
2012
02:05:59,942 --> 02:06:02,025
♪ Time to go,
But I'm doing the math ♪
2013
02:06:02,108 --> 02:06:05,192
♪ On this cash money To have
Sonny Stay on his path ♪
2014
02:06:05,275 --> 02:06:08,358
♪ Abuela really wanted me Up on a
beach With margaritas in my reach ♪
2015
02:06:08,442 --> 02:06:11,525
♪ And soon that's
How it's gonna be ♪
2016
02:06:11,608 --> 02:06:12,942
♪ And look at me,
Leavin' today ♪
2017
02:06:13,025 --> 02:06:17,192
♪ On a 747 boardin' JFK ♪
2018
02:06:17,275 --> 02:06:19,983
♪ The hydrants are open ♪
2019
02:06:20,067 --> 02:06:27,067
♪ Cool breezes blow ♪
2020
02:06:28,775 --> 02:06:31,275
♪ The hydrants are open ♪
2021
02:06:31,400 --> 02:06:39,233
♪ Cool breezes blow ♪
2022
02:06:39,317 --> 02:06:42,317
- ♪ Good morning ♪
- ♪ Piragua, piragua ♪
2023
02:06:42,400 --> 02:06:45,442
- ♪ Cool breezes ♪
- ♪ New block of ice, piragua ♪
2024
02:06:45,525 --> 02:06:48,233
- ♪ Blow ♪
- ♪ So sweet and nice, piragua ♪
2025
02:06:48,317 --> 02:06:50,733
♪ Piragua, piragua ♪
2026
02:06:50,817 --> 02:06:53,775
- ♪ The hydrants are open ♪
- ♪ Piragua, piragua ♪
2027
02:06:53,858 --> 02:06:56,900
- ♪ Cool breezes ♪
- ♪ New block of ice, piragua ♪
2028
02:06:56,983 --> 02:06:59,525
- ♪ Blow ♪
- ♪ So sweet and nice, piragua ♪
2029
02:06:59,608 --> 02:07:02,525
♪ Piragua, piragua ♪
2030
02:07:02,608 --> 02:07:05,233
- ♪ Siempre ♪
- ♪ The hydrants are open ♪
2031
02:07:05,317 --> 02:07:07,775
- ♪ Cool breezes ♪
- ♪ New block of ice, piragua ♪
2032
02:07:07,858 --> 02:07:09,608
- ♪ Blow ♪
- ♪ So sweet and nice, piragua ♪
2033
02:07:09,692 --> 02:07:13,733
♪ It won't be long now ♪
2034
02:07:13,817 --> 02:07:16,942
♪ There's a breeze Off
the Hudson And just when ♪
2035
02:07:17,025 --> 02:07:20,400
♪ You think You're sick of living
here The memory floods in ♪
2036
02:07:20,483 --> 02:07:22,733
♪ The morning light
Off the fire escapes ♪
2037
02:07:22,817 --> 02:07:25,817
♪ The nights in Bennett Park
Blasting Big Pun tapes ♪
2038
02:07:25,900 --> 02:07:28,858
♪ I'mma miss this place
To tell you the truth ♪
2039
02:07:28,942 --> 02:07:31,775
♪ Kevin dispensin' wisdom
From his dispatch booth ♪
2040
02:07:31,858 --> 02:07:34,233
♪ And at dawn
Vanessa at the salon ♪
2041
02:07:34,317 --> 02:07:38,108
♪ We gotta move on But who's
gonna notice We're gone? ♪
2042
02:07:38,192 --> 02:07:39,775
♪ When our job's done ♪
2043
02:07:39,858 --> 02:07:42,150
♪ As the evening winds down
To a crawl, son ♪
2044
02:07:42,233 --> 02:07:44,942
♪ Can I ease my mind
When we're all done? ♪
2045
02:07:45,025 --> 02:07:49,608
♪ When we've resigned In the long
run What do we leave behind? ♪
2046
02:07:49,692 --> 02:07:51,608
♪ Most of all,
I'll miss Abuela's whispers ♪
2047
02:07:51,692 --> 02:07:54,983
♪ Doin' the Lotto Pick Six
Every Christmas ♪
2048
02:07:55,067 --> 02:07:58,650
♪ In five years, When this whole
city's Rich folks and hipsters ♪
2049
02:07:58,733 --> 02:08:02,983
♪ Who's gonna miss
This raggedy little business? ♪
2050
02:08:10,150 --> 02:08:11,567
Hey, you.
2051
02:08:12,858 --> 02:08:13,775
Hey.
2052
02:08:14,567 --> 02:08:15,942
Do you have two minutes?
2053
02:08:17,733 --> 02:08:20,150
Yeah.
2054
02:08:20,233 --> 02:08:22,317
You said you wanted to see the
world through my eyes, right?
2055
02:08:23,608 --> 02:08:26,192
- Yeah.
- Come with me.
2056
02:08:29,150 --> 02:08:29,983
- No peeking.
- All right.
2057
02:08:30,067 --> 02:08:32,525
- Okay.
- All right.
2058
02:08:32,608 --> 02:08:34,317
Watch it.
2059
02:08:34,400 --> 02:08:37,525
- Where am I going?
- Just stand right here.
2060
02:08:37,608 --> 02:08:39,233
- Where?
- No peeking.
2061
02:08:39,317 --> 02:08:41,817
- I'm not...
- I can feel you trying to open your eyes, okay?
2062
02:08:41,900 --> 02:08:43,483
- I'm not trying...
- Just don't.
2063
02:08:44,608 --> 02:08:46,108
Hold on.
2064
02:08:48,108 --> 02:08:49,567
Okay, open.
2065
02:09:00,775 --> 02:09:04,317
After I left your place
last night, I just...
2066
02:09:05,233 --> 02:09:07,942
walked around for a while.
2067
02:09:08,025 --> 02:09:10,942
And then I ran into Pete.
2068
02:09:11,025 --> 02:09:13,900
And I saw one
of his drop cloths, and...
2069
02:09:15,733 --> 02:09:18,108
I thought that this
is my next piece.
2070
02:09:19,817 --> 02:09:22,442
So I called Sonny and I told
him to open up the bodega,
2071
02:09:22,525 --> 02:09:24,817
'cause my fingers
needed to move.
2072
02:09:36,567 --> 02:09:40,233
She started working and was
like, "I need more drop cloths."
2073
02:09:40,317 --> 02:09:41,692
So I started painting.
2074
02:09:58,650 --> 02:10:00,442
Yo, how did you...
2075
02:10:03,150 --> 02:10:04,942
That's my dad's beach.
2076
02:10:05,025 --> 02:10:09,108
Yeah. You had all those photos
by the register.
2077
02:10:09,192 --> 02:10:11,025
I worked from memory.
2078
02:10:14,400 --> 02:10:17,108
I did the crab in the corner.
2079
02:10:17,192 --> 02:10:18,608
What's so funny?
2080
02:10:18,692 --> 02:10:20,358
Who cares
about the crab in the corner?
2081
02:10:20,442 --> 02:10:22,358
What you mean,
the crab is like the best part.
2082
02:10:22,442 --> 02:10:24,233
No, it is not.
It's in the corner for a reason.
2083
02:10:24,317 --> 02:10:25,525
So what, are you saying
you don't like my crab?
2084
02:10:25,608 --> 02:10:27,817
I may be saying
a lot of things,
2085
02:10:27,900 --> 02:10:30,025
that just looks like
a fourth-grader drew that.
2086
02:10:30,108 --> 02:10:31,983
- You could sell that.
- No, I cannot. For how much?
2087
02:10:32,067 --> 02:10:34,233
- 25 cents?
- No, I think a couple of grand.
2088
02:10:34,317 --> 02:10:35,400
What?
2089
02:10:35,483 --> 02:10:37,400
- Yeah.
- I'm saying... just...
2090
02:10:46,567 --> 02:10:48,817
He hates it.
2091
02:10:48,900 --> 02:10:51,692
He's forming
an artistic opinion.
2092
02:11:03,483 --> 02:11:04,858
♪ You did this last night? ♪
2093
02:11:06,400 --> 02:11:07,525
♪ Yeah ♪
2094
02:11:10,317 --> 02:11:11,983
♪ There goes my flight ♪
2095
02:11:12,067 --> 02:11:14,192
What?
2096
02:11:14,275 --> 02:11:16,483
♪ Graffiti Pete you're gonna Need some
new cans Here's some money, finish up ♪
2097
02:11:16,567 --> 02:11:18,358
- ♪ There's been A slight change of plans ♪
- Nice.
2098
02:11:18,442 --> 02:11:21,025
♪ Listen up guys, you got a job
I'm not playin' ♪
2099
02:11:21,108 --> 02:11:23,942
♪ You gotta go now Tell the
whole block I'm stayin' ♪
2100
02:11:24,025 --> 02:11:27,067
♪ So go ahead,
Tell everyone we know Sonny... ♪
2101
02:11:28,400 --> 02:11:29,525
♪ All right, go ♪
2102
02:11:30,775 --> 02:11:32,317
Yo! Usnavi's stayin'!
2103
02:11:32,400 --> 02:11:34,358
♪ Yeah, I'm a streetlight
Chillin' in the heat ♪
2104
02:11:34,442 --> 02:11:37,150
♪ I illuminate the stories
Of the people in the street ♪
2105
02:11:37,233 --> 02:11:39,608
♪ Some have happy endings
Some are bittersweet ♪
2106
02:11:39,692 --> 02:11:42,233
♪ But I know them all And that's
what Makes my life complete ♪
2107
02:11:42,317 --> 02:11:44,983
- Yeah!
- ♪ And if not me, Who keeps our legacies? ♪
2108
02:11:45,067 --> 02:11:47,692
♪ Who's gonna keep The coffee
sweet With secret recipes? ♪
2109
02:11:47,775 --> 02:11:50,067
♪ Abuela, rest in peace
You live in my memories ♪
2110
02:11:50,150 --> 02:11:52,608
♪ But Sonny's gotta eat
This corner is my destiny ♪
2111
02:11:52,692 --> 02:11:55,858
♪ Brings out the best in me We
pass a test And we keep pressin' ♪
2112
02:11:55,942 --> 02:11:58,358
♪ And yes indeed
You know I'll never leave ♪
2113
02:11:58,442 --> 02:12:01,525
♪ If you close your eyes That hydrant
is a beach That siren is a breeze ♪
2114
02:12:01,608 --> 02:12:03,733
♪ That fire escape's a leaf
On a palm tree ♪
2115
02:12:03,817 --> 02:12:05,733
♪ Abuela, I'm sorry
But I ain't goin' back
2116
02:12:05,817 --> 02:12:08,483
♪ Because I'm telling
Your story ♪
2117
02:12:08,567 --> 02:12:10,692
♪ And I can say goodbye To you
smilin' I found my island ♪
2118
02:12:10,775 --> 02:12:14,775
♪ I been on it this whole time
I'm home ♪
2119
02:12:27,275 --> 02:12:29,400
Until then...
2120
02:12:29,483 --> 02:12:31,192
I thought it was past tense.
2121
02:12:31,817 --> 02:12:33,317
What?
2122
02:12:33,400 --> 02:12:34,942
The best days of my life.
2123
02:12:37,108 --> 02:12:38,233
So I stayed.
2124
02:12:38,317 --> 02:12:41,150
And I built my little dream,
my sueñito,
2125
02:12:41,233 --> 02:12:44,400
here, in Washington Heights.
2126
02:12:44,483 --> 02:12:46,650
Say it,
so it doesn't disappear.
2127
02:12:46,733 --> 02:12:49,442
Washington Heights!
2128
02:12:49,525 --> 02:12:52,567
Because this place...
this is it.
2129
02:12:53,567 --> 02:12:56,858
You... you, nena.
2130
02:12:58,442 --> 02:12:59,900
You're it.
2131
02:13:02,108 --> 02:13:03,650
Para siempre...
2132
02:13:03,733 --> 02:13:05,442
I have a date tonight.
2133
02:13:05,525 --> 02:13:06,608
I take note.
2134
02:13:06,692 --> 02:13:08,275
But, there's a chance, right?
2135
02:13:08,358 --> 02:13:10,067
We sold... a winner!
2136
02:13:10,150 --> 02:13:12,192
Start small, dream big.
2137
02:13:12,275 --> 02:13:14,108
Little details...
2138
02:13:14,192 --> 02:13:16,775
that tell the world
we are not invisible.
2139
02:13:18,942 --> 02:13:20,775
Can we go to the water now?
2140
02:13:20,858 --> 02:13:22,817
Man, you've been
talking forever.
2141
02:13:22,900 --> 02:13:24,983
Yeah, come on, Iris.
2142
02:13:25,067 --> 02:13:27,317
Please, Daddy? Can I go, too?
2143
02:13:30,192 --> 02:13:31,733
Ask your mother.
2144
02:13:34,442 --> 02:13:36,608
Mami, can I?
2145
02:13:36,692 --> 02:13:39,192
Please?
2146
02:13:39,275 --> 02:13:41,233
Yes, mi vida, go.
2147
02:13:41,317 --> 02:13:42,317
Yes!
2148
02:13:42,400 --> 02:13:43,733
Love you, Daddy.
2149
02:13:48,150 --> 02:13:50,275
♪ The hydrants are open ♪
2150
02:13:50,358 --> 02:13:57,067
♪ Cool breezes blow ♪
2151
02:13:57,150 --> 02:14:00,567
- ♪ We're home ♪
- ♪ The hydrants are open ♪
2152
02:14:00,650 --> 02:14:03,442
♪ Cool breezes blow ♪
2153
02:14:03,525 --> 02:14:05,650
♪ It's a wonderful life
That I've known ♪
2154
02:14:05,733 --> 02:14:07,900
♪ Merry Christmas you ol'
Building and Loan! ♪
2155
02:14:07,983 --> 02:14:10,817
- ♪ I'm home ♪
- ♪ The hydrants are open ♪
2156
02:14:10,900 --> 02:14:13,900
♪ Cool breezes blow ♪
2157
02:14:13,983 --> 02:14:16,192
♪ Abuela, that ain't a stoop
That's your throne ♪
2158
02:14:16,275 --> 02:14:19,692
♪ Long after your birds
Have all flown I'm home ♪
2159
02:14:19,775 --> 02:14:22,192
♪ Where the coffee's non-stop
And I drop this hip-hop ♪
2160
02:14:22,275 --> 02:14:24,942
♪ In my mom and pop shop
I'm home ♪
2161
02:14:25,025 --> 02:14:28,358
♪ Where people come, people go Let me
show all of these people What I know ♪
2162
02:14:28,442 --> 02:14:30,192
♪ There's no place like home ♪
2163
02:14:30,275 --> 02:14:32,067
♪ And let me set
The record straight ♪
2164
02:14:32,150 --> 02:14:34,483
♪ I'm steppin' to Vanessa
I'm gettin' a second date ♪
2165
02:14:34,567 --> 02:14:37,108
♪ I'm home
Where it's 100 in the shade ♪
2166
02:14:37,192 --> 02:14:39,942
♪ But with patience and faith
We remain unafraid ♪
2167
02:14:40,025 --> 02:14:41,400
♪ I'm home ♪
2168
02:14:41,483 --> 02:14:43,483
♪ You hear that music
In the air? ♪
2169
02:14:43,567 --> 02:14:45,692
♪ Take the train To the top
of the world And I'm there ♪
2170
02:14:45,775 --> 02:14:47,942
♪ I'm home! ♪
2171
02:21:48,692 --> 02:21:52,108
♪ It's hotter than
The islands are today ♪
2172
02:21:54,108 --> 02:21:57,317
♪ And Mister Softee's truck
Has broken down ♪
2173
02:21:57,400 --> 02:21:58,692
Send somebody over here.
I don't...
2174
02:21:58,775 --> 02:22:04,817
♪ And here come
All his customers my way ♪
2175
02:22:04,900 --> 02:22:06,817
♪ I told you, I run this town ♪
2176
02:22:06,900 --> 02:22:09,900
♪ Piragua, piragua ♪
2177
02:22:09,983 --> 02:22:10,900
Ain't that some shit?
2178
02:22:10,983 --> 02:22:13,025
♪ $1.25, piragua ♪
2179
02:22:13,108 --> 02:22:15,858
♪ Piragua, piragua ♪
2180
02:22:15,942 --> 02:22:18,525
♪ Two twenty-five, piragua ♪
2181
02:22:18,608 --> 02:22:21,358
♪ New block of ice
Hike up the price ♪
2182
02:22:21,442 --> 02:22:23,775
♪ Lai, lo, le, lo, lai!
Lai, lo, le, lo, lai! ♪
2183
02:22:23,858 --> 02:22:26,942
♪ Blackouts on ice
Blackouts on ice ♪
2184
02:22:27,025 --> 02:22:31,733
♪ Lo, le, lo, lai!
Keep scraping by ♪
2185
02:22:31,817 --> 02:22:34,233
♪ Piragua! ♪
2186
02:22:45,573 --> 02:22:50,573
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
181687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.