All language subtitles for Happily - 2021-ENGLISH-subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:41,134 --> 00:00:46,134 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:47,149 --> 00:00:48,901 [STATIC CRACKLES] 4 00:00:49,026 --> 00:00:52,029 [MUSIC: "Do You Wanna Funk" by Cowley & Sylvester] 5 00:01:03,582 --> 00:01:07,086 ♪ Oh ♪ 6 00:01:10,965 --> 00:01:14,427 ♪ Oh ♪ 7 00:01:32,862 --> 00:01:34,947 ♪ There is somethin' ♪ 8 00:01:36,031 --> 00:01:37,950 ♪ I wanna ask you ♪ 9 00:01:40,244 --> 00:01:41,829 ♪ There is somethin' ♪ 10 00:01:42,538 --> 00:01:44,790 ♪ That I want to know ♪ 11 00:01:47,501 --> 00:01:49,378 ♪ And to this question ♪ 12 00:01:50,463 --> 00:01:52,882 ♪ You have the answer ♪ 13 00:01:54,717 --> 00:01:56,260 ♪ So tell me ♪ 14 00:01:57,136 --> 00:01:59,430 ♪ What I want to know ♪ 15 00:02:02,683 --> 00:02:04,185 ♪ Do you want to funk? ♪ 16 00:02:04,602 --> 00:02:05,978 ♪ Do you want to funk? ♪ 17 00:02:06,395 --> 00:02:07,897 ♪ Won't you tell me now? ♪ 18 00:02:08,147 --> 00:02:09,857 ♪ Won't you tell me now? ♪ 19 00:02:10,066 --> 00:02:13,360 ♪ If you wanna funk let me show you how ♪ 20 00:02:13,861 --> 00:02:16,280 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 21 00:02:17,323 --> 00:02:19,492 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 22 00:02:19,867 --> 00:02:20,910 [KNOCK ON DOOR] 23 00:02:20,993 --> 00:02:22,703 - [MAN]: Hello? - [SHE GASPS] 24 00:02:23,621 --> 00:02:25,456 [SHE MOANS] 25 00:02:25,539 --> 00:02:26,582 Are you OK in there? 26 00:02:30,586 --> 00:02:32,004 [SHE MOANS] 27 00:02:32,213 --> 00:02:33,422 [WOMAN]: Fuck yeah! 28 00:02:34,131 --> 00:02:36,509 - [INDISTINCT CHATTER] - [SOFT MUSIC PLAYS] 29 00:02:37,385 --> 00:02:38,719 Hey, guys. 30 00:02:38,803 --> 00:02:39,845 I really gotta pee 31 00:02:39,929 --> 00:02:41,972 and there's two jackasses in the bathroom 32 00:02:42,098 --> 00:02:44,183 - screwing around. - That'd be Tom and Janet. 33 00:02:44,266 --> 00:02:46,352 Yeah, you're better off peeing off the balcony. 34 00:02:47,353 --> 00:02:49,188 - Really? - They'll be a while. 35 00:02:49,397 --> 00:02:51,232 - Just... great. - There's good. 36 00:02:55,778 --> 00:02:56,946 [ZIPPER SLIDES] 37 00:02:57,029 --> 00:02:58,531 So, they've done this before? 38 00:02:58,614 --> 00:03:00,199 Yeah, every time they come here. 39 00:03:00,658 --> 00:03:01,617 What? 40 00:03:01,826 --> 00:03:04,453 I mean, who am I to judge a young, dating couple 41 00:03:04,537 --> 00:03:05,871 and their hormones, right? 42 00:03:05,955 --> 00:03:07,873 - They're not young. - Yeah, and they're not dating. 43 00:03:08,040 --> 00:03:09,500 Are they newlyweds or something? 44 00:03:09,625 --> 00:03:11,085 No, they've been together 14 years. 45 00:03:11,252 --> 00:03:13,337 Fuck off! Are you serious? 46 00:03:14,046 --> 00:03:16,132 You're trying to tell me that a couple that's been married 47 00:03:16,215 --> 00:03:17,383 - for 14 years... - Arthur! 48 00:03:17,466 --> 00:03:19,176 This is Tom and Janet. 49 00:03:19,260 --> 00:03:20,511 Oh. Arthur, is it? 50 00:03:20,594 --> 00:03:21,971 [ARTHUR]: It is. Nice to meet you. 51 00:03:22,054 --> 00:03:23,806 Oh, hi. I'm Janet. I'm his wife. 52 00:03:24,598 --> 00:03:26,726 - Cool. - We've been married 14 years. 53 00:03:28,060 --> 00:03:29,645 - I'm sorry? - Oh, when you walked up 54 00:03:29,729 --> 00:03:31,188 you were saying something about a couple 55 00:03:31,272 --> 00:03:32,606 that's been married 14 years? 56 00:03:32,898 --> 00:03:34,066 [HE GULPS] 57 00:03:35,276 --> 00:03:37,027 I don't... I don't think I was 58 00:03:37,111 --> 00:03:38,946 actually, I was maybe misheard. 59 00:03:38,988 --> 00:03:41,282 - Arthur and I work together. - Oh, really? 60 00:03:41,574 --> 00:03:43,200 God, that must be so much fun. 61 00:03:44,368 --> 00:03:46,454 Yeah. It's fun as shit. 62 00:03:46,996 --> 00:03:49,373 - Unfortunately, we have to go. - Oh! 63 00:03:49,457 --> 00:03:51,625 Thank you for the invite. It was a great party. 64 00:03:51,709 --> 00:03:52,877 - Drive safe. - Bye, guys. 65 00:03:52,960 --> 00:03:53,961 Yeah. 66 00:03:54,211 --> 00:03:56,255 Safe drive for you. 67 00:03:56,839 --> 00:03:57,882 They're pod people. 68 00:03:58,007 --> 00:04:00,176 - They're going home for round 2. - What? 69 00:04:00,468 --> 00:04:03,262 [MUSIC: "I Still Believe" by The Call] 70 00:04:04,430 --> 00:04:05,805 That was just the pre-fuck. 71 00:04:06,139 --> 00:04:07,432 - Bullshit! - Nope. 72 00:04:09,560 --> 00:04:11,520 It's gotta be an act. I don't buy it. 73 00:04:11,603 --> 00:04:12,605 [JANET MOANS] 74 00:04:12,688 --> 00:04:14,565 I guarantee you, those people are just 75 00:04:14,648 --> 00:04:15,858 as miserable as everybody else. 76 00:04:16,025 --> 00:04:18,486 [SHE MOANS] 77 00:04:21,405 --> 00:04:22,823 [THEY PANT] 78 00:04:23,449 --> 00:04:25,159 I fucking love you. 79 00:04:26,077 --> 00:04:27,453 I fucking love you, too. 80 00:04:27,578 --> 00:04:30,372 [MUSIC CONTINUES] 81 00:04:31,791 --> 00:04:33,125 [SHE SIGHS] 82 00:05:25,219 --> 00:05:26,971 [LOUD DISTORTION] 83 00:05:27,054 --> 00:05:30,141 [GUNFIRE ON TV] 84 00:05:37,314 --> 00:05:39,442 [GUNFIRE ON TV] 85 00:05:53,122 --> 00:05:54,248 [SHE GROANS] 86 00:05:56,208 --> 00:05:57,752 [PHONE CHIMES] 87 00:06:00,504 --> 00:06:02,465 [JANET]: Hey. Karen texted me. 88 00:06:02,798 --> 00:06:04,383 They wanna get dinner tonight. 89 00:06:05,092 --> 00:06:07,053 [GUNFIRE ON TV] 90 00:06:08,637 --> 00:06:10,014 You OK with that? 91 00:06:12,558 --> 00:06:13,601 Sure. 92 00:06:16,687 --> 00:06:18,564 Hey, babe? Can you make me an omelette? 93 00:06:22,985 --> 00:06:24,653 - Sure. - [IGNITER CLICKS] 94 00:06:32,703 --> 00:06:34,705 [GUNFIRE ON TV] 95 00:06:40,836 --> 00:06:43,881 [MUFFLED AUDIO] 96 00:07:01,982 --> 00:07:03,109 [SHE SIGHS] 97 00:07:03,192 --> 00:07:04,235 [TOM]: Hi, baby. 98 00:07:06,278 --> 00:07:07,947 [JANET]: You cleaned! 99 00:07:10,324 --> 00:07:12,785 And you did all the laundry. 100 00:07:13,369 --> 00:07:15,496 Just trying to make things easier for my girl. 101 00:07:15,663 --> 00:07:16,872 Oh... 102 00:07:17,873 --> 00:07:19,625 - Long day? - Ugh! 103 00:07:19,834 --> 00:07:21,001 Mm-hmm. 104 00:07:22,628 --> 00:07:23,838 I expected that. 105 00:07:31,178 --> 00:07:33,639 A massage for me? 106 00:07:34,724 --> 00:07:36,517 I didn't treat you right this morning. 107 00:07:36,976 --> 00:07:38,227 Oh, that's OK. 108 00:07:38,769 --> 00:07:41,313 I never should have asked you to make that omelette. 109 00:07:42,398 --> 00:07:43,816 I could've made that omelette. 110 00:07:44,483 --> 00:07:46,152 Oh, babe. 111 00:07:46,569 --> 00:07:48,988 Now, how about you lie down on the bed 112 00:07:49,071 --> 00:07:50,489 and I'll make you feel better? 113 00:07:51,365 --> 00:07:55,244 Well, there's another way you could make me feel better. 114 00:07:56,787 --> 00:07:58,164 And that is...? 115 00:07:59,165 --> 00:08:01,417 - [JANET MOANS] - [TOM PANTS] 116 00:08:03,753 --> 00:08:04,920 Oh, hey. 117 00:08:05,337 --> 00:08:06,756 Did you get any writing done today? 118 00:08:06,839 --> 00:08:07,923 Oh, yeah. 119 00:08:08,174 --> 00:08:09,550 I finished a chapter. 120 00:08:10,217 --> 00:08:11,343 Oh! 121 00:08:11,469 --> 00:08:12,762 I'm so proud of you. 122 00:08:13,345 --> 00:08:14,472 [HE SIGHS] 123 00:08:14,722 --> 00:08:16,640 Man, I'm hungry. 124 00:08:16,724 --> 00:08:18,559 Oh, me too. 125 00:08:19,685 --> 00:08:21,270 What do you wanna do for dinner? 126 00:08:22,479 --> 00:08:23,439 Dinner! 127 00:08:23,689 --> 00:08:26,317 [LOUNGE JAZZ MUSIC PLAYS] 128 00:08:27,818 --> 00:08:29,487 - [TOM]: Hey, guys. - Hey. 129 00:08:29,570 --> 00:08:30,820 Sorry we're late. 130 00:08:31,947 --> 00:08:34,533 We lost track of time and, uh... 131 00:08:35,034 --> 00:08:36,952 You know how it is. [HE LAUGHS] 132 00:08:37,036 --> 00:08:38,662 Yeah. No, no, we don't. 133 00:08:38,746 --> 00:08:40,873 Oh! I could eat the whole fucking menu. 134 00:08:42,083 --> 00:08:43,292 Some bread? 135 00:08:45,086 --> 00:08:47,421 Thank you. Dinner was great. 136 00:08:48,881 --> 00:08:50,341 We need to talk about this weekend. 137 00:08:50,508 --> 00:08:52,259 Oh, yeah. We are very excited. 138 00:08:52,343 --> 00:08:53,594 Thank you for inviting us. 139 00:08:53,677 --> 00:08:55,763 It's gonna be great to get out of town for a little bit. 140 00:08:58,391 --> 00:08:59,683 What is this? 141 00:08:59,767 --> 00:09:01,394 [KAREN]: That is your deposit. 142 00:09:01,685 --> 00:09:02,812 I don't understand. 143 00:09:03,062 --> 00:09:06,357 Uh, it seems that's there's one less room than we thought, so... 144 00:09:07,566 --> 00:09:08,526 Less rooms? 145 00:09:08,692 --> 00:09:10,319 Yeah. We're just one couple over. 146 00:09:10,403 --> 00:09:12,196 We're really sorry that we have to do this. 147 00:09:12,363 --> 00:09:14,115 Oh, no! It's no problem at all. 148 00:09:14,240 --> 00:09:16,659 We can... we'll sleep on a couch or anywhere, really. 149 00:09:16,742 --> 00:09:18,327 - We're easy. - No, no, no, no. 150 00:09:18,411 --> 00:09:20,121 You guys... Too much money... 151 00:09:20,204 --> 00:09:22,998 Don't worry about the money. We're fine. 152 00:09:23,416 --> 00:09:25,459 - OK, well, I think... - Everyone hates you. 153 00:09:26,836 --> 00:09:28,546 [THEY LAUGH] 154 00:09:28,629 --> 00:09:29,713 What? 155 00:09:29,797 --> 00:09:30,965 [JANET]: Nobody hates us! 156 00:09:31,674 --> 00:09:32,842 Why would they hate us? 157 00:09:32,967 --> 00:09:34,468 Cos you're a fucking nightmare. 158 00:09:36,971 --> 00:09:38,013 [SHE SCOFFS] 159 00:09:38,431 --> 00:09:39,974 You really don't get it, do you? 160 00:09:40,725 --> 00:09:43,811 OK. Tom, before they brought the food out 161 00:09:44,437 --> 00:09:46,147 you slipped a napkin over to your wife. 162 00:09:47,898 --> 00:09:48,899 [TOM]: Maybe. 163 00:09:51,402 --> 00:09:53,195 [KAREN]: Did you write something on it? 164 00:09:56,991 --> 00:09:58,159 No. 165 00:09:58,993 --> 00:10:01,871 Janet, you were texting during dinner, right? 166 00:10:02,872 --> 00:10:04,206 [JANET]: I don't know, I... 167 00:10:04,290 --> 00:10:05,958 I would have to check. 168 00:10:06,041 --> 00:10:07,793 [KAREN]: It was your husband, wasn't it? 169 00:10:07,877 --> 00:10:09,628 I'm sor... Uh... What was the question? 170 00:10:09,712 --> 00:10:12,506 We have tolerated this ridiculous behaviour 171 00:10:12,673 --> 00:10:13,799 for so long 172 00:10:13,883 --> 00:10:15,426 but we can't do it anymore. 173 00:10:15,760 --> 00:10:17,303 Ridiculous behaviour? 174 00:10:17,386 --> 00:10:19,096 Oh, come on. You never fight. 175 00:10:19,555 --> 00:10:21,265 You're always so happy, always in love. 176 00:10:21,390 --> 00:10:23,059 You can't keep your hands off each other 177 00:10:23,142 --> 00:10:25,853 for five goddamn seconds, and it's just so weird. 178 00:10:26,520 --> 00:10:27,897 We love each other. 179 00:10:28,022 --> 00:10:30,066 I mean, isn't that what people who love each other do? 180 00:10:30,232 --> 00:10:31,358 [SHE SIGHS] 181 00:10:31,442 --> 00:10:33,611 You're fucking Martians, OK? 182 00:10:37,823 --> 00:10:39,450 Is this how the whole group feels? 183 00:10:39,700 --> 00:10:40,993 - Yes. - 100%, yes. 184 00:10:41,077 --> 00:10:42,328 One thousand per cent. 185 00:10:43,329 --> 00:10:44,622 Two thousand per cent. 186 00:10:48,542 --> 00:10:49,710 Uh... 187 00:10:50,086 --> 00:10:52,838 I can see that you guys are upset. 188 00:10:54,131 --> 00:10:55,758 But if you're unhappy 189 00:10:55,841 --> 00:10:58,302 or there's something wrong with your marriage 190 00:10:59,136 --> 00:11:00,262 that's not on us. 191 00:11:01,097 --> 00:11:02,973 I love my wife. 192 00:11:03,057 --> 00:11:04,225 She loves me. 193 00:11:04,308 --> 00:11:05,393 She's my best friend. 194 00:11:05,851 --> 00:11:07,228 I enjoy her company. 195 00:11:07,436 --> 00:11:09,688 And I'm never gonna apologise for that. 196 00:11:12,358 --> 00:11:13,984 We are not the weird ones. 197 00:11:14,693 --> 00:11:15,861 [SHE SIGHS] 198 00:11:19,657 --> 00:11:20,866 You just grabbed his dick, didn't you? 199 00:11:20,991 --> 00:11:22,118 What? No. 200 00:11:22,201 --> 00:11:24,412 I dropped... I dropped something. 201 00:11:26,080 --> 00:11:27,164 I did. 202 00:11:37,591 --> 00:11:40,052 Babe, we're not the weird ones. 203 00:11:40,177 --> 00:11:42,054 - No. - OK? They're not happy. 204 00:11:42,138 --> 00:11:43,514 That has nothing to do with us. 205 00:11:43,597 --> 00:11:44,640 You're right. You're right. 206 00:11:44,724 --> 00:11:46,100 - We're cool. - Yeah, totally. 207 00:11:46,183 --> 00:11:48,269 This is the way marriage is supposed to be. 208 00:11:48,519 --> 00:11:50,104 - Absolutely. - Yeah. 209 00:11:51,397 --> 00:11:53,691 We're not... Martians. 210 00:11:53,899 --> 00:11:54,900 Mmm. 211 00:11:57,486 --> 00:11:58,738 Oh... 212 00:11:59,280 --> 00:12:00,531 I love you. 213 00:12:21,427 --> 00:12:23,054 [LOUD DISTORTION] 214 00:12:23,471 --> 00:12:25,014 [UTENSILS CLATTER] 215 00:12:25,389 --> 00:12:27,391 [FRYING PAN SIZZLES] 216 00:12:37,318 --> 00:12:38,736 Nicely done. 217 00:12:40,654 --> 00:12:41,697 And... 218 00:12:42,198 --> 00:12:43,240 coffee. 219 00:12:43,908 --> 00:12:45,367 My Martian. 220 00:12:51,624 --> 00:12:54,085 [BIRDS CHIRP] 221 00:12:59,215 --> 00:13:01,550 [JANET]: Maybe we could go see a movie tonight 222 00:13:01,634 --> 00:13:03,010 after I get home... 223 00:13:04,178 --> 00:13:05,137 Uh, hello. 224 00:13:06,222 --> 00:13:07,223 Can I help you? 225 00:13:07,306 --> 00:13:09,517 Yes, ma'am. I work for the city. 226 00:13:10,393 --> 00:13:11,685 Is there a problem? 227 00:13:11,769 --> 00:13:14,146 There's a matter I need to discuss with you 228 00:13:14,230 --> 00:13:15,398 and your husband. 229 00:13:16,148 --> 00:13:17,983 Well... Can we do this later? 230 00:13:18,067 --> 00:13:19,235 I'm on my way to work. 231 00:13:19,360 --> 00:13:20,403 We cannot. 232 00:13:20,486 --> 00:13:23,239 But I promise it will only take a moment of your time. 233 00:13:24,865 --> 00:13:26,075 OK. 234 00:13:26,450 --> 00:13:27,660 Come on in. 235 00:13:37,128 --> 00:13:38,337 So, you work for the city? 236 00:13:38,504 --> 00:13:39,547 I do not. 237 00:13:40,423 --> 00:13:41,757 - Oh, but you... - I did say that 238 00:13:41,841 --> 00:13:42,967 but I don't. 239 00:13:44,969 --> 00:13:47,638 It was the only way you'd let me through the front door. 240 00:13:50,224 --> 00:13:53,728 We are prepared to take full responsibility 241 00:13:53,811 --> 00:13:54,979 for our mishap. 242 00:13:56,105 --> 00:13:57,857 - Mishap? - Yes. 243 00:13:58,274 --> 00:14:01,485 I think we're gonna need some kind of an explanation here. 244 00:14:03,070 --> 00:14:04,530 You see, every few years 245 00:14:04,655 --> 00:14:07,241 we encounter someone with a... 246 00:14:07,908 --> 00:14:08,868 defect. 247 00:14:10,244 --> 00:14:13,873 But two people with a malfunction 248 00:14:14,498 --> 00:14:15,708 that... 249 00:14:15,916 --> 00:14:18,836 that is what we call a rarity. 250 00:14:25,217 --> 00:14:26,761 The law of diminished returns 251 00:14:26,844 --> 00:14:29,972 is a biological defense mechanism. 252 00:14:31,265 --> 00:14:35,394 Perception and enjoyment taper off as time goes by. 253 00:14:35,686 --> 00:14:36,729 This is by design. 254 00:14:36,812 --> 00:14:39,023 It is a primary element of your survival. 255 00:14:39,523 --> 00:14:40,941 - Design? - Survival? 256 00:14:41,400 --> 00:14:42,359 Yes. 257 00:14:42,610 --> 00:14:44,403 You two, both of you, are... 258 00:14:45,071 --> 00:14:46,822 missing this mechanism. 259 00:14:48,949 --> 00:14:50,076 [TOM]: Bullshit. 260 00:14:51,243 --> 00:14:53,579 You have sex every day 261 00:14:54,121 --> 00:14:55,915 2.5 times a day on average. 262 00:14:57,917 --> 00:15:00,461 I'm talking about traditional intercourse. 263 00:15:01,629 --> 00:15:03,464 I'm not even including oral pleasure 264 00:15:03,547 --> 00:15:05,883 or various forms of foreplay. 265 00:15:07,760 --> 00:15:09,178 You rarely fight 266 00:15:09,470 --> 00:15:12,973 and when you do, you forgive each other almost immediately. 267 00:15:14,058 --> 00:15:15,309 I could've made that omelette. 268 00:15:15,935 --> 00:15:18,604 [MAN]: And I'm talking about actual forgiveness. 269 00:15:18,687 --> 00:15:20,314 No accumulated resentment. 270 00:15:20,398 --> 00:15:22,024 No passive-aggressive behaviour. 271 00:15:22,316 --> 00:15:24,026 Sir, I don't know who the hell you are. 272 00:15:25,653 --> 00:15:26,695 [MAN]: Now. 273 00:15:29,949 --> 00:15:30,866 Ah. 274 00:15:34,286 --> 00:15:35,788 Your problems... 275 00:15:36,789 --> 00:15:38,290 end today. 276 00:15:41,001 --> 00:15:42,461 After the injections 277 00:15:43,295 --> 00:15:46,674 you will wake up tomorrow just like everyone else. 278 00:15:46,757 --> 00:15:50,386 You'll feel exactly like everyone else. 279 00:15:53,848 --> 00:15:56,225 Oh, and we are also prepared to give you 280 00:15:56,308 --> 00:15:58,519 a financial compensation 281 00:15:59,353 --> 00:16:00,980 as a token of our apology. 282 00:16:03,441 --> 00:16:05,359 I'd like you to leave our house. 283 00:16:05,443 --> 00:16:06,527 Afraid I can't do that. 284 00:16:06,610 --> 00:16:08,279 Yeah, I'll throw you out the goddamn door. 285 00:16:08,362 --> 00:16:10,448 - That will not work. - Then we'll call the cops. 286 00:16:10,573 --> 00:16:11,866 There's nothing they can do here. 287 00:16:11,949 --> 00:16:14,368 There's nothing anyone can do here. 288 00:16:16,746 --> 00:16:20,207 We operate on a higher level of authority. 289 00:16:21,584 --> 00:16:24,962 If you need a minute or two to process this information 290 00:16:25,045 --> 00:16:27,006 that's perfectly acceptable, but... 291 00:16:27,173 --> 00:16:29,049 please understand, this 292 00:16:29,925 --> 00:16:31,385 is a good thing. 293 00:16:32,428 --> 00:16:34,722 You will finally be normal. 294 00:16:35,556 --> 00:16:37,141 This is fucking lunacy. 295 00:16:37,349 --> 00:16:38,934 Are you OK, sweetie? 296 00:16:39,518 --> 00:16:41,270 Why don't you go get a glass of water? 297 00:16:50,279 --> 00:16:52,990 [JANET]: I don't understand. Do we have to take the shot? 298 00:16:53,074 --> 00:16:54,908 - We don't have a choice? - [MAN]: No. 299 00:16:55,117 --> 00:16:57,286 You do not have a choice in the matter 300 00:16:57,369 --> 00:16:59,955 and I'm not leaving until I inject both of you. 301 00:17:00,039 --> 00:17:01,706 - [MAN GRUNTS] - [THUD] 302 00:17:04,417 --> 00:17:07,213 [BIRDS CHIRP] 303 00:17:38,494 --> 00:17:39,870 I didn't know what to do. 304 00:17:45,209 --> 00:17:46,502 I forgive you. 305 00:17:51,215 --> 00:17:55,636 [JANET]: How to get rid of a dead body... 306 00:17:57,847 --> 00:17:59,056 Here we go. 307 00:18:00,725 --> 00:18:03,561 "He became a person of interest 308 00:18:03,644 --> 00:18:06,188 when the police found his search history." 309 00:18:13,571 --> 00:18:14,780 Number one... 310 00:18:15,239 --> 00:18:17,408 chopping up a body. 311 00:18:18,951 --> 00:18:20,661 - I don't wanna chop up a body. - No. 312 00:18:20,745 --> 00:18:22,830 - Seems difficult. - Yeah, I won't do that. 313 00:18:22,913 --> 00:18:24,206 OK. Number two... 314 00:18:24,832 --> 00:18:25,958 acid. 315 00:18:26,125 --> 00:18:28,294 - How would that work? - I don't know, but remember 316 00:18:28,377 --> 00:18:30,504 they did it on that episode of Breaking Bad. 317 00:18:34,008 --> 00:18:34,967 - Oh. - Ew. 318 00:18:35,051 --> 00:18:36,385 - No. - No, that was gross. 319 00:18:36,469 --> 00:18:37,428 Body soup. 320 00:18:37,511 --> 00:18:39,388 I think we're over-complicating this. 321 00:18:52,109 --> 00:18:53,277 You OK? 322 00:18:57,156 --> 00:18:58,282 I... 323 00:18:59,492 --> 00:19:00,701 I did this. 324 00:19:01,327 --> 00:19:02,703 It was self-defense. 325 00:19:03,162 --> 00:19:04,330 Yeah, but it... 326 00:19:04,538 --> 00:19:06,874 It was self-defense. 327 00:19:09,877 --> 00:19:11,003 - OK. - OK. 328 00:19:11,170 --> 00:19:12,254 OK. 329 00:19:20,763 --> 00:19:23,599 [JANET]: Somebody is going to come looking for him. 330 00:19:23,724 --> 00:19:24,975 We don't know that. 331 00:19:25,059 --> 00:19:26,435 Yes, we do. 332 00:19:26,685 --> 00:19:28,521 And I don't want to be here when that happens. 333 00:19:28,604 --> 00:19:29,730 Where do you wanna go? 334 00:19:29,814 --> 00:19:33,150 I don't know. Anywhere. I mean, literally anywhere. 335 00:19:33,651 --> 00:19:35,528 - [PHONE RINGS] - Oh, my God. 336 00:19:38,364 --> 00:19:40,449 - Should I? - Go ahead. 337 00:19:42,326 --> 00:19:43,661 Hi, Karen! 338 00:19:43,744 --> 00:19:45,788 [KAREN]: I just wanted to call and apologise. 339 00:19:45,871 --> 00:19:47,915 I think we may have been a little harsh last night. 340 00:19:48,207 --> 00:19:49,333 Thanks. 341 00:19:49,542 --> 00:19:51,293 Look, if you guys are still interested 342 00:19:51,377 --> 00:19:52,711 in getting out of town for the weekend 343 00:19:52,795 --> 00:19:54,755 we'd love for you to come on the couple's trip. 344 00:19:57,591 --> 00:20:00,386 Uh, I... That sounds great. 345 00:20:00,469 --> 00:20:02,138 We would love to. 346 00:20:02,304 --> 00:20:03,305 Perfect. 347 00:20:03,389 --> 00:20:05,725 I'll text you the address and the code for the front gate. 348 00:20:06,142 --> 00:20:07,476 Amazing! 349 00:20:08,477 --> 00:20:10,604 See you tomorrow. Bye. 350 00:20:13,107 --> 00:20:14,400 Is this a good idea? 351 00:20:14,734 --> 00:20:16,193 You said anywhere. 352 00:20:20,990 --> 00:20:23,701 [WIND HOWLS] 353 00:20:24,952 --> 00:20:26,704 [STATIC CRACKLES] 354 00:20:59,403 --> 00:21:01,614 Someone's gonna come looking for him, right? 355 00:21:01,989 --> 00:21:03,824 - Yeah. - Evidence. 356 00:21:05,117 --> 00:21:06,494 Oh, shit. 357 00:21:06,786 --> 00:21:08,287 Because he was never here. 358 00:21:23,844 --> 00:21:25,054 - Holy shit. - What? 359 00:21:25,137 --> 00:21:26,389 What is it? What's wrong? 360 00:21:27,473 --> 00:21:29,308 - Holy shit. - What? 361 00:21:31,435 --> 00:21:32,645 It was a prank. 362 00:21:33,646 --> 00:21:34,939 What was a prank? 363 00:21:35,398 --> 00:21:36,565 The whole thing. 364 00:21:36,649 --> 00:21:38,484 The guy, the briefcase. 365 00:21:38,776 --> 00:21:40,319 Someone was fucking with us. 366 00:21:41,487 --> 00:21:42,655 Think about it. 367 00:21:43,322 --> 00:21:44,824 One of two things happened. 368 00:21:44,990 --> 00:21:46,158 Option one... 369 00:21:46,492 --> 00:21:48,869 Some guy from a mysterious organisation 370 00:21:48,953 --> 00:21:51,205 shows up to our door with a briefcase 371 00:21:51,497 --> 00:21:54,834 and a big speech about how our marriage 372 00:21:54,917 --> 00:21:56,377 is some kind of accident 373 00:21:56,502 --> 00:21:58,629 or option two... 374 00:21:59,255 --> 00:22:01,507 one of our friends thought they would be funny 375 00:22:01,590 --> 00:22:04,510 and send some guy, probably an actor, to our door 376 00:22:04,593 --> 00:22:07,763 with a ridiculous speech about how our happiness 377 00:22:08,222 --> 00:22:10,099 was some kind of malfunction. 378 00:22:11,809 --> 00:22:13,936 I mean, which scenario makes more sense? 379 00:22:15,855 --> 00:22:17,565 Oh, my God, it was a prank. 380 00:22:18,065 --> 00:22:20,276 - It was a fucking prank. - Yeah. 381 00:22:24,780 --> 00:22:26,073 And we killed him. 382 00:22:27,950 --> 00:22:30,286 Holy shit. Holy fucking shit. 383 00:22:33,914 --> 00:22:35,875 That's why they re-invited us. 384 00:22:36,041 --> 00:22:37,084 He never called. 385 00:22:37,334 --> 00:22:39,420 And they knew that something went wrong. 386 00:22:41,756 --> 00:22:43,007 What are we gonna do? 387 00:22:43,966 --> 00:22:46,385 We have to pretend like nothing ever happened. 388 00:22:46,510 --> 00:22:47,803 We can't seem suspicious. 389 00:22:47,887 --> 00:22:50,222 - He never showed up to our door. - Exactly. 390 00:22:56,353 --> 00:22:57,563 Who do you think it was? 391 00:22:57,813 --> 00:22:58,981 I don't know. 392 00:22:59,148 --> 00:23:00,858 It could be Val and Karen 393 00:23:01,275 --> 00:23:02,818 Patricia, Donald 394 00:23:03,652 --> 00:23:05,571 Carla and Maude, Richard. 395 00:23:05,780 --> 00:23:07,531 I don't... it could be everybody. 396 00:23:11,368 --> 00:23:12,953 There's only one way to find out. 397 00:23:21,253 --> 00:23:22,630 - Code? - [JANET]: Oh, yeah. 398 00:23:23,255 --> 00:23:24,548 3-9-2. 399 00:23:24,632 --> 00:23:26,300 [DEVICE BEEPS] 400 00:23:27,009 --> 00:23:28,719 - And then you push pound. - Yeah. 401 00:23:28,803 --> 00:23:30,346 - [DEVICE BEEPS] - [GATE BUZZES] 402 00:23:30,638 --> 00:23:32,306 [GATE CLUNKS] 403 00:23:44,860 --> 00:23:47,655 It's just a regular couple's weekend. 404 00:23:47,780 --> 00:23:48,948 - Right. - Yeah. 405 00:23:50,658 --> 00:23:52,076 We're here to have a good time. 406 00:23:52,159 --> 00:23:53,786 Sweet good times. 407 00:24:05,923 --> 00:24:07,258 Someone's already here. 408 00:24:07,967 --> 00:24:09,885 - You recognise that car? - No. 409 00:24:18,102 --> 00:24:20,187 Hey! The first couple has arrived. 410 00:24:20,271 --> 00:24:21,439 - Hey! - Well, besides me 411 00:24:21,522 --> 00:24:22,690 and dumbass Donald. 412 00:24:23,065 --> 00:24:24,817 How did we land a place so nice? 413 00:24:24,900 --> 00:24:26,569 Oh, five couples is the magic number. 414 00:24:26,652 --> 00:24:28,320 This shit's expensive, but we split it 415 00:24:28,404 --> 00:24:30,740 five ways and we get to spend the weekend in style. 416 00:24:31,407 --> 00:24:33,784 - Is, uh... Is that your car? - No. 417 00:24:33,868 --> 00:24:36,537 No, the Lexus is in the shop. That's just the shitty loaner. 418 00:24:36,620 --> 00:24:37,872 Oh, no, I like the... 419 00:24:37,955 --> 00:24:39,749 - I like the... colour of it. - Mmm. 420 00:24:40,499 --> 00:24:42,084 Nobody likes that colour, girl. 421 00:24:42,501 --> 00:24:43,794 That car is trash. 422 00:24:44,420 --> 00:24:46,130 Let me show you round the nice place. 423 00:24:46,213 --> 00:24:47,798 Donald went for a swim. 424 00:24:48,007 --> 00:24:49,925 - There's a pool? - And a hot tub. 425 00:24:50,009 --> 00:24:51,927 - Who wants a tour? - Oh, I do. 426 00:24:57,683 --> 00:25:00,978 [PATRICIA]: Here's the living room and the fireplace 427 00:25:01,228 --> 00:25:04,315 and the bar where we're all gonna get hammered later. 428 00:25:04,565 --> 00:25:06,609 I even saw some puzzles if you're into that 429 00:25:06,692 --> 00:25:07,985 kinda nerdy thing. 430 00:25:08,569 --> 00:25:09,862 Look at these doors. 431 00:25:10,154 --> 00:25:12,281 It's like we're in a goddamn sci-fi movie. 432 00:25:14,158 --> 00:25:16,660 Wait. Whatever happened to MTV Cribs? 433 00:25:16,744 --> 00:25:18,162 I feel like I'd be great at it. 434 00:25:18,871 --> 00:25:20,956 [MAN ON VIDEO]: We are all interested in the future 435 00:25:21,040 --> 00:25:23,209 for that is where you and I are going to spend 436 00:25:23,292 --> 00:25:24,752 the rest of our lives. 437 00:25:24,835 --> 00:25:26,128 And there's a screening room. 438 00:25:26,212 --> 00:25:27,797 - Cool! - Wonder what movies they have? 439 00:25:27,880 --> 00:25:29,131 Oh, this black and white one 440 00:25:29,215 --> 00:25:31,550 Hudson Hawk and The Adventures of Ford Fairlane. 441 00:25:31,675 --> 00:25:33,094 Here is the kitchen. 442 00:25:33,260 --> 00:25:34,845 - I mean, check this out. - [TOM]: Wow! 443 00:25:34,929 --> 00:25:36,680 [PATRICIA]: Built-in espresso maker. 444 00:25:36,764 --> 00:25:37,723 [JANET]: Oh, my God. 445 00:25:37,807 --> 00:25:39,683 [PATRICIA]: Fancy microwave. 446 00:25:40,309 --> 00:25:42,311 Camouflage refrigerator. 447 00:25:43,187 --> 00:25:44,438 Yeah, this place is great. 448 00:25:44,522 --> 00:25:46,857 This is the sink. Tom can take a bath in there. 449 00:25:46,941 --> 00:25:48,192 - Like a bath tub. - I mean, the stove 450 00:25:48,275 --> 00:25:50,569 isn't as good as the one in my house but this'll do. 451 00:25:50,653 --> 00:25:52,113 Oh, maybe Val will cook for us. 452 00:25:52,196 --> 00:25:54,615 No, he said he doesn't wanna "work on vacation". 453 00:25:54,907 --> 00:25:56,450 I was like, "Fuck you, Val. 454 00:25:56,575 --> 00:25:59,161 Make us something delicious, man!" Chefs suck. 455 00:25:59,412 --> 00:26:02,540 Any room on this floor is yours for the taking 456 00:26:02,623 --> 00:26:05,167 except for the master, because I found this place 457 00:26:05,251 --> 00:26:06,669 I call dibs. Them's the rules. 458 00:26:08,129 --> 00:26:10,673 - Oh, how about this one? - Oh, no, that's not a bedroom. 459 00:26:13,759 --> 00:26:15,803 - What the hell? - Oh, uh, yeah. 460 00:26:15,886 --> 00:26:18,389 The owner of this house is a big game hunter. 461 00:26:21,350 --> 00:26:23,269 Rich people love to shoot things. 462 00:26:23,853 --> 00:26:25,771 Who am I to judge the wealthy, huh? 463 00:26:26,856 --> 00:26:28,983 Shall we find you guys a real bedroom 464 00:26:29,066 --> 00:26:30,234 that you can sleep in? 465 00:26:31,193 --> 00:26:32,653 So there's a gun room? 466 00:26:33,112 --> 00:26:35,448 Is there a strange room filled with guns? 467 00:26:35,531 --> 00:26:37,199 Yes. Is that normal? 468 00:26:37,491 --> 00:26:38,534 Probably not. 469 00:26:38,617 --> 00:26:40,745 But let's focus on the positive, shall we? 470 00:26:40,828 --> 00:26:42,621 We are in a super cool mansion. 471 00:26:42,705 --> 00:26:45,332 There's a pool, there are puzzles 472 00:26:45,416 --> 00:26:47,168 there's automatic doors. 473 00:26:47,251 --> 00:26:48,836 What else could you want in a house? 474 00:26:48,919 --> 00:26:50,588 We're gonna have a killer weekend. 475 00:26:54,717 --> 00:26:56,510 Hella nice, am I right? 476 00:26:57,595 --> 00:26:59,013 Like I said, it'll do. 477 00:27:01,182 --> 00:27:03,309 You're telling me this isn't the master bedroom? 478 00:27:03,434 --> 00:27:04,935 No, they're all this big. 479 00:27:06,479 --> 00:27:08,898 Hey, um, not to get too serious 480 00:27:08,981 --> 00:27:11,317 but I'm happy that you're here. 481 00:27:11,650 --> 00:27:13,235 I'm glad they changed their minds. 482 00:27:13,652 --> 00:27:17,823 Oh, so... you didn't vote us off the island? 483 00:27:18,157 --> 00:27:19,909 No, somebody's gotta have your back. 484 00:27:20,034 --> 00:27:21,619 It wasn't a unanimous decision? 485 00:27:22,828 --> 00:27:25,372 You know what? Who cares about all that drama 486 00:27:25,456 --> 00:27:28,042 right now, right? Like, it's party time. 487 00:27:28,125 --> 00:27:29,460 It's not drama time. 488 00:27:29,752 --> 00:27:30,753 Hm. 489 00:27:31,170 --> 00:27:32,671 I'll let you two get situated. 490 00:27:33,214 --> 00:27:35,132 I know you need your private time. 491 00:27:38,010 --> 00:27:39,929 We're not gonna have sex. 492 00:27:40,137 --> 00:27:41,097 [PATRICIA]: Uh-huh. 493 00:27:41,472 --> 00:27:43,933 [DISTANT ROCK MUSIC PLAYS] 494 00:27:44,475 --> 00:27:47,436 If it was a prank, I don't think Patricia was a part of it. 495 00:27:47,645 --> 00:27:48,896 She was perfectly normal. 496 00:27:49,522 --> 00:27:52,316 What about me? Was I perfectly normal? 497 00:27:53,359 --> 00:27:54,318 What do you mean? 498 00:27:54,402 --> 00:27:56,946 I mean, was it obvious that I killed a guy 499 00:27:57,029 --> 00:27:58,739 and buried him in the woods last night? 500 00:27:59,156 --> 00:28:01,200 You didn't give off that vibe at all. 501 00:28:01,784 --> 00:28:02,910 Awesome. 502 00:28:05,746 --> 00:28:06,997 What about Donald? 503 00:28:08,958 --> 00:28:11,168 Maybe you should go have a chat. 504 00:28:12,420 --> 00:28:14,338 See if he goes on the list of suspects. 505 00:28:15,172 --> 00:28:16,465 [TOM]: I'll suit up. 506 00:28:17,133 --> 00:28:21,721 [MUSIC: "Play With Me" by Extreme] 507 00:28:22,847 --> 00:28:28,519 ♪ Do you wanna play? ♪ 508 00:28:29,770 --> 00:28:32,189 - ♪ Play, play ♪ - ♪ Play, play ♪ 509 00:28:32,273 --> 00:28:38,028 ♪ Do you wanna play? ♪ 510 00:28:41,198 --> 00:28:42,700 That's why I play percussion. 511 00:28:45,995 --> 00:28:48,581 [DEVICE BEEPS] 512 00:28:48,789 --> 00:28:50,583 [GATE BUZZES] 513 00:28:53,544 --> 00:28:55,671 Just gonna send this email and then I will be 514 00:28:55,796 --> 00:28:56,922 completely ready. 515 00:28:57,423 --> 00:28:58,549 That's OK. I got it. 516 00:28:58,632 --> 00:29:00,384 Sure? You got yours? OK. I'll grab mine. 517 00:29:01,969 --> 00:29:03,012 OK. 518 00:29:04,055 --> 00:29:05,181 It's nice. 519 00:29:05,598 --> 00:29:06,807 Yeah. It's really nice. 520 00:29:08,059 --> 00:29:10,019 - They did good. - Yeah. They really did. 521 00:29:16,567 --> 00:29:17,985 Is that their fucking car? 522 00:29:19,528 --> 00:29:20,863 - [PATRICIA]: Hey! - Hi. 523 00:29:20,988 --> 00:29:22,490 - Hey. - Um... 524 00:29:22,573 --> 00:29:23,824 I thought you uninvited them. 525 00:29:23,908 --> 00:29:25,951 Carla, Maude, good to see you. 526 00:29:26,118 --> 00:29:27,119 - Hi! - Hey! 527 00:29:27,203 --> 00:29:29,705 Oh, my God. It's great to see you too. 528 00:29:29,872 --> 00:29:31,248 Oh, wow. I'm so glad you made it. 529 00:29:31,457 --> 00:29:32,875 Well, I'm gonna go to the pool. 530 00:29:34,168 --> 00:29:36,003 Just to be clear, it's not great to see them 531 00:29:36,087 --> 00:29:37,797 and I'm really not glad they made it. 532 00:29:37,880 --> 00:29:38,923 That was clear. 533 00:29:47,723 --> 00:29:48,849 How's it going, Donald? 534 00:29:51,602 --> 00:29:53,104 Forgot you guys were coming out. 535 00:29:56,482 --> 00:29:57,566 Yeah, we made it. 536 00:29:58,025 --> 00:29:59,193 Enjoying the pool? 537 00:30:01,153 --> 00:30:02,196 Yeah. 538 00:30:03,114 --> 00:30:06,117 [INDIE MUSIC PLAYS FAINTLY] 539 00:30:08,411 --> 00:30:09,829 Can I have one of those beers? 540 00:30:17,962 --> 00:30:19,713 Can I have one of those beers, Donald? 541 00:30:21,841 --> 00:30:23,259 Sorry, man. Yeah. Sure. 542 00:30:25,845 --> 00:30:27,054 Thanks. 543 00:30:30,641 --> 00:30:31,851 Psych! 544 00:30:34,603 --> 00:30:35,730 Good one. 545 00:30:36,647 --> 00:30:37,732 You got me. 546 00:30:43,863 --> 00:30:44,947 Oh... 547 00:30:45,823 --> 00:30:47,324 Your husband's in a good mood. 548 00:30:47,658 --> 00:30:49,535 Oh? Was he being a shit? 549 00:30:50,327 --> 00:30:52,121 - You could say that. - I'm sorry. 550 00:30:52,204 --> 00:30:54,123 That seems to be his default mode lately. 551 00:30:54,665 --> 00:30:55,833 It's not about me? 552 00:30:57,168 --> 00:30:58,127 No. 553 00:30:58,252 --> 00:31:00,880 No. He just hates the world and everyone in it. 554 00:31:00,963 --> 00:31:01,881 Trust me. 555 00:31:02,465 --> 00:31:03,924 You guys doing OK? 556 00:31:05,342 --> 00:31:06,844 Was the Hindenburg OK? 557 00:31:07,887 --> 00:31:10,014 [DONALD EXHALES] [HE CLEARS HIS THROAT] 558 00:31:11,098 --> 00:31:12,933 Hey, Don-Don. You enjoy the pool? 559 00:31:14,101 --> 00:31:15,644 Who the fuck is Don-Don? 560 00:31:16,437 --> 00:31:19,190 Figured I'd give everyone fun nicknames for the weekend. 561 00:31:19,565 --> 00:31:20,983 Can I get a different one? 562 00:31:21,067 --> 00:31:22,860 I don't know if I can deal with Don-Don. 563 00:31:25,780 --> 00:31:26,989 Nice tits, bro. 564 00:31:30,493 --> 00:31:31,827 To be continued. 565 00:31:32,953 --> 00:31:35,206 Something's going on with Donald, but... 566 00:31:36,165 --> 00:31:38,167 I don't think it has anything to do with us. 567 00:31:39,794 --> 00:31:42,129 What about Carla and Maude? 568 00:31:42,254 --> 00:31:43,798 Oh. [HE CHUCKLES] 569 00:31:43,964 --> 00:31:45,716 I mean, they were not happy to see me 570 00:31:45,800 --> 00:31:48,469 but I don't know if that means anything or not. 571 00:31:49,136 --> 00:31:50,513 Is Richard here yet? 572 00:31:50,805 --> 00:31:53,599 Not yet. I guess he's bringing his fiancé? 573 00:31:53,724 --> 00:31:54,892 Oh! That'll be nice. 574 00:31:54,975 --> 00:31:57,436 - I like Lucile. - Not Lucile. 575 00:31:57,520 --> 00:31:59,146 I think he got a new one. 576 00:31:59,271 --> 00:32:00,689 Really? When did that happen? 577 00:32:00,898 --> 00:32:01,899 [TOM]: I don't know. 578 00:32:01,982 --> 00:32:03,776 I guess her name is Gretel? 579 00:32:03,984 --> 00:32:05,319 And she's in a band. 580 00:32:06,237 --> 00:32:10,116 Tricia told me she has, like, 500,000 Instagram followers. 581 00:32:17,123 --> 00:32:18,332 Hello. 582 00:32:25,172 --> 00:32:26,757 We have to pretend like 583 00:32:27,049 --> 00:32:29,719 everything's perfectly normal, right? 584 00:32:29,927 --> 00:32:32,680 Well, obviously, it's the most important thing. 585 00:32:33,097 --> 00:32:37,393 Hmm. Well, we have been here for two whole hours 586 00:32:37,476 --> 00:32:38,686 and we haven't fucked yet. 587 00:32:38,769 --> 00:32:41,355 Hmm. Someone might get suspicious. 588 00:32:41,605 --> 00:32:44,150 [SHE GASPS] 589 00:32:51,240 --> 00:32:52,908 [MAN'S VOICE ECHOES]: The law... 590 00:32:53,409 --> 00:32:55,077 deception... deception... 591 00:32:56,495 --> 00:32:57,913 [TOM]: I could've made that omelette. 592 00:32:58,247 --> 00:32:59,623 What if we aren't normal? 593 00:33:00,207 --> 00:33:01,459 Are you OK? 594 00:33:02,126 --> 00:33:03,169 What if... 595 00:33:03,961 --> 00:33:04,962 maybe... 596 00:33:05,337 --> 00:33:06,464 maybe this is weird. 597 00:33:06,547 --> 00:33:08,424 Maybe we are weird. 598 00:33:09,341 --> 00:33:11,761 Maybe there is something wrong with us. 599 00:33:12,511 --> 00:33:13,929 There's nothing wrong with us. 600 00:33:15,431 --> 00:33:16,640 Do you know what this is? 601 00:33:18,184 --> 00:33:19,435 What? What is it? 602 00:33:20,519 --> 00:33:21,854 This is love, baby. 603 00:33:24,690 --> 00:33:25,858 Oh... 604 00:33:29,570 --> 00:33:30,946 Yeah, you... 605 00:33:33,365 --> 00:33:34,867 Remember where you left off? 606 00:33:37,078 --> 00:33:39,580 Think so. Alright, my head was here 607 00:33:39,663 --> 00:33:41,248 - and I was doing this. - [SHE GASPS] 608 00:33:41,415 --> 00:33:44,043 [MUSIC: "The Order Of Death" by Public Image Ltd] 609 00:33:44,210 --> 00:33:46,337 ♪ This is what you want, this is what you get ♪ 610 00:33:46,629 --> 00:33:48,672 ♪ This is what you want, this is what you get ♪ 611 00:33:48,881 --> 00:33:51,133 ♪ This is what you want, this is what you get ♪ 612 00:33:51,467 --> 00:33:53,594 ♪ This is what you want, this is what you get ♪ 613 00:33:53,886 --> 00:33:55,930 ♪ This is what you want, this is what you get ♪ 614 00:33:56,180 --> 00:33:58,307 ♪ This is what you want, this is what you get ♪ 615 00:33:58,516 --> 00:34:00,726 [MUSIC CONTINUES] 616 00:34:52,069 --> 00:34:54,155 ♪ This is what you want, this is what you get ♪ 617 00:34:54,572 --> 00:34:56,741 ♪ This is what you want, this is what you get ♪ 618 00:34:57,491 --> 00:35:00,327 [MUSIC CONTINUES] 619 00:35:19,138 --> 00:35:21,766 [PATRICIA]: Hey, I was expecting you guys hours ago. 620 00:35:22,016 --> 00:35:25,352 Yeah, we had some... complications. 621 00:35:25,561 --> 00:35:26,937 Is everything alright? 622 00:35:27,521 --> 00:35:28,898 It will be. 623 00:35:31,734 --> 00:35:33,736 Richard. Gretel, is it? 624 00:35:34,070 --> 00:35:36,405 - Did you guys carpool with them? - Yeah. 625 00:35:40,201 --> 00:35:42,995 Patricia, uh, there's something 626 00:35:43,746 --> 00:35:45,206 in the back of our car 627 00:35:45,289 --> 00:35:47,833 I think you're gonna find interesting. 628 00:35:48,667 --> 00:35:51,212 [MUSIC FADES] 629 00:36:11,941 --> 00:36:13,317 [CAR BEEPS] 630 00:36:21,367 --> 00:36:22,827 Mother of God. 631 00:36:31,877 --> 00:36:34,338 Yo! Everybody's here and Val brought 632 00:36:34,422 --> 00:36:36,257 some motherfucking pizza! 633 00:36:38,592 --> 00:36:40,803 I guess Val brought some motherfucking pizza. 634 00:36:41,387 --> 00:36:43,222 Could you help me with this? 635 00:36:44,598 --> 00:36:45,725 Thank you. 636 00:36:49,562 --> 00:36:50,563 Ready? 637 00:36:50,646 --> 00:36:51,689 Ready. 638 00:36:52,148 --> 00:36:53,482 So he says to me 639 00:36:53,733 --> 00:36:55,484 "There's something in the back of my car 640 00:36:55,568 --> 00:36:57,778 you might find interesting." 641 00:36:57,987 --> 00:36:59,447 - Gross. - And yeah, I know. 642 00:36:59,530 --> 00:37:00,990 He's basically taunting me, right? 643 00:37:01,073 --> 00:37:04,034 But I go anyway even though, like, I have no clue 644 00:37:04,118 --> 00:37:05,953 what's gonna be in there, knowing this guy 645 00:37:06,036 --> 00:37:08,998 it could be a fucking python or like 646 00:37:09,081 --> 00:37:11,000 I don't know, a dead body maybe? 647 00:37:11,083 --> 00:37:12,334 [VAL]: Oh, stop... 648 00:37:12,501 --> 00:37:14,211 Let me say this for once and for all. 649 00:37:14,295 --> 00:37:15,546 It was a medical cadaver 650 00:37:15,629 --> 00:37:17,006 it wasn't a real dead body, OK? 651 00:37:17,089 --> 00:37:18,132 - It was... - [PATRICIA]: OK. 652 00:37:18,215 --> 00:37:20,551 Well, like, you know, knowing Val and his antics 653 00:37:20,634 --> 00:37:22,136 - could be anything. - [KAREN]: Wait. 654 00:37:22,219 --> 00:37:23,888 What do you mean fucking Val's antics? 655 00:37:23,971 --> 00:37:25,306 - What're you talking about? - Are you telling me 656 00:37:25,389 --> 00:37:26,891 you don't know about your husband's hobbies? 657 00:37:27,099 --> 00:37:28,476 - No. I don't. - Just stop. 658 00:37:28,559 --> 00:37:31,979 OK. This guy basically traumatised me in college. 659 00:37:32,271 --> 00:37:33,522 [HE LAUGHS] 660 00:37:34,857 --> 00:37:36,859 I may have dabbled in a prank here and there. 661 00:37:36,942 --> 00:37:38,402 - [KAREN]: Oh, gross. - Here or there. 662 00:37:38,486 --> 00:37:40,696 If I were to describe you in one sentence from back then 663 00:37:40,780 --> 00:37:42,823 it would be "the guy who pranks people." 664 00:37:42,907 --> 00:37:44,158 You were... you're the prankster. 665 00:37:44,241 --> 00:37:46,660 [VAL]: That was a long time ago, OK? 666 00:37:46,744 --> 00:37:48,871 I have changed. I am an adult, OK? 667 00:37:48,954 --> 00:37:50,998 That's not me anymore. I don't do that. 668 00:37:51,207 --> 00:37:53,417 Didn't you tell me about a time that Val 669 00:37:53,501 --> 00:37:56,378 had, like, an FBI agent come to your college or something? 670 00:37:56,670 --> 00:37:59,965 Oh, my God! Yes, I almost forgot about that. 671 00:38:00,132 --> 00:38:01,842 Wait. An FBI agent? 672 00:38:02,551 --> 00:38:04,887 - CIA, technically. - [KAREN]: Oh, technically! 673 00:38:04,970 --> 00:38:05,971 [PATRICIA]: Yes, yes. 674 00:38:06,055 --> 00:38:07,556 So this guy comes to class 675 00:38:07,640 --> 00:38:09,642 all official, like, badge and everything. 676 00:38:09,725 --> 00:38:11,310 [DONALD]: Yeah. He says Val needs to help 677 00:38:11,394 --> 00:38:12,853 with some secret government project. 678 00:38:12,937 --> 00:38:14,647 Yeah, he needs to take him away immediately 679 00:38:14,730 --> 00:38:16,899 and he needs to finish his test at a later date. 680 00:38:17,149 --> 00:38:18,692 There's no way that worked. 681 00:38:18,776 --> 00:38:20,486 Mmm. It worked. 682 00:38:20,694 --> 00:38:22,446 You know that might be the only prank of yours 683 00:38:22,530 --> 00:38:24,031 that wasn't, like, mean-spirited. 684 00:38:24,115 --> 00:38:25,783 [DONALD]: Do you think of yourself as a sociopath 685 00:38:25,866 --> 00:38:26,784 or psychopath? 686 00:38:26,867 --> 00:38:28,911 [VAL]: Are you kidding me? Look, I didn't do anything 687 00:38:28,994 --> 00:38:31,414 that's mean-spirited. That was a joke. 688 00:38:32,206 --> 00:38:33,666 - It's a joke. - Val. 689 00:38:33,749 --> 00:38:36,627 You can't just like revisionist history this whole thing. 690 00:38:36,710 --> 00:38:37,878 I was there, OK? 691 00:38:37,962 --> 00:38:40,548 I got PTSD from all the shit you pulled. 692 00:38:40,714 --> 00:38:41,674 [VAL]: OK. 693 00:38:41,757 --> 00:38:43,634 She's exaggerating, OK? It was not that bad. 694 00:38:43,718 --> 00:38:45,636 - No. I'm not exaggerating. - It's not a big deal. 695 00:38:45,720 --> 00:38:47,513 Well, I'm not a fan of pranks. 696 00:38:47,596 --> 00:38:48,764 I think they're sadistic. 697 00:38:50,099 --> 00:38:51,851 [RICHARD]: Alright. I'm gonna put some tunes on. 698 00:38:51,934 --> 00:38:55,062 Take this party in a less introspective direction, OK? 699 00:38:56,397 --> 00:38:58,607 [DONALD]: Can't wait to see what kinda music he puts on. 700 00:38:58,691 --> 00:38:59,692 [KAREN]: Hey, guys. 701 00:38:59,775 --> 00:39:00,901 He has worse taste in music 702 00:39:00,985 --> 00:39:02,570 than the jet from the movie Stealth. 703 00:39:02,862 --> 00:39:05,197 [DRAMATIC MOVIE MUSIC PLAYS] 704 00:39:06,115 --> 00:39:08,367 [MAN ON FILM]: My friend, we cannot keep this a secret 705 00:39:08,451 --> 00:39:09,660 any longer... 706 00:39:11,036 --> 00:39:12,496 - Val? - I think so. 707 00:39:12,955 --> 00:39:14,415 - Karen? - I don't know. 708 00:39:14,540 --> 00:39:16,167 Well, maybe you should go outside 709 00:39:16,250 --> 00:39:18,127 and bum a cigarette from her. 710 00:39:18,335 --> 00:39:19,336 I don't smoke. 711 00:39:19,712 --> 00:39:21,130 Desperate times, honey. 712 00:39:21,922 --> 00:39:23,174 Maybe you should smoke. 713 00:39:23,799 --> 00:39:25,134 I don't wanna smoke. 714 00:39:25,509 --> 00:39:27,219 - OK, I'll smoke. - OK. Good. 715 00:39:27,303 --> 00:39:29,472 But just be smooth. 716 00:39:29,764 --> 00:39:30,765 Duh. 717 00:39:31,599 --> 00:39:35,644 [MUSIC: "Electricity" by Orchestral Manoeuvres In The Dark] 718 00:39:38,147 --> 00:39:39,857 - Hey. - Hey. 719 00:39:39,982 --> 00:39:41,150 You got an extra? 720 00:39:41,901 --> 00:39:43,069 Since when do you smoke? 721 00:39:43,569 --> 00:39:44,945 Since all the time. 722 00:39:46,072 --> 00:39:47,198 OK. 723 00:39:55,664 --> 00:39:58,084 [HE COUGHS] 724 00:40:00,127 --> 00:40:02,505 ♪ Our one source of energy ♪ 725 00:40:03,047 --> 00:40:04,924 ♪ The ultimate discovery ♪ 726 00:40:05,049 --> 00:40:06,717 I just want you to know there's no... 727 00:40:07,551 --> 00:40:09,637 hard feelings about what was said at dinner. 728 00:40:09,804 --> 00:40:11,138 Oh, you mean the other night? 729 00:40:12,515 --> 00:40:13,724 That's awfully big of you. 730 00:40:16,227 --> 00:40:17,645 It's your fault, you know. 731 00:40:18,270 --> 00:40:19,438 What is? 732 00:40:21,065 --> 00:40:23,150 Things don't have to be awkward between us. 733 00:40:23,234 --> 00:40:24,443 It's not awkward. 734 00:40:24,819 --> 00:40:26,862 We haven't had a real conversation since Thanksgiving. 735 00:40:29,281 --> 00:40:30,741 She never would've known. 736 00:40:35,454 --> 00:40:36,831 You had to be so noble, didn't you? 737 00:40:36,956 --> 00:40:38,082 I would never do that to her. 738 00:40:38,207 --> 00:40:40,334 - But you've done it before. - We dated for a week 739 00:40:40,418 --> 00:40:42,336 when we were in our 20s. I hadn't even met Janet. 740 00:40:42,420 --> 00:40:44,880 - But we had sex, didn't we? - What's your point? 741 00:40:45,089 --> 00:40:46,966 My point is exes hook up all the time. 742 00:40:47,091 --> 00:40:48,801 It doesn't even really count as an affair. 743 00:40:48,884 --> 00:40:50,428 [HE SCOFFS] It does in my book. 744 00:40:51,011 --> 00:40:52,930 Your book is fucking stupid. 745 00:40:59,645 --> 00:41:01,397 Don't you ever want something different? 746 00:41:02,273 --> 00:41:05,317 Don't you ever get sick of the same pussy? 747 00:41:07,361 --> 00:41:08,904 You're talking about my wife. 748 00:41:09,280 --> 00:41:11,615 - This is not appropriate. - Fuck appropriate. 749 00:41:12,533 --> 00:41:13,951 Tell me the truth. 750 00:41:14,368 --> 00:41:16,120 Do you really still enjoy having sex with her? 751 00:41:16,203 --> 00:41:17,663 - Of course. - How? 752 00:41:19,874 --> 00:41:21,250 Because she's my favourite. 753 00:41:22,668 --> 00:41:25,379 [MUSIC CONTINUES] ♪ Our one source of energy ♪ 754 00:41:25,880 --> 00:41:27,006 Barf. 755 00:41:28,924 --> 00:41:31,052 ♪ All we need to live today ♪ 756 00:41:31,969 --> 00:41:33,888 ♪ A gift for man to throw away ♪ 757 00:41:35,222 --> 00:41:38,476 [MUSIC: "Garbageman" by The Cramps] 758 00:41:49,987 --> 00:41:52,448 ♪ You ain't no punk, you punk ♪ 759 00:41:52,948 --> 00:41:55,743 ♪ You wanna talk about the real junk? ♪ 760 00:41:56,494 --> 00:41:59,288 ♪ If I ever said [BEEP], I'd be banned ♪ 761 00:41:59,872 --> 00:42:01,707 ♪ Cos I'm your garbageman ♪ 762 00:42:04,043 --> 00:42:05,336 Look, you got stuff going on 763 00:42:05,419 --> 00:42:06,962 I've got stuff going on. I got a bunch... 764 00:42:07,004 --> 00:42:08,380 Do you? Do you have stuff going on? 765 00:42:08,422 --> 00:42:10,633 - Got a bunch of stuff I'm... - What are you working on? 766 00:42:10,758 --> 00:42:12,343 It's... Let me know if it sucks 767 00:42:12,426 --> 00:42:13,886 but, like, a restaurant for cats 768 00:42:13,969 --> 00:42:16,180 - right, and their owners. - Right. Yeah. 769 00:42:16,263 --> 00:42:17,306 Purr-fect. 770 00:42:17,431 --> 00:42:18,891 [KAREN]: Business seems to be good. 771 00:42:18,974 --> 00:42:21,560 Yeah, I mean, the expansion was entirely Maude's idea 772 00:42:21,644 --> 00:42:23,396 so I can't really take credit for that but... 773 00:42:23,479 --> 00:42:25,731 The restaurant with no name. 774 00:42:28,109 --> 00:42:29,193 And no menu. 775 00:42:30,194 --> 00:42:31,904 So, you... you and Richard? 776 00:42:32,321 --> 00:42:33,906 Seems like it's going good? 777 00:42:34,240 --> 00:42:36,158 No, my Richard is terrible. 778 00:42:36,242 --> 00:42:37,660 Oh, your fiancé Richard? 779 00:42:37,743 --> 00:42:39,537 Yeah, he is a terrible person. 780 00:42:39,620 --> 00:42:42,081 What about your relationship? How's that going? 781 00:42:42,998 --> 00:42:43,916 Good. 782 00:42:43,999 --> 00:42:45,501 No, dude. Honestly... 783 00:42:45,584 --> 00:42:47,962 - that sounds like a great idea. - Fight Club the Restaurant. 784 00:42:48,546 --> 00:42:50,464 First rule of Fight Club the Restaurant? 785 00:42:51,173 --> 00:42:52,216 Make a reservation. 786 00:42:52,508 --> 00:42:53,968 ♪ Garbageman ♪ 787 00:42:54,719 --> 00:42:55,845 You're not gonna get drunk 788 00:42:55,928 --> 00:42:57,638 and play your saxophone again, are you? 789 00:42:58,931 --> 00:42:59,849 No. 790 00:43:00,182 --> 00:43:02,977 [MUSIC CONTINUES] 791 00:43:12,987 --> 00:43:14,739 ♪ Yeah, it's just what you need ♪ 792 00:43:14,905 --> 00:43:16,490 ♪ When you're down in the dumps ♪ 793 00:43:16,615 --> 00:43:20,202 ♪ One half hillbilly and one half punk ♪ 794 00:43:20,494 --> 00:43:23,456 ♪ Big long legs and one big mouth ♪ 795 00:43:23,581 --> 00:43:25,124 ♪ The hottest thing from the north ♪ 796 00:43:25,207 --> 00:43:27,042 ♪ To come out of the south ♪ 797 00:43:27,209 --> 00:43:29,044 ♪ Do you understand? ♪ 798 00:43:30,463 --> 00:43:32,590 ♪ Do you understand? ♪ 799 00:43:33,883 --> 00:43:37,386 ♪ Woo, I can't lose with the stuff I use ♪ 800 00:43:37,553 --> 00:43:40,598 ♪ And you don't choose no substitutes ♪ 801 00:43:40,806 --> 00:43:42,850 ♪ So stick out your can ♪ 802 00:43:44,101 --> 00:43:46,479 ♪ Cos I'm your garbageman # 803 00:43:46,771 --> 00:43:48,230 ♪ Hey, come on, look out ♪ 804 00:43:54,028 --> 00:43:55,279 Oh, my God. 805 00:43:55,446 --> 00:43:56,822 [JANET]: What? What's wrong? 806 00:43:57,031 --> 00:44:00,159 This is Armageddon. This is the end of all things. 807 00:44:00,701 --> 00:44:02,411 We are out of fucking booze. 808 00:44:03,162 --> 00:44:04,747 Oh, no. That's not a big deal. 809 00:44:04,830 --> 00:44:06,832 - The fuck it isn't, Janet. - No, it's just 810 00:44:06,916 --> 00:44:08,751 isn't there a store close by? 811 00:44:08,876 --> 00:44:10,586 Yes, but it's closing soon 812 00:44:10,669 --> 00:44:12,797 and none of us are in any condition to drive. 813 00:44:15,049 --> 00:44:17,802 Well, I haven't had anything to drink. 814 00:44:19,303 --> 00:44:20,429 You're shitting me. 815 00:44:20,638 --> 00:44:22,890 No, I could totally do a quick booze run. 816 00:44:24,558 --> 00:44:25,559 Janet. 817 00:44:26,727 --> 00:44:28,020 You're a goddamn hero. 818 00:44:35,111 --> 00:44:36,487 Go with God, Janet. 819 00:44:37,988 --> 00:44:39,490 And bring back all the booze. 820 00:44:41,033 --> 00:44:42,159 All of it. 821 00:44:53,838 --> 00:44:55,673 - Gretel? - Yeah. 822 00:44:57,842 --> 00:45:00,845 Uh, I was just... I'm gonna go on a booze run. 823 00:45:00,928 --> 00:45:02,138 Did you wanna come? 824 00:45:02,430 --> 00:45:04,390 Could I ride shotgun? 825 00:45:05,266 --> 00:45:06,392 Yeah, totally. 826 00:45:10,479 --> 00:45:11,689 Uh... 827 00:45:17,903 --> 00:45:19,029 You set? 828 00:45:19,530 --> 00:45:21,574 [TINNY MUSIC PLAYS] 829 00:45:22,241 --> 00:45:24,118 Hey, do you mind if I ask a question? 830 00:45:25,077 --> 00:45:26,203 What's your deal? 831 00:45:26,328 --> 00:45:28,873 Oh, I ate a whole bag of weed gummy bears. 832 00:45:28,956 --> 00:45:30,541 I'm extremely high. 833 00:45:31,167 --> 00:45:32,501 OK! 834 00:45:33,210 --> 00:45:34,253 That makes sense. 835 00:45:36,589 --> 00:45:38,257 What do you think? You have a preference? 836 00:45:39,592 --> 00:45:41,635 - The duck one. - Huh. 837 00:45:42,344 --> 00:45:44,805 [SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYS] 838 00:46:05,284 --> 00:46:07,745 [MAN'S VOICE ECHOES]: We operate on a higher level... 839 00:46:08,496 --> 00:46:09,872 of authority. 840 00:46:15,211 --> 00:46:16,629 We operate... 841 00:46:17,421 --> 00:46:19,048 on a higher level... 842 00:46:19,465 --> 00:46:21,300 [VOICE DISTORTS] ...of authority. 843 00:46:30,559 --> 00:46:31,644 [GRETEL]: Hey. 844 00:46:31,977 --> 00:46:33,562 - What are you doing? - [JANET]: Oh! 845 00:46:34,021 --> 00:46:35,106 Uh... 846 00:46:36,315 --> 00:46:37,650 nothing. 847 00:46:40,945 --> 00:46:42,154 Everything's fine. 848 00:46:45,991 --> 00:46:47,576 [DISTANT DOG BARKS] 849 00:46:52,331 --> 00:46:55,084 [INAUDIBLE DIALOGUE] 850 00:47:09,056 --> 00:47:11,267 [PHONE RINGS] 851 00:47:14,812 --> 00:47:16,397 Hey, is everything alright? 852 00:47:16,480 --> 00:47:17,940 - I saw him. - Who? 853 00:47:18,315 --> 00:47:21,152 I saw the dead guy. Our dead guy. 854 00:47:22,236 --> 00:47:24,071 - Are you sure? - I'm sure as shit. 855 00:47:24,363 --> 00:47:25,990 And he wasn't dead? 856 00:47:26,073 --> 00:47:28,117 More like the exact opposite. 857 00:47:28,284 --> 00:47:29,827 - Where was this? - At the store. 858 00:47:29,952 --> 00:47:31,787 - At the grocery store. - Maybe it was just 859 00:47:31,871 --> 00:47:33,247 someone who looked like him. 860 00:47:33,330 --> 00:47:36,125 - It's $322.12. - Hang on. 861 00:47:37,710 --> 00:47:39,503 - Here you go! - Gracias. 862 00:47:40,713 --> 00:47:43,340 [TOM]: Look, we buried a guy in the woods. 863 00:47:43,716 --> 00:47:45,509 Look, I am on your side. I got your back. 864 00:47:45,676 --> 00:47:46,761 You know that. 865 00:47:47,261 --> 00:47:49,972 I'm just considering the options. 866 00:47:54,602 --> 00:47:57,313 And if you say you saw 867 00:47:57,521 --> 00:48:00,524 a dead guy walking around a grocery store 868 00:48:01,650 --> 00:48:05,154 then you saw a dead guy walking around a grocery store. 869 00:48:05,488 --> 00:48:07,239 - I believe you. - Thank you. 870 00:48:14,538 --> 00:48:15,915 I don't know, maybe you're right. 871 00:48:15,998 --> 00:48:18,709 Maybe it is just stress. 872 00:48:19,585 --> 00:48:21,921 [ENGINE HUMS] 873 00:48:41,941 --> 00:48:43,359 [ENGINE REVS] 874 00:48:55,371 --> 00:48:58,541 I just had what you could call a confirmation. 875 00:48:59,250 --> 00:49:01,669 He's alive. He's alive as fuck. 876 00:49:07,716 --> 00:49:10,594 [MOVIE CHATTERS INDISTINCTLY] 877 00:49:14,098 --> 00:49:15,766 Have you been here the whole time? 878 00:49:16,809 --> 00:49:17,977 I have. 879 00:49:20,730 --> 00:49:23,065 - Do you know where Patricia is? - Are you still talking to me? 880 00:49:27,486 --> 00:49:28,571 - Hey. - Hey. 881 00:49:28,654 --> 00:49:30,030 - Have you seen Patricia? - Why? 882 00:49:30,197 --> 00:49:32,158 I need to borrow her set of keys for the house. 883 00:49:32,908 --> 00:49:34,326 Why do you need a set of keys? 884 00:49:34,869 --> 00:49:36,537 I accidentally locked our door upstairs 885 00:49:36,620 --> 00:49:38,080 and I need to get something from our room. 886 00:49:38,164 --> 00:49:39,540 Oh, well, I have an extra set. 887 00:49:39,623 --> 00:49:40,833 Oh, great. 888 00:49:41,083 --> 00:49:42,418 Can I borrow them? 889 00:49:47,423 --> 00:49:49,800 [HE SCOFFS] Door's not gonna unlock itself. 890 00:49:49,925 --> 00:49:51,510 What do you say, you and I go upstairs 891 00:49:51,594 --> 00:49:53,220 - for a quick... - Oh, great, OK. 892 00:49:54,013 --> 00:49:55,389 Make sure I get those back! 893 00:49:55,890 --> 00:49:57,266 [RICHARD]: What was that, honey? 894 00:49:57,600 --> 00:49:58,809 Nothing. I wasn't talking to you. 895 00:50:08,110 --> 00:50:09,403 Fuck you, gun room. 896 00:50:47,400 --> 00:50:48,776 - Keys? - Thanks. 897 00:50:48,901 --> 00:50:51,404 One of these days, we will fuck. 898 00:50:51,487 --> 00:50:52,405 Ah. 899 00:50:53,322 --> 00:50:54,448 Do you hear me? 900 00:51:26,647 --> 00:51:28,649 - Are you OK? - Yeah. Are you OK? 901 00:51:28,733 --> 00:51:31,110 - I was just worried about you. - No. Everything's fine. 902 00:51:31,902 --> 00:51:33,821 - Take a deep breath. - OK. 903 00:51:34,155 --> 00:51:35,448 I realised something. 904 00:51:35,740 --> 00:51:37,533 We've been doing this all wrong. 905 00:51:37,783 --> 00:51:39,326 But now I know what we need to do. 906 00:51:39,869 --> 00:51:40,911 What? 907 00:51:40,995 --> 00:51:45,374 "When you try to avoid conflict, you create conflict." 908 00:51:45,958 --> 00:51:47,251 - Who said that? - I don't know. 909 00:51:47,334 --> 00:51:48,586 Bruce Lee, maybe? 910 00:51:48,711 --> 00:51:51,464 We've been trying to play it cool and see who knows what 911 00:51:51,547 --> 00:51:53,257 but that's not getting us anywhere. 912 00:51:53,841 --> 00:51:55,843 It's time for us to put our dicks on the table. 913 00:52:00,890 --> 00:52:01,849 Hey! 914 00:52:02,558 --> 00:52:04,894 Which one of you knows about this shit? 915 00:52:06,687 --> 00:52:07,897 My puzzle! 916 00:52:08,314 --> 00:52:09,607 Oh, sh... I'm sorry, man. 917 00:52:09,857 --> 00:52:12,026 I spent four hours on this thing and you just... 918 00:52:12,526 --> 00:52:13,486 Fuck! 919 00:52:13,569 --> 00:52:14,612 Sorry, man. 920 00:52:17,073 --> 00:52:19,200 Does this briefcase look familiar to anyone? 921 00:52:21,118 --> 00:52:22,203 Nope. 922 00:52:24,121 --> 00:52:25,289 No one? 923 00:52:25,623 --> 00:52:26,832 W-what's going on here? 924 00:52:26,957 --> 00:52:29,293 Oh, what? Even Captain Prankdick 925 00:52:29,376 --> 00:52:30,503 over here is gonna pretend 926 00:52:30,586 --> 00:52:32,338 he's never seen this briefcase before? 927 00:52:32,671 --> 00:52:34,173 Really? Prankdick? Thank you. 928 00:52:34,256 --> 00:52:35,508 The hell is going on? 929 00:52:35,591 --> 00:52:36,967 Yeah, I think we're missing some things 930 00:52:37,051 --> 00:52:39,178 - like, all the things. - Mm-hmm. 931 00:52:39,553 --> 00:52:41,639 You're all really gonna act like you have no idea 932 00:52:41,722 --> 00:52:42,890 what we're talking about? 933 00:52:44,767 --> 00:52:47,853 Uh, yeah. Maybe because we really don't. 934 00:52:47,978 --> 00:52:49,980 Hey, here's a thought, why don't you guys 935 00:52:50,064 --> 00:52:52,566 just stop being so goddamn vague and explain yourselves? 936 00:52:55,236 --> 00:52:56,404 They don't know. 937 00:52:56,779 --> 00:53:00,032 Um, yeah. I would say it's pretty fucking obvious 938 00:53:00,116 --> 00:53:01,784 we have no idea what you're talking about. 939 00:53:01,867 --> 00:53:03,452 Do you wanna let us in? 940 00:53:04,370 --> 00:53:07,331 Well, I guess we better tell them everything. 941 00:53:07,706 --> 00:53:09,500 Woohoo! Story time! 942 00:53:09,583 --> 00:53:11,877 But I need a drink. And I'm also so tired. 943 00:53:11,961 --> 00:53:13,629 Can we please sit down in the living room? 944 00:53:14,213 --> 00:53:17,049 [INAUDIBLE DIALOGUE] 945 00:53:29,270 --> 00:53:30,438 OK. 946 00:53:30,980 --> 00:53:33,899 Not fully sure why we needed to see you act all of that out 947 00:53:33,983 --> 00:53:36,110 but I do think we're all caught up. 948 00:53:36,235 --> 00:53:39,196 A-ha! I knew it! No one is that happy naturally. 949 00:53:39,697 --> 00:53:42,491 [VAL]: Wait, you don't actually believe this shit, do you? 950 00:53:42,658 --> 00:53:44,118 I think you guys are full of shit. 951 00:53:44,201 --> 00:53:46,162 I mean, there's no way that actually happened, right? 952 00:53:46,370 --> 00:53:48,372 - Come on! - Come on, dude. 953 00:53:48,456 --> 00:53:50,124 Tom and Janet are a lot of things 954 00:53:50,207 --> 00:53:51,709 no offense, but they're not liars. 955 00:53:52,126 --> 00:53:53,419 I mean, if it happened 956 00:53:53,502 --> 00:53:56,255 that doesn't necessarily mean that shit does anything. 957 00:53:56,547 --> 00:53:57,882 Anything could be in those syringes. 958 00:53:57,965 --> 00:53:59,633 - It could be Ecto Cooler. - Wait, you guys. 959 00:53:59,717 --> 00:54:01,927 You're focusing on the wrong fucking thing here. 960 00:54:02,053 --> 00:54:03,554 They killed somebody. 961 00:54:03,679 --> 00:54:06,182 Well, I understand how you would think that 962 00:54:06,265 --> 00:54:08,309 but he's not dead anymore 963 00:54:08,642 --> 00:54:12,563 so... I didn't really kill anyone. 964 00:54:12,646 --> 00:54:14,648 Yeah, I'll be honest, I'm feeling a little weird 965 00:54:14,732 --> 00:54:15,941 about the whole murder part too. 966 00:54:16,025 --> 00:54:17,318 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 967 00:54:17,568 --> 00:54:19,653 [PATRICIA]: I don't know if it's murder per se. 968 00:54:20,738 --> 00:54:22,406 I mean, look, you got a weird dude 969 00:54:22,490 --> 00:54:24,325 he comes in your house with, like, big needles 970 00:54:24,408 --> 00:54:25,618 that's a tough situation. 971 00:54:25,910 --> 00:54:28,204 I say it's more like self-defense, you know? 972 00:54:28,704 --> 00:54:30,122 Maybe I would do the same thing. 973 00:54:31,082 --> 00:54:32,917 - I said "maybe." - Alright. 974 00:54:33,000 --> 00:54:34,668 So, you have this briefcase 975 00:54:34,752 --> 00:54:36,670 with these syringes in it, all day 976 00:54:36,796 --> 00:54:39,381 but you don't say anything until now? Why? 977 00:54:40,591 --> 00:54:41,550 W... 978 00:54:43,177 --> 00:54:44,553 They thought you did it. 979 00:54:44,929 --> 00:54:46,722 [HE SCOFFS] What? No. Me? 980 00:54:46,889 --> 00:54:48,474 [PATRICIA]: Yes! Or somebody in this room 981 00:54:48,557 --> 00:54:50,684 - but most likely you. - OK. Yeah, yeah. 982 00:54:50,768 --> 00:54:53,354 I, um, I sent a guy to your house 983 00:54:53,437 --> 00:54:55,981 and made him give you, like, some Twilight Zone speech 984 00:54:56,065 --> 00:54:57,942 about your sex life? Guilty. 985 00:54:58,442 --> 00:55:01,278 Uh, yeah. That sounds exactly like something you'd do, right? 986 00:55:02,029 --> 00:55:04,156 - No, it doesn't. - Yes, it does. 987 00:55:04,240 --> 00:55:05,825 - OK. Screw you, Patricia. - Alright. 988 00:55:05,991 --> 00:55:07,743 Screw you, Captain Prankfuck. 989 00:55:08,077 --> 00:55:09,995 Well, it was Prankdick, actually. 990 00:55:10,329 --> 00:55:12,915 Yes. That is much better. Captain Prankdick! 991 00:55:13,040 --> 00:55:14,583 You think your friends would do something 992 00:55:14,667 --> 00:55:15,793 that fucked up to you? 993 00:55:15,876 --> 00:55:19,422 It was made very clear that you all have a problem 994 00:55:19,505 --> 00:55:21,507 with our marriage and how we make you feel. 995 00:55:21,590 --> 00:55:23,175 I don't have a problem with your marriage. 996 00:55:23,592 --> 00:55:25,469 Babe, I mean, don't lie. 997 00:55:25,636 --> 00:55:26,721 I'm not lying. 998 00:55:27,179 --> 00:55:29,306 We complain about these people all the time. 999 00:55:29,473 --> 00:55:31,475 [PATRICIA]: Yeah, everybody talks shit about everybody. 1000 00:55:31,559 --> 00:55:32,435 That's just life. 1001 00:55:32,518 --> 00:55:34,979 That's just how it works but wasn't I the only one 1002 00:55:35,062 --> 00:55:37,440 who was upset when you uninvited them? 1003 00:55:37,815 --> 00:55:39,608 Yeah, OK. Yes. That's true. 1004 00:55:39,692 --> 00:55:40,693 See? There you go. 1005 00:55:40,776 --> 00:55:43,320 Look. The question is, what do we do now? 1006 00:55:47,700 --> 00:55:48,784 OK, well... 1007 00:55:49,493 --> 00:55:50,828 Like Donald said, I mean 1008 00:55:50,911 --> 00:55:53,831 none of us actually know what's in these things. 1009 00:55:53,914 --> 00:55:55,166 Yeah. Could be horse piss. 1010 00:55:55,291 --> 00:55:56,792 [MAUDE]: Yeah, it could be horse piss. 1011 00:55:58,002 --> 00:55:59,336 I mean, how do we find out? 1012 00:56:03,257 --> 00:56:04,925 Does anyone know a scientist? 1013 00:56:08,763 --> 00:56:09,972 Oh, I do. 1014 00:56:10,806 --> 00:56:11,849 You do? 1015 00:56:12,266 --> 00:56:15,061 [GUNFIRE ON TV] 1016 00:56:19,065 --> 00:56:21,609 [PHONE RINGS] 1017 00:56:22,985 --> 00:56:24,028 What do you want? 1018 00:56:24,111 --> 00:56:25,946 [KAREN]: Jesus, Arthur, what's with the hostility? 1019 00:56:26,030 --> 00:56:27,823 You guys seem to be having a great time. 1020 00:56:27,865 --> 00:56:30,076 I told people not to post pictures on social media. 1021 00:56:30,409 --> 00:56:32,203 I didn't want anyone to feel left out. 1022 00:56:32,286 --> 00:56:35,498 Oh, that's so great of you. Thanks. 1023 00:56:35,581 --> 00:56:36,582 [KAREN]: Alright. Relax. 1024 00:56:36,665 --> 00:56:38,501 Listen, it's a couple's trip, Arthur. 1025 00:56:38,584 --> 00:56:40,920 Oh, so I'm penalised because my wife left me? 1026 00:56:41,754 --> 00:56:43,380 You know what? Never mind. 1027 00:56:43,464 --> 00:56:44,715 I was calling to invite you 1028 00:56:44,799 --> 00:56:46,467 but if you're gonna have an attitude about it... 1029 00:56:46,550 --> 00:56:48,719 No. No, no, no. No. I'm sorry. 1030 00:56:48,969 --> 00:56:53,057 Um, I just got hurt feelings. That's what happened. 1031 00:56:53,224 --> 00:56:54,558 So, I would love to come. 1032 00:56:54,725 --> 00:56:57,269 Alright. Wonderful. I'll text you the details. 1033 00:56:57,353 --> 00:56:59,355 Great. That means a lot. Thank you. 1034 00:56:59,438 --> 00:57:00,564 Um, one more thing. 1035 00:57:01,732 --> 00:57:03,401 Do you have a microscope? 1036 00:57:09,323 --> 00:57:10,616 Yeah, of course I have a microscope. 1037 00:57:10,908 --> 00:57:13,577 Alright. Arthur's too fucking high to drive right now 1038 00:57:13,661 --> 00:57:15,496 so he's gonna get up really early in the morning 1039 00:57:15,579 --> 00:57:16,956 and he's gonna be here first thing. 1040 00:57:17,206 --> 00:57:19,375 He's gonna bring his microscope and after breakfast 1041 00:57:19,458 --> 00:57:20,668 we're gonna look in the syringes. 1042 00:57:21,127 --> 00:57:24,755 Great. So, what do you say, maybe we call it a night? 1043 00:57:24,964 --> 00:57:26,340 Everybody get some sleep. 1044 00:57:26,590 --> 00:57:27,925 You wanna get some sleep? 1045 00:57:28,050 --> 00:57:31,429 There is a guy stalking you who will not die. 1046 00:57:31,887 --> 00:57:33,514 How are any of us gonna get any sleep? 1047 00:57:33,597 --> 00:57:35,891 Oh, chill out, you friggin' baby. 1048 00:57:36,100 --> 00:57:37,435 We're in the safest place on Earth. 1049 00:57:37,643 --> 00:57:39,353 This house is a fortress. 1050 00:57:40,020 --> 00:57:43,399 Let me show you. There are motion sensors outside. 1051 00:57:43,482 --> 00:57:45,401 There are sensors on all the doors. 1052 00:57:45,526 --> 00:57:47,278 There are sensors on the windows. 1053 00:57:47,403 --> 00:57:49,280 [AUTOMATED VOICE]: Alarm system activated. 1054 00:57:49,780 --> 00:57:51,198 No one is getting in here tonight 1055 00:57:51,282 --> 00:57:52,241 without us knowing about it. 1056 00:57:52,450 --> 00:57:54,869 Yeah, well, I don't know about all of you guys 1057 00:57:54,994 --> 00:57:56,746 but I don't personally feel comfortable 1058 00:57:56,829 --> 00:57:59,415 sleeping in the same house with a couple of murderers. 1059 00:57:59,498 --> 00:58:02,126 Oh, fuck off, Carla. Why would anyone murder you? 1060 00:58:02,293 --> 00:58:04,086 Chill out, Patricia. Alright, that's rude. 1061 00:58:04,170 --> 00:58:05,171 Maybe I'm wrong. 1062 00:58:05,254 --> 00:58:06,964 Maybe there are plenty of reasons to murder you. 1063 00:58:07,047 --> 00:58:09,717 If you're that worried about it, lock your goddamn door, OK? 1064 00:58:10,384 --> 00:58:12,386 Anybody else have any issues? 1065 00:58:14,096 --> 00:58:16,515 Great. Then I'll see you all tomorrow morning. 1066 00:58:16,599 --> 00:58:17,975 Maybe Val will make us breakfast. 1067 00:58:18,476 --> 00:58:20,186 You can make your special poached eggs. 1068 00:58:20,269 --> 00:58:22,646 Actually, I don't like to cook on vacation. 1069 00:58:22,772 --> 00:58:24,815 - Oh, my God... - What? 1070 00:58:24,940 --> 00:58:25,983 For me... 1071 00:58:36,202 --> 00:58:37,369 [CASE THUDS] 1072 00:58:45,127 --> 00:58:46,796 [WATER RUNS] 1073 00:58:55,679 --> 00:58:56,847 Are you OK? 1074 00:58:58,599 --> 00:58:59,642 Yeah. 1075 00:59:02,186 --> 00:59:04,397 I'm gonna go downstairs. Do you want anything? 1076 00:59:04,980 --> 00:59:07,149 Oh, would you get me a glass of water? 1077 00:59:18,828 --> 00:59:20,996 You know, it's all starting to make sense now. 1078 00:59:22,331 --> 00:59:24,417 All that romantic talk and your morals 1079 00:59:24,500 --> 00:59:26,210 it's all bullshit. 1080 00:59:29,463 --> 00:59:31,674 - It's not bullshit. - You're lying to yourself. 1081 00:59:33,008 --> 00:59:35,803 You didn't turn me down because she's your "favourite." 1082 00:59:42,226 --> 00:59:43,477 Goodnight, Karen. 1083 00:59:49,191 --> 00:59:50,526 Sweet dreams. 1084 01:00:05,875 --> 01:00:07,251 [HE SIGHS] 1085 01:00:20,056 --> 01:00:21,432 We don't have to do this. 1086 01:00:24,018 --> 01:00:25,227 What, have to? 1087 01:00:26,604 --> 01:00:28,606 We don't have to keep up appearances. 1088 01:00:31,567 --> 01:00:32,610 Oh. 1089 01:00:33,819 --> 01:00:34,987 OK. 1090 01:00:55,508 --> 01:00:57,635 Uh, did you bring me that water? 1091 01:00:58,677 --> 01:01:00,012 I forgot. 1092 01:01:21,617 --> 01:01:23,119 [THEY SIGH] 1093 01:01:35,631 --> 01:01:37,258 Do you think anyone suspects us? 1094 01:01:39,593 --> 01:01:41,053 No, I think we're in the clear. 1095 01:01:42,430 --> 01:01:43,431 Right? 1096 01:01:44,682 --> 01:01:45,891 Maybe. 1097 01:02:30,269 --> 01:02:31,854 [DISTANT DOG BARKS] 1098 01:02:34,607 --> 01:02:36,609 - [URINE TRICKLES] - [HE SIGHS] 1099 01:02:53,167 --> 01:02:54,335 No. 1100 01:03:03,677 --> 01:03:05,429 [CASE CLICKS] 1101 01:03:08,099 --> 01:03:10,226 - Honey? - Go back to bed, sweetie. 1102 01:03:10,851 --> 01:03:12,895 OK, honey... [SHE MUTTERS] 1103 01:03:15,523 --> 01:03:16,816 [SHE SIGHS] 1104 01:04:34,769 --> 01:04:36,062 [HE SIGHS] 1105 01:04:40,858 --> 01:04:43,027 - [TOM]: Why? - I was curious. 1106 01:04:44,570 --> 01:04:46,614 Why should we wait to see what's in it? 1107 01:04:47,406 --> 01:04:48,991 I'm not gonna cheat on my wife. 1108 01:04:52,161 --> 01:04:53,537 Are you sure about that? 1109 01:04:57,083 --> 01:04:58,626 Because I'm feeling some interest. 1110 01:05:00,336 --> 01:05:01,754 [STATIC CRACKLES] 1111 01:05:02,505 --> 01:05:04,799 [THUNDER RUMBLES] 1112 01:05:41,293 --> 01:05:43,045 [SHE PANTS] 1113 01:06:06,527 --> 01:06:07,737 This is wrong. 1114 01:07:00,706 --> 01:07:03,042 [BIRDS CHIRP] 1115 01:07:27,983 --> 01:07:29,235 [CAMERA WHIRS] 1116 01:07:57,179 --> 01:07:59,306 We don't have to keep up appearances. 1117 01:07:59,390 --> 01:08:00,516 Remember? 1118 01:08:26,417 --> 01:08:28,543 - Hey, how'd you sleep? - Not now, Karen. 1119 01:08:32,047 --> 01:08:33,299 Sorry. 1120 01:08:47,438 --> 01:08:49,355 That was not there yesterday. 1121 01:08:57,448 --> 01:08:58,574 [CAMERA CLICKS] 1122 01:08:59,283 --> 01:09:00,659 Do you know how much sugar is in that? 1123 01:09:00,784 --> 01:09:02,369 When is the scientist dude getting here? 1124 01:09:02,869 --> 01:09:04,371 - Patricia. - [VAL]: We don't know. 1125 01:09:04,497 --> 01:09:07,373 Patricia. How did you find this house? 1126 01:09:07,833 --> 01:09:10,293 On the internet. On Airbnb, like everyone finds a house. 1127 01:09:10,628 --> 01:09:12,296 Can I see the confirmation email? 1128 01:09:12,421 --> 01:09:14,799 - Dude, what is your problem? - What's going on? 1129 01:09:16,675 --> 01:09:17,885 Where did you take that? 1130 01:09:17,967 --> 01:09:19,804 It's in the living room, above the fireplace. 1131 01:09:21,389 --> 01:09:23,391 - What? - Where did you get this house? 1132 01:09:24,391 --> 01:09:26,476 You wanna... You wanna just tell them? 1133 01:09:31,065 --> 01:09:31,982 Mmm. 1134 01:09:35,610 --> 01:09:37,988 [PATRICIA]: I was looking for a house 1135 01:09:38,072 --> 01:09:39,657 for this weekend on the internet 1136 01:09:39,782 --> 01:09:42,326 and this guy from work saw what I was doing 1137 01:09:42,409 --> 01:09:45,663 and he overheard that my husband got laid off and he felt bad. 1138 01:09:47,748 --> 01:09:49,208 Look, I lost my job six weeks ago. 1139 01:09:50,668 --> 01:09:51,794 We sold the Lexus. 1140 01:09:51,877 --> 01:09:53,337 We haven't been able to pay our mortgage 1141 01:09:53,421 --> 01:09:55,714 now we're having what is commonly referred to as 1142 01:09:55,798 --> 01:09:56,966 money problems. 1143 01:09:57,049 --> 01:09:59,468 [PATRICIA]: He offered us his place. 1144 01:09:59,593 --> 01:10:01,137 And I thought, "What's the harm?" 1145 01:10:01,220 --> 01:10:03,139 Like, this place is rad 1146 01:10:03,222 --> 01:10:05,182 and you guys all wanted to, like 1147 01:10:05,266 --> 01:10:07,476 pay to have a good time this weekend. 1148 01:10:07,560 --> 01:10:09,895 So what does it matter where I got it from, y'know? 1149 01:10:09,979 --> 01:10:11,272 You took our money though? 1150 01:10:11,355 --> 01:10:13,399 Is this the guy? Is this him? 1151 01:10:13,691 --> 01:10:14,900 Yeah. So? 1152 01:10:15,025 --> 01:10:16,694 He's the guy with the briefcase. 1153 01:10:17,611 --> 01:10:18,904 We're in his fucking house. 1154 01:10:19,572 --> 01:10:20,740 Oh, that's not good. 1155 01:10:20,906 --> 01:10:23,617 Well, he's watching us, so... 1156 01:10:23,701 --> 01:10:25,327 W-what do you mean watching us? 1157 01:10:25,411 --> 01:10:27,079 I just... I know he's got cameras. 1158 01:10:27,955 --> 01:10:28,873 [TOM]: Where? 1159 01:10:29,039 --> 01:10:31,876 There's definitely a good view of that couch over there. 1160 01:10:31,959 --> 01:10:32,877 Oh, shit. 1161 01:10:34,879 --> 01:10:36,797 Hey, guys. Just a quick question. 1162 01:10:37,131 --> 01:10:39,008 Why the shit are we still here? 1163 01:10:40,051 --> 01:10:41,093 Yeah, that's a good point. 1164 01:10:41,177 --> 01:10:42,720 Let's discuss my fuck-up at a later date. 1165 01:10:42,887 --> 01:10:44,055 - Great! - Yeah. 1166 01:10:47,850 --> 01:10:50,061 - Hey, what about your stuff? - Who cares? 1167 01:10:50,144 --> 01:10:51,145 We'll buy new shit. 1168 01:10:51,854 --> 01:10:53,647 - Maybe a little closer. - How much closer? 1169 01:10:53,814 --> 01:10:55,107 - Don't hit it. - Of course not. 1170 01:10:55,191 --> 01:10:56,233 I'm not trying to hit it. 1171 01:10:56,317 --> 01:10:58,027 It's how close I have to be for the sensor to work. 1172 01:10:58,110 --> 01:10:59,737 It should be here, like, the machine's... 1173 01:10:59,779 --> 01:11:01,739 I'm underneath. I'm at the gate. There's no... 1174 01:11:01,822 --> 01:11:03,699 I can't go any further without hitting the gate. 1175 01:11:03,741 --> 01:11:05,659 - Just try to back up. - Back up and move up to it? 1176 01:11:05,785 --> 01:11:07,495 Didn't you feel that there was just... 1177 01:11:07,912 --> 01:11:09,163 I just got the distinct vibe 1178 01:11:09,246 --> 01:11:11,499 there was gonna be some weird sex game. 1179 01:11:11,582 --> 01:11:13,584 If we stay in there one more minute 1180 01:11:13,667 --> 01:11:15,252 - we're seeing dicks. - We're seeing dick. 1181 01:11:17,129 --> 01:11:19,006 - [CAR HONKS] - Why are they honking at us? 1182 01:11:19,090 --> 01:11:20,800 We can't open the gate either! 1183 01:11:20,883 --> 01:11:22,218 - Won't open! - Guys. 1184 01:11:22,301 --> 01:11:24,178 - [CAR HONKS] - Gate's not working. 1185 01:11:24,261 --> 01:11:26,263 - You gotta move forward! - Gotta figure out the gate. 1186 01:11:26,347 --> 01:11:28,432 - [OVERLAPPING CHATTER] - We don't need to move forward 1187 01:11:28,516 --> 01:11:30,142 - or back... - There's a censor! 1188 01:11:30,226 --> 01:11:31,227 I know that, Pat! 1189 01:11:31,310 --> 01:11:32,812 I want you to move your car back 1190 01:11:32,895 --> 01:11:34,313 so I can move my car forward. 1191 01:11:34,438 --> 01:11:35,856 You have to go forward 1192 01:11:35,940 --> 01:11:37,817 - not backward. - Is there a garage door opener 1193 01:11:37,900 --> 01:11:39,068 in the garage we could use? 1194 01:11:39,151 --> 01:11:40,444 That would open the garage, dummy. 1195 01:11:40,528 --> 01:11:41,821 - Ugh. - I'm gonna try to reset it. 1196 01:11:41,862 --> 01:11:42,863 Babe, don't touch it. 1197 01:11:42,947 --> 01:11:44,240 - Ladies, ladies, ladies. - Can you not... 1198 01:11:44,281 --> 01:11:45,783 Ladies, ladies, ladies, ladies... 1199 01:11:45,908 --> 01:11:47,326 Gentleman, gentleman, gentleman! 1200 01:11:47,410 --> 01:11:49,995 Look, sorry. I'm gonna hop this bitch. 1201 01:11:50,204 --> 01:11:52,248 Hey! Remember our conversation. 1202 01:11:52,331 --> 01:11:54,208 You're not allowed to use that word anymore. 1203 01:11:54,291 --> 01:11:56,293 It's a special consideration for the situation. 1204 01:11:56,836 --> 01:11:58,671 - [ELECTRICITY SPARKS] - [THEY GASP] 1205 01:12:02,216 --> 01:12:03,551 [PATRICIA]: Is he breathing? 1206 01:12:05,261 --> 01:12:06,512 [HE GASPS FAINTLY] 1207 01:12:06,762 --> 01:12:07,972 You OK? 1208 01:12:10,683 --> 01:12:13,060 [VAL]: Let's go. Let's go. OK, let's go. 1209 01:12:14,395 --> 01:12:15,813 OK. Let's move out. 1210 01:12:15,896 --> 01:12:16,897 [CARLA]: Guys. 1211 01:12:16,939 --> 01:12:18,524 - We're not getting out of here. - [TOM]: What? 1212 01:12:18,607 --> 01:12:20,484 - [VAL]: Why isn't the gate open? - I... 1213 01:12:20,568 --> 01:12:22,778 - [TOM]: What the hell happened? - The gate's electrified. 1214 01:12:22,862 --> 01:12:24,363 - What? - Is Don-Don OK? 1215 01:12:24,530 --> 01:12:26,532 - Who the fuck is Don-Don? - Oh, fuck. 1216 01:12:26,615 --> 01:12:28,743 I forgot I was giving everyone nicknames for the weekend. 1217 01:12:28,826 --> 01:12:30,494 I feel like I put my dick in a socket. 1218 01:12:34,081 --> 01:12:35,875 - Everyone, stay calm. - Whoa, whoa. 1219 01:12:36,041 --> 01:12:37,877 - You have a gun? - [TOM]: It's not mine. 1220 01:12:37,960 --> 01:12:39,044 [MAUDE]: Then whose is it? 1221 01:12:39,128 --> 01:12:40,463 [TOM]: I got it from the gun room. 1222 01:12:40,546 --> 01:12:41,797 There's a gun room? 1223 01:12:41,881 --> 01:12:42,798 [PATRICIA]: Yeah. 1224 01:12:42,882 --> 01:12:45,217 There's a gun room and an electrified fence? 1225 01:12:45,301 --> 01:12:47,094 Patricia, what a great vacation spot! 1226 01:12:47,178 --> 01:12:48,929 Well done. Zero stars. 1227 01:12:49,013 --> 01:12:50,473 [PATRICIA]: OK. I made a mistake. 1228 01:12:50,556 --> 01:12:52,224 Get off my dick. Jesus. 1229 01:12:53,350 --> 01:12:54,977 I think we should go back inside. 1230 01:12:55,186 --> 01:12:57,480 Uh, yeah. That's not happening. So... 1231 01:12:57,605 --> 01:12:58,898 [PHONE CHIMES] 1232 01:12:59,815 --> 01:13:02,568 [PHONES BUZZ AND CHIME] 1233 01:13:03,694 --> 01:13:05,821 [PHONES CHIME] 1234 01:13:07,656 --> 01:13:09,533 [MAUDE]: Jesus, why would you have this? 1235 01:13:09,784 --> 01:13:11,619 Are you sure you wanna do that? 1236 01:13:11,702 --> 01:13:13,287 Does anybody have a better idea? 1237 01:13:15,164 --> 01:13:16,290 OK. 1238 01:13:27,051 --> 01:13:28,969 [JANET]: Where the fuck is all the furniture? 1239 01:14:57,308 --> 01:14:58,267 Where's Gretel? 1240 01:15:02,480 --> 01:15:03,606 The hell you been? 1241 01:15:03,689 --> 01:15:05,441 [GRETEL]: The bathroom, jeez. Hold your horses. 1242 01:15:10,112 --> 01:15:12,364 You had everybody waiting, and it's rude. 1243 01:15:16,410 --> 01:15:17,578 Now what? 1244 01:15:19,497 --> 01:15:21,540 [JINGLE PLAYS] 1245 01:15:21,707 --> 01:15:24,043 [MAN ON SPEAKER]: You are all going to have a talk 1246 01:15:24,919 --> 01:15:27,838 and then this will all be over. 1247 01:15:29,507 --> 01:15:30,549 A... 1248 01:15:31,342 --> 01:15:32,635 a talk? 1249 01:15:34,095 --> 01:15:37,139 Wait. We just have to talk? 1250 01:15:37,640 --> 01:15:40,684 Yeah? Like, no weird sex shit? 1251 01:15:41,519 --> 01:15:45,064 [MAN]: There will be no weird sex stuff, just a chat. 1252 01:15:46,232 --> 01:15:47,400 Well, that's good. 1253 01:15:47,525 --> 01:15:51,070 [MAN]: It's time for everyone to be honest with each other. 1254 01:15:55,157 --> 01:15:56,325 I'm not going first. 1255 01:15:56,909 --> 01:15:59,703 I feel like everybody knows I'm broke now, so... 1256 01:16:00,079 --> 01:16:01,914 Yeah, we don't have any other secrets. 1257 01:16:05,709 --> 01:16:08,129 Do you have anything you'd like to share, Tom? 1258 01:16:11,590 --> 01:16:12,758 Karen, how about you? 1259 01:16:15,219 --> 01:16:16,387 Can't think of anything. 1260 01:16:17,179 --> 01:16:19,014 Karen fucked my husband last night. 1261 01:16:20,391 --> 01:16:21,267 Ooh. 1262 01:16:22,309 --> 01:16:23,227 OK. 1263 01:16:23,769 --> 01:16:25,563 Well, at least you're not denying it. 1264 01:16:27,982 --> 01:16:29,066 That's not true. 1265 01:16:33,904 --> 01:16:35,114 It's fucking true? 1266 01:16:38,242 --> 01:16:39,869 She injected me in my sleep. 1267 01:16:42,371 --> 01:16:43,706 What, with the horse piss? 1268 01:16:51,881 --> 01:16:54,341 OK, I had sex with Tom last night. 1269 01:16:55,342 --> 01:16:56,677 Fuck it. I'll admit it, but... 1270 01:16:57,136 --> 01:16:59,513 just to clarify, I didn't inject you with anything. 1271 01:17:01,057 --> 01:17:02,308 What? 1272 01:17:03,851 --> 01:17:05,019 Who else would've done it? 1273 01:17:05,102 --> 01:17:06,353 You have keys to the whole house. 1274 01:17:06,729 --> 01:17:09,356 Well, I also have a set of keys, but I didn't touch your butt. 1275 01:17:11,067 --> 01:17:14,111 I stabbed you in the butt with a syringe 1276 01:17:14,195 --> 01:17:16,739 but I didn't inject you with that weird shit. 1277 01:17:16,822 --> 01:17:18,282 Alright? I'm not... I'm not evil. 1278 01:17:25,998 --> 01:17:27,625 So, you stabbed him in the butt? 1279 01:17:28,167 --> 01:17:30,336 And then you just took it out and put it away? 1280 01:17:33,339 --> 01:17:34,423 Hey, w... 1281 01:17:36,467 --> 01:17:37,802 I would never. 1282 01:17:37,885 --> 01:17:39,136 But you would. 1283 01:17:39,261 --> 01:17:41,430 Clearly, because you did. 1284 01:17:45,893 --> 01:17:46,852 How did you know? 1285 01:17:47,103 --> 01:17:48,938 Oh, I watched the whole thing. 1286 01:17:52,608 --> 01:17:53,984 I can't believe you're doing this to me. 1287 01:17:54,068 --> 01:17:55,069 Oh, fuck off, Val. 1288 01:17:55,152 --> 01:17:56,570 "Fuck off"? Excuse me, alright? 1289 01:17:56,654 --> 01:17:58,030 You're gay. 1290 01:18:00,241 --> 01:18:01,992 [HE SCOFFS] I'm not gay. 1291 01:18:02,451 --> 01:18:04,328 Oh, you're not? You're not gay? 1292 01:18:04,578 --> 01:18:06,163 Then why have you been fucking your sous chef 1293 01:18:06,247 --> 01:18:07,498 for the past three years? 1294 01:18:09,291 --> 01:18:10,709 You thought no one knew? 1295 01:18:11,794 --> 01:18:14,296 Who else here knew about Val and his sous chef escapades? 1296 01:18:14,713 --> 01:18:16,799 [STATIC CRACKLES] 1297 01:18:18,426 --> 01:18:19,969 You're a bunch of fucking assholes. 1298 01:18:20,302 --> 01:18:22,763 - And for the record, I'm bi. - Oh. 1299 01:18:23,431 --> 01:18:25,433 Sexuality's complicated, man. 1300 01:18:26,142 --> 01:18:27,226 Is it? 1301 01:18:27,518 --> 01:18:30,563 And Patricia, when the group decided 1302 01:18:30,646 --> 01:18:31,981 to un-invite us from the weekend 1303 01:18:32,064 --> 01:18:35,234 you said you had our backs and you voted against it. 1304 01:18:35,317 --> 01:18:36,986 - Is that right? - Yup. 1305 01:18:37,820 --> 01:18:40,030 Yeah, that's right. Because... 1306 01:18:40,698 --> 01:18:43,117 I like you guys and you are my friends. 1307 01:18:44,118 --> 01:18:45,703 It was just for the money, wasn't it? 1308 01:18:46,662 --> 01:18:47,788 Yes. 1309 01:18:50,833 --> 01:18:54,837 Jesus. So, everyone in this room is just a liar, yeah? 1310 01:18:56,714 --> 01:18:58,048 I fucked Karen. 1311 01:18:59,008 --> 01:19:00,051 Oh, my God. 1312 01:19:00,718 --> 01:19:02,261 Karen, you fucked my wife? 1313 01:19:03,220 --> 01:19:04,221 A little. 1314 01:19:05,514 --> 01:19:06,515 When did this happen? 1315 01:19:06,849 --> 01:19:08,976 Thanksgiving. What is it? Fucking... 1316 01:19:09,560 --> 01:19:10,686 Fuck. 1317 01:19:10,770 --> 01:19:13,689 Karen, you fucked my wife on fucking Thanksgiving? 1318 01:19:13,773 --> 01:19:15,066 It was Tom's fault. 1319 01:19:15,441 --> 01:19:16,776 How the fuck was it Tom's fault? 1320 01:19:16,901 --> 01:19:18,402 I tried to get him to have an affair with me. 1321 01:19:18,611 --> 01:19:19,820 I tried. I tried. 1322 01:19:19,904 --> 01:19:21,238 I fucking tried but he wouldn't do it. 1323 01:19:21,363 --> 01:19:22,948 Oh, great. So, I was second choice? 1324 01:19:23,074 --> 01:19:24,992 We do not have to get into that right now. 1325 01:19:25,159 --> 01:19:26,744 You're the fucking worst. 1326 01:19:27,244 --> 01:19:28,287 Agreed. 1327 01:19:29,121 --> 01:19:30,956 [STATIC CRACKLES] 1328 01:19:35,461 --> 01:19:37,630 Well, there's one couple we haven't heard from yet. 1329 01:19:40,841 --> 01:19:42,551 Well, I know why we're here. 1330 01:19:47,598 --> 01:19:49,892 Your friend is an abusive 1331 01:19:50,267 --> 01:19:52,144 violent piece of shit. 1332 01:19:55,064 --> 01:19:57,650 And there's more but you can use your imagination. 1333 01:20:00,903 --> 01:20:03,406 I made some mistakes, OK? 1334 01:20:03,489 --> 01:20:04,740 I'm trying to deal with it. 1335 01:20:04,824 --> 01:20:05,825 Shut the fuck up. 1336 01:20:05,908 --> 01:20:08,536 Shut the fuck up. Shut the fuck up. OK? 1337 01:20:17,711 --> 01:20:19,255 This is why we're here. 1338 01:20:19,880 --> 01:20:22,133 It's not about what's in those syringes. 1339 01:20:23,134 --> 01:20:26,011 We're, like, mice in a cage. 1340 01:20:27,430 --> 01:20:29,557 He wants to take away all our hope 1341 01:20:29,640 --> 01:20:31,058 and leave us with nothing. 1342 01:20:43,988 --> 01:20:45,656 [TOM]: Where are the cameras in here? 1343 01:20:46,907 --> 01:20:47,992 Uh... 1344 01:20:48,325 --> 01:20:50,703 I don't know. I assume they're everywhere. 1345 01:20:58,127 --> 01:21:01,297 [TOM]: Uh, you wanted us to talk and we talked. 1346 01:21:04,675 --> 01:21:06,469 I cheated on my wife. 1347 01:21:09,889 --> 01:21:11,348 Everyone's an asshole. 1348 01:21:13,100 --> 01:21:14,351 Patricia's a liar. 1349 01:21:14,894 --> 01:21:16,145 Richard's a monster. 1350 01:21:19,982 --> 01:21:21,650 I think we've talked enough. 1351 01:21:25,738 --> 01:21:28,032 [MECHANISM WHIRS] 1352 01:21:32,620 --> 01:21:34,789 [JINGLE PLAYS] 1353 01:21:36,040 --> 01:21:37,708 [MAN ON SPEAKER]: You are done. 1354 01:21:38,084 --> 01:21:39,835 You may all go home now. 1355 01:21:45,925 --> 01:21:47,385 Drive safe. 1356 01:21:48,636 --> 01:21:52,473 [MUSIC: "People Ain't No Good" by Nick Cave & The Bad Seeds] 1357 01:22:13,828 --> 01:22:16,956 ♪ People just ain't no good ♪ 1358 01:22:19,708 --> 01:22:22,878 ♪ I think that's well understood ♪ 1359 01:22:25,714 --> 01:22:28,968 ♪ You can see it everywhere you look ♪ 1360 01:22:31,971 --> 01:22:34,890 ♪ People just ain't no good ♪ 1361 01:22:37,935 --> 01:22:42,022 ♪ We were married under cherry trees ♪ 1362 01:22:44,150 --> 01:22:47,987 ♪ Under blossom we made our vows ♪ 1363 01:22:50,448 --> 01:22:53,534 ♪ All the blossoms come sailing down ♪ 1364 01:22:56,203 --> 01:23:00,166 ♪ Through the streets and through the playgrounds ♪ 1365 01:23:02,126 --> 01:23:05,796 ♪ The sun would stream on the sheets ♪ 1366 01:23:08,466 --> 01:23:11,802 ♪ Awoken by the morning bird ♪ 1367 01:23:14,597 --> 01:23:18,476 ♪ We'd buy the Sunday newspapers ♪ 1368 01:23:20,519 --> 01:23:23,731 ♪ And never read a single word ♪ 1369 01:23:26,067 --> 01:23:32,615 ♪ People, they ain't no good ♪ 1370 01:23:32,907 --> 01:23:38,662 ♪ People, they ain't no good ♪ 1371 01:23:38,954 --> 01:23:43,584 ♪ People, they ain't no good... ♪ 1372 01:23:43,959 --> 01:23:45,920 [STATIC CRACKLES] 1373 01:23:53,761 --> 01:23:55,638 I'd say that went pretty well. 1374 01:23:55,805 --> 01:23:56,889 What the fuck? 1375 01:23:56,972 --> 01:23:58,849 You guys did it in record time. 1376 01:23:58,933 --> 01:24:00,434 - When I first started... - Oh, what now? 1377 01:24:00,518 --> 01:24:02,853 Are you gonna give us an explanation for all this? 1378 01:24:03,312 --> 01:24:04,271 Well, don't bother. 1379 01:24:04,772 --> 01:24:05,940 Because I don't care. 1380 01:24:06,148 --> 01:24:07,525 I don't care who you are. 1381 01:24:07,608 --> 01:24:09,443 I don't care if you're the devil. 1382 01:24:09,527 --> 01:24:11,153 I don't care if you're an angel. 1383 01:24:11,237 --> 01:24:13,531 I don't care if you're from the future. 1384 01:24:14,907 --> 01:24:17,868 It doesn't matter who you are or what you're trying to do 1385 01:24:18,119 --> 01:24:20,871 cos as far as I'm concerned, you're just an asshole. 1386 01:24:21,580 --> 01:24:23,624 And you can go fuck yourself. 1387 01:24:24,166 --> 01:24:25,918 [BIRDS CAW] 1388 01:24:26,752 --> 01:24:28,170 Let's go home. 1389 01:24:39,014 --> 01:24:40,307 I'd shoot you in the face 1390 01:24:40,391 --> 01:24:42,351 but it won't do much of anything, will it? 1391 01:24:43,018 --> 01:24:44,061 I'm afraid not. 1392 01:24:44,812 --> 01:24:47,189 Feel free to cash the cheque I gave you. 1393 01:24:48,149 --> 01:24:49,483 It won't bounce. 1394 01:25:00,119 --> 01:25:02,496 [PAPER RIPS] 1395 01:25:19,180 --> 01:25:22,975 [MUSIC: "Tonight Is What It Means To Be Young" by Fire Inc.] 1396 01:25:32,610 --> 01:25:34,779 [ARTHUR]: Hey! 14 years of marriage. 1397 01:25:36,072 --> 01:25:37,740 Yeah. That's us. 1398 01:25:38,199 --> 01:25:40,242 So, uh, where... where's the party? 1399 01:25:42,369 --> 01:25:43,704 The party's over. 1400 01:25:45,247 --> 01:25:46,749 But I just got here though. 1401 01:25:47,041 --> 01:25:48,209 [SHE SIGHS] 1402 01:25:48,542 --> 01:25:50,419 I don't know what to tell you, man. 1403 01:25:51,128 --> 01:25:52,213 Shit happens. 1404 01:25:54,381 --> 01:25:55,424 Great. 1405 01:25:56,342 --> 01:25:59,553 ♪ I've got a dream 'bout an angel on the beach ♪ 1406 01:25:59,637 --> 01:26:03,265 ♪ And the perfect waves are starting to come ♪ 1407 01:26:05,142 --> 01:26:08,187 ♪ His hair is flying out in ribbons of gold ♪ 1408 01:26:08,312 --> 01:26:11,732 ♪ And his touch has got the power to stun ♪ 1409 01:26:13,776 --> 01:26:16,028 ♪ I've got a dream 'bout an angel ♪ 1410 01:26:16,112 --> 01:26:18,280 ♪ In the forest enchanted ♪ 1411 01:26:18,364 --> 01:26:20,574 ♪ By the edge of a lake ♪ 1412 01:26:22,743 --> 01:26:25,830 ♪ His body's flowing in the jewels alive ♪ 1413 01:26:25,913 --> 01:26:29,208 ♪ And the earth below is starting to shake ♪ 1414 01:26:29,417 --> 01:26:30,793 Pull over. I gotta take a piss. 1415 01:26:30,960 --> 01:26:33,879 ♪ But I don't see any angels in the city ♪ 1416 01:26:34,630 --> 01:26:38,050 ♪ I don't hear any holy choirs sing ♪ 1417 01:26:38,509 --> 01:26:42,805 ♪ And if I can't get an angel, I can still get a boy ♪ 1418 01:26:43,055 --> 01:26:45,975 ♪ And a boy will be the next best thing ♪ 1419 01:26:46,058 --> 01:26:49,019 ♪ The next best thing to an angel ♪ 1420 01:26:49,854 --> 01:26:52,606 ♪ A boy will be the next best thing ♪ 1421 01:26:59,864 --> 01:27:00,781 [GUNSHOT] 1422 01:27:00,865 --> 01:27:03,367 ♪ I've got a dream 'bout a boy in a castle ♪ 1423 01:27:03,451 --> 01:27:06,078 ♪ And he's dancing like a cat on the stairs ♪ 1424 01:27:07,455 --> 01:27:09,915 ♪ He's got the fire of a prince in his eyes ♪ 1425 01:27:09,999 --> 01:27:12,793 ♪ And the thunder of a drum in his ears ♪ 1426 01:27:14,170 --> 01:27:16,756 ♪ I've got a dream 'bout a boy on a star ♪ 1427 01:27:16,839 --> 01:27:19,550 ♪ Looking down upon the rim of the world ♪ 1428 01:27:20,801 --> 01:27:23,387 ♪ He's there all alone and dreaming of someone like me ♪ 1429 01:27:23,554 --> 01:27:26,265 ♪ I'm not an angel but at least I'm a girl ♪ 1430 01:27:27,767 --> 01:27:30,394 ♪ I've got a dream when the darkness is over ♪ 1431 01:27:30,478 --> 01:27:32,938 ♪ We'll be lying in the rings of the sun ♪ 1432 01:27:33,731 --> 01:27:36,609 ♪ But it's only a dream and tonight is for real ♪ 1433 01:27:36,692 --> 01:27:37,818 ♪ You'll never know... ♪ 1434 01:27:37,902 --> 01:27:39,320 Did you just kill Richard? 1435 01:27:39,862 --> 01:27:40,905 Yeah. 1436 01:27:42,531 --> 01:27:43,699 OK. 1437 01:27:44,992 --> 01:27:46,827 Hey, have you met our friend Arthur? 1438 01:27:47,745 --> 01:27:48,913 I don't think so. 1439 01:27:49,038 --> 01:27:50,915 Oh, he's a super nice guy. 1440 01:27:51,373 --> 01:27:53,959 - Yeah, I think you'd like him. - Oh, yeah? 1441 01:27:55,753 --> 01:27:58,130 ♪ Tonight is what it means to be young ♪ 1442 01:27:58,255 --> 01:27:59,757 I can't wait to see the kids. 1443 01:27:59,924 --> 01:28:01,467 ♪ Tonight is what it means to be young ♪ 1444 01:28:01,550 --> 01:28:02,885 ♪ Let the revels begin... ♪ 1445 01:28:03,594 --> 01:28:04,762 Neither can I. 1446 01:28:04,887 --> 01:28:05,971 ♪ We're dancing for the restless ♪ 1447 01:28:06,055 --> 01:28:07,765 ♪ And the broken-hearted ♪ 1448 01:28:07,848 --> 01:28:09,141 ♪ Let the revels begin ♪ 1449 01:28:09,225 --> 01:28:10,559 ♪ Let the fire be started ♪ 1450 01:28:10,726 --> 01:28:11,852 I love you. 1451 01:28:13,729 --> 01:28:14,897 Hey, it wasn't all bad. 1452 01:28:15,648 --> 01:28:17,066 At least we got to keep the money. 1453 01:28:17,149 --> 01:28:18,192 [HE LAUGHS] 1454 01:28:19,193 --> 01:28:20,528 I think we earned it. 1455 01:28:22,363 --> 01:28:24,657 Hey, I talked to Maude about a job at her company. 1456 01:28:26,700 --> 01:28:27,743 You did? 1457 01:28:28,744 --> 01:28:30,413 ♪ Say a prayer in the darkness ♪ 1458 01:28:30,538 --> 01:28:33,124 ♪ For the magic to come ♪ 1459 01:28:34,834 --> 01:28:36,377 ♪ No matter what it seems ♪ 1460 01:28:36,460 --> 01:28:39,213 ♪ Tonight is what it means to be young ♪ 1461 01:28:39,380 --> 01:28:43,592 ♪ Tonight is what it means to be young ♪ 1462 01:28:43,968 --> 01:28:45,720 ♪ Before you know it it's gone ♪ 1463 01:28:45,803 --> 01:28:50,141 ♪ Tonight is what it means to be young ♪ 1464 01:28:50,558 --> 01:28:53,144 ♪ Before you know it it's gone ♪ 1465 01:29:19,211 --> 01:29:22,006 ♪ I've got a dream when the darkness is over ♪ 1466 01:29:22,089 --> 01:29:24,592 ♪ We'll be lying in the rings of the sun ♪ 1467 01:29:24,800 --> 01:29:26,177 [MUSIC STOPS] 1468 01:29:29,221 --> 01:29:32,516 [MUSIC RESUMES FAINTLY ON CAR STEREO] 1469 01:29:34,393 --> 01:29:36,604 ♪ ...before you know it it's gone, tonight ♪ 1470 01:29:45,237 --> 01:29:46,739 [SHE CHUCKLES] 1471 01:29:54,622 --> 01:29:55,790 Hey. 1472 01:29:57,750 --> 01:30:00,461 - We need new friends. - [THEY LAUGH] 1473 01:30:02,880 --> 01:30:07,802 [MUSIC: "Enola Gay" by Orchestral Manoeuvres In The Dark] 1474 01:30:29,490 --> 01:30:31,117 ♪ Enola Gay ♪ 1475 01:30:31,700 --> 01:30:34,286 ♪ You should have stayed at home yesterday ♪ 1476 01:30:34,870 --> 01:30:37,498 ♪ Ah-ha words can't describe ♪ 1477 01:30:38,624 --> 01:30:41,335 ♪ The feeling and the way you lied ♪ 1478 01:30:42,628 --> 01:30:44,505 ♪ These games you play ♪ 1479 01:30:45,089 --> 01:30:47,550 ♪ They're gonna end in more than tears someday ♪ 1480 01:30:48,509 --> 01:30:51,011 ♪ Ah-ha, Enola Gay ♪ 1481 01:30:51,429 --> 01:30:54,557 ♪ It shouldn't ever have to end this way ♪ 1482 01:31:09,655 --> 01:31:11,115 ♪ It's 8:15 ♪ 1483 01:31:11,615 --> 01:31:14,452 ♪ And that's the time that it's always been ♪ 1484 01:31:15,244 --> 01:31:18,080 {\an8}♪ We got your message on the radio ♪ 1485 01:31:18,414 --> 01:31:22,376 {\an8}♪ Conditions normal and you're coming home ♪ 1486 01:31:25,796 --> 01:31:27,506 {\an8}I'm not an alcoholic. 1487 01:31:29,133 --> 01:31:30,301 {\an8}- [JANET MOANS] - Hello? 1488 01:31:30,384 --> 01:31:31,927 {\an8}Do you have your own home? 1489 01:31:49,945 --> 01:31:51,363 {\an8}I really like this puzzle. 1490 01:31:51,947 --> 01:31:54,575 {\an8}♪ Is Mother proud of little boy today? ♪ 1491 01:31:55,534 --> 01:31:58,287 {\an8}♪ Ah-ha, this kiss you give ♪ 1492 01:31:58,537 --> 01:32:02,792 {\an8}♪ It's never ever gonna fade away ♪ 1493 01:32:30,319 --> 01:32:31,904 {\an8}♪ Enola Gay ♪ 1494 01:32:32,279 --> 01:32:35,157 {\an8}♪ It shouldn't ever have to end this way ♪ 1495 01:32:35,783 --> 01:32:38,619 {\an8}♪ Ah-ha, Enola Gay ♪ 1496 01:32:38,828 --> 01:32:42,957 {\an8}♪ It shouldn't fade in our dreams away ♪ 1497 01:32:43,332 --> 01:32:45,167 {\an8}♪ It's 8:15 ♪ 1498 01:32:45,668 --> 01:32:48,629 {\an8}♪ And that's the time that it's always been ♪ 1499 01:32:48,879 --> 01:32:52,133 {\an8}♪ We got your message on the radio ♪ 1500 01:32:52,383 --> 01:32:56,637 {\an8}♪ Conditions normal and you're coming home ♪ 1501 01:32:56,846 --> 01:33:01,851 {\an8}♪ Enola Gay, is Mother proud of little boy today? ♪ 1502 01:33:02,685 --> 01:33:05,438 {\an8}♪ Ah-ha, this kiss you give ♪ 1503 01:33:05,896 --> 01:33:10,651 {\an8}♪ It's never ever gonna fade away ♪ 1504 01:35:26,328 --> 01:35:27,872 [MAN ON TV]: Oh, Francesca. 1505 01:35:27,997 --> 01:35:29,623 [WOMAN ON TV]: Reynaldo, my love. 1506 01:35:29,707 --> 01:35:31,125 [REYNALDO]: Who would've thought we'd have 1507 01:35:31,208 --> 01:35:32,334 such a happy ending? 1508 01:35:32,418 --> 01:35:33,878 [FRANCESCA]: No one, my dear. 1509 01:35:34,086 --> 01:35:35,379 No one but me. 1510 01:35:36,645 --> 01:35:41,645 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1510 01:35:42,305 --> 01:36:42,191 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6xv9n Help other users to choose the best subtitles 107497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.