All language subtitles for Foursome s03e10 Hanky Pranky.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,740 --> 00:00:10,409 - Previously on Foursome... 2 00:00:10,442 --> 00:00:12,077 I thought I could get things to go back to normal. 3 00:00:12,110 --> 00:00:14,479 Back to normal means a boy-free zone for A-Fix 4 00:00:14,512 --> 00:00:16,248 and I ain't mad at it. 5 00:00:16,281 --> 00:00:18,383 But Greer had been busy over winter break. 6 00:00:18,416 --> 00:00:20,218 I'm starting to realize things are never 7 00:00:20,251 --> 00:00:21,753 going to go back to how they were. 8 00:00:21,786 --> 00:00:24,423 - I didn't try to bang your sister, I was in love with her. 9 00:00:24,456 --> 00:00:26,525 - And maybe it's time I start to embrace that. 10 00:00:26,558 --> 00:00:28,427 Who knows what will lie ahead. 11 00:00:28,460 --> 00:00:32,398 But no matter what happens, I know I'm covered. 12 00:00:38,670 --> 00:00:39,671 How? 13 00:00:49,547 --> 00:00:51,216 - What the... 14 00:01:00,492 --> 00:01:03,328 - "Dakota Green, you're mine." 15 00:01:03,361 --> 00:01:06,498 "Warmest regards, Stewart the Stallion." 16 00:01:08,766 --> 00:01:11,436 - Someone stole my silks while I was in the shower. 17 00:01:11,469 --> 00:01:14,206 Do you know how hard it is to find silk chonies that fit? 18 00:01:14,239 --> 00:01:17,176 They're comfortable around my junk. 19 00:01:21,713 --> 00:01:25,150 Those Stevenston High chaches! 20 00:01:31,322 --> 00:01:33,658 - As if seeing Kent at school every day isn't bad enough, 21 00:01:33,691 --> 00:01:36,628 now I'm being slapped in the mug by Stevenston pranks? 22 00:01:36,661 --> 00:01:38,830 I don't need to sit on a jade and mustard whoopee cushion 23 00:01:38,863 --> 00:01:41,867 to know that everybody from Stevenston is an epic asshole. 24 00:01:41,900 --> 00:01:45,437 - Just call it green and yellow, you ain't better than us, 25 00:01:45,470 --> 00:01:46,905 wealthy wankers. 26 00:01:46,938 --> 00:01:49,541 British curse, extra points. 27 00:01:49,574 --> 00:01:51,610 - I wish everyone from Stevenston would just head 28 00:01:51,643 --> 00:01:53,378 to the Hamptons. 29 00:01:53,411 --> 00:01:55,514 The last thing I need is anyone from Brayer to find out 30 00:01:55,547 --> 00:01:57,182 about why Kent transferred. 31 00:01:57,215 --> 00:01:59,551 - Yeah, that would add a whole other level 32 00:01:59,584 --> 00:02:01,620 to your humiliation nation. 33 00:02:01,653 --> 00:02:04,856 - You know what? No, I'm not the same sophomore 34 00:02:04,889 --> 00:02:06,625 who always plays the victim. 35 00:02:06,658 --> 00:02:08,593 I am taking my power back. 36 00:02:08,626 --> 00:02:11,530 Normally, Prank Day is all about jokes and jocks, 37 00:02:11,563 --> 00:02:14,266 but today I own Prank Day. 38 00:02:14,299 --> 00:02:16,668 I will mortify those plentiful prats 39 00:02:16,701 --> 00:02:18,537 just like one of theirs mortified me. 40 00:02:18,570 --> 00:02:20,605 This all started with a school rivalry 41 00:02:20,638 --> 00:02:22,908 and it's gonna end with one. 42 00:02:22,941 --> 00:02:24,576 - Congratulations. 43 00:02:24,609 --> 00:02:27,379 Can we go back to Brayer now? 44 00:02:27,412 --> 00:02:30,382 I'm sorry, I tried chill but I'm just not comfortable 45 00:02:30,415 --> 00:02:33,819 being chill off-campus during school hours. 46 00:02:37,922 --> 00:02:41,526 - Being off-campus is a new experience for you, right? 47 00:02:41,559 --> 00:02:44,863 You're always saying, "New experiences shape character." 48 00:02:44,896 --> 00:02:46,298 You all talk? 49 00:02:46,331 --> 00:02:47,499 Then be chill. 50 00:02:54,272 --> 00:02:55,473 - Hey, guys, sorry I'm late. 51 00:02:55,506 --> 00:02:56,775 I was doing philanthropy for Tipp 52 00:02:56,808 --> 00:02:59,578 by giving manicures to hobos. 53 00:02:59,611 --> 00:03:00,679 Green slime? 54 00:03:00,712 --> 00:03:01,880 Yellow feathers? 55 00:03:02,947 --> 00:03:03,949 Dog shit? 56 00:03:05,416 --> 00:03:06,718 You've been pranked. 57 00:03:06,751 --> 00:03:08,420 - Why does she sound pleased? 58 00:03:08,453 --> 00:03:09,688 - Courtney lives for pranks. 59 00:03:09,721 --> 00:03:10,722 - Mm-hmm. 60 00:03:10,755 --> 00:03:11,890 - You guys have to retaliate. 61 00:03:11,923 --> 00:03:13,658 Brayer's reputation is at stake. 62 00:03:13,691 --> 00:03:15,227 Nay, your reputation. 63 00:03:16,594 --> 00:03:18,663 You want Stevenston cheer to win Prank Day 64 00:03:18,696 --> 00:03:20,966 and get to dance instead of Brayer 65 00:03:20,999 --> 00:03:23,335 at the first rival basketball game? 66 00:03:23,368 --> 00:03:24,836 You can't let 67 00:03:24,869 --> 00:03:27,973 those Stevenston sluts shimmy their shoulders. 68 00:03:29,574 --> 00:03:31,576 - Yeah, spin the story so at least you owned 69 00:03:31,609 --> 00:03:33,378 his alma mater with hoaxes. 70 00:03:33,411 --> 00:03:35,814 Who's got the last laugh now, bitch? 71 00:03:35,847 --> 00:03:38,717 - Yeah, that horse thinks he's gonna target me? 72 00:03:38,750 --> 00:03:41,786 Oh, that steed has another thing coming. 73 00:03:41,819 --> 00:03:43,688 I'm gonna get that fancy horse. 74 00:03:43,721 --> 00:03:45,323 Put your hooves in like you mean it. 75 00:03:45,356 --> 00:03:46,391 Prank Day on three. 76 00:03:46,424 --> 00:03:47,759 One, two, three. 77 00:03:47,792 --> 00:03:49,527 - Prank Day! 78 00:03:53,931 --> 00:03:57,335 - Rosamund, what the F are these peasants-- 79 00:03:57,368 --> 00:03:59,404 - Doing on our turf, Constance? 80 00:04:01,739 --> 00:04:03,275 - Hilarious, baby. 81 00:04:03,308 --> 00:04:04,776 - Shut up, Baby Trumps. 82 00:04:04,809 --> 00:04:07,345 I'm here to do business with your es-car-hoes. 83 00:04:07,378 --> 00:04:09,848 - We have a transaction that will be of interest to you. 84 00:04:09,881 --> 00:04:11,349 - Aha. - Ha. 85 00:04:11,382 --> 00:04:13,385 All your transactions are likely-- 86 00:04:13,418 --> 00:04:14,719 - Declined. 87 00:04:14,752 --> 00:04:17,389 - As if we need anything from these guttersnipes. 88 00:04:17,422 --> 00:04:20,525 We have all of the everything. 89 00:04:20,558 --> 00:04:23,428 - Now vamoose from whence you came. 90 00:04:23,461 --> 00:04:25,497 - What if I told you that I could hand you 91 00:04:25,530 --> 00:04:27,999 all of Brayer's pranks on a silver platter? 92 00:04:28,032 --> 00:04:30,735 - Coming from your house, it would probably be bronze. 93 00:04:32,603 --> 00:04:33,571 - Hey! 94 00:04:33,604 --> 00:04:35,741 - Oh my god, are you insane? 95 00:04:36,741 --> 00:04:38,410 - I'm from Brayer, bitch. 96 00:04:38,443 --> 00:04:41,413 Do you wanna mess with this, because I'm crazy. 97 00:04:41,446 --> 00:04:42,714 - What do you want? 98 00:04:42,747 --> 00:04:44,482 - I don't give a shining shit about Prank Day, 99 00:04:44,515 --> 00:04:46,985 but unfortunately, we share a common interest. 100 00:04:47,018 --> 00:04:48,753 - Humiliating Brayer. 101 00:04:48,786 --> 00:04:52,357 - And I want you to focus on one Bobcat in particular. 102 00:04:52,390 --> 00:04:55,593 Andie Fixler. 103 00:04:55,626 --> 00:04:58,630 - Why would we worry about one Brayer vagabond 104 00:04:58,663 --> 00:05:00,699 when we could ensnare them all? 105 00:05:00,732 --> 00:05:03,935 - Because, moose-knuckle, I will divulge all 106 00:05:03,968 --> 00:05:07,772 of the Brayer prank plans before they happen 107 00:05:07,805 --> 00:05:11,376 in exchange for your help taking down Little Fix 108 00:05:11,409 --> 00:05:13,478 with the final prank. 109 00:05:13,511 --> 00:05:16,815 A prank so pointed that the mere memory of it 110 00:05:16,848 --> 00:05:20,552 will humiliate her until the day she dies. 111 00:05:21,686 --> 00:05:23,855 Do we have a deal? 112 00:05:23,888 --> 00:05:24,890 Girsten, come. 113 00:05:29,727 --> 00:05:32,864 - So, our game plan should start with... 114 00:05:35,733 --> 00:05:38,370 - What's up with the Bobcat mob packs? 115 00:05:38,403 --> 00:05:41,439 - Stevenston cemented the locks on all our classrooms. 116 00:05:41,472 --> 00:05:42,841 Now we're barred from getting in. 117 00:05:42,874 --> 00:05:44,442 - Rookie prank. 118 00:05:44,475 --> 00:05:45,910 Now you just have an excuse to not go to class. 119 00:05:45,943 --> 00:05:48,513 - I don't want my teachers to think I'm ditching. 120 00:05:48,546 --> 00:05:49,881 - Ugh. 121 00:05:49,914 --> 00:05:50,882 - You know what? I'll write them an email 122 00:05:50,915 --> 00:05:52,384 explaining the situation. 123 00:05:53,551 --> 00:05:54,919 They changed my font 124 00:05:54,952 --> 00:05:57,889 from Times New Roman to Comic Sans. 125 00:05:57,922 --> 00:05:58,890 - Ugh. 126 00:05:58,923 --> 00:06:00,759 - Who takes Sans seriously? 127 00:06:00,792 --> 00:06:01,960 That's it, I'm invested. 128 00:06:01,993 --> 00:06:03,061 Let's prank 'em. 129 00:06:03,094 --> 00:06:04,996 - Yay. 130 00:06:07,064 --> 00:06:09,100 Oh, now that's creative. 131 00:06:09,133 --> 00:06:10,902 - What a prank even is this? 132 00:06:10,935 --> 00:06:13,605 Everyone keeps talking to my back thinking it's me. 133 00:06:13,638 --> 00:06:15,807 Am I that one-dimensional? 134 00:06:17,175 --> 00:06:18,877 Focus up, Fixler. 135 00:06:18,910 --> 00:06:21,780 Dakota, go punch Kent in the heart. 136 00:06:21,813 --> 00:06:23,648 - Assault, not a prank. 137 00:06:23,681 --> 00:06:25,117 - Ugh. - Everyone! 138 00:06:26,851 --> 00:06:27,852 Everyone. 139 00:06:27,885 --> 00:06:29,954 Stay calm. 140 00:06:29,987 --> 00:06:31,923 Janitor Wilkins is working on getting 141 00:06:31,956 --> 00:06:34,426 your classrooms un-cemented. 142 00:06:34,459 --> 00:06:38,630 So, you know, in the meantime, let's just ignore the pranks. 143 00:06:39,630 --> 00:06:41,032 Laugh, and ignore-- 144 00:06:42,633 --> 00:06:43,968 - Ignore it? 145 00:06:44,001 --> 00:06:45,970 Ignore the pranks? 146 00:06:46,003 --> 00:06:47,672 What? 147 00:06:47,705 --> 00:06:50,508 How about explore it, huh? 148 00:06:50,541 --> 00:06:51,943 Blower it. 149 00:06:51,976 --> 00:06:54,179 Rip up the floor and gore it! 150 00:06:59,116 --> 00:07:01,820 Are you ready to take back your school? 151 00:07:01,853 --> 00:07:03,621 Will you fight? 152 00:07:03,654 --> 00:07:07,759 They can take my silks but they can't take my freedom! 153 00:07:09,227 --> 00:07:12,030 Feast your eyes on the legendary list of pranks. 154 00:07:12,063 --> 00:07:14,566 I circled two pranks on every paper. 155 00:07:14,599 --> 00:07:16,501 It should be all even and shit. 156 00:07:16,534 --> 00:07:18,770 Example, hit your hand up if you see 157 00:07:18,803 --> 00:07:20,939 Saran Wrapping toilet seats. 158 00:07:20,972 --> 00:07:22,841 Bam, you in a group. 159 00:07:24,108 --> 00:07:25,076 Let's do this! 160 00:07:32,016 --> 00:07:35,053 - Hey, do either of you guys have prank number two? 161 00:07:35,086 --> 00:07:37,021 - I do. 162 00:07:37,054 --> 00:07:39,591 It was just the un-luck of the draw. 163 00:07:39,624 --> 00:07:42,160 If you really want me to switch with somebody, I can. 164 00:07:42,193 --> 00:07:43,662 - No, it's fine. 165 00:07:45,129 --> 00:07:48,566 I mean, it's not, but you don't have to switch. 166 00:07:48,599 --> 00:07:51,970 - Okay look, I should probably apologize for something else. 167 00:07:52,003 --> 00:07:53,938 The other day when I was telling Alec 168 00:07:53,971 --> 00:07:57,075 about how I'd had feelings for you for, like, forever. 169 00:07:57,108 --> 00:07:59,177 I hope that didn't upset you, you know. 170 00:07:59,210 --> 00:08:01,179 I was just trying to win my best friend back, 171 00:08:01,212 --> 00:08:03,915 but I meant every word. 172 00:08:03,948 --> 00:08:05,049 - So, what's the prank? 173 00:08:05,082 --> 00:08:06,217 - Where'd you come from? 174 00:08:06,250 --> 00:08:07,685 You're not in this class. 175 00:08:07,718 --> 00:08:09,787 - Don't sass, I'm ready to talk ass. 176 00:08:09,820 --> 00:08:12,156 As in donkey, as in get back at that horse. 177 00:08:12,189 --> 00:08:13,825 So, what's the plan? 178 00:08:13,858 --> 00:08:16,194 - Uh well, prank number two is gluing 179 00:08:16,227 --> 00:08:18,296 Stevenston's sphincters to their seats. 180 00:08:18,329 --> 00:08:20,064 - That's what I'm talking about. 181 00:08:20,097 --> 00:08:23,768 Now they just won't be stuck up, they'll be stuck butt. 182 00:08:24,769 --> 00:08:26,238 - Glue 'em on three. 183 00:08:31,309 --> 00:08:33,512 No time, kill the horse. 184 00:08:42,753 --> 00:08:43,755 Horse. 185 00:08:46,223 --> 00:08:48,059 - Just because your ass is stuck to those seats 186 00:08:48,092 --> 00:08:50,261 doesn't mean you get to stay in my class. 187 00:08:50,294 --> 00:08:51,296 Bye. 188 00:08:56,233 --> 00:08:57,869 - All right, what's number nine? 189 00:08:57,902 --> 00:08:59,137 I'm not exactly gonna beat the narrative 190 00:08:59,170 --> 00:09:01,005 about me and Kent with prank paste. 191 00:09:01,038 --> 00:09:04,642 - Nine is fish the bish, fill Stevenston Prep's vents 192 00:09:04,675 --> 00:09:05,977 with scents. 193 00:09:06,010 --> 00:09:07,111 - Where is the rest of our prank team? 194 00:09:07,144 --> 00:09:09,314 - More pranks, let's do 'em all. 195 00:09:09,347 --> 00:09:11,282 - You know, I get it, Court. 196 00:09:11,315 --> 00:09:13,251 Even doing stupid stuff to get back at Stevenston 197 00:09:13,284 --> 00:09:15,119 has been oddly cathartic. 198 00:09:15,152 --> 00:09:17,689 Plus, revenge aside, Josh and I had a moment 199 00:09:17,722 --> 00:09:18,923 during the last prank. 200 00:09:18,956 --> 00:09:20,224 - Pranks. 201 00:09:20,257 --> 00:09:21,793 - Maybe I was too hard on him on Beach Island. 202 00:09:21,826 --> 00:09:23,194 I mean, he did almost make me forget about 203 00:09:23,227 --> 00:09:26,064 that douche-hole from down under. 204 00:09:26,097 --> 00:09:28,667 He's right behind me, isn't he? 205 00:09:30,001 --> 00:09:31,002 - Hi. 206 00:09:32,903 --> 00:09:34,772 - Prank number nine? 207 00:09:34,805 --> 00:09:36,040 Great. 208 00:09:36,073 --> 00:09:37,642 - Was that a neigh? 209 00:09:38,943 --> 00:09:39,911 - Wait up. 210 00:09:39,944 --> 00:09:41,179 I wanna prank. 211 00:09:41,212 --> 00:09:42,647 Prank! 212 00:09:42,680 --> 00:09:45,116 - I'm just gonna go switch out 213 00:09:45,149 --> 00:09:47,185 Stevenston's number twos with pens. 214 00:09:47,218 --> 00:09:52,023 Try filling out a Scantron with those bad boys, am I right? 215 00:09:52,056 --> 00:09:53,725 Yahoo! 216 00:09:53,758 --> 00:09:55,793 - How have you been? 217 00:09:55,826 --> 00:09:59,163 - Shockingly, not great. 218 00:09:59,196 --> 00:10:01,866 - Screw this... - Andie, please... 219 00:10:01,899 --> 00:10:04,702 Look, I know I made a huge mistake. 220 00:10:04,735 --> 00:10:06,304 What can I do? I miss you. 221 00:10:06,337 --> 00:10:07,972 - I don't know what you want me to say. 222 00:10:08,005 --> 00:10:09,974 There isn't some small fix for this. 223 00:10:10,007 --> 00:10:11,275 It's gonna take more than a small gesture 224 00:10:11,308 --> 00:10:12,777 to make things right. 225 00:10:12,810 --> 00:10:15,279 - No small gestures, I got it. 226 00:10:15,312 --> 00:10:16,981 - Let's just get this over with. 227 00:10:17,014 --> 00:10:19,183 - Yeah, Alec put a duffle of dead fish in my car, 228 00:10:19,216 --> 00:10:22,053 so I'm pretty sure he saved this one especially for me. 229 00:10:31,395 --> 00:10:32,363 - No. 230 00:10:32,396 --> 00:10:34,198 Stevenston stumped us again. 231 00:10:34,231 --> 00:10:36,100 - How do they keep scooping us? 232 00:10:37,334 --> 00:10:38,837 - Mae, wrong team. 233 00:10:43,174 --> 00:10:45,143 - Ew, that's honestly making me so sick. 234 00:10:45,176 --> 00:10:46,411 - Hey, come on. 235 00:10:48,479 --> 00:10:50,014 There's no vents in here. 236 00:10:50,047 --> 00:10:51,315 You can breathe. 237 00:10:51,348 --> 00:10:53,117 - It's so much better. 238 00:10:53,150 --> 00:10:54,152 Thanks. 239 00:10:58,823 --> 00:10:59,824 - Andie... 240 00:11:08,265 --> 00:11:10,401 - Say goodbye to the room, Terry. 241 00:11:10,434 --> 00:11:12,871 - Goodbye to the room, Terry. 242 00:11:14,205 --> 00:11:15,406 - Deal's off, Greer. 243 00:11:15,439 --> 00:11:16,941 We don't need protection anymore. 244 00:11:16,974 --> 00:11:18,309 We're disbanded, the bulletin is no more, 245 00:11:18,342 --> 00:11:20,011 the media club has won. 246 00:11:20,044 --> 00:11:21,879 - I need 500 copies of this by the end of the day. 247 00:11:21,912 --> 00:11:23,214 - I told you, we-- 248 00:11:23,247 --> 00:11:25,216 - You hate the Foursome as much as I do, right? 249 00:11:25,249 --> 00:11:26,918 This is your revenge. 250 00:11:26,951 --> 00:11:29,454 - Come on, Divit, just let it go. 251 00:11:29,487 --> 00:11:31,789 - No, I'll never let it go. 252 00:11:31,822 --> 00:11:35,293 Andie will be humiliated, just like she humiliated us. 253 00:11:35,326 --> 00:11:37,328 This may not get us back the Brayer Lair, 254 00:11:37,361 --> 00:11:39,297 but it will get us our revenge. 255 00:11:46,504 --> 00:11:47,872 - Josh. 256 00:11:47,905 --> 00:11:49,507 Josh, what are you doing? 257 00:11:49,540 --> 00:11:50,742 Let me see. 258 00:11:56,013 --> 00:11:57,782 Josh. 259 00:11:57,815 --> 00:11:59,383 What happened? - It's nothing. 260 00:11:59,416 --> 00:12:01,285 - It's not nothing. 261 00:12:01,318 --> 00:12:03,354 You got punched in the face for me, didn't you? 262 00:12:03,387 --> 00:12:05,156 - Andie, I'm fine, okay, it's nothing. 263 00:12:05,189 --> 00:12:06,157 - You didn't have to do this. 264 00:12:06,190 --> 00:12:08,292 - Okay, just stop. 265 00:12:08,325 --> 00:12:10,128 Yeah, I had to do this. 266 00:12:10,161 --> 00:12:11,829 I did have to get involved. 267 00:12:11,862 --> 00:12:13,431 You think I'm just gonna let these Stevenston snobs 268 00:12:13,464 --> 00:12:15,032 say this kind of shit about you? 269 00:12:15,065 --> 00:12:16,768 After everything that happened with Kent 270 00:12:16,801 --> 00:12:18,336 you think I'm gonna let them rub this in your face? 271 00:12:18,369 --> 00:12:21,005 Look, I don't care that you didn't pick me. 272 00:12:21,038 --> 00:12:23,308 I am always gonna pick you. 273 00:12:24,508 --> 00:12:26,411 You don't deserve this. 274 00:12:37,288 --> 00:12:40,024 - You missed a C-word or two. 275 00:12:46,130 --> 00:12:48,432 You get punched in the face a lot for me. 276 00:12:48,465 --> 00:12:50,301 Three times in the semester? 277 00:12:50,334 --> 00:12:52,303 It seems excessive. 278 00:12:52,336 --> 00:12:54,005 - Two. 279 00:12:54,038 --> 00:12:55,339 - Right. 280 00:12:55,372 --> 00:12:57,408 One time was in my fever dream. 281 00:12:57,441 --> 00:12:59,110 - What? - What? 282 00:12:59,143 --> 00:13:00,145 Nothing. 283 00:13:04,081 --> 00:13:05,449 What do you say we go catch up with everyone 284 00:13:05,482 --> 00:13:08,586 and get back at those Stevenston assholes? 285 00:13:08,619 --> 00:13:11,322 - Andie Fixler, out for revenge. 286 00:13:11,355 --> 00:13:13,090 I'm impressed. 287 00:13:13,123 --> 00:13:14,392 - And intimidated? 288 00:13:14,425 --> 00:13:15,426 - Always. 289 00:13:32,176 --> 00:13:35,947 - We're not the Boobcats, we're the Bobcats. 290 00:13:52,429 --> 00:13:53,531 - Hey. 291 00:13:53,564 --> 00:13:54,566 - Well... 292 00:13:57,568 --> 00:13:59,437 - Hey, Steven-suck, how have you wizards 293 00:13:59,470 --> 00:14:01,572 been snaking our pranks? 294 00:14:01,605 --> 00:14:05,376 - Haven't you guys perused the news lately or can't you-- 295 00:14:05,409 --> 00:14:07,178 - Read? 296 00:14:07,211 --> 00:14:09,981 We've been one step ahead since before Prank Day began. 297 00:14:10,014 --> 00:14:12,049 - Stop, you'll just make it worse. 298 00:14:12,082 --> 00:14:13,351 - Hey, what's going on? 299 00:14:13,384 --> 00:14:16,220 Why are you handing out old people magazines? 300 00:14:17,688 --> 00:14:19,023 - One of Brayer's own has been feeding us pranks 301 00:14:19,056 --> 00:14:20,558 since the beginning. 302 00:14:20,591 --> 00:14:23,461 - And one of Stevenston's own has infiltrated Brayer 303 00:14:23,494 --> 00:14:25,196 from the start. 304 00:14:25,229 --> 00:14:27,265 Kent Saydak had a rivalry with the star quarterback 305 00:14:27,298 --> 00:14:29,533 from Brayer who constantly flipped his hair. 306 00:14:29,566 --> 00:14:31,569 - And sucked so much. 307 00:14:31,602 --> 00:14:33,638 - Who's flipping their hair besides me? 308 00:14:33,671 --> 00:14:34,639 That's my thing! 309 00:14:34,672 --> 00:14:36,440 - It's you, you nincompoop. 310 00:14:36,473 --> 00:14:37,441 - Oh yeah. 311 00:14:39,243 --> 00:14:41,078 - Kent hated Alec so much that he transferred schools 312 00:14:41,111 --> 00:14:44,215 just to take his untouchable little sister's virginity. 313 00:14:44,248 --> 00:14:46,550 - She was as easy to dupe as all of you. 314 00:14:46,583 --> 00:14:49,520 - You are a school of fools. 315 00:14:51,555 --> 00:14:55,393 And no one would pick Andie Fixler on purpose. 316 00:14:56,994 --> 00:14:59,397 - I'm gonna kill you chaches. 317 00:14:59,430 --> 00:15:00,565 - They're right. 318 00:15:02,700 --> 00:15:04,669 I did transfer from Stevenston 319 00:15:04,702 --> 00:15:06,504 to date Alec Fixler's little sister. 320 00:15:10,240 --> 00:15:13,144 Maybe I transferred from Steven-suck for the wrong reasons, 321 00:15:13,177 --> 00:15:16,514 but I stayed for the right ones. 322 00:15:16,547 --> 00:15:19,951 Brayer showed me what loyal friends are. 323 00:15:19,984 --> 00:15:24,022 It showed me what teachers who actually care look like. 324 00:15:25,322 --> 00:15:26,958 Brayer is full of awesome people. 325 00:15:26,991 --> 00:15:29,026 One in particular. 326 00:15:29,059 --> 00:15:33,097 And you know what, I wouldn't do it any differently 327 00:15:34,398 --> 00:15:35,399 because I wouldn't have fallen in love 328 00:15:35,432 --> 00:15:37,601 with the best part of Brayer. 329 00:15:37,634 --> 00:15:38,703 Andie Fixler. 330 00:15:44,708 --> 00:15:48,646 ? Darling, all I really know ? 331 00:15:50,547 --> 00:15:53,418 ? Is that I've been ? 332 00:15:54,418 --> 00:15:57,322 ? Falling for you ? 333 00:16:01,291 --> 00:16:05,430 ? Darling, darling, what do you say? ? 334 00:16:07,264 --> 00:16:10,701 ? Have you been ? 335 00:16:10,734 --> 00:16:14,005 ? Falling for me too? ? 336 00:16:16,807 --> 00:16:20,444 ? And if you fall, if you fall ? 337 00:16:20,477 --> 00:16:23,147 ? I'll catch you ? 338 00:16:23,180 --> 00:16:27,150 ? So won't you fall, won't you fall in love with me? ? 339 00:16:31,221 --> 00:16:33,657 - How's that for a small gesture? 340 00:16:43,200 --> 00:16:46,337 - I'll allow it, just this time. 341 00:16:46,370 --> 00:16:48,406 That is really frigging beautiful. 342 00:16:56,346 --> 00:16:58,482 Just don't touch her butt, Saydak. 343 00:16:58,515 --> 00:17:01,052 - That's not how this was supposed to go down. 344 00:17:01,085 --> 00:17:03,220 Andie Fixler was supposed to go down. 345 00:17:03,253 --> 00:17:04,688 - Hey, Greer, wait up. 346 00:17:04,721 --> 00:17:05,689 - I'm not in the mood to smash right now, Alec. 347 00:17:05,722 --> 00:17:07,258 - No, totally, I get it. 348 00:17:07,291 --> 00:17:09,093 You've been busy being double-crossing us. 349 00:17:11,228 --> 00:17:12,696 - What are you talking about? 350 00:17:12,729 --> 00:17:14,365 - Well, I was thinking about how I should think 351 00:17:14,398 --> 00:17:16,500 about more stuff, I thought of something you did 352 00:17:16,533 --> 00:17:18,669 the other day that made me think. 353 00:17:18,702 --> 00:17:20,171 - What? 354 00:17:20,204 --> 00:17:21,439 - I had a gut feeling that at first I thought 355 00:17:21,472 --> 00:17:24,108 was just a trapped fart, but then I realized 356 00:17:24,141 --> 00:17:25,509 it was a gut feeling. 357 00:17:25,542 --> 00:17:28,779 See, you've been sneaky-sneaky lately, Greer. 358 00:17:28,812 --> 00:17:30,781 And thanks to all of the Scooby episodes 359 00:17:30,814 --> 00:17:34,052 I've been Doo-ing, I learned to sleuth. 360 00:17:36,687 --> 00:17:37,788 Check your phone for nudes. 361 00:17:37,821 --> 00:17:39,523 - And? 362 00:17:39,556 --> 00:17:41,292 - I saw you were texting some sluts from Stevenston. 363 00:17:41,325 --> 00:17:43,727 And then when they said there was a rat, 364 00:17:43,760 --> 00:17:45,863 it all made the sense, Greer. 365 00:17:45,896 --> 00:17:49,300 - You're the stupidest idiot in school. 366 00:17:50,300 --> 00:17:52,803 No one's gonna believe you. 367 00:17:52,836 --> 00:17:56,474 - You think you can come into my life 368 00:17:56,507 --> 00:18:00,645 and have super awesome sex with me and mess with my sister? 369 00:18:01,912 --> 00:18:04,415 Well, you can do that other stuff, 370 00:18:04,448 --> 00:18:07,218 but no one messes with my sister. 371 00:18:07,251 --> 00:18:08,853 Not even a girl. 372 00:18:08,886 --> 00:18:10,121 Un-sexism. 373 00:18:11,388 --> 00:18:14,292 Greer Ashton, you're finished here. 374 00:18:21,932 --> 00:18:23,767 - What the... 375 00:18:29,306 --> 00:18:30,674 - Time's up, bulletin. 376 00:18:30,707 --> 00:18:32,843 Get the fudge out of the Brayer Lair. 377 00:18:32,876 --> 00:18:34,912 - Peg, you came so close to saying a swear. 378 00:18:34,945 --> 00:18:36,647 God, I love you. 379 00:18:36,680 --> 00:18:38,282 - You made a big mistake. 380 00:18:38,315 --> 00:18:40,651 - You went from annoyance to an actual enemy. 381 00:18:40,684 --> 00:18:44,255 - You mess with one of us, you mess with all of us. 382 00:18:44,288 --> 00:18:46,257 - And I don't know if you remember, Divit, 383 00:18:46,290 --> 00:18:47,792 but I hate messes. 384 00:18:48,859 --> 00:18:50,228 - Now get out. 385 00:18:54,431 --> 00:18:56,267 - Finally, we got our room back. 386 00:18:56,300 --> 00:18:57,601 Everything's back to normal. 387 00:18:57,634 --> 00:18:58,903 - Sorta. 388 00:18:58,936 --> 00:19:00,938 I think my stallion may be boyfriend material. 389 00:19:00,971 --> 00:19:02,506 - Oo. 390 00:19:02,539 --> 00:19:04,608 - And it's not exactly normal for me either. 391 00:19:04,641 --> 00:19:06,744 This is way better than normal. 392 00:19:06,777 --> 00:19:07,778 - Oh, Peg. 393 00:19:13,750 --> 00:19:15,853 Mr. Shaw, are you crying? 394 00:19:15,886 --> 00:19:17,388 - No. 395 00:19:17,421 --> 00:19:19,890 I didn't know you guys would be here. 396 00:19:19,923 --> 00:19:21,759 It's just that, well, I wanted to be the one 397 00:19:21,792 --> 00:19:23,694 to get you kids back the Brayer Lair. 398 00:19:23,727 --> 00:19:25,896 I spent all winter break secretly getting footage of you 399 00:19:25,929 --> 00:19:28,265 so that I could edit together a segment. 400 00:19:28,298 --> 00:19:30,234 - That's disturbing. 401 00:19:30,267 --> 00:19:32,436 - Now this I gotta see. 402 00:19:43,380 --> 00:19:44,682 - Oh. 403 00:19:44,715 --> 00:19:47,518 Oh no, I've dropped five whole dollars. 404 00:19:47,551 --> 00:19:50,922 Is there somebody that could help me, please? 405 00:19:52,656 --> 00:19:54,992 Oh, thank you, good Samaritan, for returning my money 406 00:19:55,025 --> 00:19:57,294 that belonged to me and not to you. 407 00:19:57,327 --> 00:19:58,429 - We love being-- 408 00:19:58,462 --> 00:19:59,497 - Media club? 409 00:20:00,998 --> 00:20:04,368 - And that's why the gang deserves their lair back. 410 00:20:04,401 --> 00:20:07,338 ? Won't you feel it 411 00:20:07,371 --> 00:20:09,573 ? Can you feel it. 412 00:20:12,309 --> 00:20:15,246 - I assure you that would not have gotten us our room back. 413 00:20:15,279 --> 00:20:16,380 - Yeah, for sure it wouldn't have. 414 00:20:16,413 --> 00:20:17,648 - No, not at all. 415 00:20:17,681 --> 00:20:19,583 - Yeah, we would've been locked out for good. 416 00:20:19,616 --> 00:20:21,819 - But, we appreciate the thought. 417 00:20:21,852 --> 00:20:24,455 - Yeah, you're our forever fave sponsor. 418 00:20:24,488 --> 00:20:26,957 - You got her back, Shaw, respect. 419 00:20:26,990 --> 00:20:29,293 - I don't know you that well. 420 00:20:29,326 --> 00:20:31,528 - Wow, you guys appreciate me? 421 00:20:31,561 --> 00:20:33,264 I'm your fave? 422 00:20:33,297 --> 00:20:34,898 Well, I... 423 00:20:34,931 --> 00:20:35,966 I... 424 00:20:35,999 --> 00:20:37,235 I can't. 425 00:20:40,337 --> 00:20:41,872 I mean, I can't. 426 00:20:41,905 --> 00:20:43,774 - Okay, no more interruptions. 427 00:20:43,807 --> 00:20:46,310 Now time to dish about that courtyard croon. 428 00:20:46,343 --> 00:20:47,645 - So romantic. 429 00:20:47,678 --> 00:20:49,346 He totally 10 Things I Hate About You, 430 00:20:49,379 --> 00:20:52,750 but switch the hate with love, 'cause he loves you. 431 00:20:52,783 --> 00:20:53,784 I love love. 432 00:20:53,817 --> 00:20:55,052 Are you gonna forgive Kent? 433 00:20:55,085 --> 00:20:57,855 - Are you gonna get back together with him? 434 00:20:57,888 --> 00:20:59,990 What? I can gab. 435 00:21:00,023 --> 00:21:02,326 - Andie, come on. 436 00:21:02,359 --> 00:21:03,794 - Blesses. - Tell us. 437 00:21:03,827 --> 00:21:05,363 - I'm also here. 438 00:21:11,101 --> 00:21:13,570 - Where are you going? 439 00:21:13,603 --> 00:21:15,773 - I'm gonna go get my man. 440 00:21:22,079 --> 00:21:25,349 - Always with the god-dang arm punch. 441 00:21:40,030 --> 00:21:42,566 - Andie, what are you doing here? 442 00:21:47,738 --> 00:21:49,974 - It's always been you too. 443 00:21:52,509 --> 00:21:54,912 ? Whoa, whoa 444 00:21:56,446 --> 00:21:59,083 ? Whoa, whoa 445 00:22:01,017 --> 00:22:03,354 ? Whoa, whoa 446 00:22:05,155 --> 00:22:07,591 ? Whoa, whoa 447 00:22:15,132 --> 00:22:16,500 - Oh my god, are you okay? 448 00:22:16,533 --> 00:22:17,835 Are you okay? 449 00:22:17,868 --> 00:22:19,370 - Oh my god, help. 450 00:22:20,837 --> 00:22:23,407 - Step two, to retrain your brain. 451 00:22:23,440 --> 00:22:24,641 Oh, okay. 452 00:22:24,674 --> 00:22:27,077 - And three, two, one, right. 453 00:22:27,110 --> 00:22:28,078 Three, two-- 454 00:22:28,111 --> 00:22:30,014 - Oh, not "write" with a W. 455 00:22:31,748 --> 00:22:34,017 - Is this really happening? 456 00:22:34,050 --> 00:22:36,553 - Everything that's happened is happening. 457 00:22:41,124 --> 00:22:43,494 - All right, we got it. 458 00:22:43,544 --> 00:22:48,094 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.