All language subtitles for Foursome s02e01 Extra Curr-dck-ulars.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,773 --> 00:00:11,074 Last season on Foursome. 2 00:00:11,076 --> 00:00:13,709 You learned that a foursome doesn't always involve sex. 3 00:00:13,711 --> 00:00:16,612 Okay, my group of friends, it kind of does. 4 00:00:16,614 --> 00:00:17,781 There's Imogen. 5 00:00:17,783 --> 00:00:19,083 We're next door neighbors and this is 6 00:00:19,085 --> 00:00:21,084 her first year of public school. 7 00:00:21,086 --> 00:00:22,519 She's adjusting. 8 00:00:22,521 --> 00:00:24,354 Courtney, my brother's girlfriend. 9 00:00:24,356 --> 00:00:25,488 She shouldn't even be here. 10 00:00:25,490 --> 00:00:29,092 She graduated last year but can't seem to stay away. 11 00:00:29,094 --> 00:00:29,726 Dakota. 12 00:00:29,728 --> 00:00:31,327 His advice is top notch, 13 00:00:31,329 --> 00:00:33,497 and he's the gayest straight shooter at Brayer. 14 00:00:33,499 --> 00:00:34,466 And Andie, me. 15 00:00:35,533 --> 00:00:37,501 Together we make up my foursome. 16 00:00:37,503 --> 00:00:40,336 Without my group I'd have to battle my big brother Alec. 17 00:00:40,338 --> 00:00:41,604 Check in time, little sister. 18 00:00:41,606 --> 00:00:43,107 Who makes dating impossible. 19 00:00:43,109 --> 00:00:44,373 Get off my sister! 20 00:00:44,375 --> 00:00:46,175 But luckily I have my squad helping me 21 00:00:46,177 --> 00:00:47,845 break out of my little sister shell. 22 00:00:47,847 --> 00:00:49,345 And I think it worked, 23 00:00:49,347 --> 00:00:51,515 because even Josh, my forever crush, 24 00:00:51,517 --> 00:00:53,116 started seeing me differently. 25 00:00:53,118 --> 00:00:54,485 He even kissed me. 26 00:00:54,487 --> 00:00:55,619 I can't. 27 00:00:55,621 --> 00:00:57,488 You're my best friend's little sister. 28 00:00:57,490 --> 00:00:58,524 I'm sorry. 29 00:00:59,491 --> 00:01:01,458 But through it all, bad boyfriends, 30 00:01:01,460 --> 00:01:05,728 epic parties, and heartbreak, we became closer than ever. 31 00:01:05,730 --> 00:01:10,333 This semester is about to get a lot more interesting. 32 00:01:12,370 --> 00:01:14,470 That girl, the one who got ignored, 33 00:01:14,472 --> 00:01:18,241 avoided, and sister-zoned, she no longer exists. 34 00:01:18,243 --> 00:01:20,612 Andie Fixler, new and improved. 35 00:01:21,846 --> 00:01:23,180 That's right. 36 00:01:23,182 --> 00:01:24,580 The rest of the semester you're going to 37 00:01:24,582 --> 00:01:26,650 be seeing an Andie full of confidence. 38 00:01:26,652 --> 00:01:28,785 An Andie who knows what she wants, 39 00:01:28,787 --> 00:01:30,787 and most importantly, an Andie who is 40 00:01:30,789 --> 00:01:33,659 completely over that pussy Josh. 41 00:01:37,495 --> 00:01:41,231 I told you Andie, it's never gonna happen. 42 00:01:41,233 --> 00:01:42,499 Like I was saying, 43 00:01:42,501 --> 00:01:45,737 this is going to be the semester of Andie. 44 00:01:48,808 --> 00:01:50,773 Whoa, hey, you're my best friend's little sister. 45 00:01:50,775 --> 00:01:52,543 I can't. 46 00:01:52,545 --> 00:01:54,577 Remember, you're cool Andie. 47 00:01:54,579 --> 00:01:55,612 Fun Andie. 48 00:01:55,614 --> 00:01:57,150 Confident Andie. 49 00:01:58,183 --> 00:01:58,814 I choose Alec. 50 00:01:58,816 --> 00:02:00,184 What? 51 00:02:00,186 --> 00:02:01,585 But not in a gay way. 52 00:02:01,587 --> 00:02:02,522 No, what? 53 00:02:03,388 --> 00:02:04,621 Hey Andie. 54 00:02:04,623 --> 00:02:05,658 You good? 55 00:02:10,295 --> 00:02:12,728 Sorry Andie, I just can't. 56 00:02:12,730 --> 00:02:14,231 You good? 57 00:02:14,233 --> 00:02:17,633 ? Alec, Alec, Alec 58 00:02:17,635 --> 00:02:19,636 He's the best. 59 00:02:19,638 --> 00:02:21,704 Come here, little sister. 60 00:02:21,706 --> 00:02:22,538 Alec? 61 00:02:24,676 --> 00:02:25,642 You good? 62 00:02:25,644 --> 00:02:26,542 - I just can't. - You good? 63 00:02:26,544 --> 00:02:28,544 - Sorry, I just can't. - He's the best. 64 00:02:37,723 --> 00:02:39,325 Trump, nice work. 65 00:02:40,391 --> 00:02:41,227 Roland. 66 00:02:42,427 --> 00:02:44,961 Don't worry, a lot of men can't figure out the female form. 67 00:02:44,963 --> 00:02:47,697 Just ask my ex, Zach Bush. 68 00:02:47,699 --> 00:02:49,233 That's if you can get ahold of him. 69 00:02:49,235 --> 00:02:51,368 Josh, Greer, come on! 70 00:02:51,370 --> 00:02:53,637 You can swap spit on your own time. 71 00:02:53,639 --> 00:02:54,937 Class is almost over. 72 00:02:54,939 --> 00:02:56,540 Let's see. 73 00:02:56,542 --> 00:02:57,377 Fixler. 74 00:02:58,009 --> 00:02:58,844 Fixler? 75 00:02:59,711 --> 00:03:00,943 Sorry, sorry. 76 00:03:00,945 --> 00:03:02,478 My alarm didn't go off. 77 00:03:02,480 --> 00:03:03,412 Nightmare. 78 00:03:03,414 --> 00:03:04,715 You know what my nightmare is? 79 00:03:04,717 --> 00:03:06,549 You, as a student. 80 00:03:06,551 --> 00:03:08,852 I know we moved classes, but we're right next door. 81 00:03:08,854 --> 00:03:10,320 I thought you could handle it. 82 00:03:10,322 --> 00:03:12,489 Clearly I gave you too much credit. 83 00:03:12,491 --> 00:03:13,493 Take a seat. 84 00:03:16,328 --> 00:03:20,233 All right people, today's lesson is pheromones. 85 00:03:21,432 --> 00:03:22,632 Andie if you're having nightmares, 86 00:03:22,634 --> 00:03:24,500 remember, I'm only a window away. 87 00:03:24,502 --> 00:03:25,735 All right. 88 00:03:25,737 --> 00:03:27,504 Pheromones are a chemical substance 89 00:03:27,506 --> 00:03:29,805 that scientifically attracts us to each other. 90 00:03:29,807 --> 00:03:32,042 Men are sloppy kissers because they're trying 91 00:03:32,044 --> 00:03:35,578 to sneak attack their testosterone into their partners. 92 00:03:35,580 --> 00:03:37,513 Pheromones, pheromones. 93 00:03:37,515 --> 00:03:41,751 Pheromones are powerful catalysts of sexual attraction. 94 00:03:41,753 --> 00:03:45,822 Men have four times as many pheromones as women do. 95 00:03:47,026 --> 00:03:49,326 I'm a Josh pheromone, and I am inside you. 96 00:03:50,729 --> 00:03:52,963 Miss Fixler, did you pop a hemorrhoid? 97 00:03:52,965 --> 00:03:54,398 No. 98 00:03:54,400 --> 00:03:57,034 I, I've never felt better. 99 00:03:58,437 --> 00:03:59,439 Dismissed. 100 00:04:05,411 --> 00:04:09,078 Uh, Ms. Ebison, I never got my quiz. 101 00:04:09,080 --> 00:04:10,447 Oh, yeah. 102 00:04:10,449 --> 00:04:11,548 Um. 103 00:04:11,550 --> 00:04:12,749 Here it is. 104 00:04:12,751 --> 00:04:15,584 I used yours as a napkin. 105 00:04:17,622 --> 00:04:20,723 There must be some mistake, because this says 80%, 106 00:04:20,725 --> 00:04:23,560 that would mean I got a B. 107 00:04:23,562 --> 00:04:26,499 That's. 108 00:04:27,632 --> 00:04:29,865 I've never gotten below a 97%, like I can't. 109 00:04:29,867 --> 00:04:32,536 I cannot let my grades drop like that, okay. 110 00:04:32,538 --> 00:04:33,904 Yeah, I'll do anything, I'll do anything, 111 00:04:33,906 --> 00:04:36,839 I'll do extra credit, but I cannot have this happen. 112 00:04:36,841 --> 00:04:38,108 I cannot have this happen. 113 00:04:38,110 --> 00:04:39,709 Okay, okay, no, no. 114 00:04:39,711 --> 00:04:41,777 My paycheck doesn't include this. 115 00:04:41,779 --> 00:04:44,947 Find a tutor and re-take the test. 116 00:04:44,949 --> 00:04:45,784 A tutor? 117 00:04:46,985 --> 00:04:48,851 Where am I supposed to find 118 00:04:48,853 --> 00:04:50,887 an expert on female anatomy? 119 00:04:56,028 --> 00:04:57,627 What? 120 00:04:57,629 --> 00:05:01,334 Lace panties cause yeast infections, I'm being proactive. 121 00:05:02,000 --> 00:05:04,767 Oh, that's nice. 122 00:05:04,769 --> 00:05:05,604 Woo. 123 00:05:07,773 --> 00:05:10,841 Alec, hey, it's me, again. 124 00:05:10,843 --> 00:05:12,009 Where have you been? 125 00:05:12,011 --> 00:05:14,877 Anyways, I was calling to remind you about couples therapy. 126 00:05:14,879 --> 00:05:16,146 We really need it. 127 00:05:16,148 --> 00:05:19,548 No sex in four days is unheard of. 128 00:05:19,550 --> 00:05:20,750 Please show up. 129 00:05:20,752 --> 00:05:23,753 If you don't, I'll get really emotional. 130 00:05:23,755 --> 00:05:26,156 Okay, I'll see you later. 131 00:05:30,396 --> 00:05:33,096 Hey caricature of a white girl, quit pouting. 132 00:05:33,098 --> 00:05:35,031 A B is still a good grade. 133 00:05:35,033 --> 00:05:36,966 I let myself get tempted in public school 134 00:05:36,968 --> 00:05:40,002 with its parties and its boys and its lies. 135 00:05:40,004 --> 00:05:41,738 I let myself get distracted and now I am 136 00:05:41,740 --> 00:05:44,408 just a slightly above-average student. 137 00:05:44,410 --> 00:05:45,942 I have to convince my mom to let me 138 00:05:45,944 --> 00:05:47,777 go back and be home schooled. 139 00:05:47,779 --> 00:05:49,546 Oh my gosh, I have so many questions. 140 00:05:50,649 --> 00:05:51,981 Is it Alec? Is it Alec? 141 00:05:51,983 --> 00:05:53,149 Is it Alec? Is it Alec? 142 00:05:53,151 --> 00:05:54,851 Courtney. 143 00:05:54,853 --> 00:05:55,985 Why would I give your high school boyfriend my digits? 144 00:05:55,987 --> 00:05:58,421 I don't care if you guys are going through something. 145 00:05:58,423 --> 00:06:00,623 Real talk, he's the worst. 146 00:06:00,625 --> 00:06:01,658 Go to college. 147 00:06:01,660 --> 00:06:03,192 Life lessons by Dakota. 148 00:06:04,696 --> 00:06:06,762 You guys, I figured it out. 149 00:06:06,764 --> 00:06:07,930 How to wear a face of makeup? 150 00:06:07,932 --> 00:06:08,964 A home remedy for pimples? 151 00:06:08,966 --> 00:06:10,199 What? No. 152 00:06:10,201 --> 00:06:11,635 - How to get over Josh. - How to get over Josh? 153 00:06:11,637 --> 00:06:12,469 Yes. 154 00:06:12,471 --> 00:06:13,769 - Oh. - Oh. 155 00:06:13,771 --> 00:06:15,038 At least one of you knows me. 156 00:06:15,040 --> 00:06:15,971 It's me. 157 00:06:15,973 --> 00:06:17,606 This time it's science. 158 00:06:17,608 --> 00:06:19,976 There's an actual chemical reason why I'm still into Josh. 159 00:06:19,978 --> 00:06:20,844 Chemical? 160 00:06:20,846 --> 00:06:21,945 Is it airborne? 161 00:06:21,947 --> 00:06:22,913 No, listen. 162 00:06:22,915 --> 00:06:25,214 My mind knows that Josh choosing Alec over me 163 00:06:25,216 --> 00:06:26,916 and dating Greer Wayne Gacy makes him 164 00:06:26,918 --> 00:06:29,485 the worst possible candidate for a suitor, 165 00:06:29,487 --> 00:06:31,988 but my bod still gets the downstairs shivers when I see him. 166 00:06:31,990 --> 00:06:33,824 Andie. 167 00:06:33,826 --> 00:06:36,926 Guru Dakota will always be here for you. 168 00:06:36,928 --> 00:06:37,728 Is that a smock? 169 00:06:37,730 --> 00:06:39,962 After completing my holy grail, 170 00:06:39,964 --> 00:06:42,832 i.e. being the only student in Brayer history 171 00:06:42,834 --> 00:06:44,800 to out someone in every grade, 172 00:06:44,802 --> 00:06:48,975 it's made the students non-stop PM, DM, and M & M me. 173 00:06:50,576 --> 00:06:52,942 And as someone who is sought after for sexual advice, 174 00:06:52,944 --> 00:06:57,147 I feel like I could whip up a solution just for you. 175 00:06:57,149 --> 00:06:58,647 No thank you. 176 00:06:58,649 --> 00:06:59,916 I don't need a plan from you guys, 177 00:06:59,918 --> 00:07:01,584 because this time I came up with my own. 178 00:07:02,822 --> 00:07:05,120 All I need to do is get some new pheromones into my system 179 00:07:05,122 --> 00:07:06,822 so my body can start fighting off Josh's. 180 00:07:06,824 --> 00:07:08,058 He's the last person I hooked up with, 181 00:07:08,060 --> 00:07:09,593 so I need some new saliva. 182 00:07:09,595 --> 00:07:10,659 Let me put my saliva in you. 183 00:07:10,661 --> 00:07:11,894 No, Courtney, no, stop. 184 00:07:11,896 --> 00:07:12,995 - Ew, Courtney. - I won't. 185 00:07:12,997 --> 00:07:13,930 - Courtney, no. - Stop it. 186 00:07:13,932 --> 00:07:15,098 We're not having this conversation again. 187 00:07:15,100 --> 00:07:16,166 But maybe privately we could? 188 00:07:16,168 --> 00:07:17,099 No, never. 189 00:07:17,101 --> 00:07:18,267 What, are you gonna go lick 190 00:07:18,269 --> 00:07:19,603 the drinking fountain for pheromones? 191 00:07:19,605 --> 00:07:21,704 I would highly recommend against it. 192 00:07:21,706 --> 00:07:23,839 No, Alec practically lives at the fountain. 193 00:07:23,841 --> 00:07:26,543 So I joined a bunch of extra-curriculars 194 00:07:26,545 --> 00:07:28,277 that Alec would never be caught dead in. 195 00:07:28,279 --> 00:07:29,111 Jazz band? 196 00:07:29,113 --> 00:07:29,945 Chess? 197 00:07:29,947 --> 00:07:30,981 Robotics? 198 00:07:30,983 --> 00:07:32,115 Yes to all of that. 199 00:07:32,117 --> 00:07:34,750 I'll convince all of the sexually deprived smart kids 200 00:07:34,752 --> 00:07:36,920 that there is no danger of getting caught by Alec, 201 00:07:36,922 --> 00:07:40,656 and whammo, I'll suck their spit into my throat hole. 202 00:07:40,658 --> 00:07:42,858 They don't even have to be boyfriend material. 203 00:07:42,860 --> 00:07:43,993 They just have to have tongues. 204 00:07:43,995 --> 00:07:45,031 Science. 205 00:07:46,564 --> 00:07:47,596 Wow. 206 00:07:47,598 --> 00:07:49,298 That is a solid plan. 207 00:07:49,300 --> 00:07:50,699 I'm shocked. 208 00:07:50,701 --> 00:07:52,168 Andie never has the ideas. 209 00:07:52,170 --> 00:07:54,103 Backwards compliments are still compliments. 210 00:07:54,105 --> 00:07:55,105 Science on three. 211 00:07:55,107 --> 00:07:56,606 One, two. 212 00:07:56,608 --> 00:07:57,873 Three. 213 00:07:57,875 --> 00:07:59,709 Extra-curriculars, Andie Fixler? 214 00:07:59,711 --> 00:08:02,913 I mean, you barely show up to media club. 215 00:08:02,915 --> 00:08:04,281 What gives? 216 00:08:04,283 --> 00:08:07,651 Have I made you unhappy somehow? 217 00:08:07,653 --> 00:08:09,019 Because I can change. 218 00:08:09,021 --> 00:08:10,887 People can change. 219 00:08:10,889 --> 00:08:11,855 Yeah. 220 00:08:11,857 --> 00:08:12,856 It's for... 221 00:08:12,858 --> 00:08:13,690 A segment? 222 00:08:13,692 --> 00:08:14,990 Phew. 223 00:08:14,992 --> 00:08:17,127 I was hoping you would say that. 224 00:08:17,129 --> 00:08:19,262 You guys had me worried there for a bit. 225 00:08:19,264 --> 00:08:20,997 Well, I can't wait to see it. 226 00:08:20,999 --> 00:08:22,731 Oh, and please make sure not to cover up 227 00:08:22,733 --> 00:08:25,935 the camera lens with what I can only hope is hair gel. 228 00:08:25,937 --> 00:08:26,902 M'kay? 229 00:08:26,904 --> 00:08:28,837 Because that comes back to me. 230 00:08:28,839 --> 00:08:30,072 Okay. 231 00:08:30,074 --> 00:08:31,974 And remember, have fun. 232 00:08:31,976 --> 00:08:32,978 Later, gang. 233 00:08:36,782 --> 00:08:39,616 Science! 234 00:08:39,618 --> 00:08:40,983 Hello, Greer. 235 00:08:44,322 --> 00:08:46,122 Anybody here? 236 00:08:46,124 --> 00:08:46,959 Hi. 237 00:08:50,095 --> 00:08:52,896 If you wanna get aces in lady places, 238 00:08:52,898 --> 00:08:55,632 you better keep those eyes open. 239 00:08:55,634 --> 00:08:57,367 I can't shut them. 240 00:08:57,369 --> 00:08:59,102 Good. 241 00:08:59,104 --> 00:09:01,271 Now, before we get started, I hate everything about you. 242 00:09:01,273 --> 00:09:02,104 What? 243 00:09:03,075 --> 00:09:04,140 Oh, no. 244 00:09:04,142 --> 00:09:05,775 Ow! 245 00:09:07,946 --> 00:09:09,679 Oh my god, is this really necessary? 246 00:09:09,681 --> 00:09:12,218 Sit. 247 00:09:13,085 --> 00:09:14,684 Now. 248 00:09:14,686 --> 00:09:17,921 Let's explore that tampon tunnel. 249 00:09:18,957 --> 00:09:23,094 Thank you both for coming to couples therapy. 250 00:09:24,296 --> 00:09:25,998 It's a little hot. 251 00:09:31,937 --> 00:09:33,802 Well, what do you kids say we Michael Phelps it 252 00:09:33,804 --> 00:09:35,905 and just dive right in? 253 00:09:35,907 --> 00:09:36,805 Yes. 254 00:09:36,807 --> 00:09:38,307 Oh, just in case. 255 00:09:38,309 --> 00:09:42,013 Not gonna be needing those, so whatever. 256 00:09:42,980 --> 00:09:43,847 All right. 257 00:09:43,849 --> 00:09:45,382 Well, you guys have made the first, 258 00:09:45,384 --> 00:09:46,983 most important step, okay. 259 00:09:46,985 --> 00:09:48,184 Coming here, okay. 260 00:09:48,186 --> 00:09:49,853 And now that it shows that you're ready 261 00:09:49,855 --> 00:09:51,186 to work on your little heart boxes, 262 00:09:51,188 --> 00:09:53,656 we can get to the root of the problem. 263 00:09:53,658 --> 00:09:57,127 It's okay babe, you can tell her. 264 00:09:57,129 --> 00:10:00,162 Courtney keeps making me do things I don't wanna do. 265 00:10:00,164 --> 00:10:01,998 It's my senior year, bro. 266 00:10:02,000 --> 00:10:04,267 It should be the year of stuff I wanna do. 267 00:10:04,269 --> 00:10:06,002 Hot dogs, hover boards. 268 00:10:06,004 --> 00:10:06,839 Not this. 269 00:10:09,240 --> 00:10:11,874 Oh, I'm sorry, that probably makes you 270 00:10:11,876 --> 00:10:13,910 want to break up with me, huh? 271 00:10:13,912 --> 00:10:14,777 What? 272 00:10:14,779 --> 00:10:15,712 No. 273 00:10:15,714 --> 00:10:17,079 Why do you keep saying that? 274 00:10:17,081 --> 00:10:18,047 - I don't wanna break up. - Hey, hey, hey. 275 00:10:18,049 --> 00:10:19,916 You said if I came you wouldn't get emotional. 276 00:10:19,918 --> 00:10:21,850 Let's try this, let's get physical, okay? 277 00:10:21,852 --> 00:10:22,919 Come here. 278 00:10:22,921 --> 00:10:24,387 Good luck with that, I've been trying for days. 279 00:10:24,389 --> 00:10:25,789 This is gonna be another exercise. 280 00:10:25,791 --> 00:10:27,791 Whoa, no lady, I gotta train. 281 00:10:27,793 --> 00:10:30,459 No, you guys are gonna spend the entire day together 282 00:10:30,461 --> 00:10:32,896 and see if you can respect each other, okay? 283 00:10:32,898 --> 00:10:34,263 Then I want you to come back to me 284 00:10:34,265 --> 00:10:37,132 at the end of the day and follow up. 285 00:10:37,134 --> 00:10:39,334 Would you like some mints? 286 00:10:39,336 --> 00:10:41,171 Wait, those aren't actually mints. 287 00:10:41,173 --> 00:10:42,939 Those are just chocolate covered raisins 288 00:10:42,941 --> 00:10:46,008 with all the chocolate sucked off. 289 00:10:46,010 --> 00:10:49,978 All right, go fall in love you crazy kids. 290 00:10:58,155 --> 00:10:59,089 Hey. 291 00:10:59,091 --> 00:11:00,290 I'm Andie fixler. 292 00:11:00,292 --> 00:11:02,662 Got room for another queen? 293 00:11:03,861 --> 00:11:05,127 I know who you are, 294 00:11:05,129 --> 00:11:07,162 and I'd appreciate it if you wouldn't stay. 295 00:11:07,164 --> 00:11:09,331 I really enjoy not having a broken femur. 296 00:11:09,333 --> 00:11:12,134 Don't be another pawn in the rumor mill. 297 00:11:12,136 --> 00:11:13,770 Just because I'm not on the football team 298 00:11:13,772 --> 00:11:16,105 doesn't mean I don't know who your big brother is. 299 00:11:16,107 --> 00:11:18,243 We could hang out tonight. 300 00:11:19,110 --> 00:11:20,410 What do you want from me? 301 00:11:20,412 --> 00:11:22,177 I want your pheromones. 302 00:11:22,179 --> 00:11:23,079 Science. 303 00:11:23,081 --> 00:11:24,214 I know you get it. 304 00:11:24,216 --> 00:11:25,848 You're wearing a polo. 305 00:11:25,850 --> 00:11:26,782 Checkmate? 306 00:11:26,784 --> 00:11:28,251 No, please, just give it up. 307 00:11:28,253 --> 00:11:29,088 Never. 308 00:11:30,989 --> 00:11:33,993 I'll just suck on your water bottle. 309 00:11:35,326 --> 00:11:37,926 It's not mine, that's Chester's. 310 00:11:49,941 --> 00:11:51,043 Hello robo. 311 00:11:53,278 --> 00:11:54,511 Please. 312 00:11:54,513 --> 00:11:56,345 I don't want your brother around my robots. 313 00:11:56,347 --> 00:11:57,980 This could be you. 314 00:12:00,552 --> 00:12:01,950 I accept. 315 00:12:07,859 --> 00:12:08,892 I'm a pheromone. 316 00:12:08,894 --> 00:12:10,292 Enjoy! 317 00:12:10,294 --> 00:12:11,161 I did. 318 00:12:11,163 --> 00:12:14,564 Thank you for your service. 319 00:12:20,938 --> 00:12:22,338 And this, it's called the? 320 00:12:22,340 --> 00:12:23,839 The endometrium. 321 00:12:23,841 --> 00:12:25,241 Good, good. 322 00:12:25,243 --> 00:12:26,441 I'm surprised you're picking this up so quickly, 323 00:12:26,443 --> 00:12:30,012 seeing as the knowledge of your own anatomy is shameful. 324 00:12:30,014 --> 00:12:31,214 Yeah, well, it's not my fault 325 00:12:31,216 --> 00:12:32,982 that my mom never taught me this stuff, okay? 326 00:12:32,984 --> 00:12:35,251 She says privates are called privates for a reason. 327 00:12:35,253 --> 00:12:37,387 Ugh, okay, honey bunny, bring it to mama. 328 00:12:37,389 --> 00:12:38,854 Listen here. 329 00:12:38,856 --> 00:12:39,989 My mom didn't talk about this stuff either, okay? 330 00:12:39,991 --> 00:12:42,458 I had to learn it all from my little sister's diary. 331 00:12:42,460 --> 00:12:43,292 Really? 332 00:12:43,294 --> 00:12:44,526 Yeah. 333 00:12:44,528 --> 00:12:46,262 Well then how are you supposed to know that 334 00:12:46,264 --> 00:12:47,262 the more that you soap your vagina, the dirtier it gets? 335 00:12:47,264 --> 00:12:49,265 I don't know, okay, no, no. 336 00:12:49,267 --> 00:12:50,432 Don't stop soaping, okay. 337 00:12:50,434 --> 00:12:52,100 Your natural odor is probably soup. 338 00:12:52,102 --> 00:12:53,102 Anyway, odors. 339 00:12:53,104 --> 00:12:55,775 They come from the whole vagina. 340 00:12:59,244 --> 00:13:00,245 Excuse me. 341 00:13:05,082 --> 00:13:06,849 Come on, science. 342 00:13:15,860 --> 00:13:16,593 Steve. 343 00:13:18,196 --> 00:13:19,031 Steve. 344 00:13:20,264 --> 00:13:21,564 I told you, I can't, okay. 345 00:13:21,566 --> 00:13:22,868 Your brother. 346 00:13:26,370 --> 00:13:28,973 Yeah, yeah, okay, point made. 347 00:13:35,513 --> 00:13:36,514 Beautiful. 348 00:13:39,017 --> 00:13:40,319 That's a C flat. 349 00:13:42,921 --> 00:13:45,354 Hate to brag, but I'm killing my plan. 350 00:13:45,356 --> 00:13:47,290 Chock full of pheromones. 351 00:13:48,326 --> 00:13:49,291 What's a pheromone? 352 00:13:49,293 --> 00:13:50,259 Alec, hi. 353 00:13:50,261 --> 00:13:52,063 Uh, pheromones are, 354 00:13:52,998 --> 00:13:54,066 chess pieces. 355 00:13:55,399 --> 00:13:56,235 And moves. 356 00:13:57,335 --> 00:13:58,401 I'm in chess club now. 357 00:13:58,403 --> 00:13:59,234 Yay. 358 00:13:59,236 --> 00:14:00,435 A club? 359 00:14:00,437 --> 00:14:03,238 I don't remember giving you permission to join a club. 360 00:14:03,240 --> 00:14:05,974 Remind me again, what are you doing in here? 361 00:14:05,976 --> 00:14:08,277 We're supposed to be working through our day together, 362 00:14:08,279 --> 00:14:10,079 but it's impossible because your brother 363 00:14:10,081 --> 00:14:11,915 takes nothing seriously. 364 00:14:11,917 --> 00:14:14,050 Sour information. 365 00:14:14,052 --> 00:14:16,055 Sports, family, dabbing. 366 00:14:17,288 --> 00:14:19,321 All things I take hella seriously. 367 00:14:19,323 --> 00:14:20,323 'Cause I'm a savage. 368 00:14:20,325 --> 00:14:22,057 Oh yeah? 369 00:14:22,059 --> 00:14:24,127 Well how does not letting me put a tampon in earlier 370 00:14:24,129 --> 00:14:26,094 help us work together or become closer? 371 00:14:26,096 --> 00:14:27,563 Tampons loosen your goosen. 372 00:14:27,565 --> 00:14:30,967 And you don't need any help in that department. 373 00:14:30,969 --> 00:14:31,604 Babe. 374 00:14:34,004 --> 00:14:34,639 Oh. 375 00:14:35,941 --> 00:14:38,273 That was really insensitive of me, huh? 376 00:14:38,275 --> 00:14:40,475 You probably wanna break up with me. 377 00:14:40,477 --> 00:14:43,445 It really hurts me that you keep saying that. 378 00:14:43,447 --> 00:14:44,280 What? 379 00:14:44,282 --> 00:14:45,248 My feelings. 380 00:14:45,250 --> 00:14:46,281 You're hurting them. 381 00:14:46,283 --> 00:14:47,617 Nah. 382 00:14:47,619 --> 00:14:48,584 You're fine, right? 383 00:14:48,586 --> 00:14:50,286 It's probably. 384 00:14:50,288 --> 00:14:51,119 Oh my god, we need to go and talk to our counselor again 385 00:14:51,121 --> 00:14:53,989 and discuss our emotions in depth. 386 00:14:53,991 --> 00:14:55,391 What emotion should we discuss first? 387 00:14:55,393 --> 00:14:56,526 Sadness? 388 00:14:56,528 --> 00:14:58,026 No, don't do that. 389 00:14:58,028 --> 00:14:59,228 You are an adult. 390 00:14:59,230 --> 00:15:03,469 You are not participating correctly in this experiment. 391 00:15:07,972 --> 00:15:09,638 Are they gone? 392 00:15:09,640 --> 00:15:11,107 Good. 393 00:15:11,109 --> 00:15:13,242 They were ruining the vibe in here. 394 00:15:13,244 --> 00:15:16,045 At least he's not ruining my vibes this time. 395 00:15:16,047 --> 00:15:17,246 Are you burning sage? 396 00:15:17,248 --> 00:15:19,315 Imogen's allergic, stop. 397 00:15:19,317 --> 00:15:20,550 I'm trying to. 398 00:15:23,321 --> 00:15:25,722 Does your breath smell like canned cheese? 399 00:15:25,724 --> 00:15:27,757 You know, like nerd kryptonite? 400 00:15:27,759 --> 00:15:28,594 No. 401 00:15:31,296 --> 00:15:32,494 Okay, yeah. 402 00:15:32,496 --> 00:15:34,664 But breath aside, I think my plan's working. 403 00:15:34,666 --> 00:15:36,431 Yeah, yeah, that stuff's interesting now, get out. 404 00:15:36,433 --> 00:15:37,467 What? 405 00:15:37,469 --> 00:15:38,667 Dakota, why? 406 00:15:38,669 --> 00:15:41,270 I have an appointment, and I'd rather keep it private. 407 00:15:41,272 --> 00:15:45,440 You know, client privilege. 408 00:15:45,442 --> 00:15:46,776 Guru Dakota, help me. 409 00:15:46,778 --> 00:15:48,143 I'm in love with my neighbor and 410 00:15:48,145 --> 00:15:49,746 she doesn't even know I exist. 411 00:15:49,748 --> 00:15:52,515 Oh, I brought payment. 412 00:15:52,517 --> 00:15:53,715 My dad's a cobbler. 413 00:15:53,717 --> 00:15:57,387 Ooh, I'mma look all John Smith in these. 414 00:15:57,389 --> 00:15:58,554 Duty calls. 415 00:15:58,556 --> 00:16:00,189 Don't judge me. 416 00:16:00,191 --> 00:16:01,523 Fine, whatever. 417 00:16:01,525 --> 00:16:03,092 I don't need your stupid advice, 418 00:16:03,094 --> 00:16:05,427 because I already gave myself the best advice ever. 419 00:16:05,429 --> 00:16:06,396 Before I go test my theory, 420 00:16:06,398 --> 00:16:10,465 I'm gonna go get one last dose of science. 421 00:16:10,467 --> 00:16:13,036 That's a metaphor for sex. 422 00:16:17,442 --> 00:16:19,374 - Release me before she cries. - My wrists are bleeding. 423 00:16:19,376 --> 00:16:20,776 - This was not fun handcuffs. - I'm this close to fisting 424 00:16:20,778 --> 00:16:23,546 a wood chipper, Miss Cardigan, please, please. 425 00:16:23,548 --> 00:16:25,214 Wow. 426 00:16:25,216 --> 00:16:27,449 I take it we're having some trouble with the exercise, huh? 427 00:16:27,451 --> 00:16:29,518 That is an understatement. 428 00:16:29,520 --> 00:16:32,254 Well maybe the exercise isn't the problem. 429 00:16:32,256 --> 00:16:34,323 Maybe it's this relationship. 430 00:16:34,325 --> 00:16:35,358 No, no, no, no, no. 431 00:16:35,360 --> 00:16:38,094 I mean, we have been together for three years. 432 00:16:38,096 --> 00:16:40,162 We're not gonna just throw it all away 433 00:16:40,164 --> 00:16:42,131 because of a little bump in the road. 434 00:16:42,133 --> 00:16:46,636 We still love each other, right babe? 435 00:16:48,605 --> 00:16:50,440 I mean, like. 436 00:16:50,442 --> 00:16:54,176 You still want me sexually, right babe? 437 00:16:54,178 --> 00:16:55,014 I, uh. 438 00:16:57,315 --> 00:16:58,781 We're gonna work this out, right babe? 439 00:16:58,783 --> 00:17:00,148 Oh god. 440 00:17:00,150 --> 00:17:02,551 Oh god, oh god, okay, oh god, oh god! 441 00:17:02,553 --> 00:17:03,786 Oh, okay. 442 00:17:03,788 --> 00:17:06,189 Um, I'm so sorry, I just remembered, 443 00:17:06,191 --> 00:17:08,760 I gotta go tickle with the guys. 444 00:17:10,428 --> 00:17:11,526 Wow. 445 00:17:11,528 --> 00:17:12,527 I'd like to hear more about that, 446 00:17:12,529 --> 00:17:14,396 you know what I'm saying? 447 00:17:20,505 --> 00:17:23,275 Time. 448 00:17:24,541 --> 00:17:25,576 Yes. 449 00:17:29,713 --> 00:17:32,815 Oh my god, I didn't think I could do it, but damn it. 450 00:17:32,817 --> 00:17:34,417 I did it. 451 00:17:34,419 --> 00:17:35,254 97%. 452 00:17:36,386 --> 00:17:37,652 What? 453 00:17:37,654 --> 00:17:39,488 I got an A. 454 00:17:39,490 --> 00:17:40,590 You got an A. 455 00:17:40,592 --> 00:17:41,524 I got an A. 456 00:17:41,526 --> 00:17:42,725 - I got an A. - You got an A. 457 00:17:48,465 --> 00:17:50,565 Jeepers, I didn't know I knew this much about troll caves. 458 00:17:50,567 --> 00:17:52,200 Okay, can you just call it a vagina? 459 00:17:52,202 --> 00:17:53,538 I would never. 460 00:17:54,506 --> 00:17:56,605 - I'm going to go call my mom. - Mm-hmm. 461 00:17:56,607 --> 00:17:58,440 And I'm gonna tell her of all the horrors 462 00:17:58,442 --> 00:18:00,142 that you exposed me to. 463 00:18:00,144 --> 00:18:03,345 And that'll just prove to her that home 464 00:18:03,347 --> 00:18:04,713 is the best place for school. 465 00:18:04,715 --> 00:18:05,547 Good. 466 00:18:05,549 --> 00:18:06,716 - Good. - Good. 467 00:18:06,718 --> 00:18:07,549 - Good. - Good. 468 00:18:07,551 --> 00:18:08,586 Good. 469 00:18:11,221 --> 00:18:11,853 Hey, Greer? 470 00:18:11,855 --> 00:18:13,555 Yeah? 471 00:18:13,557 --> 00:18:17,362 Thank you, for teaching me what my mom wouldn't. 472 00:18:18,563 --> 00:18:19,598 Bye. 473 00:18:21,633 --> 00:18:24,333 Stupid bitch. 474 00:18:28,673 --> 00:18:29,738 Whoa, breaks. 475 00:18:29,740 --> 00:18:32,341 Come on, we've been making out for 30 minutes. 476 00:18:32,343 --> 00:18:33,241 30 minutes? 477 00:18:33,243 --> 00:18:33,875 Great. 478 00:18:33,877 --> 00:18:35,146 Hold, please. 479 00:18:37,949 --> 00:18:40,650 Okay, where were we? 480 00:18:40,652 --> 00:18:41,950 Dude, not happening. 481 00:18:41,952 --> 00:18:43,352 All right. 482 00:18:43,354 --> 00:18:45,353 All right, now let's get sloppy, Joe. 483 00:18:45,355 --> 00:18:46,389 It's Pete. 484 00:18:46,391 --> 00:18:47,623 Whatever. 485 00:18:47,625 --> 00:18:49,624 This one needs to be for the win. 486 00:18:49,626 --> 00:18:52,527 Get off of my sister. 487 00:18:52,529 --> 00:18:53,696 You promised. 488 00:18:53,698 --> 00:18:56,199 I am genuinely so sorry for what's about to happen. 489 00:18:56,201 --> 00:18:57,533 Listen, I'm gonna be real with you, okay. 490 00:18:57,535 --> 00:18:58,668 It's been a long day. 491 00:18:58,670 --> 00:18:59,735 And I'm excited for this. 492 00:19:05,777 --> 00:19:08,344 Andie, I checked with Dakota to find out where you were, 493 00:19:08,346 --> 00:19:09,545 because I think your brother is gonna... 494 00:19:09,547 --> 00:19:11,479 Courtney, my plate's a little on the full side right now. 495 00:19:11,481 --> 00:19:13,216 Right, yeah, I know, that's why I'm here. 496 00:19:13,218 --> 00:19:14,650 When Dakota texted and said you 497 00:19:14,652 --> 00:19:15,785 were in the band room I freaked, 498 00:19:15,787 --> 00:19:17,987 because Alec always comes here after school to fart. 499 00:19:17,989 --> 00:19:19,421 The acoustics. 500 00:19:19,423 --> 00:19:20,855 Anyways, I realized he was gonna catch you 501 00:19:20,857 --> 00:19:22,490 in the middle of plan pheromone, 502 00:19:22,492 --> 00:19:24,559 and I wanted to warn you, but. 503 00:19:24,561 --> 00:19:25,827 Am I too late? 504 00:19:25,829 --> 00:19:28,463 Yeah, but you know what, it's all good. 505 00:19:28,465 --> 00:19:30,932 I feel really bad for what's going on out there. 506 00:19:32,002 --> 00:19:33,702 Ow! 507 00:19:33,704 --> 00:19:35,337 I think my plan worked, and I'm about to go test it, so. 508 00:19:36,273 --> 00:19:37,675 Ugh, thank god. 509 00:19:38,776 --> 00:19:40,575 Finally, a quiet room. 510 00:19:40,577 --> 00:19:43,979 You know my followers are some greedy needies. 511 00:19:43,981 --> 00:19:46,414 They cannot get enough of my wisdom. 512 00:19:46,416 --> 00:19:48,250 Mama needs a a break. 513 00:19:48,252 --> 00:19:49,651 Well Mom, Mom! 514 00:19:49,653 --> 00:19:51,286 Mom, I can't hear. 515 00:19:51,288 --> 00:19:53,421 Okay, let me just move further into the band room. 516 00:19:53,423 --> 00:19:54,789 Imogen, what are you doing? 517 00:19:54,791 --> 00:19:56,558 Oh, hi. 518 00:19:56,560 --> 00:19:58,693 I usually get really good reception in here. 519 00:19:58,695 --> 00:20:00,796 I think it's your phones blocking mine. 520 00:20:00,798 --> 00:20:02,265 Can you guys leave? 521 00:20:02,267 --> 00:20:04,667 My mom and I have our 3 o'clock gab. 522 00:20:04,669 --> 00:20:06,669 Well this room is supes multi-purposed. 523 00:20:06,671 --> 00:20:08,536 Your turn, little sister. 524 00:20:08,538 --> 00:20:09,738 I have to go, Mom. 525 00:20:09,740 --> 00:20:11,940 What, are you gonna shove a flugelhorn up my butt now? 526 00:20:11,942 --> 00:20:12,874 Maybe. 527 00:20:12,876 --> 00:20:14,376 Don't change the subject. 528 00:20:14,378 --> 00:20:15,811 What are you doing in my fartatorium 529 00:20:15,813 --> 00:20:18,581 letting that jazz boy play your mouth flute? 530 00:20:18,583 --> 00:20:19,882 Fartatorium. 531 00:20:19,884 --> 00:20:22,651 Creative and gross. 532 00:20:22,653 --> 00:20:23,652 This is unreal. 533 00:20:23,654 --> 00:20:26,588 You know, I actually thought. 534 00:20:26,590 --> 00:20:27,690 No, of course not. 535 00:20:27,692 --> 00:20:28,990 So stupid. 536 00:20:28,992 --> 00:20:29,827 What? 537 00:20:31,028 --> 00:20:32,795 I thought that I could have one day 538 00:20:32,797 --> 00:20:34,729 where I didn't have to deal with you. 539 00:20:34,731 --> 00:20:35,930 One day where I could just be 540 00:20:35,932 --> 00:20:37,732 a normal sophomore girl. 541 00:20:37,734 --> 00:20:39,401 One day where I could forget that 542 00:20:39,403 --> 00:20:41,804 I had the world's worst big brother. 543 00:20:41,806 --> 00:20:43,005 What? 544 00:20:43,007 --> 00:20:43,838 No. 545 00:20:43,840 --> 00:20:44,940 I'm the greatest... 546 00:20:44,942 --> 00:20:46,709 I'm all grown up now. 547 00:20:46,711 --> 00:20:48,443 And you're either gonna need to get on board, 548 00:20:48,445 --> 00:20:49,711 or get out of my life. 549 00:20:49,713 --> 00:20:50,848 Choice is yours. 550 00:20:53,084 --> 00:20:54,286 Ooh. 551 00:20:57,355 --> 00:20:57,987 Hey. 552 00:20:57,989 --> 00:20:58,821 I just got your text. 553 00:20:58,823 --> 00:20:59,654 What's up? 554 00:20:59,656 --> 00:21:00,890 Oh Josh, perfect. 555 00:21:00,892 --> 00:21:01,824 Could you just, this is gonna sound weird, 556 00:21:01,826 --> 00:21:02,792 but come here for a second. 557 00:21:02,794 --> 00:21:03,695 Oh, okay. 558 00:21:09,701 --> 00:21:11,967 Do you just want me to stand here, 559 00:21:11,969 --> 00:21:13,505 or do something? 560 00:21:14,838 --> 00:21:15,904 Nope. 561 00:21:15,906 --> 00:21:17,873 You're good. 562 00:21:17,875 --> 00:21:18,710 See ya. 563 00:21:21,479 --> 00:21:22,711 Good talk. 564 00:21:24,949 --> 00:21:26,752 Way to go, Andie. 565 00:21:28,385 --> 00:21:29,352 Your brother sucks. 566 00:21:29,354 --> 00:21:32,857 You go girl. 567 00:21:36,426 --> 00:21:38,393 Um, what did we just witness? 568 00:21:38,395 --> 00:21:39,562 Maybe you're the guru. 569 00:21:39,564 --> 00:21:40,863 I want whatever Kool-Aid you drinkin'. 570 00:21:40,865 --> 00:21:42,465 That was incredible. 571 00:21:42,467 --> 00:21:44,799 Your brother is still saying what on repeat. 572 00:21:44,801 --> 00:21:45,867 Did the pheromones give you 573 00:21:45,869 --> 00:21:47,402 some type of inner spidey strength? 574 00:21:47,404 --> 00:21:48,571 Yeah, are you over Josh? 575 00:21:48,573 --> 00:21:49,872 Let's just say, 576 00:21:49,874 --> 00:21:51,907 I'm looking forward to the rest of this semester. 577 00:21:51,909 --> 00:21:53,476 Yeah! 578 00:21:53,478 --> 00:21:54,809 ? Want to be free 579 00:21:54,811 --> 00:21:56,946 ? I never had the chance to be me 580 00:21:56,948 --> 00:21:59,414 ? 'Cause all that I could ever could see 581 00:21:59,416 --> 00:22:01,683 ? That you're the only one that makes me happy 582 00:22:01,685 --> 00:22:03,885 ? I think I really want to be free 583 00:22:03,887 --> 00:22:05,988 ? I never had the chance to be me 584 00:22:05,990 --> 00:22:09,894 ? 'Cause all that I could ever 585 00:22:24,509 --> 00:22:27,476 Put this dream away, Shaw. 586 00:22:27,478 --> 00:22:28,480 Put it away. 587 00:22:29,846 --> 00:22:30,746 ? And you're never gonna 588 00:22:30,748 --> 00:22:34,682 ? get much that way boy 589 00:22:34,684 --> 00:22:38,988 ? 'Cause you're never gonna get seen through me 590 00:22:38,990 --> 00:22:43,758 ? And you're never gonna get much that way boy 591 00:22:43,760 --> 00:22:48,596 ? 'Cause you're never gonna get seen through me 592 00:22:48,598 --> 00:22:50,632 ? I think I really want to be free 593 00:22:50,634 --> 00:22:52,802 ? I never had the chance to be me 594 00:22:52,804 --> 00:22:54,903 ? 'Cause all that I could ever could see 595 00:22:54,905 --> 00:22:57,105 ? That you're the only one that makes me happy 596 00:22:57,107 --> 00:22:59,642 ? I think I really want to be free 597 00:22:59,644 --> 00:23:01,943 ? I never had the chance to be me 598 00:23:01,945 --> 00:23:03,946 ? 'Cause all that I could ever could see 599 00:23:03,948 --> 00:23:05,648 ? That you're the only one 600 00:23:05,698 --> 00:23:10,248 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.