All language subtitles for Dynasty (2017) 4x06 - A Little Father-Daughter Chat (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:06,423 Previously on Dynasty... 2 00:00:09,496 --> 00:00:11,402 Dr. Bailey, you've had it out for me ever since 3 00:00:11,446 --> 00:00:13,814 I turned down your advances my first week on the job. 4 00:00:13,892 --> 00:00:15,099 I resent that accusation. 5 00:00:15,189 --> 00:00:16,799 I was just afraid that 6 00:00:16,842 --> 00:00:18,105 me on a screen wouldn't be enough 7 00:00:18,148 --> 00:00:19,236 to keep you interested. 8 00:00:19,280 --> 00:00:20,890 Well, here I am. 9 00:00:20,933 --> 00:00:22,109 Talking to that guy yesterday, 10 00:00:22,152 --> 00:00:23,632 helping him find his faith... 11 00:00:23,675 --> 00:00:26,026 it made me think how much I'm gonna miss that. 12 00:00:26,069 --> 00:00:28,419 - I can't keep you from your calling. - You know, 13 00:00:28,463 --> 00:00:30,334 I could use someone with experience, 14 00:00:30,378 --> 00:00:31,640 someone I trust. 15 00:00:31,683 --> 00:00:33,685 The answer is "yes." Father and daughter 16 00:00:33,729 --> 00:00:35,426 side by side, building an empire. 17 00:00:47,015 --> 00:00:49,005 Well, I can't go in today. 18 00:00:49,040 --> 00:00:50,093 I have nothing to wear. 19 00:00:50,137 --> 00:00:53,227 You have more clothes and shoes than Imelda Marcos. 20 00:00:53,270 --> 00:00:55,055 Well, I don't know who that is, 21 00:00:55,098 --> 00:00:57,927 but if we wear the same size, I would love to raid her closet. 22 00:00:57,970 --> 00:00:59,537 What you have on looks great. 23 00:00:59,581 --> 00:01:01,670 Though it would look even better if you took it off, 24 00:01:01,713 --> 00:01:03,715 if you know what I mean. 25 00:01:03,759 --> 00:01:05,282 This is what I wear to brush my teeth. 26 00:01:05,326 --> 00:01:06,805 It's getting demoted to loungewear, 27 00:01:06,849 --> 00:01:08,546 effective immediately. 28 00:01:09,594 --> 00:01:12,115 Okay, look, I know that Blake starts 29 00:01:12,159 --> 00:01:13,551 at Fallon Unlimited today, 30 00:01:13,595 --> 00:01:16,076 but I-I don't really get all of this. 31 00:01:16,119 --> 00:01:18,382 The last thing I need on Blake's first day is 32 00:01:18,426 --> 00:01:20,819 to be out-power-suited by him. 33 00:01:20,863 --> 00:01:23,572 I need to look bossy. 34 00:01:41,623 --> 00:01:45,583 Perfect. Though I really think you're overreacting. 35 00:01:45,627 --> 00:01:47,063 I think I'm underreacting. 36 00:01:48,044 --> 00:01:50,545 And deep down, Blake still doesn't take me seriously. 37 00:01:50,588 --> 00:01:52,068 Blake needs you. 38 00:01:52,112 --> 00:01:53,809 Okay, he has nothing to 39 00:01:53,852 --> 00:01:55,115 his name but his name. 40 00:01:55,158 --> 00:01:56,986 And if he starts to frustrate you, just 41 00:01:57,029 --> 00:01:59,162 count to five in Spanish before you react. 42 00:02:00,424 --> 00:02:02,034 It's a relaxation technique. 43 00:02:02,078 --> 00:02:03,427 It's how I got through the summer 44 00:02:03,471 --> 00:02:04,950 my mother experimented with her meds. 45 00:02:06,041 --> 00:02:09,085 Oh, it's, uh, it's that sweatshirt again? 46 00:02:09,129 --> 00:02:11,087 What? What's wrong with my writing sweatshirt? 47 00:02:12,038 --> 00:02:13,843 Karl Lagerfeld once said 48 00:02:13,878 --> 00:02:15,091 "Sweats are a sign of defeat." 49 00:02:15,135 --> 00:02:17,093 Okay, well, I don't know who that is, 50 00:02:17,137 --> 00:02:18,921 but if he wants to write the first two chapters 51 00:02:18,964 --> 00:02:20,923 for my publisher, he's more than welcome to. 52 00:02:20,966 --> 00:02:22,968 Oh, well, I doubt it, 53 00:02:23,012 --> 00:02:25,188 - considering he's no longer alive. - Mm. 54 00:02:25,927 --> 00:02:27,234 I guess we both have work to do. 55 00:02:28,235 --> 00:02:31,107 Hey, just remember, 56 00:02:31,151 --> 00:02:32,891 he may be your father, 57 00:02:32,935 --> 00:02:34,632 but you're the boss. 58 00:02:34,676 --> 00:02:36,504 She may be the boss, 59 00:02:36,547 --> 00:02:38,506 but I'm her father. 60 00:02:38,549 --> 00:02:41,813 I'm impressed at how you managed to put your ego aside 61 00:02:41,857 --> 00:02:43,685 to work for Fallon. 62 00:02:43,728 --> 00:02:45,077 I'm not putting anything aside. 63 00:02:45,121 --> 00:02:47,123 Fallon needs me to get her new business on track. 64 00:02:47,167 --> 00:02:50,170 And this job is just a stepping-stone. 65 00:02:50,213 --> 00:02:51,867 To anywhere in particular? 66 00:02:51,910 --> 00:02:55,131 Yeah, back to the top of my own company. 67 00:02:55,175 --> 00:02:57,568 And then, we will be out of here. 68 00:02:57,612 --> 00:02:59,962 Nothing would make me happier, sir. 69 00:03:00,005 --> 00:03:03,052 You haven't lived in quarters this small 70 00:03:03,095 --> 00:03:05,533 since we sailed Freedom to Anguilla. 71 00:03:05,576 --> 00:03:08,144 Any further news about Father Caleb? 72 00:03:08,188 --> 00:03:12,583 Yeah, he's back to preaching to his flock for good. 73 00:03:12,627 --> 00:03:16,979 While I am meeting Cristal tonight for drinks. 74 00:03:19,069 --> 00:03:20,156 See? 75 00:03:21,145 --> 00:03:22,680 God always has a plan. 76 00:03:22,724 --> 00:03:24,726 Or at least I do. 77 00:03:26,031 --> 00:03:28,077 I know you're excited about going back to work, 78 00:03:28,120 --> 00:03:30,079 but promise me you're gonna listen to your body. 79 00:03:30,122 --> 00:03:32,908 If you feel tired, or experience any pain, 80 00:03:32,951 --> 00:03:34,475 you tell Sam, and you come home, all right? 81 00:03:34,518 --> 00:03:36,955 Are you going to write me a doctor's note? 82 00:03:36,999 --> 00:03:38,653 Just because your stab wound looks healed doesn't mean 83 00:03:38,696 --> 00:03:39,958 you can go back to the same level 84 00:03:40,002 --> 00:03:41,438 of physical activity as before. 85 00:03:41,482 --> 00:03:43,440 I'm not a delicate flower. 86 00:03:43,484 --> 00:03:46,182 And I can think of some other physical activity 87 00:03:46,226 --> 00:03:47,662 I'd like to get back to, seeing as 88 00:03:47,705 --> 00:03:49,968 you fell asleep last night reading patient charts. 89 00:03:50,486 --> 00:03:51,798 I know. I... I'm sorry. 90 00:03:51,833 --> 00:03:53,189 I've been super focused on work right now. 91 00:03:53,233 --> 00:03:57,237 Well, maybe later, you can be super focused on me. 92 00:03:58,542 --> 00:04:01,806 Oh. You late for your speed walkers group at the mall? 93 00:04:03,373 --> 00:04:06,202 Uh, no. I'm heading to the hospital, and I need 94 00:04:06,246 --> 00:04:09,118 an answer on which four people are gonna have their day ruined. 95 00:04:09,161 --> 00:04:10,424 What are you talking about? 96 00:04:10,467 --> 00:04:11,990 I told you last week. 97 00:04:12,034 --> 00:04:14,079 We can't give out five research grants. 98 00:04:14,123 --> 00:04:16,778 You wanted to be in charge, so be in charge. Choose one. 99 00:04:16,821 --> 00:04:19,606 Okay, I'm delegating you to handle it. 100 00:04:19,641 --> 00:04:20,782 I can't do everything for you. 101 00:04:20,825 --> 00:04:22,998 - I have a company to run. - Well, don't worry. 102 00:04:23,033 --> 00:04:26,527 The days of you being on top of me are almost over. 103 00:04:26,570 --> 00:04:30,618 The chief of staff is retiring, and I plan on taking his place. 104 00:04:30,661 --> 00:04:33,011 - You? Chief of staff? - Mm-hmm. 105 00:04:33,055 --> 00:04:34,535 How many other candidates do you plan 106 00:04:34,578 --> 00:04:36,101 on poisoning to make that happen? 107 00:04:36,145 --> 00:04:38,321 None. For now. 108 00:04:38,365 --> 00:04:40,323 No, I want to do this the right way. 109 00:04:40,367 --> 00:04:42,978 And once they see that I'm the best man for the job, 110 00:04:43,021 --> 00:04:45,589 then both you and I will be calling the shots at work. 111 00:04:45,633 --> 00:04:47,330 Oh, how cute. 112 00:04:47,374 --> 00:04:49,941 You comparing your job at the hospital to my job 113 00:04:49,985 --> 00:04:52,901 as CEO and founder of a massive media conglomerate. 114 00:04:52,944 --> 00:04:54,337 I think it's good, though, 115 00:04:54,381 --> 00:04:57,209 for someone in our family to be of the common folk. 116 00:04:57,253 --> 00:04:58,559 It helps people relate to us. 117 00:04:58,602 --> 00:05:00,604 Door? 118 00:05:06,175 --> 00:05:07,916 What is so important that I had to unclip 119 00:05:07,959 --> 00:05:09,483 from my spin bike and run over here? 120 00:05:09,526 --> 00:05:11,615 And what is on your face? 121 00:05:11,659 --> 00:05:14,444 Depuffing and reenergizing eye masks. 122 00:05:14,488 --> 00:05:16,664 Which I'm in desperate need of, 123 00:05:16,707 --> 00:05:18,274 thanks to the long-distance relationship 124 00:05:18,318 --> 00:05:19,710 I need to vent about. 125 00:05:19,754 --> 00:05:22,060 So you interrupted my workout to complain? 126 00:05:22,104 --> 00:05:24,280 I knew you'd understand. 127 00:05:24,324 --> 00:05:27,327 Between the quick trips to New Orleans for a day or two 128 00:05:27,370 --> 00:05:30,286 and staying up 'till Ryan gets off work at the strip club, 129 00:05:30,330 --> 00:05:33,420 I don't think I've been this sleep-deprived since... ever. 130 00:05:33,463 --> 00:05:35,073 I need a filter 131 00:05:35,117 --> 00:05:36,292 IRL. 132 00:05:36,336 --> 00:05:37,946 So, what's your plan? 133 00:05:37,989 --> 00:05:40,514 Well, Ryan's interviewing at Western Atlanta right now. 134 00:05:40,557 --> 00:05:44,171 And my plan is to cross my fingers and hope he gets in. 135 00:05:44,206 --> 00:05:47,259 Look, don't get so stressed out over this. 136 00:05:47,303 --> 00:05:48,435 You and Ryan are still kind of new. 137 00:05:48,478 --> 00:05:49,914 New Orleans is only 138 00:05:49,958 --> 00:05:51,481 two hours away, and you fly private. 139 00:05:51,525 --> 00:05:53,091 You can handle it for a little longer. 140 00:05:53,135 --> 00:05:55,267 Yeah, but long distance is hard. 141 00:05:55,311 --> 00:05:56,530 And I really like Ryan. 142 00:05:56,573 --> 00:05:58,096 I want him around. 143 00:05:58,140 --> 00:05:59,402 How else are we supposed to figure out 144 00:05:59,446 --> 00:06:01,099 if the relationship has legs? 145 00:06:01,143 --> 00:06:02,623 Plus, 146 00:06:02,666 --> 00:06:05,722 I need to be camera-ready 24/7, thanks to FaceTime. 147 00:06:05,812 --> 00:06:08,193 So why don't you tell him that? 148 00:06:08,237 --> 00:06:10,945 About your feelings. Not the camera-ready part. 149 00:06:10,994 --> 00:06:13,764 Well, you said it yourself. It's a new relationship. 150 00:06:13,808 --> 00:06:16,637 If I put too much pressure on it, it'll fall apart. 151 00:06:17,594 --> 00:06:19,581 Speaking of flying private, 152 00:06:20,330 --> 00:06:23,644 why is a new multimillionaire like yourself still in Atlanta 153 00:06:23,687 --> 00:06:26,037 when you should be jetting off to your dream destination? 154 00:06:26,081 --> 00:06:27,822 I'm frugal. And this whole 155 00:06:27,865 --> 00:06:30,834 being rich thing kind of freaks me out. 156 00:06:30,857 --> 00:06:34,132 Yeah, I was weirded out the first couple hours, too. 157 00:06:34,176 --> 00:06:36,700 I have the perfect entr�e 158 00:06:36,744 --> 00:06:38,876 to the lifestyles of the rich and famous. 159 00:06:38,920 --> 00:06:40,225 Why don't you stay here 160 00:06:40,269 --> 00:06:41,792 in the presidential suite 161 00:06:41,836 --> 00:06:43,620 - for a few days on the house? - Whoa. 162 00:06:43,664 --> 00:06:46,144 That suite is bigger than my apartment. 163 00:06:46,188 --> 00:06:48,016 And that makes me sad. 164 00:06:48,708 --> 00:06:50,235 Here you go. 165 00:06:50,279 --> 00:06:53,282 And please check out StuffRichPeopleBuy.com. 166 00:06:53,325 --> 00:06:54,544 That's a real thing? 167 00:06:54,588 --> 00:06:56,328 Oh, it's the premier site 168 00:06:56,372 --> 00:06:57,591 to find ridiculously expensive things 169 00:06:57,634 --> 00:07:00,332 you never knew you needed. 170 00:07:00,376 --> 00:07:01,986 Where do you think I got this? 171 00:07:03,771 --> 00:07:05,250 - It's real diamonds. - Uh-uh. 172 00:07:06,233 --> 00:07:09,603 As you know, Fallon Unlimited has acquired a new tech company, 173 00:07:09,646 --> 00:07:11,431 which is currently pre-profitable. 174 00:07:11,474 --> 00:07:13,911 That a newfangled way of saying it's losing money? 175 00:07:13,955 --> 00:07:18,089 Yes. And your job is to make it profitable. 176 00:07:18,133 --> 00:07:20,309 Well, it's a little smaller 177 00:07:20,352 --> 00:07:23,225 than I'm used to, and I'll need to redecorate, 178 00:07:23,268 --> 00:07:25,575 - but I'll make it work. - This is my office. 179 00:07:25,619 --> 00:07:28,317 Well, thank God, 'cause I couldn't make this work. 180 00:07:28,360 --> 00:07:29,492 Oh, hey, where is my office? 181 00:07:29,536 --> 00:07:32,930 I'd like a... a northern-facing corner. 182 00:07:32,974 --> 00:07:34,541 Oh, and where is the girl that brings me coffee? 183 00:07:34,584 --> 00:07:37,544 Your office is down the hall, I don't care what corner 184 00:07:37,587 --> 00:07:39,197 it faces, and there is no girl here 185 00:07:39,241 --> 00:07:40,634 to bring you coffee. 186 00:07:40,677 --> 00:07:42,026 I am the only one with an assistant. 187 00:07:42,070 --> 00:07:44,028 Well, do I have a team working underneath me? 188 00:07:44,072 --> 00:07:45,508 Yes, they are, uh, 189 00:07:45,552 --> 00:07:47,249 team-building right now. 190 00:07:48,555 --> 00:07:50,426 Daily yoga for 20 more minutes. 191 00:07:50,470 --> 00:07:52,297 Anyway, until they get back, 192 00:07:52,341 --> 00:07:56,040 why don't you fill me in on your cost-cutting ideas? 193 00:07:56,084 --> 00:07:57,346 Uh, no, no, I'm-I'm good. 194 00:07:57,389 --> 00:07:58,608 You're good? 195 00:07:58,652 --> 00:07:59,914 Well, let's not forget. 196 00:07:59,957 --> 00:08:01,872 I am your boss, and I want to make sure 197 00:08:01,916 --> 00:08:03,395 you're headed in the right direction. 198 00:08:03,439 --> 00:08:04,658 Hey, you hired Blake Carrington, 199 00:08:04,701 --> 00:08:06,137 so why don't you let Blake be Blake 200 00:08:06,181 --> 00:08:07,399 and trust that I know what I'm doing? 201 00:08:07,443 --> 00:08:09,314 I don't trust anyone who refers to himself 202 00:08:09,358 --> 00:08:11,273 in the third person three times. 203 00:08:11,316 --> 00:08:13,536 Well, I'm just not comfortable sharing at this point. 204 00:08:13,580 --> 00:08:16,539 Well, I am not comfortable with you hiding your game plan, 205 00:08:16,583 --> 00:08:18,550 especially since you're on my payroll. 206 00:08:18,555 --> 00:08:21,065 Hey, speaking of which, when can we renegotiate? 207 00:08:21,109 --> 00:08:23,067 My salary feels low. 208 00:08:23,111 --> 00:08:25,809 Martina? Uh... Martina? 209 00:08:25,853 --> 00:08:28,116 - Coffee! - I thought we decided 210 00:08:28,159 --> 00:08:29,596 you weren't drinking coffee this early. 211 00:08:29,639 --> 00:08:31,236 Okay, well, we've changed our minds. 212 00:08:31,280 --> 00:08:32,337 Make that two, would you? 213 00:08:32,381 --> 00:08:34,470 Uh, cream and sugar. Thanks, doll. 214 00:08:34,514 --> 00:08:36,690 - No problem, Mr. Carrington. - No, no, no, no, no. 215 00:08:36,733 --> 00:08:39,344 Martina, Martina, scratch that coffee! 216 00:08:39,388 --> 00:08:40,672 How do you expect me to get anything done? 217 00:08:40,686 --> 00:08:43,087 I don't know. Maybe ask Blake Carrington 218 00:08:43,131 --> 00:08:45,307 to get Blake Carrington a cup of coffee from the kitchen. 219 00:08:45,350 --> 00:08:46,874 Get my own? 220 00:08:46,917 --> 00:08:48,310 I'm sorry. I didn't realize 221 00:08:48,353 --> 00:08:50,138 I was working at a gas station mini-mart. 222 00:08:50,488 --> 00:08:52,140 Okay, you know what? 223 00:08:52,183 --> 00:08:55,948 Please go. Please leave my office, go work. Thank you. 224 00:08:56,011 --> 00:08:59,887 Uno, dos, tres. 225 00:09:24,581 --> 00:09:25,782 What can I get you? 226 00:09:25,826 --> 00:09:27,828 - Uh... - Pinot Grigio. 227 00:09:27,871 --> 00:09:29,351 Extra cold. 228 00:09:30,269 --> 00:09:31,571 - Bourbon Manhattan. - You got it. 229 00:09:31,614 --> 00:09:33,373 I never thought I'd see the day 230 00:09:33,416 --> 00:09:35,462 Blake Carrington got off work in time 231 00:09:35,505 --> 00:09:37,551 for two-for-one happy hour drink specials. 232 00:09:37,594 --> 00:09:39,335 Well, I never thought I'd see myself 233 00:09:39,379 --> 00:09:42,469 buying two-for-one drinks at all, but here we are. 234 00:09:43,731 --> 00:09:45,472 Hey, I'm employed now. 235 00:09:45,515 --> 00:09:47,082 Can I take you to dinner tomorrow night? 236 00:09:48,020 --> 00:09:49,214 I'd love that. 237 00:09:49,258 --> 00:09:52,174 I'm very impressed you agreed to work for Fallon. 238 00:09:52,217 --> 00:09:53,480 It clearly agrees with you. 239 00:09:53,523 --> 00:09:55,351 You seem relaxed. 240 00:09:55,395 --> 00:09:57,397 You know, I'd be more relaxed if I could wash the day off 241 00:09:57,440 --> 00:09:59,703 in the giant soaking tub in the manor 242 00:09:59,747 --> 00:10:01,836 instead of this middle-class sized tub here. 243 00:10:03,054 --> 00:10:06,144 You know the one I'm talking about, right? 244 00:10:06,188 --> 00:10:07,842 That tub built for two? 245 00:10:07,885 --> 00:10:10,758 I did love getting those jets fired up. 246 00:10:11,574 --> 00:10:12,847 And look, the place is great. 247 00:10:12,890 --> 00:10:14,501 - Thank you. - It really is, but 248 00:10:14,544 --> 00:10:16,154 it can't compete with Gunnerson 249 00:10:16,198 --> 00:10:18,722 delivering ice cream sundaes to us in bed, can it? 250 00:10:18,766 --> 00:10:20,855 - I miss my walk-in closet. - Oh. 251 00:10:20,898 --> 00:10:22,596 And the flowers everywhere. 252 00:10:27,601 --> 00:10:29,472 Your Manhattan. 253 00:10:29,516 --> 00:10:31,561 Thank you. Hmm. 254 00:10:33,650 --> 00:10:36,653 That's right. But no, I-I'm pretty sure I crushed it. 255 00:10:36,697 --> 00:10:37,741 Of course you did. 256 00:10:37,785 --> 00:10:39,395 Western Atlanta would be lucky 257 00:10:39,439 --> 00:10:41,615 to have your brilliant legal mind. 258 00:10:41,658 --> 00:10:44,052 Aw, thanks, babe. That's really sweet. 259 00:10:44,638 --> 00:10:47,534 And they did say that my acceptance letter is in the mail. 260 00:10:48,811 --> 00:10:51,451 Congratulations! This is great news. 261 00:10:52,621 --> 00:10:54,628 - Why aren't you acting like it's great news? - Oh, 262 00:10:54,671 --> 00:10:55,716 it is. It's just, uh, 263 00:10:55,759 --> 00:10:57,413 you know, tuition's crazy expensive, 264 00:10:57,457 --> 00:10:59,459 and there are no scholarships left. 265 00:10:59,502 --> 00:11:01,678 And Tulane offered me a lot more money 266 00:11:01,722 --> 00:11:03,637 to go there, so I'm torn. 267 00:11:03,680 --> 00:11:05,465 Well, do you like this school better? 268 00:11:05,508 --> 00:11:06,683 Sure. But it's not just about that. 269 00:11:06,727 --> 00:11:09,599 If I go to Tulane, I-I don't have to move, 270 00:11:09,643 --> 00:11:10,905 and I could stop working at the club 271 00:11:10,948 --> 00:11:12,472 and focus on school instead. 272 00:11:12,515 --> 00:11:15,475 As a businessman, I've been told several times 273 00:11:15,518 --> 00:11:17,651 not to make decisions solely based on money. 274 00:11:18,536 --> 00:11:21,045 Yeah, that's something only a rich person can say. 275 00:11:21,812 --> 00:11:24,135 Money is a huge part of this decision. 276 00:11:24,179 --> 00:11:25,354 I was a poor person 277 00:11:25,397 --> 00:11:27,312 for way longer than I've been rich. 278 00:11:27,356 --> 00:11:28,923 Trust me, I get it. 279 00:11:28,966 --> 00:11:30,098 But, I mean, 280 00:11:30,141 --> 00:11:31,316 money can't be the only factor. 281 00:11:31,360 --> 00:11:33,318 Maybe not. But the idea 282 00:11:33,362 --> 00:11:35,843 of-of racking up law school debt is... 283 00:11:35,886 --> 00:11:37,671 Ugh, it gives me heartburn. 284 00:11:37,714 --> 00:11:41,065 Not to mention, you know, finding a place to live and... 285 00:11:41,109 --> 00:11:42,502 But you like Atlanta, right? 286 00:11:42,545 --> 00:11:45,069 Yeah, I-I love Atlanta. But, uh, 287 00:11:45,113 --> 00:11:46,506 you know, New Orleans has everything 288 00:11:46,549 --> 00:11:47,681 you've got here, right? 289 00:11:47,724 --> 00:11:49,770 Well, almost everything. 290 00:11:51,423 --> 00:11:52,860 Michael. 291 00:11:52,903 --> 00:11:54,862 I heard you sold the Atlantix. 292 00:11:54,905 --> 00:11:56,516 - Congratulations. - Thank you. 293 00:11:56,559 --> 00:11:57,647 Drink? 294 00:11:57,691 --> 00:11:59,301 No, no, no. Keeps me awake. 295 00:11:59,344 --> 00:12:00,955 I'll put this on the room, Mr. Culhane? 296 00:12:00,998 --> 00:12:03,653 Uh, martini. Up. Thank you. 297 00:12:04,320 --> 00:12:07,178 - You're staying here? - Eh, just for a few nights. 298 00:12:07,222 --> 00:12:09,398 Sam set me up in the presidential suite. 299 00:12:09,441 --> 00:12:11,313 He thinks I need to work on being rich. 300 00:12:12,299 --> 00:12:14,272 And now I can't stop looking at this website. 301 00:12:14,316 --> 00:12:16,448 I'm quite familiar with it. I've spent quite a few nights 302 00:12:16,492 --> 00:12:18,450 bidding on things for Blake. 303 00:12:18,494 --> 00:12:20,409 - Has something caught your eye? - Well, I already splurged 304 00:12:20,452 --> 00:12:21,932 on this jacket. 305 00:12:21,976 --> 00:12:24,631 One of the Atlantix players recommended his stylist. 306 00:12:24,674 --> 00:12:27,068 100% Mongolian goat wool. 307 00:12:27,111 --> 00:12:28,460 That's cashmere. 308 00:12:28,504 --> 00:12:30,724 Apparently, Russian oligarchs love it. 309 00:12:30,767 --> 00:12:34,292 But a jacket is child's play compared to this. 310 00:12:34,336 --> 00:12:36,381 Oh, that is lovely. 311 00:12:36,425 --> 00:12:39,646 - Is that... - An Aston Martin driven by James Bond? 312 00:12:39,689 --> 00:12:41,604 Yes, it is. 313 00:12:42,436 --> 00:12:44,520 As a kid, I always wanted to be a spy, 314 00:12:44,564 --> 00:12:46,130 and I thought Bond was the coolest. 315 00:12:46,174 --> 00:12:48,611 - And I love cars. - Well, 316 00:12:48,655 --> 00:12:51,571 I always say if you can afford it, treat yourself. 317 00:12:51,614 --> 00:12:53,834 But do check and make sure it is 318 00:12:53,877 --> 00:12:55,618 007's Aston, hmm? 319 00:12:55,662 --> 00:12:57,489 'Cause Sam is right. You have a bit to learn 320 00:12:57,533 --> 00:12:59,666 about being rich. Thank you. 321 00:13:02,533 --> 00:13:05,410 A Russian oligarch wouldn't be seen dead 322 00:13:05,454 --> 00:13:07,935 wearing fake cashmere. 323 00:13:12,896 --> 00:13:13,941 You ready? 324 00:13:13,984 --> 00:13:15,377 Yes, sir. Just say the word, 325 00:13:15,420 --> 00:13:16,552 and we can get to work. 326 00:13:16,596 --> 00:13:17,609 Let's do this. 327 00:13:18,535 --> 00:13:20,512 Well, we are making cuts across the board. 328 00:13:20,556 --> 00:13:23,428 You know the old saying: last one hired, first one fired. 329 00:13:23,472 --> 00:13:24,647 No? 330 00:13:24,691 --> 00:13:26,954 Well, you do now. Anders will show you out. 331 00:13:29,434 --> 00:13:30,522 You two do the same job, 332 00:13:30,566 --> 00:13:32,786 which makes one of you a redundancy. 333 00:13:32,829 --> 00:13:34,570 So, fight it out to see who gets to stay. 334 00:13:35,768 --> 00:13:37,529 No, I'm just kidding with you. 335 00:13:37,573 --> 00:13:39,053 You're both fired. 336 00:13:41,982 --> 00:13:43,318 Bull's-eye. 337 00:13:43,361 --> 00:13:44,711 Find out which one of these guys is Jamie 338 00:13:44,754 --> 00:13:46,408 and tell him to pack up his desk. 339 00:13:46,451 --> 00:13:49,411 I think you'll find Jamie is a female, sir. 340 00:13:49,454 --> 00:13:52,501 Oh, it's a bad day to be Jamie. Fire her, too. 341 00:13:53,545 --> 00:13:56,287 Oh, uh, you won't be needing this anymore. 342 00:13:57,180 --> 00:13:58,507 Take that as a souvenir. 343 00:13:58,550 --> 00:13:59,943 Anyone else? 344 00:13:59,987 --> 00:14:01,597 I believe that's everyone, sir. 345 00:14:01,641 --> 00:14:03,338 I just made Fallon's new purchase profitable 346 00:14:03,381 --> 00:14:04,905 in less than 48 hours, 347 00:14:04,948 --> 00:14:08,517 and tonight, I am having a romantic dinner with Cristal. 348 00:14:08,560 --> 00:14:10,388 I feel great. 349 00:14:10,432 --> 00:14:12,477 Your methods are effective. 350 00:14:12,965 --> 00:14:14,697 I'm sure Fallon will be impressed. 351 00:14:15,521 --> 00:14:17,613 I need to make this reservation first. 352 00:14:17,657 --> 00:14:19,441 What have you done? 353 00:14:19,484 --> 00:14:20,790 And why are people crying? 354 00:14:20,834 --> 00:14:22,836 You know I hate public displays of emotion. 355 00:14:22,879 --> 00:14:25,490 Well, I'm just doing the job you hired me to do. 356 00:14:25,534 --> 00:14:27,536 - My office. - Just let me finish this call. 357 00:14:27,579 --> 00:14:29,103 Now. 358 00:14:36,312 --> 00:14:39,679 I cannot believe you just fired 30 people without consulting me! 359 00:14:39,722 --> 00:14:41,332 Actually, it was 29. 360 00:14:41,376 --> 00:14:43,160 Turns out Jamie's just one person. 361 00:14:43,204 --> 00:14:45,032 When I told you to cut costs, 362 00:14:45,075 --> 00:14:46,642 I didn't mean fire people. 363 00:14:46,686 --> 00:14:48,122 I could have done that myself. 364 00:14:48,165 --> 00:14:50,733 I am trying to cultivate a stress-free culture here. 365 00:14:50,777 --> 00:14:53,649 You know, a place where people actually want to come to work. 366 00:14:53,693 --> 00:14:55,390 I mean, that is what makes a company successful. 367 00:14:55,433 --> 00:14:56,783 I know what a successful company is, 368 00:14:56,826 --> 00:14:57,914 but thank you for the lesson. 369 00:14:57,958 --> 00:14:59,307 And yoga 370 00:14:59,350 --> 00:15:00,874 and pedicures at your desk, that's just a... 371 00:15:00,917 --> 00:15:02,702 - a little too stress-free. - Okay. 372 00:15:02,745 --> 00:15:04,442 Well, guess what? This is not Carrington Atlantic, 373 00:15:04,486 --> 00:15:06,444 and I don't need to do things the way you did them 374 00:15:06,488 --> 00:15:08,272 because this is my company! 375 00:15:08,316 --> 00:15:10,492 I get it. You want to make your mark. 376 00:15:11,536 --> 00:15:13,538 You're still new at the CEO thing. 377 00:15:13,582 --> 00:15:17,107 No. You are taking advantage of this relationship. 378 00:15:17,151 --> 00:15:19,762 You would never speak to another CEO this way. 379 00:15:19,806 --> 00:15:22,373 I am the one being taken advantage of here. 380 00:15:22,417 --> 00:15:24,201 Another CEO would kill to have 381 00:15:24,245 --> 00:15:25,420 a Blake Carrington at their company. 382 00:15:25,463 --> 00:15:28,205 Stop speaking in the third person. 383 00:15:28,249 --> 00:15:29,816 Anyone with a brain would have done 384 00:15:29,859 --> 00:15:31,469 the same thing that I did. 385 00:15:31,513 --> 00:15:33,471 Your company is bloated. I trimmed the fat. 386 00:15:33,515 --> 00:15:36,137 You are on probation. Starting now. 387 00:15:36,172 --> 00:15:37,824 - Probation. What is this, boarding school? - Mm-hmm. 388 00:15:37,867 --> 00:15:40,870 First, you are gonna hire back all the people that you fired, 389 00:15:40,914 --> 00:15:43,264 and then you are gonna come up with a real solution 390 00:15:43,307 --> 00:15:45,832 for the problem that you were brought here to solve. 391 00:15:45,875 --> 00:15:47,050 What do you want me to do? You want me 392 00:15:47,094 --> 00:15:48,399 to get rid of the kombucha water coolers? 393 00:15:48,443 --> 00:15:50,358 Figure it out! And pray that I don't get sued 394 00:15:50,401 --> 00:15:51,925 for wrongful termination. 395 00:15:51,968 --> 00:15:55,755 From now on, you play by the rules or else. 396 00:15:55,798 --> 00:15:57,582 I am playing by the rules. 397 00:15:57,626 --> 00:16:00,455 Your 3:00 old-fashioned, sir. 398 00:16:00,498 --> 00:16:01,586 Those are not the rules. 399 00:16:01,630 --> 00:16:02,805 Well, they're my rules. 400 00:16:02,849 --> 00:16:05,460 So, technically, hmm, still rules. 401 00:16:08,506 --> 00:16:10,204 - How'd you sleep up there? - Mmm. 402 00:16:10,247 --> 00:16:12,467 Like I was wrapped in a cloud. 403 00:16:12,510 --> 00:16:14,817 Who knew expensive sheets could make such a difference? 404 00:16:14,861 --> 00:16:16,601 Everyone? 405 00:16:16,645 --> 00:16:19,953 So, now are you in the headspace to bid on something big? 406 00:16:19,996 --> 00:16:23,086 Though not on these mother-of-pearl cuff links 407 00:16:23,130 --> 00:16:25,175 - from the Gal�pagos. - Well, 408 00:16:25,219 --> 00:16:27,308 there is something, but I don't want to jinx it 409 00:16:27,351 --> 00:16:29,005 - by talking about it. So... - Oh. 410 00:16:29,049 --> 00:16:31,660 What's the law school latest? 411 00:16:31,703 --> 00:16:32,835 Okay, good news: 412 00:16:32,879 --> 00:16:35,838 Ryan got accepted into Western Atlanta. 413 00:16:35,882 --> 00:16:37,753 - Yes. - Bad news: he's not going. 414 00:16:37,797 --> 00:16:40,451 They didn't offer him a scholarship, and Tulane did. 415 00:16:40,495 --> 00:16:41,888 Well, did you tell him you want him to come here? 416 00:16:41,931 --> 00:16:43,193 It wouldn't have made a difference. 417 00:16:43,237 --> 00:16:44,978 It's all about money, not about us. 418 00:16:45,021 --> 00:16:46,196 So, what does this mean? 419 00:16:46,240 --> 00:16:47,937 I think it could mean the end. 420 00:16:47,981 --> 00:16:48,982 My focus is being pulled 421 00:16:49,025 --> 00:16:50,853 in too many directions. 422 00:16:50,897 --> 00:16:52,289 Last time I was in New Orleans, 423 00:16:52,333 --> 00:16:54,857 I missed a chance to buy that vacant space next door, 424 00:16:54,901 --> 00:16:57,294 and I wanted to put a coffee bar in the lobby. 425 00:16:57,338 --> 00:17:00,428 Good call. You could sell muffins. 426 00:17:00,471 --> 00:17:02,169 - Mm-mm. - Ah! Or warm cookies. 427 00:17:02,212 --> 00:17:04,171 Okay, relax. It's not happening. 428 00:17:04,214 --> 00:17:06,347 That's the point. Of course, the entire problem 429 00:17:06,390 --> 00:17:09,567 could be solved if he would just let me pay for law school. 430 00:17:09,611 --> 00:17:10,742 But he won't. 431 00:17:10,786 --> 00:17:12,483 Showy displays of wealth 432 00:17:12,527 --> 00:17:13,833 make him uncomfortable. 433 00:17:14,183 --> 00:17:16,052 I mean, most people would love 434 00:17:16,096 --> 00:17:17,488 to be serenaded by a Backstreet Boy 435 00:17:17,532 --> 00:17:20,316 or get constant gift baskets. 436 00:17:20,351 --> 00:17:22,126 A lot of people 437 00:17:22,161 --> 00:17:24,234 feel weird taking money from friends and family. 438 00:17:24,278 --> 00:17:25,714 But they borrow from faceless institutions 439 00:17:25,757 --> 00:17:28,115 all the time without thinking twice about it. 440 00:17:28,987 --> 00:17:30,110 Were there really no scholarships 441 00:17:30,153 --> 00:17:32,656 - at Western Atlanta? - He said they were all taken. 442 00:17:32,691 --> 00:17:35,202 But maybe I should check and make sure that's true. 443 00:17:36,466 --> 00:17:38,335 The hosts specifically requested no champagne 444 00:17:38,379 --> 00:17:39,554 because apparently the bubbles 445 00:17:39,597 --> 00:17:41,599 go straight to Great-Aunt Stella's head. 446 00:17:45,516 --> 00:17:46,909 It's good to see you back. 447 00:17:47,375 --> 00:17:49,286 - So, you're feeling better? - Physically, 448 00:17:49,321 --> 00:17:51,044 - I feel great. - That's wonderful. 449 00:17:51,087 --> 00:17:53,489 You must be happy to be back on your feet. 450 00:17:53,524 --> 00:17:54,564 Oh, yes. 451 00:17:54,994 --> 00:17:56,614 Thrilled. 452 00:17:56,658 --> 00:17:59,791 Is everything okay? You seem a little... not thrilled. 453 00:17:59,835 --> 00:18:02,577 I'm sorry. Just some personal stuff 454 00:18:02,620 --> 00:18:05,667 - I've been dealing with. - You've been through a lot. You can't overlook 455 00:18:05,710 --> 00:18:07,538 the mental aspect of your recovery. 456 00:18:07,582 --> 00:18:10,280 It's just as important as the physical. 457 00:18:10,324 --> 00:18:12,282 Are you having nightmares? 458 00:18:12,326 --> 00:18:14,067 Nope. Nothing like that. 459 00:18:14,110 --> 00:18:16,460 Of course. We don't have to talk about it if you don't... 460 00:18:16,504 --> 00:18:17,505 It's Adam. 461 00:18:18,118 --> 00:18:19,480 He's acting weird. 462 00:18:19,515 --> 00:18:20,741 In the bedroom. 463 00:18:20,776 --> 00:18:22,185 And not the good weird. 464 00:18:23,076 --> 00:18:24,599 Is there such a thing as seeing too much of a person's body? 465 00:18:24,642 --> 00:18:28,310 Because I don't think he's attracted to mine anymore. 466 00:18:28,345 --> 00:18:30,126 He's being distant and avoiding me. 467 00:18:30,170 --> 00:18:32,128 I mean, usually, our sex life is... 468 00:18:32,172 --> 00:18:33,608 I-I get it. 469 00:18:33,651 --> 00:18:35,392 Um, but... 470 00:18:35,686 --> 00:18:38,036 This probably isn't about you. 471 00:18:38,079 --> 00:18:39,429 Well, what else could it be about? 472 00:18:39,472 --> 00:18:40,995 All he does is work and hang out with me. 473 00:18:41,039 --> 00:18:42,693 Adam has a stressful job. 474 00:18:42,736 --> 00:18:44,521 And with Blake, if he was 475 00:18:44,564 --> 00:18:46,000 having a problem in the boardroom, 476 00:18:46,044 --> 00:18:48,699 it would sometimes turn into a problem in the bedroom. 477 00:18:48,742 --> 00:18:51,223 Oh, I hadn't thought about it like that. 478 00:18:52,301 --> 00:18:53,514 Thanks, Cristal. 479 00:18:53,549 --> 00:18:55,227 Oh, and while you're here, 480 00:18:55,271 --> 00:18:57,664 I have been meaning to apologize to you. 481 00:18:57,708 --> 00:18:59,536 For blackmailing me about Caleb 482 00:18:59,579 --> 00:19:01,494 to save Adam's job at the hospital? 483 00:19:01,538 --> 00:19:02,887 Oh, no, I don't feel bad about that. 484 00:19:03,265 --> 00:19:04,845 But I didn't mean to out you and Caleb 485 00:19:04,889 --> 00:19:06,369 at Fallon's rehearsal dinner. 486 00:19:06,412 --> 00:19:08,719 That was a faulty microphone, so I am sorry about that. 487 00:19:13,114 --> 00:19:14,855 Thank you so much for staying with us. Please enjoy 488 00:19:14,899 --> 00:19:16,857 - a complimentary cocktail at the bar. - Thank you. 489 00:19:16,901 --> 00:19:19,469 Hey. You. What's in the bags? 490 00:19:19,512 --> 00:19:20,557 Did you win the bid? 491 00:19:20,600 --> 00:19:22,254 New underwear. 492 00:19:22,298 --> 00:19:24,387 The price kept going up. I had to drop out. 493 00:19:24,430 --> 00:19:25,692 On the website. 494 00:19:25,736 --> 00:19:27,041 The underwear was on sale. 495 00:19:27,085 --> 00:19:29,740 Okay, so, now that it's no longer jinxable, 496 00:19:29,783 --> 00:19:30,958 what were you bidding on? 497 00:19:31,766 --> 00:19:34,310 James Bond's 1964 Aston Martin. 498 00:19:34,353 --> 00:19:35,441 - Oof! - But I can't spend 499 00:19:35,485 --> 00:19:36,660 that much on a car, 500 00:19:36,703 --> 00:19:37,922 no matter how cool it is. 501 00:19:37,965 --> 00:19:40,881 Oh, please. You can afford 20 of those cars. 502 00:19:40,925 --> 00:19:42,579 Well, that's a lot of underwear. 503 00:19:42,622 --> 00:19:43,884 Maybe 19. 504 00:19:43,928 --> 00:19:45,843 I'm starting to wonder if I might not be 505 00:19:45,886 --> 00:19:47,540 the kind of rich guy you think I should be. 506 00:19:47,584 --> 00:19:49,977 - I just don't need a lot of stuff. - It's one car. 507 00:19:50,811 --> 00:19:52,806 Hey. Hope I'm not interrupting. 508 00:19:52,850 --> 00:19:54,982 - Actually, I'm grateful. - Oh. 509 00:19:55,026 --> 00:19:56,941 - You look happy. - I do? 510 00:19:56,984 --> 00:19:59,465 Uh, I registered for classes at Tulane today. 511 00:19:59,509 --> 00:20:01,293 - Oh, congrats. - Thanks. 512 00:20:01,337 --> 00:20:03,643 - Nothing else happened? - Uh... 513 00:20:03,687 --> 00:20:05,254 I had a really good doughnut? 514 00:20:05,297 --> 00:20:09,127 Uh, well, I-I was thinking maybe something else happened? 515 00:20:10,171 --> 00:20:11,782 Something more exciting than a doughnut? 516 00:20:11,825 --> 00:20:13,958 Though doughnuts are good. Don't get me wrong. 517 00:20:14,001 --> 00:20:15,742 But, um... Nothing, huh? 518 00:20:15,786 --> 00:20:17,527 Nope. 519 00:20:17,570 --> 00:20:18,745 Anyway, uh, 520 00:20:18,789 --> 00:20:20,094 I'm gonna go order my books now. 521 00:20:20,138 --> 00:20:22,880 The used ones go fast, so... See you. 522 00:20:27,121 --> 00:20:28,625 What is the matter with you? 523 00:20:28,668 --> 00:20:30,235 - What are you talking about? - Well, he didn't seem 524 00:20:30,279 --> 00:20:33,250 that happy, and you were talking about doughnuts. 525 00:20:33,285 --> 00:20:34,447 Okay, fine. 526 00:20:34,864 --> 00:20:37,024 I happen to know that Ryan was offered 527 00:20:37,068 --> 00:20:38,809 a full scholarship to Western Atlanta today, 528 00:20:38,852 --> 00:20:40,419 and he didn't say a word about it. 529 00:20:40,463 --> 00:20:42,813 And how do you happen to know that? 530 00:20:42,856 --> 00:20:44,293 Because I followed your advice, 531 00:20:44,336 --> 00:20:46,382 and I wrote a check to the school, 532 00:20:46,425 --> 00:20:48,384 and poof, a scholarship appeared. 533 00:20:48,427 --> 00:20:50,951 That was not my advice. I just asked 534 00:20:50,995 --> 00:20:53,214 - if there were any scholarships left. - It doesn't matter. 535 00:20:53,258 --> 00:20:54,912 I thought money was the only thing 536 00:20:54,955 --> 00:20:57,044 keeping him in New Orleans, but clearly, 537 00:20:57,088 --> 00:20:58,916 that's not the case. 538 00:20:58,959 --> 00:21:01,484 I thought spending seven figures on a car was a bad idea, 539 00:21:01,527 --> 00:21:02,963 but this somehow seems worse. 540 00:21:03,007 --> 00:21:05,270 Maybe it's a good thing he didn't mention it, 541 00:21:05,314 --> 00:21:07,794 because if I was Ryan and I found out, 542 00:21:07,838 --> 00:21:10,362 ha, not good. 543 00:21:13,017 --> 00:21:14,845 Jamie! Welcome back. 544 00:21:16,934 --> 00:21:19,197 Jamie. Welcome back. 545 00:21:19,240 --> 00:21:20,981 Uh, thank you for not suing. 546 00:21:21,025 --> 00:21:23,767 There was a miscommunication from the top down. 547 00:21:23,810 --> 00:21:24,985 Okay. Back to work. 548 00:21:30,251 --> 00:21:31,949 Is now a good time to talk? 549 00:21:31,992 --> 00:21:33,385 I told you to wait for me in the lobby. 550 00:21:33,429 --> 00:21:34,908 I have another meeting across town after this, 551 00:21:34,952 --> 00:21:36,127 so let's get down to it. 552 00:21:36,170 --> 00:21:37,694 How can I help? 553 00:21:37,737 --> 00:21:40,349 Well, first, my daughter can't know anything about this. 554 00:21:44,385 --> 00:21:47,854 - Is there a point to this conversation, Dr. Bailey? - Yes. Because 555 00:21:47,889 --> 00:21:49,421 no one else will give it to you straight. 556 00:21:49,456 --> 00:21:52,361 Fortunately, I don't mind delivering bad news. 557 00:21:52,404 --> 00:21:54,145 Ah. Your patients are lucky to have you. 558 00:21:54,188 --> 00:21:55,799 Drop out of the running for chief. 559 00:21:55,842 --> 00:21:57,278 You don't have a shot. 560 00:21:57,322 --> 00:21:58,628 Everybody knows you have this job 561 00:21:58,671 --> 00:22:00,238 because of your last name. 562 00:22:00,281 --> 00:22:02,236 That's simply not true. I went to med school, same as you. 563 00:22:02,323 --> 00:22:05,374 Right. So you can practice medicine in this hospital, 564 00:22:05,417 --> 00:22:07,158 but you're not qualified to run it. 565 00:22:07,201 --> 00:22:09,508 A fact that I will be highlighting 566 00:22:09,552 --> 00:22:11,380 along with your many other shortcomings 567 00:22:11,423 --> 00:22:12,511 to the board tomorrow. 568 00:22:12,555 --> 00:22:14,731 And when I take over, 569 00:22:14,774 --> 00:22:17,342 it'll be time to reevaluate the staff. 570 00:22:19,827 --> 00:22:22,308 That bitch doctor can't talk to my boyfriend like that. 571 00:22:22,352 --> 00:22:24,370 Meet me back here in two hours when your shift's over. 572 00:22:24,405 --> 00:22:26,356 - I have an idea. - I can tell by the look on your face 573 00:22:26,399 --> 00:22:27,922 this is something I should be worried about. 574 00:22:27,966 --> 00:22:29,968 Aw. You should trust me. 575 00:22:30,011 --> 00:22:31,100 It's gonna be fun. 576 00:22:31,143 --> 00:22:33,232 And I won't take no for an answer. 577 00:22:33,276 --> 00:22:35,800 So I'll see you in two hours. 578 00:22:40,892 --> 00:22:42,241 You know, I'm pretty sure the last time 579 00:22:42,285 --> 00:22:44,113 I took orders from someone, I was seven years old 580 00:22:44,156 --> 00:22:45,679 at sleepaway camp for the summer. 581 00:22:45,723 --> 00:22:46,985 And by the end of the second week, 582 00:22:47,028 --> 00:22:48,726 I was paying the counselor to make my bed. 583 00:22:49,944 --> 00:22:52,208 I'm just used to doing things my way. 584 00:22:52,251 --> 00:22:53,948 And, let the record reflect, 585 00:22:53,992 --> 00:22:55,863 it built me a multibillion-dollar company. 586 00:22:55,907 --> 00:22:57,474 And let the record also reflect 587 00:22:57,517 --> 00:23:00,172 that your way cost you that company. 588 00:23:00,216 --> 00:23:03,523 And your wife. And your house. 589 00:23:03,567 --> 00:23:05,046 Okay. 590 00:23:05,090 --> 00:23:06,109 I get it. 591 00:23:06,152 --> 00:23:07,179 I'm just suggesting that maybe you listen 592 00:23:07,223 --> 00:23:08,441 to what Fallon's saying. 593 00:23:08,485 --> 00:23:12,053 I know you can be flexible when you want to. 594 00:23:12,097 --> 00:23:15,056 You need to learn that taking other people's feelings 595 00:23:15,100 --> 00:23:17,233 into consideration is not weakness. 596 00:23:17,966 --> 00:23:21,062 Why do I get the feeling we're no longer talking about Fallon? 597 00:23:25,545 --> 00:23:26,851 What was that for? 598 00:23:26,894 --> 00:23:28,244 For listening 599 00:23:28,287 --> 00:23:30,115 and paying attention. 600 00:23:30,159 --> 00:23:33,684 I would love to return the favor and hear more about your day, 601 00:23:33,727 --> 00:23:35,076 but I'm exhausted. 602 00:23:35,120 --> 00:23:37,078 I haven't had a minute to sit all day. 603 00:23:37,122 --> 00:23:41,082 And... I'm afraid if I stay another minute, 604 00:23:41,126 --> 00:23:43,911 I will faceplant in this eggplant parm. 605 00:23:43,955 --> 00:23:45,609 Well, let me get you back. 606 00:23:45,652 --> 00:23:48,351 Scuse me. The check, please? 607 00:23:48,394 --> 00:23:51,180 Promise me you'll try with Fallon. 608 00:23:51,223 --> 00:23:52,659 For you? 609 00:23:52,703 --> 00:23:54,226 I promise. 610 00:23:57,882 --> 00:23:59,318 Hey! 611 00:23:59,362 --> 00:24:01,886 I don't know how your dad got any work done in here. 612 00:24:01,929 --> 00:24:04,497 I mean, his whiskey collection is... 613 00:24:04,541 --> 00:24:06,151 is sick. 614 00:24:06,195 --> 00:24:09,546 Yes. Well, Blake invests heavily in bourbon futures. 615 00:24:09,589 --> 00:24:10,982 Mm. 616 00:24:11,025 --> 00:24:12,070 I'm drinking rye. 617 00:24:12,113 --> 00:24:13,332 What can I say? 618 00:24:13,376 --> 00:24:16,161 He has a diverse portfolio. 619 00:24:16,205 --> 00:24:18,032 How's the writing going? 620 00:24:18,076 --> 00:24:19,817 Oh, it's not. 621 00:24:19,860 --> 00:24:22,428 Yeah, I'm completely uninspired. 622 00:24:22,472 --> 00:24:25,779 I just... I-I don't care about the book I sold my publisher. 623 00:24:25,823 --> 00:24:27,781 It just... It feels so insignificant, 624 00:24:27,825 --> 00:24:30,610 like... if I didn't write it, 625 00:24:30,654 --> 00:24:32,003 it wouldn't matter. 626 00:24:32,046 --> 00:24:33,309 Well, shouldn't writers write 627 00:24:33,352 --> 00:24:35,136 about something meaningful to them 628 00:24:35,180 --> 00:24:37,487 because then it'll be meaningful to others? 629 00:24:39,576 --> 00:24:40,968 You're right. 630 00:24:42,143 --> 00:24:44,015 My wife is the smartest woman on Earth. 631 00:24:45,852 --> 00:24:47,366 Let's have a drink to celebrate? 632 00:24:47,410 --> 00:24:48,628 No, no, no, no, no. 633 00:24:48,672 --> 00:24:50,413 I think you've had enough, Hemingway. 634 00:24:51,412 --> 00:24:53,198 Maybe you should get some rest, 635 00:24:53,242 --> 00:24:55,592 and then I'll try to figure out how I'm gonna deal with Blake. 636 00:24:55,635 --> 00:24:57,942 - Well, I'll tell you how you deal with him. Okay? - Uh-huh. 637 00:24:57,985 --> 00:25:01,772 If it's not working, you fire his ass. 638 00:25:01,815 --> 00:25:03,034 Okay, well, thank you 639 00:25:03,077 --> 00:25:04,862 for that well-thought-out piece of advice, 640 00:25:04,905 --> 00:25:06,080 but I can't do that. 641 00:25:06,124 --> 00:25:07,517 Mm, but you're the boss. 642 00:25:07,560 --> 00:25:09,040 Okay? You can do whatever you want. 643 00:25:09,083 --> 00:25:10,955 I hired Blake 644 00:25:10,998 --> 00:25:13,174 because I promised I would keep this family together. 645 00:25:13,218 --> 00:25:15,699 That's the only way the dynasty can be rebuilt. 646 00:25:15,742 --> 00:25:18,484 I mean, do you think the Kennedys all gather together 647 00:25:18,528 --> 00:25:20,486 in Hyannis Port because they like each other? 648 00:25:21,165 --> 00:25:23,228 - Of course not. - Yeah, exactly. 649 00:25:23,272 --> 00:25:25,056 It's because they want to show the world 650 00:25:25,099 --> 00:25:26,536 that their dynasty can endure, 651 00:25:26,579 --> 00:25:28,189 in good times and in bad. 652 00:25:28,233 --> 00:25:31,192 And, besides, firing Blake would be... 653 00:25:31,236 --> 00:25:33,107 it would be such a failure on so many levels. 654 00:25:33,151 --> 00:25:35,109 And I don't like to fail. On any level. 655 00:25:35,153 --> 00:25:37,329 Okay, well, you're just gonna have to be more patient 656 00:25:37,373 --> 00:25:41,028 and give Blake more than two days to fall in line. 657 00:25:41,072 --> 00:25:43,204 Okay? And maybe try counting 658 00:25:43,248 --> 00:25:45,772 to ten instead of five when it gets tough. 659 00:25:45,816 --> 00:25:47,165 Do you know that much Spanish? 660 00:25:49,341 --> 00:25:51,125 What's all this? 661 00:25:51,169 --> 00:25:54,999 What? Can't a guy plan a-a night of over-the-top romance 662 00:25:55,042 --> 00:25:56,305 for all the good things in his life? 663 00:25:56,348 --> 00:25:57,958 Cheese fondue? 664 00:25:58,002 --> 00:25:59,351 Of course. 665 00:26:01,135 --> 00:26:03,399 So, uh... 666 00:26:03,442 --> 00:26:05,879 I know that long distance can be hard. 667 00:26:05,923 --> 00:26:08,273 But, uh, we've made it work so far, right? 668 00:26:08,317 --> 00:26:10,406 We've always been open and honest with each other. 669 00:26:10,449 --> 00:26:13,060 You know? There's-there's no drama, no games. 670 00:26:13,104 --> 00:26:14,584 Right. 671 00:26:14,627 --> 00:26:16,455 So, uh, you said you wanted to celebrate 672 00:26:16,499 --> 00:26:18,327 the good things in your life. 673 00:26:18,698 --> 00:26:19,850 Like? 674 00:26:19,893 --> 00:26:22,156 Like... this cheese. 675 00:26:22,200 --> 00:26:24,333 But if... if you don't like it, 676 00:26:24,376 --> 00:26:25,856 then you need to tell me the truth. 677 00:26:25,899 --> 00:26:27,684 Okay? I-I can take it. 678 00:26:30,861 --> 00:26:33,603 Look, I know you were offered a scholarship to Western Atlanta. 679 00:26:33,646 --> 00:26:37,302 So if things are so good between us, then why didn't you take it? 680 00:26:37,346 --> 00:26:38,825 How did you know about that? 681 00:26:39,870 --> 00:26:41,828 I'm the reason you got the scholarship. 682 00:26:43,787 --> 00:26:45,745 I donated money to the school so they would offer it to you. 683 00:26:45,789 --> 00:26:48,792 See, I-I knew something was off. 684 00:26:48,835 --> 00:26:50,359 Which is why I didn't take it. 685 00:26:51,508 --> 00:26:53,840 I researched every scholarship available when I applied, 686 00:26:53,884 --> 00:26:56,103 but I'd never heard of this one until it landed in my email. 687 00:26:56,147 --> 00:26:57,757 Well, it seemed like you really wanted to go to school here 688 00:26:57,801 --> 00:26:59,411 but you couldn't afford it. 689 00:26:59,455 --> 00:27:01,587 And I can. So what's the big deal? 690 00:27:01,631 --> 00:27:03,328 The big deal? 691 00:27:03,372 --> 00:27:05,591 The big deal, Sam, is that you invented 692 00:27:05,635 --> 00:27:07,419 a scholarship so that I'd take your money, 693 00:27:07,463 --> 00:27:09,769 which you know I would never do if you asked. 694 00:27:09,813 --> 00:27:13,338 You ignored my wishes and-and created an el-elaborate con 695 00:27:13,382 --> 00:27:16,646 - to make a fool of me. - Ryan. Ryan. 696 00:27:16,689 --> 00:27:19,388 I was just trying to do something nice with my money! 697 00:27:23,870 --> 00:27:25,655 You're sure Dr. Bailey finished her shift? 698 00:27:25,698 --> 00:27:27,091 Positive. 699 00:27:27,134 --> 00:27:29,180 I heard her talking to the nurses on her way out. 700 00:27:29,223 --> 00:27:31,182 She's taking a pickling class. 701 00:27:31,225 --> 00:27:32,749 Pickling? 702 00:27:32,792 --> 00:27:33,924 Organs? 703 00:27:33,967 --> 00:27:35,795 Onions and root vegetables. 704 00:27:35,839 --> 00:27:37,144 Great. 705 00:27:37,188 --> 00:27:38,450 Then we can get down to business. 706 00:27:38,494 --> 00:27:40,844 Yes. Business. 707 00:27:40,887 --> 00:27:43,455 I-I don't think copying her presentation's 708 00:27:43,499 --> 00:27:45,805 gonna get me the job. She's up first in the morning. 709 00:27:45,849 --> 00:27:47,938 I'm not gonna copy it. 710 00:27:47,981 --> 00:27:50,941 I'm just gonna... spice it up a little. 711 00:27:50,984 --> 00:27:53,813 Accentuate what's already here. 712 00:27:53,857 --> 00:27:57,382 Which, by the way, looks insanely boring. 713 00:28:00,603 --> 00:28:02,822 I'm not sure if this violates the Hippocratic oath, 714 00:28:02,866 --> 00:28:06,696 but I'm sure porn breaks all sorts of hospital rules. 715 00:28:08,045 --> 00:28:09,481 Wow. 716 00:28:10,341 --> 00:28:12,223 How does she bend like that? 717 00:28:14,941 --> 00:28:15,922 Oh. 718 00:28:15,966 --> 00:28:18,751 I'm gonna put this after Bailey's slide 719 00:28:18,795 --> 00:28:22,755 on advancements in cardiothoracic laser surgery. 720 00:28:23,572 --> 00:28:26,280 This is an excellent idea. 721 00:28:26,324 --> 00:28:29,196 And it's also making me feel kind of... 722 00:28:29,240 --> 00:28:31,111 Me, too. 723 00:28:43,408 --> 00:28:44,800 Oh, you heading back home? 724 00:28:44,835 --> 00:28:45,917 Can't get there fast enough. 725 00:28:45,961 --> 00:28:48,572 I know it's probably none of my business, 726 00:28:48,615 --> 00:28:50,574 but I'm guessing you found out what Sam did? 727 00:28:50,617 --> 00:28:53,664 Though if you didn't, forget I said that. 728 00:28:53,707 --> 00:28:55,448 Yeah. He told me about the fake scholarship. 729 00:28:55,492 --> 00:28:56,928 Uh, that doesn't make it any better. 730 00:28:56,972 --> 00:28:58,321 No, probably not. 731 00:28:58,364 --> 00:29:00,323 But it came from a good place. 732 00:29:01,189 --> 00:29:04,414 This might sound strange, but... 733 00:29:04,457 --> 00:29:06,938 it can be hard to have the kind of money Sam has 734 00:29:06,982 --> 00:29:09,767 and not want to solve every problem with it. 735 00:29:09,810 --> 00:29:12,030 Yeah, it's just I've been in too many relationships 736 00:29:12,074 --> 00:29:14,467 where the person who holds the purse strings holds the power. 737 00:29:14,511 --> 00:29:16,992 Believe me, I've been there. 738 00:29:17,035 --> 00:29:19,646 If I move here and let him pay for law school, 739 00:29:19,690 --> 00:29:21,431 I'm gonna feel like a kept man. 740 00:29:21,474 --> 00:29:23,433 Next thing you know, I'll be living in a penthouse 741 00:29:23,476 --> 00:29:25,130 and driving a sports car that's not mine. 742 00:29:25,174 --> 00:29:28,220 Which, yes, doesn't sound so bad 743 00:29:28,264 --> 00:29:29,395 - when you hear it out loud. - Mm-hmm. 744 00:29:29,439 --> 00:29:32,137 The point is, Sam lied to me. 745 00:29:32,181 --> 00:29:33,573 Not in his mind. 746 00:29:34,923 --> 00:29:36,750 Do you have time for a quick chat over breakfast? 747 00:29:36,794 --> 00:29:39,014 I can explain. 748 00:29:39,057 --> 00:29:40,450 And if it makes you feel any better, 749 00:29:40,493 --> 00:29:42,539 I'll let you pay. 750 00:29:45,368 --> 00:29:47,413 Thought you could use some sustenance to handle Blake. 751 00:29:47,457 --> 00:29:48,849 Aw! 752 00:29:48,893 --> 00:29:51,069 How sweet. But shouldn't you be home writing? 753 00:29:51,113 --> 00:29:52,810 Or are you still hungover? 754 00:29:53,698 --> 00:29:55,508 I have been sitting in front of my computer 755 00:29:55,552 --> 00:29:57,858 - all morning. - Well, that sounds promising. 756 00:29:57,902 --> 00:29:59,469 Not really. 757 00:29:59,512 --> 00:30:01,297 Last night, when I was doing my best Hemingway impression, 758 00:30:01,340 --> 00:30:03,125 you told me to... 759 00:30:03,168 --> 00:30:04,648 to write what's meaningful. 760 00:30:04,691 --> 00:30:06,258 But, Fallon, I'm writing a book 761 00:30:06,302 --> 00:30:07,651 about made-up people with made-up problems. 762 00:30:07,694 --> 00:30:09,653 You know? I-I want to make an impact in the world. 763 00:30:10,959 --> 00:30:13,090 So I gave the money back to the publisher. 764 00:30:13,125 --> 00:30:15,398 Wow. That was not a small advance. 765 00:30:15,441 --> 00:30:17,095 Yeah. Probably wasn't the smartest idea, 766 00:30:17,139 --> 00:30:19,315 because I'm sure my mother's already taken me out of her will 767 00:30:19,358 --> 00:30:20,403 by now. But... 768 00:30:20,446 --> 00:30:21,839 this isn't about money. 769 00:30:21,882 --> 00:30:23,536 Clearly not. That reminds me, 770 00:30:23,580 --> 00:30:25,451 we haven't merged our bank accounts yet, have we? 771 00:30:25,495 --> 00:30:26,800 Funny. 772 00:30:26,844 --> 00:30:29,499 Anyway, Hemingway was a journalist first. 773 00:30:29,542 --> 00:30:30,935 So I'm thinking maybe I should get back 774 00:30:30,979 --> 00:30:32,893 to my investigative journalism roots, you know? 775 00:30:32,937 --> 00:30:35,505 I-I want to do something that makes me feel alive. 776 00:30:35,548 --> 00:30:37,115 You know? Something that has purpose. 777 00:30:37,159 --> 00:30:38,769 I want to get my hands dirty. 778 00:30:38,812 --> 00:30:41,076 I mean, there's a lot of corruption happening in the world, 779 00:30:41,119 --> 00:30:42,294 and I want to root it out. 780 00:30:42,338 --> 00:30:43,382 You've got to be kidding me. 781 00:30:43,426 --> 00:30:45,384 No, I'm not. I'm doing this. 782 00:30:45,428 --> 00:30:48,126 What? No. No, not you. 783 00:30:48,170 --> 00:30:50,433 Blake is already looking for a new job. 784 00:30:50,476 --> 00:30:52,348 - How do you know that? - He just sent an email. 785 00:30:52,983 --> 00:30:55,568 He sent you an email saying he was looking for a new job? 786 00:30:55,612 --> 00:30:57,570 No, the email wasn't sent to me. 787 00:30:57,614 --> 00:31:00,138 I have access to all of my employees' emails. 788 00:31:00,182 --> 00:31:04,360 The program flags ones with certain buzzwords like "jobs" 789 00:31:04,403 --> 00:31:07,450 or "stealing" or "evil witch boss." 790 00:31:07,493 --> 00:31:10,975 And so Blake sent an email to this executive headhunter. 791 00:31:11,019 --> 00:31:14,196 There was a contract attached, so I got notified. 792 00:31:14,239 --> 00:31:15,414 Isn't that illegal? 793 00:31:15,458 --> 00:31:17,242 I don't know, but he should be arrested. 794 00:31:17,286 --> 00:31:19,070 I meant you reading employee emails. 795 00:31:19,114 --> 00:31:21,072 Oh, Liam. It's 2021. 796 00:31:21,116 --> 00:31:22,595 Don't be so naive. 797 00:31:22,639 --> 00:31:24,423 Okay, look... 798 00:31:24,467 --> 00:31:26,556 To be continued. Right now, 799 00:31:26,599 --> 00:31:28,427 I have to find a headhunter of my own 800 00:31:28,471 --> 00:31:30,429 and order him to shoot Blake. 801 00:31:30,473 --> 00:31:33,476 Nurse Anderson to admitting desk. Nurse Anderson... 802 00:31:33,519 --> 00:31:34,868 You're gonna pay for this. 803 00:31:35,776 --> 00:31:37,523 Did your presentation not go well? 804 00:31:37,567 --> 00:31:40,091 Yeah, I heard some groaning, or was that moaning? 805 00:31:40,135 --> 00:31:41,527 I could get you fired for this. 806 00:31:41,571 --> 00:31:43,442 For what? You have no proof 807 00:31:43,486 --> 00:31:45,836 that I did anything to your presentation. 808 00:31:47,533 --> 00:31:50,449 Or that me and my girlfriend had sex on your desk. 809 00:31:50,493 --> 00:31:52,669 Hey. 810 00:31:52,712 --> 00:31:54,714 Yeah. 811 00:31:56,455 --> 00:31:59,023 Hey, you're still here. 812 00:31:59,067 --> 00:32:01,286 I thought maybe you had already gone back to New Orleans. 813 00:32:01,330 --> 00:32:02,722 We need to talk. 814 00:32:02,766 --> 00:32:05,769 I know. I'm so sorry. 815 00:32:07,510 --> 00:32:10,600 Okay, look, I never should have tricked you 816 00:32:10,643 --> 00:32:12,515 with that stupid scholarship idea. 817 00:32:12,558 --> 00:32:14,604 If you're going to Tulane, 818 00:32:14,647 --> 00:32:16,943 I will get an apartment in New Orleans 819 00:32:16,978 --> 00:32:18,485 and we'll make long distance work. 820 00:32:18,869 --> 00:32:21,959 If you still want to, which I hope you do. 821 00:32:22,002 --> 00:32:24,831 I actually meant I needed to talk, but okay. 822 00:32:24,875 --> 00:32:26,572 When you said our relationship was successful 823 00:32:26,616 --> 00:32:30,272 because we were honest and open, I... 824 00:32:30,315 --> 00:32:34,450 I realized I wasn't being honest about what I want, which is 825 00:32:34,493 --> 00:32:37,105 for you to move here so we can be together. 826 00:32:37,148 --> 00:32:38,845 Well, why didn't you just say that? 827 00:32:38,889 --> 00:32:40,673 Because I was afraid. 828 00:32:40,717 --> 00:32:43,111 You kept talking about how expensive it was. 829 00:32:43,154 --> 00:32:45,374 And I mean, what if you move here 830 00:32:45,417 --> 00:32:47,811 and take on all that debt, and then we break up? 831 00:32:47,854 --> 00:32:49,508 I would feel awful. 832 00:32:49,552 --> 00:32:52,163 I'm a big boy, okay? I can make life decisions on my own 833 00:32:52,207 --> 00:32:53,860 and live with the consequences. 834 00:32:53,904 --> 00:32:56,646 But I'm not gonna make a-a big life decision 835 00:32:56,689 --> 00:32:58,169 without having all of the information. 836 00:32:58,213 --> 00:33:00,780 Well, that's smart. 837 00:33:00,824 --> 00:33:02,652 You're smart. 838 00:33:02,695 --> 00:33:05,133 No wonder you got into law school. 839 00:33:06,786 --> 00:33:09,049 I'm going to Western Atlanta. 840 00:33:09,911 --> 00:33:11,095 You are? 841 00:33:11,139 --> 00:33:14,533 They're both great schools, but all things being equal, 842 00:33:14,577 --> 00:33:16,666 of course I want to come here. 843 00:33:16,709 --> 00:33:19,495 But you know you can't actually take that scholarship, 844 00:33:19,538 --> 00:33:21,453 because it really is fake. 845 00:33:22,003 --> 00:33:23,015 Yeah. 846 00:33:23,059 --> 00:33:24,239 Yeah, actually, 847 00:33:24,282 --> 00:33:26,850 your-your friend Culhane offered me a good loan, so... 848 00:33:28,409 --> 00:33:30,810 But for the record, Sam, uh, I was afraid, too. 849 00:33:30,854 --> 00:33:32,508 I didn't want to take a student loan 850 00:33:32,551 --> 00:33:35,163 if moving here and starting a whole new life 851 00:33:35,206 --> 00:33:37,600 in your city was gonna freak you out. 852 00:33:37,643 --> 00:33:39,123 So I guess that 853 00:33:39,167 --> 00:33:41,778 we both needed to see if we were ready 854 00:33:41,821 --> 00:33:43,780 to commit to something. 855 00:33:43,823 --> 00:33:45,390 And I am. 856 00:33:45,434 --> 00:33:47,914 And I want you here. 857 00:33:47,958 --> 00:33:51,701 Because I really hate long distance. 858 00:33:51,744 --> 00:33:52,789 Oh, God, me, too. 859 00:33:52,832 --> 00:33:54,312 It's the worst. 860 00:33:54,356 --> 00:33:55,922 Come here. 861 00:33:55,966 --> 00:33:57,185 Mmm. 862 00:33:57,228 --> 00:33:59,839 Oh, and-and good news. 863 00:33:59,883 --> 00:34:01,319 There are some great strip clubs here, 864 00:34:01,363 --> 00:34:04,235 so I can start paying Culhane back right away. 865 00:34:04,953 --> 00:34:06,759 Well, come on. Let's go celebrate. 866 00:34:06,803 --> 00:34:08,805 Yay. 867 00:34:12,730 --> 00:34:13,779 Mm. 868 00:34:17,414 --> 00:34:18,676 What are you doing? 869 00:34:18,719 --> 00:34:21,157 Oh, don't worry. I'm expensing this. 870 00:34:21,200 --> 00:34:23,246 Not a stressed-out soul here. 871 00:34:23,289 --> 00:34:24,595 Well, that's great. 872 00:34:24,638 --> 00:34:26,379 Hey, I'm just curious. 873 00:34:26,423 --> 00:34:28,947 Is yoga something you'll be doing at your next job? 874 00:34:28,991 --> 00:34:31,428 You know, the one you hired the headhunter for? 875 00:34:31,471 --> 00:34:32,516 Look, I asked him to meet me in the lobby 876 00:34:32,559 --> 00:34:34,083 so he wouldn't be disruptive. 877 00:34:34,126 --> 00:34:36,394 Oh, wow, wow, that's very considerate of you, 878 00:34:36,429 --> 00:34:37,434 but really not the point. 879 00:34:37,477 --> 00:34:40,219 Well, getting comfortable and coasting is not really my style. 880 00:34:40,263 --> 00:34:41,830 Did you think I was gonna be here forever? 881 00:34:41,873 --> 00:34:43,527 Well, I don't know. I mean, I figured you'd last more 882 00:34:43,570 --> 00:34:46,443 than a-a short week, but I don't even know why I'm shocked. 883 00:34:46,486 --> 00:34:48,575 I mean, it's just like you 884 00:34:48,619 --> 00:34:50,012 to put yourself first, because Blake Carrington 885 00:34:50,055 --> 00:34:51,883 only cares about Blake Carrington 886 00:34:51,927 --> 00:34:54,697 as Blake Carrington already knows. You have tunnel vision. 887 00:34:54,732 --> 00:34:56,366 That's how you crawl your way to the top, by 888 00:34:56,409 --> 00:34:58,455 betraying and ignoring everybody else. 889 00:34:58,498 --> 00:35:00,500 How exactly did I betray you? 890 00:35:00,544 --> 00:35:02,372 I came in and cut costs like you asked. 891 00:35:02,415 --> 00:35:03,547 Where's the appreciation? 892 00:35:03,590 --> 00:35:05,810 You know what? You are right. 893 00:35:05,854 --> 00:35:08,508 You did show me one way to cut dead weight. 894 00:35:08,552 --> 00:35:10,162 I hope you have a great headhunter, 895 00:35:10,206 --> 00:35:11,903 because you are fired! 896 00:35:18,810 --> 00:35:19,868 I'll go grab his car for him. 897 00:35:21,299 --> 00:35:22,470 She said the only person 898 00:35:22,513 --> 00:35:24,123 I cared about was me, 899 00:35:24,167 --> 00:35:26,430 and that I would do whatever it takes to be on top. 900 00:35:26,474 --> 00:35:28,432 Well, I remember when that was a good thing. 901 00:35:29,464 --> 00:35:30,173 There's a reason 902 00:35:30,216 --> 00:35:32,305 that headhunter already found me two opportunities. 903 00:35:33,295 --> 00:35:34,351 Hmm, well, perhaps, 904 00:35:34,394 --> 00:35:36,179 like smoking and catcalling, 905 00:35:36,222 --> 00:35:38,964 raw ambition is no longer in vogue, sir. 906 00:35:39,008 --> 00:35:40,270 Tell me the truth, Anders. 907 00:35:41,149 --> 00:35:42,185 Do I have tunnel vision? 908 00:35:42,228 --> 00:35:43,403 Because I think I've done as good a job 909 00:35:43,447 --> 00:35:46,363 as possible at balancing being a captain of industry 910 00:35:46,406 --> 00:35:47,886 and... and everything else. 911 00:35:47,930 --> 00:35:49,888 Well, you did miss the birth 912 00:35:49,932 --> 00:35:52,925 of all of your children because of work, 913 00:35:52,960 --> 00:35:56,343 you had sex with your son-in-law's mother 914 00:35:56,378 --> 00:35:58,345 to close a deal for C.A., 915 00:35:58,380 --> 00:36:00,793 and most recently, you went to Moldavia 916 00:36:00,828 --> 00:36:02,901 when it might have suited your marriage better 917 00:36:02,945 --> 00:36:04,512 to have stayed home. 918 00:36:04,555 --> 00:36:06,165 But that's just my opinion, sir. 919 00:36:06,209 --> 00:36:08,167 I'm sorry I asked. 920 00:36:08,211 --> 00:36:11,475 Perhaps Fallon feels like gin... 921 00:36:11,519 --> 00:36:14,391 extremely unappreciated. 922 00:36:17,302 --> 00:36:19,337 Based on nothing more than the amazing sex 923 00:36:19,372 --> 00:36:20,828 we had on Bailey's desk 924 00:36:20,871 --> 00:36:23,874 and what just went down between the sheets, I'm happy to say 925 00:36:23,918 --> 00:36:25,289 seems like the old Adam's back. 926 00:36:25,303 --> 00:36:28,836 Apparently, a little skullduggery goes a long way. 927 00:36:28,879 --> 00:36:32,709 You know, my family has always moved on to the next big thing, 928 00:36:32,752 --> 00:36:36,800 and I've been left behind. Thank you for your patience. 929 00:36:36,844 --> 00:36:38,454 I know what I want now, 930 00:36:38,497 --> 00:36:40,456 and I'm going after it. 931 00:36:40,499 --> 00:36:42,850 Especially now that Bailey's out of the way. 932 00:36:42,893 --> 00:36:45,161 - She's gone? - Fired at the end of the day. 933 00:36:45,925 --> 00:36:49,426 Yup, apparently, her reaction highlighted her inability 934 00:36:49,469 --> 00:36:51,602 to remain calm during a crisis. 935 00:36:51,646 --> 00:36:53,822 Her professionalism was called into question. 936 00:36:53,865 --> 00:36:55,780 Hmm, I don't know about that. 937 00:36:55,824 --> 00:36:58,043 Some of that stuff seemed pretty professional to me. 938 00:36:58,771 --> 00:37:00,002 This is just the beginning. 939 00:37:00,045 --> 00:37:03,571 I'm gonna control that hospital and everything in it, Kirby. 940 00:37:03,614 --> 00:37:06,138 There's promising research happening. 941 00:37:06,182 --> 00:37:08,097 - What do you mean? - The value 942 00:37:08,140 --> 00:37:10,839 of what might be discovered is in the billions 943 00:37:10,882 --> 00:37:12,797 for whoever has their name on it. 944 00:37:12,841 --> 00:37:16,192 And I'm gonna make sure that my name is on it. 945 00:37:16,235 --> 00:37:20,196 Which means that Fallon and Blake... 946 00:37:20,239 --> 00:37:21,719 they won't be the only two in this family 947 00:37:21,763 --> 00:37:23,068 that people respect. 948 00:37:32,232 --> 00:37:33,992 What are these for? 949 00:37:34,036 --> 00:37:35,124 They're gorgeous. 950 00:37:35,167 --> 00:37:37,300 I wish I could say nothing. 951 00:37:37,343 --> 00:37:40,477 They're my way of thanking you for opening up my eyes. 952 00:37:40,520 --> 00:37:42,740 Well, you're certainly welcome. 953 00:37:42,784 --> 00:37:44,699 Fallon's next. 954 00:37:44,742 --> 00:37:46,526 She's not getting flowers. You deserve more. 955 00:37:47,963 --> 00:37:49,747 You know, the problem with tunnel vision is 956 00:37:49,791 --> 00:37:52,881 you can't see it until you're out of the tunnel. 957 00:37:52,924 --> 00:37:56,667 I put my needs and my wants before yours too many times, 958 00:37:56,711 --> 00:37:58,582 and that's why our marriage collapsed. 959 00:37:59,680 --> 00:38:00,998 I shouldn't have had an affair. 960 00:38:01,093 --> 00:38:03,152 I'm surprised that you put up with me 961 00:38:03,195 --> 00:38:04,414 as long as you did. 962 00:38:04,457 --> 00:38:06,764 I've lost enough already. 963 00:38:06,808 --> 00:38:08,766 I don't want to lose any more of what really matters. 964 00:38:10,986 --> 00:38:14,511 This is all I've wanted to hear for a long time, Blake. 965 00:38:20,517 --> 00:38:22,606 The Bank of Culhane. 966 00:38:22,650 --> 00:38:25,130 - Has a nice ring to it. - Mm-hmm. 967 00:38:25,174 --> 00:38:27,437 Thank you for loaning Ryan the money. 968 00:38:27,480 --> 00:38:29,178 It might have saved our relationship. 969 00:38:29,221 --> 00:38:31,354 Yours and mine, or yours and Ryan's? 970 00:38:32,834 --> 00:38:34,618 I'm just happy I could help. 971 00:38:34,662 --> 00:38:36,707 Though when you finally start spending your money, 972 00:38:36,751 --> 00:38:38,666 you pick the most boring way to do it. 973 00:38:38,709 --> 00:38:40,363 The money's not gonna change me. 974 00:38:40,406 --> 00:38:42,539 Although I did love the presidential suite. 975 00:38:42,582 --> 00:38:44,280 Remote controlled blinds? 976 00:38:44,890 --> 00:38:48,676 - Who knew? - Again, everyone. 977 00:38:48,719 --> 00:38:50,721 - Wait, what? - Ah. 978 00:38:50,765 --> 00:38:53,506 - I thought the bidding got too high. - It did. 979 00:38:53,550 --> 00:38:55,726 But I emailed the guy who won, 980 00:38:55,770 --> 00:38:59,208 and I made him an offer he couldn't refuse. 981 00:38:59,251 --> 00:39:00,818 I think there might still be hope for you. 982 00:39:00,862 --> 00:39:02,733 I made a deal with myself. 983 00:39:02,777 --> 00:39:04,779 For every good thing I do, like Ryan's loan, 984 00:39:04,822 --> 00:39:06,824 I'm gonna treat myself. 985 00:39:06,868 --> 00:39:08,913 And I am fully on board with that idea. 986 00:39:08,957 --> 00:39:11,350 And right now, 987 00:39:11,394 --> 00:39:13,831 I'm going for a drive. 988 00:39:13,875 --> 00:39:16,529 Now, that is not boring. 989 00:39:19,228 --> 00:39:21,143 Culhane. 990 00:39:21,186 --> 00:39:22,840 Michael Culhane. 991 00:39:35,940 --> 00:39:39,988 Well, I'm busy, so whatever it is, please make it quick. 992 00:39:40,031 --> 00:39:41,598 I'm sorry. 993 00:39:41,641 --> 00:39:44,906 I was being selfish when I hired that headhunter. 994 00:39:44,949 --> 00:39:47,778 But I respect what you're doing at Fallon Unlimited, 995 00:39:47,822 --> 00:39:50,172 and I want to stay around and help you make your company 996 00:39:50,215 --> 00:39:52,827 into something even greater. 997 00:39:52,870 --> 00:39:57,222 Well, my company is already pretty great. 998 00:39:57,266 --> 00:40:01,879 Yeah, I know that. That's why I added the "er". 999 00:40:03,446 --> 00:40:07,450 I want a second chance, and I'm asking as your father. 1000 00:40:07,493 --> 00:40:09,147 As much as I thought you needed me, 1001 00:40:09,191 --> 00:40:12,682 I... I need you. 1002 00:40:12,760 --> 00:40:15,806 And I need this job. 1003 00:40:15,850 --> 00:40:17,852 The 3,000-square-foot penthouse at La Mirage 1004 00:40:17,895 --> 00:40:20,028 is starting to feel cramped. 1005 00:40:21,200 --> 00:40:23,379 Are you sure you're ready... 1006 00:40:23,422 --> 00:40:24,684 to work for me? 1007 00:40:24,728 --> 00:40:27,252 I mean, I know it's the more PC thing to say 1008 00:40:27,296 --> 00:40:29,124 that we'd be working together as a team, 1009 00:40:29,167 --> 00:40:32,867 but at the end of the day, I am your boss. 1010 00:40:32,910 --> 00:40:35,217 - I'll be fine with it. Trust me. - Mm-hmm. 1011 00:40:37,872 --> 00:40:39,787 I love what you've done with the d�cor. 1012 00:40:39,830 --> 00:40:42,790 It's very, um... pink. 1013 00:40:43,707 --> 00:40:44,922 Is that a girl boss thing? 1014 00:40:44,966 --> 00:40:47,882 No. It's an Alexis thing. 1015 00:40:49,927 --> 00:40:51,624 I liked it better the way it was. 1016 00:40:52,507 --> 00:40:56,325 Well, the way it was is over. 1017 00:40:57,334 --> 00:40:59,894 I guess you'll have to get used to the way it is. 1018 00:41:16,998 --> 00:41:18,651 Cristal. 1019 00:41:19,870 --> 00:41:21,916 - Are you okay? - I'm... 1020 00:41:21,959 --> 00:41:25,789 I'm fine. It's nothing. 1021 00:41:25,833 --> 00:41:28,966 Well, fainting straightaway is not nothing. 1022 00:41:29,010 --> 00:41:32,056 I've just been nauseous and tired lately. 1023 00:41:32,100 --> 00:41:33,797 It's probably a bug. 1024 00:41:35,973 --> 00:41:37,888 Please don't mention this to Blake. 1025 00:41:37,932 --> 00:41:39,542 He'll just worry, 1026 00:41:39,585 --> 00:41:41,065 and there's nothing to be concerned about. 1027 00:41:41,859 --> 00:41:43,372 As you wish. 1028 00:42:24,346 --> 00:42:27,100 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 76743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.