All language subtitles for Dinosaur.Hotel.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,105 --> 00:00:07,608 (dynamic synthetic music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,046 --> 00:00:14,248 (Ruby panting) 5 00:00:14,282 --> 00:00:15,083 - This is Ruby. 6 00:00:16,484 --> 00:00:18,919 Ruby here, come in, come in. 7 00:00:18,952 --> 00:00:21,655 (Ruby panting) 8 00:00:21,689 --> 00:00:24,592 - [Jack] Ruby, Ruby, did you get out of there? 9 00:00:24,592 --> 00:00:25,726 - No, I'm still inside. 10 00:00:26,960 --> 00:00:29,230 Where are you? What the hell is going on here? 11 00:00:30,398 --> 00:00:33,801 - [Jack] Ruby, I made it into the woods. 12 00:00:33,834 --> 00:00:35,369 I'm heading for the clearing. 13 00:00:35,403 --> 00:00:38,406 When I get to the jeeps, I will get help for you, okay? 14 00:00:38,406 --> 00:00:41,375 And I'm going to come back for you, all right? I swear. 15 00:00:41,409 --> 00:00:42,210 - Please, hurry. 16 00:00:43,377 --> 00:00:47,248 (creature growling) (man screaming) 17 00:00:47,281 --> 00:00:48,082 Jack? 18 00:00:49,283 --> 00:00:50,851 Jack? 19 00:00:50,884 --> 00:00:52,186 Jack are you there? 20 00:00:52,186 --> 00:00:54,988 (Ruby whimpering) 21 00:00:56,690 --> 00:00:59,927 (Ruby whimpering) 22 00:00:59,927 --> 00:01:02,630 (Ruby whimpering) 23 00:01:13,807 --> 00:01:14,608 - Hey! 24 00:01:18,646 --> 00:01:20,047 (woman pants) 25 00:01:20,080 --> 00:01:22,082 Okay, we got to get out of here. 26 00:01:22,082 --> 00:01:23,283 It's coming. 27 00:01:23,317 --> 00:01:24,785 - What the hell is going on here? 28 00:01:24,852 --> 00:01:26,254 - We just got five minutes until the game ends, 29 00:01:26,287 --> 00:01:29,690 and then we just gotta survive the next 24 hours, okay? 30 00:01:32,526 --> 00:01:35,563 (robot whirring) 31 00:01:35,563 --> 00:01:37,465 - [Robot] You are the last two. 32 00:01:38,632 --> 00:01:41,634 Who is going to win the grand prize, ladies? 33 00:01:44,771 --> 00:01:47,675 (raptor growls) 34 00:01:47,675 --> 00:01:52,646 (raptor growls) (woman screams) 35 00:01:53,281 --> 00:01:55,348 (Ruby pants) 36 00:02:02,923 --> 00:02:05,559 (raptor growls) 37 00:02:10,398 --> 00:02:13,033 (woman screams) 38 00:02:16,470 --> 00:02:19,072 (Ruby screams) 39 00:02:20,808 --> 00:02:23,211 (Ruby pants) 40 00:02:28,449 --> 00:02:29,250 - I won. 41 00:02:32,386 --> 00:02:33,321 I won this! 42 00:02:39,527 --> 00:02:41,695 - [Robot] Welcome to the hotel. 43 00:02:41,695 --> 00:02:43,964 - [Robot] We hope you enjoyed your stay. 44 00:02:43,964 --> 00:02:45,666 - I won this, right? 45 00:02:45,733 --> 00:02:48,369 (robot putters) 46 00:02:51,004 --> 00:02:53,507 (T-Rex growls) 47 00:02:57,411 --> 00:02:58,612 You tricked me! 48 00:02:59,713 --> 00:03:02,316 (T-Rex roars) 49 00:03:02,350 --> 00:03:05,152 (Ruby screams) 50 00:03:05,152 --> 00:03:07,655 (T-Rex roars) 51 00:03:08,922 --> 00:03:12,393 (heavy suspenseful music) 52 00:03:18,666 --> 00:03:20,768 - I just want these feelings to go away. 53 00:03:23,904 --> 00:03:27,508 - And how have you been coping with everything lately? 54 00:03:30,244 --> 00:03:31,412 - I've been doing okay. 55 00:03:33,079 --> 00:03:33,881 Everything I can, 56 00:03:36,284 --> 00:03:37,485 But with him gone. 57 00:03:41,922 --> 00:03:44,758 I just didn't expect to be in this situation at my age. 58 00:03:44,758 --> 00:03:45,559 You know? 59 00:03:48,228 --> 00:03:49,829 Nothing prepares you for this. 60 00:03:52,766 --> 00:03:54,868 And the worst thing is... 61 00:03:54,868 --> 00:03:57,305 Thinking about what I'm going to do with finances. 62 00:03:59,607 --> 00:04:01,409 I'm a single mom of two kids, 63 00:04:03,644 --> 00:04:05,446 and I'm struggling to support myself, 64 00:04:07,648 --> 00:04:09,750 let alone them at times. 65 00:04:09,750 --> 00:04:11,952 - Well, you know what they say find a job 66 00:04:11,952 --> 00:04:13,987 that doesn't feel like a job. 67 00:04:15,188 --> 00:04:17,558 And, how about a change of careers? 68 00:04:19,527 --> 00:04:22,129 - I don't have time to learn a new skill. 69 00:04:22,162 --> 00:04:24,832 I was trying to build a business before what happened. 70 00:04:26,600 --> 00:04:29,202 I just don't have the time or the resources anymore. 71 00:04:31,204 --> 00:04:32,239 Let alone the energy. 72 00:04:37,845 --> 00:04:41,849 - You can't let this impact your life, your future. 73 00:04:41,882 --> 00:04:44,151 You need to start thinking about what makes you happy now, 74 00:04:44,183 --> 00:04:44,985 Sienna. 75 00:04:46,687 --> 00:04:48,088 I mean, haven't you got anyone 76 00:04:48,121 --> 00:04:50,891 that could help relieve the stress of the kids? 77 00:04:52,693 --> 00:04:53,627 - It's just me. 78 00:04:55,563 --> 00:04:57,765 And I feel like everyone just wants me to move on 79 00:04:57,765 --> 00:04:59,266 and get over it, at this point. 80 00:05:00,534 --> 00:05:01,569 - You'll never get over him, Sienna. 81 00:05:01,602 --> 00:05:03,771 That is totally normal. 82 00:05:04,905 --> 00:05:07,708 But you will find a way to live your life, 83 00:05:07,775 --> 00:05:09,677 and to live it with the memories 84 00:05:09,677 --> 00:05:11,244 of what you did have with him. 85 00:05:15,949 --> 00:05:18,285 - I just don't see that happening anytime soon. 86 00:05:21,154 --> 00:05:22,155 And I guess... 87 00:05:25,125 --> 00:05:26,360 That's the worry. 88 00:05:28,228 --> 00:05:30,097 - [Jamie] Hey Jamie here, 89 00:05:30,130 --> 00:05:31,565 I can't get to the phone right now. 90 00:05:31,565 --> 00:05:34,167 So, leave me a message and I'll get back to you shortly. 91 00:05:43,677 --> 00:05:45,012 (Sienna sighs) 92 00:05:45,045 --> 00:05:47,815 (phone vibrates) 93 00:05:51,685 --> 00:05:52,586 - Hey Leigh- 94 00:05:52,586 --> 00:05:54,187 - [Leigh] Sienna, where are you? 95 00:05:54,187 --> 00:05:57,725 You were supposed to be back more than half an hour ago. 96 00:05:57,725 --> 00:05:58,959 - Sorry, I'm heading back now. 97 00:05:58,992 --> 00:06:01,228 - [Leigh] No, look I told you, 98 00:06:01,294 --> 00:06:03,497 I had certain places to be tonight. 99 00:06:03,497 --> 00:06:07,735 - I'm heading back right now, sorry Leigh. 100 00:06:07,768 --> 00:06:09,236 - [Leigh] I will see you soon. 101 00:06:15,876 --> 00:06:18,946 (sullen piano music) 102 00:06:29,156 --> 00:06:32,192 (sullen piano music) 103 00:06:56,116 --> 00:06:59,119 (car door slams) 104 00:06:59,119 --> 00:07:01,354 - Kids, where's Leigh? 105 00:07:08,228 --> 00:07:09,429 Kids? 106 00:07:09,497 --> 00:07:11,231 - She left on a hot date or something. 107 00:07:15,202 --> 00:07:16,604 - Of course she did. 108 00:07:16,604 --> 00:07:17,805 So the babysitter headed out, 109 00:07:17,805 --> 00:07:19,406 without waiting for me to get home. 110 00:07:23,777 --> 00:07:25,813 Kids will one of you get that for me, please. 111 00:07:25,846 --> 00:07:28,115 And if it's Leigh, no, she's not getting paid. 112 00:07:30,684 --> 00:07:32,252 (phone rings) No? 113 00:07:32,252 --> 00:07:33,320 (Peter groans) - Mom! 114 00:07:34,522 --> 00:07:36,757 (phone rings) 115 00:07:36,790 --> 00:07:38,225 Hello. 116 00:07:38,291 --> 00:07:39,693 - [Games Master] Can I speak to Sienna Woods, please? 117 00:07:39,693 --> 00:07:40,961 Your mother entered our competition, 118 00:07:40,961 --> 00:07:43,096 and we'd like to discuss her participating. 119 00:07:46,366 --> 00:07:47,433 - Let me just get her. 120 00:07:49,169 --> 00:07:52,039 You applied to a game show, and they want you to go on it. 121 00:07:53,707 --> 00:07:56,710 (light piano music) 122 00:07:56,710 --> 00:07:58,078 - Hello? 123 00:07:58,078 --> 00:07:59,446 - [Games Master] Sienna Woods? 124 00:07:59,446 --> 00:08:00,848 - Speaking. 125 00:08:00,881 --> 00:08:02,215 - You applied for our competition here 126 00:08:02,249 --> 00:08:03,316 at the Dinosaur Hotel. 127 00:08:04,251 --> 00:08:06,053 You were selected. 128 00:08:06,086 --> 00:08:07,855 And we would love to offer you the opportunity 129 00:08:07,855 --> 00:08:09,657 to come down this week, and to begin the challenge. 130 00:08:09,690 --> 00:08:10,490 - Wow. 131 00:08:12,325 --> 00:08:14,995 I mean, I applied for a lot of things online, 132 00:08:15,028 --> 00:08:17,097 can you just tell me a bit more about it? 133 00:08:18,265 --> 00:08:19,867 - [Games Master] I will email you the details. 134 00:08:21,134 --> 00:08:22,936 Congratulations Sienna. 135 00:08:22,936 --> 00:08:25,505 You're one of the few selected. 136 00:08:27,841 --> 00:08:28,842 - Thank you. 137 00:08:35,148 --> 00:08:37,250 Looks like mommy's going on a game show. 138 00:08:38,919 --> 00:08:41,922 (Maddie and Peter cheer) 139 00:08:41,922 --> 00:08:44,558 (Peter giggles) 140 00:08:47,294 --> 00:08:50,363 (dark ominous music) 141 00:09:02,242 --> 00:09:05,746 - [Sienna] You have been selected out the masses 142 00:09:05,813 --> 00:09:09,516 for a brand new game show at the Dinosaur Hotel. 143 00:09:10,718 --> 00:09:14,087 Where all your wildest dreams, can come true. 144 00:09:15,288 --> 00:09:19,593 Where the impossible is possible, 145 00:09:19,593 --> 00:09:23,797 and all bets are off in the ultimate challenge. 146 00:09:25,165 --> 00:09:26,867 - What is the challenge? 147 00:09:29,336 --> 00:09:31,705 - It doesn't say, maybe it's a surprise. 148 00:09:31,772 --> 00:09:34,374 So nobody can preplan how to win it. 149 00:09:34,374 --> 00:09:36,276 Kind of like one of those shows with the questions 150 00:09:36,276 --> 00:09:39,112 where you have to figure it out in the moment. 151 00:09:39,146 --> 00:09:41,014 100,000 pounds, 152 00:09:43,016 --> 00:09:44,184 grand prize! 153 00:09:46,987 --> 00:09:47,788 Wow. 154 00:09:50,891 --> 00:09:52,760 - [Peter] Please, win it Mom. 155 00:09:54,161 --> 00:09:55,362 - I'll try my best. 156 00:09:56,563 --> 00:09:57,798 Christ, I've got to get packing, and I've got 157 00:09:57,831 --> 00:10:01,568 to find somewhere to put you two whilst I'm away. 158 00:10:01,601 --> 00:10:04,571 - [Maddie and Peter] Mom's going on a game show! 159 00:10:04,571 --> 00:10:07,574 - Mom's going on a game show! 160 00:10:07,607 --> 00:10:09,209 Mom's going on a game show! 161 00:10:09,242 --> 00:10:10,944 (all laugh) 162 00:10:10,944 --> 00:10:15,448 Mom's going on a game show! Mom's going on a game show! 163 00:10:15,482 --> 00:10:17,885 Mom's going on a game show! 164 00:10:17,885 --> 00:10:20,087 (door opens) 165 00:10:20,087 --> 00:10:22,890 (dinosaurs growl) 166 00:10:24,725 --> 00:10:26,359 - It's feeding time. 167 00:10:29,329 --> 00:10:30,731 - Come on, Leigh. 168 00:10:32,065 --> 00:10:32,866 Please! 169 00:10:34,634 --> 00:10:37,137 It's only for the weekend, you've got to have them. 170 00:10:38,405 --> 00:10:40,440 This could be a huge opportunity for me. 171 00:10:42,776 --> 00:10:43,711 And you know the struggles I've been having 172 00:10:43,711 --> 00:10:45,312 with money recently. 173 00:10:46,613 --> 00:10:48,248 Help me out? 174 00:10:48,281 --> 00:10:49,649 Please. - [Leigh] I would if I could, 175 00:10:49,649 --> 00:10:52,585 Sienna, but I am meeting a new guy tonight. 176 00:10:55,255 --> 00:10:57,424 - I'll pay you double, how about that? 177 00:10:57,490 --> 00:10:58,491 (Leigh groans) 178 00:10:58,525 --> 00:11:00,393 - [Leigh] I'm sorry, Sienna. 179 00:11:00,393 --> 00:11:02,329 I really do hope you find someone. 180 00:11:05,332 --> 00:11:08,401 (Sienna sighs) 181 00:11:08,401 --> 00:11:10,704 - You have to go Mom, for the money. 182 00:11:10,771 --> 00:11:11,671 - [Maddie] Yeah, you have. 183 00:11:11,671 --> 00:11:14,074 - I can't just leave you here. 184 00:11:14,074 --> 00:11:15,208 - Then we come. 185 00:11:18,812 --> 00:11:20,714 - No, it strictly says no guests. 186 00:11:22,615 --> 00:11:25,786 - We'll stay in your room, you won't even know we're there, 187 00:11:25,853 --> 00:11:26,653 promise! 188 00:11:36,363 --> 00:11:39,532 (quiet ominous music) 189 00:11:45,806 --> 00:11:48,475 (car door slams) 190 00:11:53,046 --> 00:11:55,648 (robot putters) 191 00:11:58,351 --> 00:11:59,552 Mom, how cool is that! 192 00:12:00,453 --> 00:12:01,721 - [Sienna] Yeah. 193 00:12:03,656 --> 00:12:07,427 - [Robot] Sienna Woods, and who might your guests be? 194 00:12:11,965 --> 00:12:13,967 - My kids. I'm sorry. 195 00:12:13,967 --> 00:12:15,168 I couldn't find a babysitter in time 196 00:12:15,202 --> 00:12:16,636 but they've agreed to not be an issue. 197 00:12:16,669 --> 00:12:18,271 They'll stay in my room at all times. 198 00:12:18,305 --> 00:12:20,273 - [Robot] Please make yourself at home. 199 00:12:20,273 --> 00:12:25,278 Your bedroom is first door to the right of the staircase. 200 00:12:26,746 --> 00:12:28,348 I shall come to get you for the challenge this evening. 201 00:13:04,684 --> 00:13:07,487 - Wow. This place is huge! 202 00:13:07,520 --> 00:13:08,488 - Pretty nice, huh? 203 00:13:13,226 --> 00:13:15,762 - Oh hey, you must be one of the contestants. 204 00:13:15,762 --> 00:13:17,497 - Oh, it's Sienna, Nice to meet you. 205 00:13:17,530 --> 00:13:18,731 - [Zara] Zara. 206 00:13:18,765 --> 00:13:20,267 - How long have you been here? 207 00:13:20,267 --> 00:13:21,201 - Oh, I got here a little while ago. 208 00:13:22,269 --> 00:13:23,871 Stunning house, Right? 209 00:13:25,238 --> 00:13:27,240 - Sure is. 210 00:13:27,240 --> 00:13:28,641 Exciting, right? 211 00:13:28,675 --> 00:13:31,011 I mean, do you think this will be on TV? 212 00:13:31,044 --> 00:13:32,312 - Please say it does. 213 00:13:32,312 --> 00:13:34,714 My friends would love to see me on TV. 214 00:13:34,747 --> 00:13:38,485 - Oh, I think it's meant to go online, or something. 215 00:13:38,485 --> 00:13:40,687 So who are the little people? 216 00:13:40,720 --> 00:13:43,123 - My kids, I'm hoping no one sees them, 217 00:13:43,123 --> 00:13:44,624 but I couldn't find a babysitter in time 218 00:13:44,691 --> 00:13:45,893 at the last minute. 219 00:13:45,893 --> 00:13:47,594 So, they're not going to be any trouble, 220 00:13:47,594 --> 00:13:50,430 but I'm thinking about stashing them in my bedroom. 221 00:13:50,497 --> 00:13:51,798 - I'm sure you'll be fine. 222 00:13:53,165 --> 00:13:55,535 - Any idea what the obstacles for the game, yet? 223 00:13:55,535 --> 00:13:58,705 - No idea, but rumor has it, it's something big. 224 00:14:00,573 --> 00:14:01,875 I'll let you get settled in. 225 00:14:01,875 --> 00:14:03,877 - [Sienna] See you soon. 226 00:14:29,836 --> 00:14:32,239 - Wow. Looks like a prison cell. 227 00:14:32,272 --> 00:14:34,207 - [Sienna] Are you two sure you're going to be okay in here 228 00:14:34,241 --> 00:14:35,475 for the weekend? 229 00:14:35,475 --> 00:14:38,345 - Sure, Mom, you go win that cash, make us rich. 230 00:14:38,411 --> 00:14:40,447 - Oh, too cute. 231 00:14:40,447 --> 00:14:42,649 - Why is it called the Dinosaur Hotel? 232 00:14:45,652 --> 00:14:46,853 - I have no idea. 233 00:14:49,489 --> 00:14:52,225 (Peter snickers) 234 00:14:58,765 --> 00:15:02,002 (Robot whirs) (door opens) 235 00:15:02,035 --> 00:15:03,236 - [Robot] Miss Woods, 236 00:15:03,270 --> 00:15:06,673 You are expected in the dining room. 237 00:15:06,706 --> 00:15:09,709 If you would like to follow me, please. 238 00:15:10,643 --> 00:15:11,844 - Smash it, Mom. 239 00:15:16,616 --> 00:15:19,252 (robot putters) 240 00:15:23,790 --> 00:15:26,426 (robot putters) 241 00:15:37,270 --> 00:15:39,172 (door opens) 242 00:15:39,206 --> 00:15:41,208 - Please welcome, Miss Woods. 243 00:15:47,247 --> 00:15:48,481 - [Sienna] Hi. 244 00:15:48,515 --> 00:15:49,449 - [Laura and Woman] Hey. 245 00:15:49,482 --> 00:15:50,450 - [Zara] Hi. - Hi. 246 00:15:55,522 --> 00:15:57,124 - When, did you arrive? 247 00:15:57,124 --> 00:15:59,392 - I just got here over an hour ago, so. 248 00:15:59,392 --> 00:16:00,593 - Same, I'm Laura. 249 00:16:02,129 --> 00:16:02,929 - Zara. 250 00:16:05,032 --> 00:16:07,467 - [Robot] Welcome to the competition. 251 00:16:08,935 --> 00:16:12,805 We are very excited you have accepted our invitation 252 00:16:12,805 --> 00:16:15,608 to participate in our game show. 253 00:16:15,642 --> 00:16:18,645 Which will take place in the next hour. 254 00:16:20,047 --> 00:16:24,451 You will be instructed by myself, where to go and when. 255 00:16:25,852 --> 00:16:29,656 You will rely on one another to help each other 256 00:16:29,689 --> 00:16:31,424 through the challenges. 257 00:16:31,424 --> 00:16:33,526 But, of course, 258 00:16:33,526 --> 00:16:38,531 only one of you will leave the Dinosaur Hotel, a winner. 259 00:16:40,633 --> 00:16:42,602 - What are the challenges, exactly? 260 00:16:43,936 --> 00:16:45,905 - [Robot] That will remain a mystery 261 00:16:45,972 --> 00:16:48,808 until the grand unveiling. 262 00:16:48,841 --> 00:16:52,345 But only one of you will leave 263 00:16:52,345 --> 00:16:57,150 with the grand prize of 100,000 pounds. 264 00:16:58,585 --> 00:17:02,789 All you have to do is make it through the night, 265 00:17:02,855 --> 00:17:06,326 and get through each challenge. 266 00:17:06,326 --> 00:17:08,728 Contestants, please follow me. 267 00:17:10,097 --> 00:17:11,631 - Get through the night? Jesus. 268 00:17:12,832 --> 00:17:14,834 What are we expected to be doing in this place? 269 00:17:37,390 --> 00:17:40,493 (dark ominous music) 270 00:18:08,555 --> 00:18:09,956 - What's going on? 271 00:18:09,989 --> 00:18:12,392 - [Robot] One moment. 272 00:18:12,425 --> 00:18:15,027 (siren blares) 273 00:18:17,430 --> 00:18:19,999 (group groans) 274 00:18:29,442 --> 00:18:32,044 (pterodactyl growls) 275 00:18:32,044 --> 00:18:34,314 (Sam gasps) 276 00:18:34,347 --> 00:18:37,517 (bold dramatic music) 277 00:18:39,686 --> 00:18:42,689 - Is this a hologram or something? 278 00:18:42,722 --> 00:18:45,425 - [Robot] No, what you see before you, 279 00:18:45,425 --> 00:18:47,360 truly stands and lives. 280 00:18:48,395 --> 00:18:50,129 - Is that thing real? 281 00:18:52,965 --> 00:18:54,267 - [Peter] Holy crap! 282 00:18:54,267 --> 00:18:57,670 - Peter, don't say that. 283 00:18:57,670 --> 00:18:58,971 - Maddie, come here! 284 00:19:01,040 --> 00:19:02,775 - I can't believe it! 285 00:19:04,277 --> 00:19:07,280 - It's amazing, I cannot believe it! 286 00:19:10,049 --> 00:19:12,585 - [Maddie] Is that a dinosaur? 287 00:19:12,585 --> 00:19:13,920 - I don't know. 288 00:19:16,523 --> 00:19:18,791 - I have got to get a photo of that thing. 289 00:19:20,427 --> 00:19:22,695 - [Robot] No photography is permitted. 290 00:19:22,729 --> 00:19:25,131 Enjoy the experience with your own eyes, 291 00:19:26,065 --> 00:19:27,234 but no photos. 292 00:19:31,003 --> 00:19:33,206 Welcome, to Dinosaur Hotel. 293 00:19:34,441 --> 00:19:36,609 We hope you enjoy your stay with us. 294 00:19:38,878 --> 00:19:42,315 I do hope you enjoy your experiences being here, 295 00:19:42,349 --> 00:19:43,550 contestants. 296 00:19:43,616 --> 00:19:47,687 Now, please place your phones on the table. 297 00:19:47,687 --> 00:19:50,490 As we get closer to the main event, 298 00:19:50,523 --> 00:19:53,960 we must begin putting the rules in place. 299 00:19:53,960 --> 00:19:58,965 A signal blocker will be in effect for the next 24 hours. 300 00:20:00,400 --> 00:20:03,603 Stopping those involved from contacting the outside world. 301 00:20:03,636 --> 00:20:08,641 You are on your own and that is how the game must be played. 302 00:20:09,509 --> 00:20:10,977 With no further assistance. 303 00:20:16,048 --> 00:20:18,885 - Mom said we have to stay in the room, and we promised. 304 00:20:18,885 --> 00:20:20,753 - We promise a lot of things. 305 00:20:20,787 --> 00:20:22,188 - What if we mess this up for her, though? 306 00:20:22,255 --> 00:20:25,825 - A little adventure doesn't hurt anything. 307 00:20:25,825 --> 00:20:28,595 If we get asked, we can say, "Yeah, we got lost trying 308 00:20:28,595 --> 00:20:30,162 to find the toilet." 309 00:20:30,162 --> 00:20:31,964 Come on, you want to see it, too. 310 00:20:38,838 --> 00:20:41,107 (Sam sighs) 311 00:20:42,108 --> 00:20:45,512 (soft suspenseful music) 312 00:20:52,985 --> 00:20:55,988 (door knob clatters) 313 00:20:55,988 --> 00:20:58,358 (door opens) 314 00:21:10,437 --> 00:21:13,840 (soft suspenseful music) 315 00:21:15,107 --> 00:21:16,709 - [Robot] The games will commence 316 00:21:16,709 --> 00:21:19,346 in approximately five minutes. 317 00:21:19,412 --> 00:21:20,613 Are you all ready? 318 00:21:21,914 --> 00:21:25,485 You will find devices throughout the hotel grounds. 319 00:21:25,485 --> 00:21:28,154 That will help you win the game. 320 00:21:28,187 --> 00:21:33,092 Walkie-talkies are provided to help you better communicate. 321 00:21:33,125 --> 00:21:35,895 There are only four available. 322 00:21:35,895 --> 00:21:38,064 Please use these, when found, 323 00:21:38,064 --> 00:21:40,867 to help yourself survive the longest. 324 00:21:40,933 --> 00:21:42,168 - Survive? 325 00:21:42,201 --> 00:21:44,471 - [Robot] Using the grounds and the hotel 326 00:21:44,471 --> 00:21:45,905 to bide your time. 327 00:21:48,408 --> 00:21:49,809 - What exactly is the game? 328 00:21:51,811 --> 00:21:53,713 - [Robot] Those that you are up against, 329 00:21:53,713 --> 00:21:55,948 do not go down easily. 330 00:21:58,117 --> 00:22:02,321 As you explore, you may come across helpful weapons. 331 00:22:03,523 --> 00:22:04,891 - How do you know that only one of us is going 332 00:22:04,924 --> 00:22:06,125 to make it to the end? 333 00:22:06,125 --> 00:22:08,395 Like, what's going to stop the others? 334 00:22:09,829 --> 00:22:12,865 - [Robot] Death will stop the others. 335 00:22:14,467 --> 00:22:17,970 (heavy suspenseful music) 336 00:22:19,439 --> 00:22:20,707 - What is this? 337 00:22:20,773 --> 00:22:21,808 - You can't be serious. 338 00:22:21,841 --> 00:22:22,909 - I want to leave. 339 00:22:24,844 --> 00:22:26,513 - [Robot] Good luck, contestants. 340 00:22:26,546 --> 00:22:28,280 The games have begun. 341 00:22:34,454 --> 00:22:36,923 (Sam mutters) 342 00:22:41,961 --> 00:22:44,597 (raptor growls) 343 00:22:49,001 --> 00:22:51,604 (raptor growls) 344 00:22:51,604 --> 00:22:53,973 (woman whimpers) 345 00:22:54,006 --> 00:22:56,275 (woman screams) 346 00:22:56,275 --> 00:22:59,446 (woman pants) 347 00:22:59,446 --> 00:23:00,613 (raptor growls) 348 00:23:00,647 --> 00:23:05,452 (door opens) (women gasp) 349 00:23:07,153 --> 00:23:08,087 (raptor growls) 350 00:23:08,120 --> 00:23:09,155 - [Zara] Stay calm, stay calm. 351 00:23:09,155 --> 00:23:11,724 (Zara shushes) 352 00:23:12,892 --> 00:23:14,694 (Zara shushes) Stay there, stay there. 353 00:23:14,694 --> 00:23:17,430 (woman whimpers) 354 00:23:19,799 --> 00:23:22,368 (Zara shushes) 355 00:23:24,737 --> 00:23:26,639 (raptor growls) 356 00:23:26,639 --> 00:23:27,440 - Run! 357 00:23:28,441 --> 00:23:31,544 (raptor growls) 358 00:23:31,611 --> 00:23:32,812 (Sienna screams) 359 00:23:32,845 --> 00:23:34,246 - [Zara] Help us! 360 00:23:38,084 --> 00:23:41,287 (woman pants) 361 00:23:41,287 --> 00:23:43,590 - What the hell is going on? 362 00:23:45,725 --> 00:23:47,293 - Where are you going? 363 00:23:47,293 --> 00:23:49,529 - I'm getting the hell out of here! 364 00:23:49,562 --> 00:23:53,733 (heavy suspenseful music) 365 00:23:53,733 --> 00:23:55,935 - [Sienna] Where did it go? 366 00:23:58,204 --> 00:23:59,405 - Come on then! 367 00:24:00,439 --> 00:24:04,043 (intense suspenseful music) 368 00:24:07,880 --> 00:24:10,349 (birds chirp) 369 00:24:17,924 --> 00:24:20,727 (dinosaur growls) 370 00:24:21,761 --> 00:24:23,429 - [Peter] What was that? 371 00:24:23,496 --> 00:24:25,865 - [Maddie] Looks like there are more than one. 372 00:24:25,865 --> 00:24:28,067 - [Peter] That one didn't sound so friendly. 373 00:24:39,812 --> 00:24:42,281 - [Maddie] I think we should go back. 374 00:24:42,281 --> 00:24:44,817 - [Peter] Come on, you want to see it, right? 375 00:24:44,851 --> 00:24:46,385 - [Maddie] You want to see it, I'm happy seeing it 376 00:24:46,385 --> 00:24:50,256 through the bedroom window, thank you very much. 377 00:24:50,289 --> 00:24:55,294 - {Peter] We do it, then we go back, it won't take long. 378 00:24:56,696 --> 00:24:59,065 - [Maddie] You can find it, I'll meet you back at the hotel. 379 00:24:59,065 --> 00:25:00,332 - [Peter] Maddie, Come on! 380 00:25:12,311 --> 00:25:14,080 - [Maddie] Come back! 381 00:25:26,292 --> 00:25:27,093 Come back! 382 00:25:29,696 --> 00:25:32,364 (Laura pants) 383 00:25:32,364 --> 00:25:33,766 - Hey, wait! 384 00:25:33,800 --> 00:25:35,001 - No! I'm getting in my car 385 00:25:35,034 --> 00:25:36,468 and I'm getting the hell out of here! 386 00:25:36,535 --> 00:25:39,105 (T-Rex growls) 387 00:25:42,208 --> 00:25:45,411 (Zara screams) 388 00:25:45,444 --> 00:25:48,047 (Zara screams) 389 00:25:51,450 --> 00:25:54,086 (Laura screams) 390 00:25:56,689 --> 00:25:59,158 (T-Rex roars) 391 00:26:01,193 --> 00:26:04,597 (soft suspenseful music) 392 00:26:19,612 --> 00:26:23,015 (soft suspenseful music) 393 00:26:26,318 --> 00:26:28,487 - It fucking ate her! 394 00:26:28,520 --> 00:26:31,891 We need to leave now, we're not safe here! 395 00:26:31,891 --> 00:26:33,726 - [Robot] Congratulations! 396 00:26:33,726 --> 00:26:36,763 As the first contestant exits the game, 397 00:26:36,796 --> 00:26:39,799 your chances of winning have now improved. 398 00:26:41,033 --> 00:26:42,635 - My kids. 399 00:26:42,669 --> 00:26:43,736 - What is it? 400 00:26:45,004 --> 00:26:46,005 - My kids... 401 00:26:48,574 --> 00:26:49,976 They're upstairs. 402 00:26:50,009 --> 00:26:53,212 - [Robot] Anyone who has walked into the Dinosaur Hotel 403 00:26:53,212 --> 00:26:57,717 is just as much a part of the competition as anyone else. 404 00:26:57,717 --> 00:26:59,451 - My kids aren't part of this game. 405 00:27:00,552 --> 00:27:02,321 You leave them alone, do you hear me? 406 00:27:04,123 --> 00:27:05,725 - [Robot] Your children included. 407 00:27:06,893 --> 00:27:08,560 - They're not part of the deal. 408 00:27:08,560 --> 00:27:10,997 And they're not part of the plan. 409 00:27:11,030 --> 00:27:12,799 I signed up to this, not them. 410 00:27:14,767 --> 00:27:15,567 Not them! 411 00:27:17,236 --> 00:27:20,072 - [Robot] I will repeat myself once again. 412 00:27:20,106 --> 00:27:25,111 Those within the hotel must participate in the challenge. 413 00:27:25,712 --> 00:27:27,880 (bat clatters) 414 00:27:28,748 --> 00:27:31,417 (robot putters) 415 00:27:34,253 --> 00:27:38,057 - What do you mean your kids are upstairs? 416 00:27:38,090 --> 00:27:41,427 - My kids are upstairs, and I'm going to go get them. 417 00:27:41,427 --> 00:27:43,295 - You can't go up there. 418 00:27:43,329 --> 00:27:44,530 Not with that thing roaming around. 419 00:27:44,530 --> 00:27:47,233 - That thing was a T-Rex! 420 00:27:48,400 --> 00:27:50,870 Girls, that's one hell of killing machine. 421 00:27:50,937 --> 00:27:53,005 Sienna, she's right, you need to stay with us, 422 00:27:53,005 --> 00:27:55,708 and wait it out until the coast is clear. 423 00:27:56,843 --> 00:28:00,079 - My kids are like sitting ducks up there. 424 00:28:00,112 --> 00:28:01,547 I can't just sit here and wait for them 425 00:28:01,613 --> 00:28:03,883 to open the doors so that thing snaps them up. 426 00:28:10,522 --> 00:28:12,591 I've got to do something. 427 00:28:13,525 --> 00:28:15,928 (door opens) 428 00:28:26,405 --> 00:28:29,876 (soft suspenseful music) 429 00:28:38,684 --> 00:28:42,454 - Hello? (walkie crackles) 430 00:28:42,454 --> 00:28:45,825 Can anyone hear me? (walkie crackles) 431 00:28:45,892 --> 00:28:47,326 - [Zara] Sienna, wait! - No, I'm going 432 00:28:47,326 --> 00:28:49,728 to get my kids, and we're going to get the hell out of here. 433 00:28:49,762 --> 00:28:51,197 - Sam, You'll be fine here. 434 00:28:51,197 --> 00:28:52,564 Sienna, I'll come with you. 435 00:28:52,564 --> 00:28:54,233 - Stay here. I got this. 436 00:28:58,004 --> 00:29:00,272 (Sam sighs) 437 00:29:02,374 --> 00:29:05,144 (walkie crackles) 438 00:29:14,887 --> 00:29:16,188 - [Woman] Hello? 439 00:29:17,723 --> 00:29:19,325 Can anyone hear me? 440 00:29:21,327 --> 00:29:22,128 - Hello? 441 00:29:24,831 --> 00:29:25,965 - [Woman] I'm upstairs. 442 00:29:27,033 --> 00:29:27,834 - Oh God, 443 00:29:29,168 --> 00:29:30,202 you're alive. 444 00:29:31,603 --> 00:29:32,704 - [Woman] Wait a second. 445 00:29:32,704 --> 00:29:35,507 - What is it? 446 00:29:35,507 --> 00:29:37,910 (door opens) 447 00:29:39,411 --> 00:29:42,815 (soft suspenseful music) 448 00:29:49,956 --> 00:29:52,291 - Look, I've been waiting upstairs in one of the bedrooms, 449 00:29:52,324 --> 00:29:54,126 which is gross, by the way. 450 00:29:55,694 --> 00:29:58,497 I think I just found a way to escape. 451 00:29:58,530 --> 00:30:02,568 There's this door that seems to lead to the car park. 452 00:30:02,601 --> 00:30:04,036 - No, stay put! 453 00:30:04,036 --> 00:30:05,972 One of the other girls went out there, and a T-Rex came out 454 00:30:06,005 --> 00:30:08,207 of nowhere and got her. 455 00:30:08,207 --> 00:30:10,910 - Well, I either wait up here like bait, 456 00:30:10,977 --> 00:30:13,079 or I take my chances and I get out of here. 457 00:30:14,680 --> 00:30:17,649 Look, I've got my keys, all I need to do is get 458 00:30:17,683 --> 00:30:21,253 to the bottom of the stairs, and if I'm careful, 459 00:30:21,253 --> 00:30:23,990 I can make my way across to my car and get out of here. 460 00:30:25,591 --> 00:30:28,194 I need your help, where are you? 461 00:30:28,194 --> 00:30:29,996 Please, help me. 462 00:30:34,133 --> 00:30:36,735 - [Zara] Right? Now, I feel like a sitting duck. 463 00:30:36,735 --> 00:30:37,970 No, we need to do something, 464 00:30:38,004 --> 00:30:39,405 and we need to do something soon. 465 00:30:40,506 --> 00:30:42,808 (Sam sighs) 466 00:30:45,444 --> 00:30:46,645 - Kids, listen! 467 00:30:47,846 --> 00:30:48,647 Kids? 468 00:30:50,116 --> 00:30:52,318 No, no, no, no, no, no, no! 469 00:30:53,719 --> 00:30:55,454 - [Maddie] Come back! 470 00:31:01,994 --> 00:31:05,397 (slow suspenseful music) 471 00:31:11,003 --> 00:31:14,073 (pterodactyl growls) 472 00:31:17,043 --> 00:31:19,078 (Maddie gasps) 473 00:31:19,111 --> 00:31:22,481 (pterodactyl growls) 474 00:31:22,481 --> 00:31:24,050 - [Maddie] Help me! 475 00:31:27,920 --> 00:31:30,556 (birds chitter) 476 00:31:38,164 --> 00:31:41,567 (soft suspenseful music) 477 00:31:58,884 --> 00:32:01,687 - [Robot] You are currently in the danger zone. 478 00:32:01,687 --> 00:32:04,656 I suggest if you wish to continue playing the game, 479 00:32:04,690 --> 00:32:06,892 you return inside the building. 480 00:32:06,925 --> 00:32:08,927 - Oh, no. You tricked me once into getting here. 481 00:32:08,961 --> 00:32:10,496 You're not going to trick me again. 482 00:32:10,496 --> 00:32:13,665 - [Robot] It is not a trick, just a suggestion. 483 00:32:13,732 --> 00:32:16,835 I'm allowed to suggest hints to all players. 484 00:32:19,205 --> 00:32:21,907 (water dripping) 485 00:32:25,411 --> 00:32:28,814 (soft suspenseful music) 486 00:32:42,594 --> 00:32:45,597 (pterodactyl cries) 487 00:32:47,533 --> 00:32:50,536 (pterodactyl cries) 488 00:32:52,771 --> 00:32:54,473 - Is the coast clear? 489 00:32:59,445 --> 00:33:02,014 (woman panting) 490 00:33:07,186 --> 00:33:09,855 (woman panting) 491 00:33:11,390 --> 00:33:14,026 (woman panting) 492 00:33:22,468 --> 00:33:23,835 No! 493 00:33:23,835 --> 00:33:24,836 No, come on! 494 00:33:25,804 --> 00:33:26,605 Come on! 495 00:33:28,240 --> 00:33:29,408 What the hell? 496 00:33:30,842 --> 00:33:33,312 (woman cries) 497 00:33:35,614 --> 00:33:37,349 - [Robot] I warned you. 498 00:33:37,349 --> 00:33:38,750 - What did you do to my car? 499 00:33:39,685 --> 00:33:40,786 - [Robot] Cars are prohibited 500 00:33:40,852 --> 00:33:43,455 in helping a contestant leave the game. 501 00:33:43,455 --> 00:33:45,424 As is any outside communication. 502 00:33:45,424 --> 00:33:47,926 - No, that was not a part of the deal. 503 00:33:47,926 --> 00:33:49,695 - [Robot] A contestant, once in the game, 504 00:33:49,728 --> 00:33:53,632 cannot leave the game until the game has come to it's end. 505 00:33:55,634 --> 00:33:58,237 (robot putters) 506 00:33:59,405 --> 00:34:02,208 You have 16 hours remaining, of the game. 507 00:34:04,643 --> 00:34:07,479 (T-Rex growls) 508 00:34:07,479 --> 00:34:08,647 - What was that? 509 00:34:08,647 --> 00:34:11,283 - [Robot] You are within the danger zones. 510 00:34:11,317 --> 00:34:13,885 Its feeding time. I warned you. 511 00:34:15,754 --> 00:34:17,856 - Get back in the house! 512 00:34:17,889 --> 00:34:19,690 Get back in the house! 513 00:34:21,592 --> 00:34:24,096 (woman sighs) 514 00:34:25,164 --> 00:34:27,933 (woman whimpers) 515 00:34:29,568 --> 00:34:32,271 (woman whimpers) 516 00:34:34,473 --> 00:34:39,110 - [Sienna] Get back in the house, get back in the house! 517 00:34:42,047 --> 00:34:44,516 (woman cries) 518 00:34:49,554 --> 00:34:51,690 (T-Rex growls) 519 00:34:51,723 --> 00:34:54,193 (woman cries) 520 00:35:01,933 --> 00:35:04,002 - Help me. Please help. 521 00:35:04,002 --> 00:35:07,639 (intense dramatic music) 522 00:35:07,673 --> 00:35:10,176 (woman cries) 523 00:35:12,344 --> 00:35:15,281 (soft eerie music) 524 00:35:22,521 --> 00:35:25,824 (lingering eerie music) 525 00:35:37,068 --> 00:35:39,571 - Do you think this is what the robot was talking about 526 00:35:39,605 --> 00:35:41,106 to help us survive this? 527 00:35:41,106 --> 00:35:42,841 - [Sam] Pass it here. 528 00:35:45,444 --> 00:35:46,745 Hello? Hello? 529 00:35:47,879 --> 00:35:50,282 Could anyone offer us any help? 530 00:35:50,282 --> 00:35:53,952 Hello? We need some assistance. 531 00:35:55,954 --> 00:35:59,358 (soft suspenseful music) 532 00:36:04,596 --> 00:36:06,932 - Sienna, the cars don't work. 533 00:36:08,133 --> 00:36:10,035 We can't get out of the game until it's over. 534 00:36:12,204 --> 00:36:13,672 I'm heading back to the house. 535 00:36:15,807 --> 00:36:18,910 (heavy suspenseful music) 536 00:36:18,910 --> 00:36:21,480 (door rattles) 537 00:36:23,148 --> 00:36:24,416 The door's locked. 538 00:36:24,450 --> 00:36:25,451 I can't get in. 539 00:36:30,589 --> 00:36:31,923 Sienna she's here. 540 00:36:34,726 --> 00:36:35,561 What should I do? 541 00:36:36,995 --> 00:36:38,196 - Tell her to go round the back and meet me there. 542 00:36:38,196 --> 00:36:41,933 (frenzied suspenseful music) 543 00:36:45,804 --> 00:36:48,440 (T-Rex roars) 544 00:36:48,474 --> 00:36:51,310 (Maddie gasps) 545 00:36:51,377 --> 00:36:53,512 (T-Rex roars) - Stay there. 546 00:36:53,512 --> 00:36:56,415 (woman shushes) 547 00:36:56,448 --> 00:36:59,050 (T-Rex growls) 548 00:37:02,888 --> 00:37:05,357 (T-Rex roars) 549 00:37:08,126 --> 00:37:10,762 (raptor growls) 550 00:37:15,634 --> 00:37:18,169 (raptor growls) 551 00:37:18,203 --> 00:37:21,239 (door shakes) (Sam mutters) 552 00:37:21,239 --> 00:37:23,875 (raptor growls) 553 00:37:26,077 --> 00:37:27,078 - It's back. 554 00:37:29,114 --> 00:37:31,517 - Please protect my daughter. 555 00:37:32,518 --> 00:37:33,319 Please. 556 00:37:37,589 --> 00:37:40,191 (T-Rex growls) 557 00:37:43,194 --> 00:37:45,196 - Go, go round back quickly, quickly. 558 00:37:45,196 --> 00:37:47,999 As fast as you can, fast as you can. 559 00:37:47,999 --> 00:37:50,001 Fast as you can. 560 00:37:50,001 --> 00:37:52,471 (woman cries) 561 00:37:54,673 --> 00:37:57,409 (woman whimpers) 562 00:37:58,444 --> 00:38:01,447 (woman cries) 563 00:38:01,480 --> 00:38:04,115 (woman screams) 564 00:38:05,917 --> 00:38:07,853 - Maddie the stairwell! 565 00:38:08,687 --> 00:38:09,855 Meet me there! 566 00:38:13,425 --> 00:38:16,828 (intense dramatic music) 567 00:38:17,763 --> 00:38:18,997 Maddie, Maddie! 568 00:38:20,366 --> 00:38:21,600 Maddie come on! 569 00:38:24,202 --> 00:38:27,673 (Maddie screams) 570 00:38:27,706 --> 00:38:30,308 (alarm blares) 571 00:38:31,677 --> 00:38:32,478 Run! 572 00:38:32,511 --> 00:38:33,311 Run! 573 00:38:34,245 --> 00:38:36,948 (raptor growls) 574 00:38:40,352 --> 00:38:41,653 (door opens) 575 00:38:41,687 --> 00:38:44,255 (raptor roars) 576 00:38:48,494 --> 00:38:51,129 (raptor growls) 577 00:38:54,966 --> 00:38:57,569 (raptor roars) 578 00:38:59,270 --> 00:39:01,873 (raptor growls) 579 00:39:02,874 --> 00:39:05,511 (raptor growls) 580 00:39:22,160 --> 00:39:24,730 (raptor roars) 581 00:39:32,003 --> 00:39:35,641 (intense suspenseful music) 582 00:39:51,457 --> 00:39:54,092 (gun cocks) 583 00:39:54,125 --> 00:39:56,762 (raptor growls) 584 00:40:01,166 --> 00:40:01,967 - Hey! 585 00:40:02,868 --> 00:40:04,736 (raptor growls) 586 00:40:04,770 --> 00:40:09,775 (gun fires) (raptor growls) 587 00:40:14,312 --> 00:40:16,915 We need to think how we're going to get out of here. 588 00:40:17,816 --> 00:40:19,350 - You can't, it's a game. 589 00:40:20,285 --> 00:40:21,352 We play to the finish. 590 00:40:22,521 --> 00:40:23,989 - But there must be a way out of here. 591 00:40:24,055 --> 00:40:26,191 I mean, surely we can just walk through front gate. 592 00:40:26,191 --> 00:40:28,694 - We're locked in. The only way out is by foot, 593 00:40:28,727 --> 00:40:30,395 and it's a killing zone out there. 594 00:40:31,797 --> 00:40:33,999 - How did they even get the things in here? 595 00:40:33,999 --> 00:40:37,335 Like, come on. Surely it's a fucking hologram or something. 596 00:40:37,368 --> 00:40:39,638 - It's exactly what we think it is. It is real. 597 00:40:42,040 --> 00:40:44,510 And the sooner we realize and accept that. 598 00:40:44,576 --> 00:40:46,411 The better chance we have of survival. 599 00:40:49,014 --> 00:40:50,215 There's only us left now. 600 00:40:51,683 --> 00:40:54,486 And going by the time we have approximately six hours left 601 00:40:54,520 --> 00:40:55,487 until sunrise. 602 00:40:56,588 --> 00:40:58,590 Then it's all finally over. 603 00:40:58,590 --> 00:41:01,092 - That thing, the robot. 604 00:41:01,126 --> 00:41:03,128 That made a point of saying only one of us 605 00:41:03,161 --> 00:41:04,563 will make the finale. 606 00:41:04,563 --> 00:41:07,566 - What's to say we all can't make the finale? 607 00:41:07,566 --> 00:41:08,734 We can do this, surely. 608 00:41:12,037 --> 00:41:14,806 Maddie, where did you last see your brother? 609 00:41:14,806 --> 00:41:17,843 - He was out in the woods, looking for the dinosaur. 610 00:41:17,876 --> 00:41:21,412 And he thought it was cool so he wanted to see it up close. 611 00:41:21,446 --> 00:41:23,048 - What kind of dinosaur was it? 612 00:41:23,048 --> 00:41:26,184 - [Maddie] The one you all saw earlier. 613 00:41:26,184 --> 00:41:27,586 - [Sienna] Did it look scary? 614 00:41:27,653 --> 00:41:29,087 - [Maddie] No. 615 00:41:29,087 --> 00:41:29,888 - Okay. 616 00:41:31,657 --> 00:41:34,025 Okay, how long were you in the woods for? 617 00:41:34,092 --> 00:41:37,128 - A while, but I got scared and I came back. 618 00:41:37,162 --> 00:41:39,531 - Scared? What happened? 619 00:41:39,531 --> 00:41:43,368 - We kept hearing noises like something was following us. 620 00:41:43,401 --> 00:41:47,238 - A Raptor. That's what followed you back here. 621 00:42:01,352 --> 00:42:02,854 - I need a minute. 622 00:42:09,561 --> 00:42:12,631 (sullen piano music) 623 00:42:25,844 --> 00:42:28,647 (bottle clatters) 624 00:42:28,647 --> 00:42:31,249 (gun clatters) 625 00:42:32,217 --> 00:42:33,885 - What you thinking? 626 00:42:36,154 --> 00:42:38,189 - I've got to get my boy. 627 00:42:40,726 --> 00:42:44,362 It's been too long, I can't wait for him to get back. 628 00:42:44,395 --> 00:42:45,697 - You can't go out there. 629 00:42:50,401 --> 00:42:51,236 - Your gun. 630 00:42:53,404 --> 00:42:54,906 Give it to me! 631 00:42:54,973 --> 00:42:56,642 - Sienna, it's not safe out there, 632 00:42:56,642 --> 00:42:58,243 especially when it's dark. 633 00:42:59,477 --> 00:43:01,446 Them woods are going to be like a maze. 634 00:43:01,446 --> 00:43:03,048 You might not find your way back. 635 00:43:05,083 --> 00:43:06,852 - You look after my girl, all right? 636 00:43:06,885 --> 00:43:08,286 And no matter what happens, 637 00:43:08,286 --> 00:43:10,689 you do not let her leave this place until I come back. 638 00:43:11,923 --> 00:43:13,892 - Yeah, and what if you don't come back? 639 00:43:16,762 --> 00:43:18,329 - I will come back. 640 00:43:19,998 --> 00:43:21,166 - No, don't go. 641 00:43:22,734 --> 00:43:23,601 - Oh, Maddie. 642 00:43:24,870 --> 00:43:26,672 Honey, you've got nothing to worry about. 643 00:43:26,672 --> 00:43:29,474 Okay? It's going to be okay. 644 00:43:29,507 --> 00:43:31,810 But you brother has been out in the woods 645 00:43:31,843 --> 00:43:33,611 for a few hours now and he hasn't managed 646 00:43:33,611 --> 00:43:34,713 to find his way back. 647 00:43:36,114 --> 00:43:37,949 I'm just going to go out there, find him and bring him back. 648 00:43:38,016 --> 00:43:39,084 That's all. Okay? 649 00:43:44,255 --> 00:43:46,357 No more tears, it's all right. 650 00:43:48,526 --> 00:43:49,995 - What if I lose you? 651 00:43:51,797 --> 00:43:54,599 - You're never going to lose me. I'm not going anywhere. 652 00:43:59,370 --> 00:44:01,439 - But what about what happened to Dad? 653 00:44:02,640 --> 00:44:04,642 - This is nothing like what happened to Dad. 654 00:44:04,676 --> 00:44:06,912 I'm never, ever going to leave your side. 655 00:44:07,846 --> 00:44:09,848 You can't compare this to Dad, 656 00:44:09,881 --> 00:44:11,917 nothing could have stopped what happened to him. 657 00:44:11,917 --> 00:44:15,453 But I can prevent us from losing this game. 658 00:44:15,486 --> 00:44:16,888 I just need you to be stronger than ever, 659 00:44:16,888 --> 00:44:18,189 and we'll get through this. 660 00:44:19,590 --> 00:44:24,129 So please, be a brave girl. Just stay with Zara. 661 00:44:24,763 --> 00:44:25,330 Do as she says. 662 00:44:26,798 --> 00:44:31,803 And I'll be in no time, okay? 663 00:44:33,204 --> 00:44:36,274 (somber piano music) 664 00:44:46,451 --> 00:44:47,252 All right. 665 00:44:47,285 --> 00:44:48,653 I'll scout in the woods. 666 00:44:48,653 --> 00:44:49,755 I'll be back soon. 667 00:44:51,189 --> 00:44:53,725 - We'll stay close to the door to let you back in. 668 00:44:53,725 --> 00:44:55,927 - Just be careful, okay? 669 00:44:55,961 --> 00:44:57,295 - I will, don't worry. 670 00:45:00,231 --> 00:45:01,833 I'll see you soon. 671 00:45:01,867 --> 00:45:03,334 - See you soon. 672 00:45:03,368 --> 00:45:04,870 - Don't forget this. 673 00:45:08,006 --> 00:45:09,440 Keep us updated, okay? 674 00:45:26,925 --> 00:45:29,995 (dark ominous music) 675 00:45:45,676 --> 00:45:48,313 (birds chatter) 676 00:46:13,238 --> 00:46:14,505 - Try to stop worrying about her. 677 00:46:14,572 --> 00:46:16,241 I think she's going to be fine. 678 00:46:17,208 --> 00:46:18,209 Can you sit down? 679 00:46:18,209 --> 00:46:19,010 - Sam. 680 00:46:22,747 --> 00:46:25,650 How can you say that? How can you be so confident? 681 00:46:25,683 --> 00:46:27,052 - Well, she has a gun. 682 00:46:27,052 --> 00:46:28,753 She's got some more protection than the others had. 683 00:46:28,753 --> 00:46:30,956 - Wow. And if that huge T-Rex comes back? 684 00:46:30,956 --> 00:46:33,591 What, that's going to be held off by a fucking rifle? 685 00:46:38,129 --> 00:46:40,798 I'm sorry Sam, but you have been here. 686 00:46:40,798 --> 00:46:43,368 The whole thing is a complete setup. It's a trap. 687 00:46:44,369 --> 00:46:46,071 Nothing is what it seems to be. 688 00:46:47,238 --> 00:46:49,307 We need to remember that. 689 00:46:50,808 --> 00:46:53,344 (bird chatter) 690 00:46:56,915 --> 00:47:00,685 (lingering suspenseful music) 691 00:47:02,053 --> 00:47:04,455 (door opens) 692 00:47:05,690 --> 00:47:08,159 (door closes) 693 00:47:09,895 --> 00:47:12,297 (Zara sighs) 694 00:47:14,665 --> 00:47:16,868 (loud crash) 695 00:47:16,935 --> 00:47:18,236 - What was that? 696 00:47:20,105 --> 00:47:20,906 - Stay here! 697 00:47:22,107 --> 00:47:23,108 - Can't be another one of those things, surely. 698 00:47:23,174 --> 00:47:24,976 How would it get in? 699 00:47:25,010 --> 00:47:26,444 - Just stay here. 700 00:47:37,455 --> 00:47:39,824 (Zara gasps) 701 00:47:42,928 --> 00:47:46,731 (lingering suspenseful music) 702 00:48:06,117 --> 00:48:08,519 (wind blows) 703 00:48:27,872 --> 00:48:31,276 (soft suspenseful music) 704 00:48:42,954 --> 00:48:46,357 (soft suspenseful music) 705 00:48:50,128 --> 00:48:51,529 - [Sienna] Peter! 706 00:48:53,831 --> 00:48:54,632 Peter! 707 00:49:04,909 --> 00:49:08,313 (soft suspenseful music) 708 00:49:13,651 --> 00:49:17,055 (soft suspenseful music) 709 00:49:48,486 --> 00:49:50,755 (door clicks) (door chimes) 710 00:49:50,755 --> 00:49:53,158 (door opens) 711 00:49:54,725 --> 00:49:57,795 (dark ominous music) 712 00:50:15,646 --> 00:50:19,217 - [Maddie] Why did all the doors just open? 713 00:50:20,685 --> 00:50:23,321 (raptor growls) 714 00:50:24,389 --> 00:50:26,391 (raptor roars) 715 00:50:26,391 --> 00:50:28,759 (intense suspenseful music) 716 00:50:28,759 --> 00:50:31,396 (raptor growls) 717 00:50:36,867 --> 00:50:39,137 (raptor roars) 718 00:50:39,170 --> 00:50:40,105 - Run! 719 00:50:40,105 --> 00:50:43,708 (intense suspenseful music) 720 00:51:04,695 --> 00:51:08,333 (water rushes) (water drips) 721 00:51:08,366 --> 00:51:11,536 (eerie ominous music) 722 00:51:19,043 --> 00:51:19,844 - Peter! 723 00:51:26,417 --> 00:51:27,185 Peter! 724 00:51:35,293 --> 00:51:37,195 - [Peter] Mom, I'm lost! 725 00:51:37,195 --> 00:51:39,096 - Peter, where are you? 726 00:51:40,631 --> 00:51:42,032 I can't find you! 727 00:51:43,368 --> 00:51:45,870 - [Peter] Follow my voice, Mom! 728 00:51:47,572 --> 00:51:48,373 Mom! 729 00:51:55,246 --> 00:51:58,449 - Come in, come in, can anyone here me? 730 00:51:59,950 --> 00:52:01,486 - Yes, we're here. 731 00:52:01,486 --> 00:52:02,287 - Mom. 732 00:52:09,126 --> 00:52:10,561 - Thank goodness for that. 733 00:52:18,203 --> 00:52:22,507 (door shakes) (raptor growls) 734 00:52:22,573 --> 00:52:27,545 (raptor roars) (door opens) 735 00:52:29,514 --> 00:52:32,149 (raptor growls) 736 00:52:35,653 --> 00:52:37,688 (raptor growls) 737 00:52:37,722 --> 00:52:40,325 (raptor roars) 738 00:52:43,561 --> 00:52:46,197 (raptor growls) 739 00:52:53,471 --> 00:52:56,006 (raptor roars) 740 00:53:00,144 --> 00:53:02,647 (raptor roars) 741 00:53:09,887 --> 00:53:11,289 - Maddie! Maddie! 742 00:53:14,725 --> 00:53:17,528 (walkie crackles) 743 00:53:18,929 --> 00:53:20,565 (raptor roars) 744 00:53:20,565 --> 00:53:25,570 - [Sienna] Come in, anyone! (raptor growls) 745 00:53:31,442 --> 00:53:36,447 (soft suspenseful music) (raptor growls) 746 00:53:39,216 --> 00:53:41,852 (raptor growls) 747 00:53:48,793 --> 00:53:51,429 (raptor growls) 748 00:53:54,765 --> 00:53:57,402 (raptor growls) 749 00:54:02,006 --> 00:54:04,642 (raptor growls) 750 00:54:05,710 --> 00:54:08,446 (raptor roars) 751 00:54:08,446 --> 00:54:11,849 - Maddie, you've got to keep moving. 752 00:54:11,882 --> 00:54:12,683 - No. 753 00:54:15,453 --> 00:54:19,390 - We've got to get out of here or it will find us. 754 00:54:19,390 --> 00:54:20,391 Okay? 755 00:54:20,391 --> 00:54:22,927 (raptor roars) 756 00:54:22,927 --> 00:54:26,964 I promise I won't let anything bad happen to you. 757 00:54:27,965 --> 00:54:28,766 Okay? 758 00:54:31,235 --> 00:54:33,704 That door over there, 759 00:54:33,771 --> 00:54:36,607 you've got to get to it, and get through to the next room. 760 00:54:36,641 --> 00:54:39,209 (raptor roars) 761 00:54:40,345 --> 00:54:42,813 You go first, and I'll cover you. 762 00:54:44,081 --> 00:54:44,949 - I'm scared. 763 00:54:47,151 --> 00:54:49,119 - I'll distract it, if it sees you. 764 00:54:51,121 --> 00:54:51,922 Okay? 765 00:54:52,757 --> 00:54:54,325 And you don't stop. 766 00:54:55,693 --> 00:54:58,963 You get to that door and then you keep moving. 767 00:54:58,963 --> 00:55:01,432 (raptor roars) 768 00:55:04,469 --> 00:55:07,104 (raptor growls) 769 00:55:09,407 --> 00:55:13,210 (lingering suspenseful music) 770 00:55:14,645 --> 00:55:17,247 (raptor roars) 771 00:55:21,185 --> 00:55:22,387 (drool oozes) 772 00:55:22,387 --> 00:55:25,055 (raptor growls) 773 00:55:34,832 --> 00:55:37,835 (Sam screams) 774 00:55:37,835 --> 00:55:40,471 (raptor growls) 775 00:55:41,639 --> 00:55:42,707 - [Sienna] Peter? 776 00:55:42,773 --> 00:55:45,810 (Sienna gasps) Peter! 777 00:55:51,015 --> 00:55:52,016 I found you. 778 00:55:55,252 --> 00:55:56,554 (Maddie yelps) 779 00:55:56,554 --> 00:55:59,356 (Maddie screams) 780 00:55:59,356 --> 00:56:02,026 (Maddie screams) 781 00:56:04,695 --> 00:56:07,331 (raptor growls) 782 00:56:08,433 --> 00:56:12,069 (intense suspenseful music) 783 00:56:14,204 --> 00:56:16,841 (raptor growls) 784 00:56:20,244 --> 00:56:23,481 (door rattles) 785 00:56:23,514 --> 00:56:26,684 (raptor growls) 786 00:56:26,684 --> 00:56:29,687 (raptor roars) 787 00:56:29,687 --> 00:56:32,690 (cupboard clatters) 788 00:56:42,967 --> 00:56:44,034 (cupboard squeaks) 789 00:56:44,034 --> 00:56:44,835 - No! 790 00:56:48,005 --> 00:56:50,641 (raptor growls) 791 00:56:53,043 --> 00:56:58,048 (Maddie screams) (raptor roars) 792 00:57:01,486 --> 00:57:03,488 - I'm sorry I ran off. 793 00:57:03,521 --> 00:57:05,456 - It's fine, it's fine. 794 00:57:05,456 --> 00:57:07,625 You're back with me now, and that's all that matters. 795 00:57:07,692 --> 00:57:08,893 We just got to get back to the house, 796 00:57:08,926 --> 00:57:11,028 and wait for this all to be over. 797 00:57:13,564 --> 00:57:17,001 - I got lost. I couldn't find the way back. 798 00:57:17,001 --> 00:57:19,870 - I think I figured out the way back, all right? 799 00:57:21,405 --> 00:57:22,807 - Thought this was a game? 800 00:57:24,441 --> 00:57:26,043 - It is. 801 00:57:26,076 --> 00:57:28,813 It's some twisted game of life and death. 802 00:57:28,846 --> 00:57:29,647 Let's go. 803 00:57:39,490 --> 00:57:40,691 - Mom? 804 00:57:40,725 --> 00:57:42,226 - [Sienna] Maddie, can you put Sam on? 805 00:57:42,226 --> 00:57:44,028 - She's gone a dinosaur ate her. 806 00:57:44,028 --> 00:57:45,963 - [Sienna] What do you mean she's gone, 807 00:57:45,963 --> 00:57:47,965 What happened? You were safe inside. 808 00:57:47,965 --> 00:57:51,468 - One of the dinosaurs came in and it was one 809 00:57:51,536 --> 00:57:53,470 of the shorter ones and it got her. 810 00:57:55,573 --> 00:57:57,374 - [Sienna] Is Zara with you? 811 00:57:57,374 --> 00:57:58,776 - She's upstairs. 812 00:57:58,776 --> 00:58:00,645 - [Sienna] Okay, and where are you right now? 813 00:58:00,645 --> 00:58:02,412 - I'm hiding in a cupboard, 814 00:58:02,446 --> 00:58:04,849 but it's out there waiting for me. 815 00:58:04,882 --> 00:58:06,283 - [Sienna] Right, okay, stay there. 816 00:58:06,283 --> 00:58:09,053 I'm coming in to get you. I have Peter. 817 00:58:09,053 --> 00:58:10,454 I'll be right with you, okay? 818 00:58:11,522 --> 00:58:13,558 - I think it's safe now. 819 00:58:13,591 --> 00:58:15,192 - [Sienna] Just stay put. 820 00:58:16,326 --> 00:58:17,828 - Be careful, Mom. 821 00:58:17,895 --> 00:58:20,665 - [Sienna] I will do. Love you, I'll be right there. 822 00:58:20,731 --> 00:58:22,132 - I love you too. 823 00:58:24,068 --> 00:58:26,270 (heavy ominous music) 824 00:58:26,336 --> 00:58:28,673 - [Zara] Some good choices in the mix this time. 825 00:58:30,641 --> 00:58:33,177 (siren blares) 826 00:58:33,177 --> 00:58:35,345 Another one down? 827 00:58:35,345 --> 00:58:39,149 - [Robot] Contestant Samantha has lost her life. 828 00:58:39,216 --> 00:58:40,651 - Aw... Oh! 829 00:58:40,685 --> 00:58:43,120 Does that mean we get to crown the winner now, then? 830 00:58:44,722 --> 00:58:46,657 - There's still three left. 831 00:58:46,657 --> 00:58:48,525 - And you want to make the last three fight 832 00:58:48,525 --> 00:58:49,960 it out amongst their selves. 833 00:58:49,994 --> 00:58:53,363 Oh, you're nasty... 834 00:58:53,363 --> 00:58:54,198 and I love it. 835 00:58:55,600 --> 00:58:57,401 - You did say they'd want to reach the finals. 836 00:58:57,401 --> 00:58:59,003 You were right. 837 00:58:59,003 --> 00:59:00,404 - I know. 838 00:59:00,404 --> 00:59:03,073 Christ, I didn't think it would be Laura. 839 00:59:03,107 --> 00:59:05,375 She was the first one out, so I win this one. 840 00:59:06,577 --> 00:59:09,714 - Not just yet, still three to go. 841 00:59:09,714 --> 00:59:10,615 Place your bets. 842 00:59:13,684 --> 00:59:15,720 - I think the mom will cave. 843 00:59:15,720 --> 00:59:17,888 Saving her kids in a mighty show down. 844 00:59:18,756 --> 00:59:21,959 Now the boy he's got guts. 845 00:59:21,992 --> 00:59:23,093 He's our winner. 846 00:59:23,127 --> 00:59:23,928 You? 847 00:59:25,495 --> 00:59:26,797 - I think the mom will win. 848 00:59:28,165 --> 00:59:31,001 She won't want to lose her life, or lose. 849 00:59:31,001 --> 00:59:33,537 - Never doubt a mother's love. 850 00:59:33,570 --> 00:59:35,072 - It was good plan, by the way. 851 00:59:35,072 --> 00:59:36,874 Leaving them back there on their own. 852 00:59:36,907 --> 00:59:38,976 - And good plan to you, for opening all the doors 853 00:59:39,009 --> 00:59:40,244 to this place, cheeky. 854 00:59:42,279 --> 00:59:44,414 - Just wanted to spice things up a little. 855 00:59:45,716 --> 00:59:47,451 - Well I thought, when I separate from them 856 00:59:47,484 --> 00:59:49,687 it might up the stakes a little bit. 857 00:59:49,687 --> 00:59:51,488 Make me even more unquestionable. 858 00:59:52,923 --> 00:59:55,125 - Do you think they have their suspicions about you? 859 00:59:58,228 --> 01:00:01,031 - Maybe Sam, she questioned me to death 860 01:00:01,065 --> 01:00:04,168 in the kitchen early about what I knew about the game. 861 01:00:04,201 --> 01:00:05,602 I had to make it believable. 862 01:00:06,971 --> 01:00:10,474 - Get back down there and get the game going. 863 01:00:10,474 --> 01:00:12,209 We've only got an hour til sunrise. 864 01:00:13,110 --> 01:00:14,511 Make it good. 865 01:00:14,544 --> 01:00:15,545 - Of course. 866 01:00:26,724 --> 01:00:29,193 (water drips) 867 01:00:36,233 --> 01:00:37,534 (raptor growls) 868 01:00:37,567 --> 01:00:40,771 (intense suspenseful music) 869 01:00:40,805 --> 01:00:43,573 (Sienna screams) 870 01:00:43,573 --> 01:00:48,212 (Sienna screams) (raptor growls) 871 01:00:48,245 --> 01:00:49,747 (Sienna screams) 872 01:00:49,747 --> 01:00:54,551 (Sienna screams) (raptor roars) 873 01:00:54,584 --> 01:00:57,755 (Sienna screams) 874 01:00:57,755 --> 01:01:00,290 (raptor roars) 875 01:01:02,359 --> 01:01:03,560 (raptor growls) 876 01:01:03,560 --> 01:01:06,330 (Sienna screams) 877 01:01:08,165 --> 01:01:10,801 (raptor growls) 878 01:01:12,036 --> 01:01:14,638 (Sienna screams) 879 01:01:14,671 --> 01:01:18,909 (Sienna screams) (raptor growls) 880 01:01:18,976 --> 01:01:23,948 (raptor roars) (Sienna screams) 881 01:01:24,681 --> 01:01:25,950 (Sienna screams) 882 01:01:26,016 --> 01:01:29,486 (frenzied dramatic music) 883 01:01:33,123 --> 01:01:37,561 (gun fires) (raptor roars) 884 01:01:37,594 --> 01:01:40,364 (Sienna screams) 885 01:01:43,133 --> 01:01:45,836 (cupboard opens) 886 01:01:55,045 --> 01:01:57,047 - Hey, hey, come with me. 887 01:01:58,248 --> 01:02:00,317 - Mommy said I have to stay hidden, 888 01:02:00,317 --> 01:02:01,952 and she's going to come get me. 889 01:02:01,986 --> 01:02:04,321 - Yeah, but Mommy told me to come get you. 890 01:02:04,321 --> 01:02:05,322 - She did? 891 01:02:06,256 --> 01:02:08,125 - Yeah, I was just with her. 892 01:02:08,125 --> 01:02:10,795 Come on, I'll take you somewhere safe. 893 01:02:10,828 --> 01:02:12,362 - When will this be over? 894 01:02:15,199 --> 01:02:17,001 - 10 minutes, and then it'll all be done. Okay? 895 01:02:17,001 --> 01:02:18,803 I promise. Good girl. Come on. 896 01:02:21,205 --> 01:02:22,306 Hey, can I borrow this? 897 01:02:23,607 --> 01:02:25,309 Won't be needing that where you're going. 898 01:02:25,309 --> 01:02:26,276 - Hmm? 899 01:02:26,276 --> 01:02:27,744 - Hmm? 900 01:02:27,812 --> 01:02:30,480 Oh, nothing, honey. I just said we'd better get going. 901 01:02:33,283 --> 01:02:37,087 Do you know what, I think it's much safer if you stay here. 902 01:02:37,087 --> 01:02:38,688 Just while I go get Mom. 903 01:02:38,688 --> 01:02:39,957 - Can I come with you? 904 01:02:42,692 --> 01:02:45,896 (raptor growls) 905 01:02:45,930 --> 01:02:47,965 - You still have company. 906 01:02:47,965 --> 01:02:50,434 (door closes) 907 01:02:51,535 --> 01:02:54,104 (raptor growls) 908 01:02:56,006 --> 01:02:59,409 (soft suspenseful music) 909 01:03:25,870 --> 01:03:28,605 (Peter sniffles) 910 01:03:31,375 --> 01:03:32,877 - [Sienna] Come on. Quickly. 911 01:03:32,877 --> 01:03:37,882 (Sienna shushes) (Peter sniffles) 912 01:03:40,684 --> 01:03:44,088 (soft suspenseful music) 913 01:04:00,470 --> 01:04:03,040 (Sienna gasps) 914 01:04:04,041 --> 01:04:05,642 - [Robot] Congratulations! 915 01:04:05,642 --> 01:04:08,245 With just 20 minutes left of the game, 916 01:04:08,245 --> 01:04:10,881 you are the last three contestants 917 01:04:10,881 --> 01:04:13,550 - What do you mean, there's only me and Zara left? 918 01:04:13,617 --> 01:04:17,254 - [Robot] Yourself and the children. Good luck. 919 01:04:17,287 --> 01:04:19,256 - What, no the children aren't playing! 920 01:04:20,390 --> 01:04:22,026 - [Robot] As instructed earlier, 921 01:04:22,092 --> 01:04:26,130 whoever stepped inside agreed to being involved. 922 01:04:26,163 --> 01:04:29,934 Now for a challenge. You have five seconds, 923 01:04:29,934 --> 01:04:32,136 before I shall call... - Stop it! 924 01:04:32,136 --> 01:04:34,038 [Robot] Attention. (gun clicks) 925 01:04:34,038 --> 01:04:36,640 - [Robot] In five, four, (raptor growls) 926 01:04:36,673 --> 01:04:37,474 three, 927 01:04:39,009 --> 01:04:40,410 two, 928 01:04:40,444 --> 01:04:41,645 one. 929 01:04:41,645 --> 01:04:42,947 - Look, you're going to be okay, let's go. 930 01:04:43,013 --> 01:04:46,150 (siren blares) 931 01:04:46,150 --> 01:04:49,920 (intense suspenseful music) 932 01:04:52,122 --> 01:04:54,124 - [Peter] What do we do? 933 01:05:05,769 --> 01:05:08,772 - We can't get out. Quickly, quickly. 934 01:05:08,772 --> 01:05:10,007 This whole thing is a trap, 935 01:05:10,007 --> 01:05:12,209 and they do not want us to survive, okay? 936 01:05:12,242 --> 01:05:16,480 Get under the bed, quickly, and don't make a sound. 937 01:05:22,186 --> 01:05:25,589 (soft suspenseful music) 938 01:05:26,923 --> 01:05:29,626 (footsteps thud) 939 01:05:32,162 --> 01:05:34,798 (raptor growls) 940 01:05:37,834 --> 01:05:42,839 (raptor growls) (raptor roars) 941 01:05:43,440 --> 01:05:46,410 (raptor roars) 942 01:05:46,443 --> 01:05:49,446 (raptor growls) 943 01:05:49,446 --> 01:05:52,049 (raptor roars) 944 01:05:59,956 --> 01:06:02,159 (raptor roars) 945 01:06:02,159 --> 01:06:04,794 (raptor growls) 946 01:06:06,896 --> 01:06:09,866 (raptor roars) 947 01:06:09,933 --> 01:06:12,469 (raptor roars) 948 01:06:13,937 --> 01:06:16,606 (raptor roars) 949 01:06:16,606 --> 01:06:19,609 (raptor growls) 950 01:06:19,643 --> 01:06:22,246 (raptor growls) 951 01:06:22,279 --> 01:06:24,848 (raptor roars) 952 01:06:26,816 --> 01:06:29,319 (raptor growls) 953 01:06:29,319 --> 01:06:32,122 (Sienna whimpers) 954 01:06:34,491 --> 01:06:37,127 (raptor growls) 955 01:06:48,205 --> 01:06:50,774 (raptor roars) 956 01:06:54,311 --> 01:06:57,281 (raptor growls) 957 01:06:57,281 --> 01:07:00,417 (raptor roars) 958 01:07:00,450 --> 01:07:03,053 (raptor growls) 959 01:07:04,054 --> 01:07:06,656 (raptor roars) 960 01:07:09,359 --> 01:07:11,995 (raptor growls) 961 01:07:14,864 --> 01:07:17,467 (raptor roars) 962 01:07:17,534 --> 01:07:19,936 (door opens) 963 01:07:29,012 --> 01:07:30,514 - You both are okay. 964 01:07:30,514 --> 01:07:34,118 - Oh God, I thought you were done for. 965 01:07:36,086 --> 01:07:38,888 We've got to watch out, there's raptors inside the house. 966 01:07:40,190 --> 01:07:43,493 Wait, I thought you were dead. 967 01:07:43,527 --> 01:07:46,630 - Yeah. I had a few close encounters, but I'm fine, luckily. 968 01:07:48,165 --> 01:07:51,268 - But the robot it said there was there of us left. 969 01:07:52,436 --> 01:07:55,038 - Yeah, Sam will be round here somewhere. 970 01:07:55,038 --> 01:07:57,707 It got crazy earlier, we had to separate. 971 01:07:57,774 --> 01:08:02,146 - No, he said the three of us, myself and the kids. 972 01:08:03,046 --> 01:08:05,249 Why didn't it count you? 973 01:08:10,920 --> 01:08:14,124 (raptor growls) 974 01:08:14,124 --> 01:08:16,326 (raptor roars) 975 01:08:16,326 --> 01:08:19,796 (suspenseful piano music) 976 01:08:23,267 --> 01:08:25,934 (raptor growls) 977 01:08:25,969 --> 01:08:27,171 Maddie! 978 01:08:27,203 --> 01:08:28,805 - You weren't supposed to figure that out. 979 01:08:28,805 --> 01:08:31,175 Clever girl, there. 980 01:08:31,175 --> 01:08:34,310 - What the hell is going on here? 981 01:08:34,310 --> 01:08:37,681 (raptor growls) 982 01:08:37,681 --> 01:08:40,317 (raptor growls) 983 01:08:41,684 --> 01:08:44,288 (raptor roars) 984 01:08:45,488 --> 01:08:48,825 - What do you think is going on, Sienna? 985 01:08:50,594 --> 01:08:54,264 Your in a game, and only the fittest survive. 986 01:08:55,332 --> 01:08:57,467 - Get out of my way. 987 01:08:57,467 --> 01:09:00,370 - Maddie's in there with a little friend of mine. 988 01:09:00,404 --> 01:09:02,238 So let's see if she has what it takes. 989 01:09:03,440 --> 01:09:05,875 My clock says there's only 10 minutes left, 990 01:09:05,908 --> 01:09:08,344 and then we need to crown just one survivor. 991 01:09:11,648 --> 01:09:13,282 - Get out of my way! 992 01:09:15,519 --> 01:09:16,920 - Don't tempt me. 993 01:09:18,522 --> 01:09:20,657 - Why are you doing this? 994 01:09:20,690 --> 01:09:22,226 - Because it's fun. 995 01:09:25,161 --> 01:09:26,796 Peter, Peter, Peter. 996 01:09:28,565 --> 01:09:30,800 Really soon, me and you are going 997 01:09:30,800 --> 01:09:32,636 to have something in common. 998 01:09:32,669 --> 01:09:34,271 Yeah. 999 01:09:34,271 --> 01:09:36,273 I watched my mom die, too. 1000 01:09:36,273 --> 01:09:37,407 (gun clicks) 1001 01:09:37,407 --> 01:09:40,042 (robot putters) 1002 01:09:42,912 --> 01:09:45,113 - [Robot] That is against the rules. 1003 01:09:45,113 --> 01:09:47,050 The only way a winner can be crowned 1004 01:09:47,083 --> 01:09:50,353 is by surviving the hotel's obstacles. 1005 01:09:50,353 --> 01:09:53,056 Human interference is not prohibited. 1006 01:09:55,392 --> 01:09:56,925 - I make up the rules. 1007 01:09:56,925 --> 01:10:00,029 - [Robot] The rules were set before the game began. 1008 01:10:00,096 --> 01:10:02,130 This was not one of them. 1009 01:10:08,371 --> 01:10:13,209 (Sienna grunts) (Zara grunts) 1010 01:10:13,243 --> 01:10:14,278 - Good shot! 1011 01:10:18,282 --> 01:10:20,148 - Who the hell are you? 1012 01:10:22,151 --> 01:10:24,487 - The Games Master. 1013 01:10:24,521 --> 01:10:27,591 How are you finding it, being one of the lucky finalists? 1014 01:10:29,726 --> 01:10:32,329 Looks like you got one more obstacle to overcome. 1015 01:10:33,397 --> 01:10:35,130 This is going to be a good one. 1016 01:10:37,967 --> 01:10:40,969 (Sienna grunts) 1017 01:10:40,969 --> 01:10:42,806 (Sienna grunts) 1018 01:10:42,806 --> 01:10:45,875 (intense suspenseful music) (Sienna pants) 1019 01:10:45,909 --> 01:10:48,512 (Sienna grunts) 1020 01:10:50,480 --> 01:10:55,452 (Zara grunts) (Sienna grunts) 1021 01:11:00,089 --> 01:11:02,359 (Zara pants) 1022 01:11:06,696 --> 01:11:11,668 - First one I get to take out on my own. 1023 01:11:12,936 --> 01:11:17,106 (door chimes) (door opens) 1024 01:11:17,173 --> 01:11:20,043 (raptor growls) 1025 01:11:20,043 --> 01:11:22,679 (raptor growls) 1026 01:11:25,615 --> 01:11:27,317 (raptor growls) 1027 01:11:27,317 --> 01:11:29,886 (Zara screams) 1028 01:11:34,090 --> 01:11:37,226 (Zara screams) 1029 01:11:37,226 --> 01:11:39,429 (Sienna screams) 1030 01:11:39,429 --> 01:11:42,065 (raptor growls) 1031 01:11:48,505 --> 01:11:50,273 - Whoa, not so fast! 1032 01:11:51,441 --> 01:11:52,675 Still a couple of minutes on the clock. 1033 01:11:52,709 --> 01:11:54,511 - Kids get in the car. 1034 01:11:56,012 --> 01:11:57,447 - [Games Master] I must say you really surprise me there. 1035 01:11:57,447 --> 01:11:59,549 Never thought you had it in you. 1036 01:11:59,616 --> 01:12:02,886 You surprised me. I guess she was right. 1037 01:12:04,320 --> 01:12:05,889 Never cross a mother's love. 1038 01:12:07,724 --> 01:12:09,025 - What is this, huh? 1039 01:12:10,360 --> 01:12:11,628 What the hell is this? 1040 01:12:13,129 --> 01:12:16,766 Some sick game for your entertainment? 1041 01:12:16,766 --> 01:12:19,168 - I guess you could say that, yes. 1042 01:12:19,202 --> 01:12:22,305 Would've been wonderful, the ultimate death match. 1043 01:12:23,507 --> 01:12:25,442 Man versus dinosaur. 1044 01:12:26,576 --> 01:12:27,677 - You're sick. 1045 01:12:29,212 --> 01:12:32,081 - Me and many, many more. Believe it. 1046 01:12:33,483 --> 01:12:35,952 Do you think I'm the only one watching? 1047 01:12:35,952 --> 01:12:37,487 This place rigged with cameras. 1048 01:12:38,888 --> 01:12:40,356 People pay a pretty dollar, 1049 01:12:41,958 --> 01:12:44,693 just to have the privilege to watch in. 1050 01:12:44,728 --> 01:12:45,728 Bets are placed. 1051 01:12:46,930 --> 01:12:49,833 Think of it as your local gambling show. 1052 01:12:51,668 --> 01:12:53,603 Just live and hidden. 1053 01:12:57,373 --> 01:12:59,776 - One minute left on the clock. 1054 01:12:59,776 --> 01:13:01,077 - Not to mention, the millions 1055 01:13:01,077 --> 01:13:04,313 of pounds that people have invested, 1056 01:13:04,347 --> 01:13:06,049 just for the outcome of this game. 1057 01:13:14,389 --> 01:13:16,793 - [Robot] Welcome to the final minute. 1058 01:13:16,826 --> 01:13:18,962 Only one will be crowned the winner. 1059 01:13:24,601 --> 01:13:28,605 - She's coming, and I'll tell you now, she's hungry. 1060 01:13:34,177 --> 01:13:35,111 As you were warned, 1061 01:13:36,480 --> 01:13:39,415 three of you remain only one will win. 1062 01:13:41,751 --> 01:13:43,687 - [Robot] 45 seconds remaining. 1063 01:13:45,489 --> 01:13:47,957 (T-Rex roars) 1064 01:13:52,228 --> 01:13:53,329 - Isn't she beautiful? 1065 01:14:00,737 --> 01:14:04,907 - I won. 1066 01:14:04,907 --> 01:14:07,410 You're part of this game, too. 1067 01:14:09,344 --> 01:14:10,146 Right? 1068 01:14:11,280 --> 01:14:14,618 (gun fires) (Games Master yelps) 1069 01:14:14,618 --> 01:14:16,753 - Where did you find that? 1070 01:14:19,523 --> 01:14:21,925 You entered the house, just like the rest of us. 1071 01:14:23,493 --> 01:14:25,562 You enter, (T-Rex growls) 1072 01:14:25,562 --> 01:14:26,362 you play. 1073 01:14:29,432 --> 01:14:31,601 So say hi to her for me. 1074 01:14:31,601 --> 01:14:34,638 - [Robot] Congratulations, Sienna woods! 1075 01:14:34,671 --> 01:14:38,107 Yourself, Peter, and Maddie have survived the night, 1076 01:14:38,174 --> 01:14:42,278 and are the successful winners of this years competition. 1077 01:14:42,278 --> 01:14:47,282 (T-Rex growls) (Games Master grunts) 1078 01:14:58,762 --> 01:15:03,633 (T-Rex roars) (Games Master screams) 1079 01:15:03,633 --> 01:15:05,602 - Did we win? - I think so. 1080 01:15:09,906 --> 01:15:11,474 - We're going home. 1081 01:15:14,243 --> 01:15:16,445 (car revs) 1082 01:15:20,483 --> 01:15:22,952 (T-Rex roars) 1083 01:15:27,389 --> 01:15:29,559 - [Robot] Until next year. 1084 01:15:31,394 --> 01:15:34,798 (intense dramatic music) 68621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.