Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,999 --> 00:00:04,933
♫ Class act ♫
2
00:00:04,935 --> 00:00:05,968
♫ Oh ♫
3
00:00:05,970 --> 00:00:07,502
♫ Class act ♫
4
00:00:07,504 --> 00:00:09,437
♫ Oh ♫
5
00:00:09,439 --> 00:00:10,271
♫ Oh ♫
6
00:00:10,273 --> 00:00:11,306
♫ Class act ♫
7
00:00:11,308 --> 00:00:13,007
♫ Work that body ♫
8
00:00:13,009 --> 00:00:14,308
♫ Work that body ♫
9
00:00:14,310 --> 00:00:18,813
♫ Class act, yeah ♫
10
00:00:18,815 --> 00:00:23,318
♫ Things aren't always
what they seem ♫
11
00:00:23,320 --> 00:00:27,422
♫ in this world
of broken dreams ♫
12
00:00:27,424 --> 00:00:31,360
♫ teacher, tell me what to do ♫
13
00:00:31,362 --> 00:00:35,030
♫ I'm trying hard
to make it through ♫
14
00:00:35,032 --> 00:00:37,233
♫ so I'm looking to you ♫
15
00:00:37,235 --> 00:00:39,368
♫ please just
don't turn your back ♫
16
00:00:39,370 --> 00:00:41,437
♫ in my heart, in my soul ♫
17
00:00:41,439 --> 00:00:46,174
♫ I believe
that I am a class act ♫
18
00:00:46,176 --> 00:00:47,342
♫ oh ♫
19
00:00:47,344 --> 00:00:49,877
♫ class act ♫
20
00:00:49,879 --> 00:00:52,045
♫ oh ♫
21
00:00:52,047 --> 00:00:53,079
♫ class act ♫
22
00:00:53,081 --> 00:00:54,347
♫ work that body ♫
23
00:00:54,349 --> 00:00:56,048
♫ work that body ♫
24
00:00:56,050 --> 00:01:00,352
♫ class act, yeah ♫
25
00:01:00,354 --> 00:01:04,455
♫ have more work
than children play ♫
26
00:01:04,457 --> 00:01:09,060
♫ a-falling down
the other day ♫
27
00:01:09,062 --> 00:01:12,264
♫ 17, a football star ♫
28
00:01:12,266 --> 00:01:15,934
♫ another young life
ripped apart ♫
29
00:01:15,936 --> 00:01:18,437
♫ so I'm looking to you ♫
30
00:01:18,439 --> 00:01:20,539
♫ please just
don't turn your back ♫
31
00:01:20,541 --> 00:01:22,607
♫ in my heart, in my soul ♫
32
00:01:22,609 --> 00:01:26,544
♫ I believe
that I am a class act ♫
33
00:01:27,813 --> 00:01:28,978
♫ oh ♫
34
00:01:28,980 --> 00:01:31,548
♫ class act ♫
35
00:01:31,550 --> 00:01:33,082
♫ oh ♫
36
00:01:33,084 --> 00:01:34,249
♫ class act ♫
37
00:01:34,251 --> 00:01:35,951
♫ work that body ♫
38
00:01:35,953 --> 00:01:37,185
♫ work that body ♫
39
00:01:37,187 --> 00:01:41,389
♫ class act, yeah ♫
40
00:01:41,391 --> 00:01:42,424
♫ class act ♫
41
00:01:42,426 --> 00:01:44,259
♫ work that body ♫
42
00:01:44,261 --> 00:01:45,827
♫ work that body ♫
43
00:01:45,829 --> 00:01:49,731
♫ class act, yeah ♫
44
00:01:49,733 --> 00:01:50,765
♫ class act ♫
45
00:01:50,767 --> 00:01:52,199
♫ work that body ♫
46
00:01:52,201 --> 00:01:53,935
♫ work that body ♫
47
00:01:53,937 --> 00:01:56,236
♫ class act, yeah ♫
48
00:01:58,006 --> 00:01:59,405
♫ class act, yeah ♫
49
00:01:59,407 --> 00:02:00,940
♫ work that body ♫
50
00:02:00,942 --> 00:02:02,374
♫ work that body ♫
51
00:02:02,376 --> 00:02:06,679
♫ class act, yeah ♫
52
00:02:06,681 --> 00:02:08,714
♫ class act ♫
53
00:02:08,716 --> 00:02:10,782
yo! I mean, hey!
54
00:02:10,784 --> 00:02:13,018
Look, this isn't me.
55
00:02:13,020 --> 00:02:15,120
I'm Duncan pinderhughes.
56
00:02:15,122 --> 00:02:17,122
Look, I was a genius.
57
00:02:17,124 --> 00:02:18,390
I am a genius.
58
00:02:18,392 --> 00:02:20,158
Look, I've been framed!
59
00:02:20,160 --> 00:02:22,426
Uh-huh.
And I'm pee-wee Herman.
60
00:02:22,428 --> 00:02:25,096
That's funny.
No, no. You don't get it.
61
00:02:25,098 --> 00:02:28,566
You see, I was on my way to
college. Double 800s, 4.0.
62
00:02:28,568 --> 00:02:30,702
You know, get a degree
in biochemistry
63
00:02:30,704 --> 00:02:33,404
or applied mathematical
engineering sciences.
64
00:02:33,406 --> 00:02:36,074
But it didn't
turn out that way.
65
00:02:36,076 --> 00:02:39,877
I came from a good, wholesome,
intellectually
stimulating environment.
66
00:02:39,879 --> 00:02:42,981
And blade...
he's the other guy I'm
gonna tell you about.
67
00:02:42,983 --> 00:02:45,416
Well, he...
he's from the hood.
68
00:02:45,418 --> 00:02:48,153
So you can see our lives have
been completely opposite.
69
00:02:48,155 --> 00:02:50,722
Uh-huh.
70
00:02:50,724 --> 00:02:52,590
Look, let me start
from the beginning.
71
00:02:52,592 --> 00:02:54,225
Maybe that'll help
clear things up.
72
00:02:54,227 --> 00:02:56,360
You know, clarify things.
73
00:02:56,362 --> 00:02:58,762
Duncan made water in potty.
74
00:02:58,764 --> 00:03:01,432
While I was concerned with thefiner points of etiquette,
75
00:03:01,434 --> 00:03:04,535
blade was playing yellowstreams by I.P. Freely.
76
00:03:04,537 --> 00:03:05,736
Put that away.
77
00:03:05,738 --> 00:03:07,205
Huh?
78
00:03:07,207 --> 00:03:09,073
I was a veritable human sponge,
79
00:03:09,075 --> 00:03:12,243
soaking up the wealth ofknowledge the world had tooffer.
80
00:03:12,245 --> 00:03:14,378
Blade was becoming a smut king.
81
00:03:15,914 --> 00:03:19,516
I was the perfect childwho learned to share...
82
00:03:19,518 --> 00:03:22,485
While blade was becominga hardened criminal.
83
00:03:23,888 --> 00:03:27,256
I was always lookinginto the future and beyond.
84
00:03:28,125 --> 00:03:30,559
He was looking next door.
85
00:03:30,561 --> 00:03:32,427
Yeah.
86
00:03:32,429 --> 00:03:36,799
I was well on the roadto the academic hall of fame.
87
00:03:36,801 --> 00:03:39,434
Blade was well on his wayto Alcatraz.
88
00:03:39,436 --> 00:03:41,536
It was the summer before my
senior year
89
00:03:41,538 --> 00:03:44,039
and we had just moved
to a new neighborhood.
90
00:03:44,041 --> 00:03:46,408
Could you excuse us?
91
00:03:46,410 --> 00:03:50,446
There's a couple of good can
eatings for shanking over there
in the corner.
92
00:03:50,448 --> 00:03:52,147
See? I was set.
93
00:03:52,149 --> 00:03:53,948
But one of us
was still vacationing
94
00:03:53,950 --> 00:03:57,452
with the brothers at his
favorite summer resort.
95
00:03:57,454 --> 00:03:59,419
Yo, be cool, blade.
96
00:04:02,091 --> 00:04:03,323
I don't like being angry.
97
00:04:03,325 --> 00:04:05,291
But you have to stay calm.
98
00:04:05,293 --> 00:04:08,061
I tried to do that, but you
know, it's just
99
00:04:08,063 --> 00:04:10,662
it's just not happening.
100
00:04:12,767 --> 00:04:15,134
Juvey dick reichert,
what a pleasant
surprise.
101
00:04:15,136 --> 00:04:16,468
What's going on, my man?
102
00:04:16,470 --> 00:04:18,904
Still trying to take a
bite out of crime?
103
00:04:18,906 --> 00:04:20,906
When am I gonna blow this joint?
104
00:04:20,908 --> 00:04:22,507
When you're a good boy, Michael.
105
00:04:22,509 --> 00:04:25,677
Don't give me this crap. You
can't keep me in here, man.
106
00:04:25,679 --> 00:04:28,312
I shouldn't even be in here. No
matter what laws...
107
00:04:28,314 --> 00:04:29,713
oh, shut up.
108
00:04:29,715 --> 00:04:31,515
I'm a black minor
being oppressed.
109
00:04:31,517 --> 00:04:33,817
How about we call
the naacp down here?
110
00:04:33,819 --> 00:04:36,252
Aah! Aah!
You're giving me
a headache.
111
00:04:36,254 --> 00:04:38,521
Ow! Ow! Ow!
My ears are bleeding.
112
00:04:38,523 --> 00:04:41,023
How about Al sharpton,
Jesse Jackson,
113
00:04:41,025 --> 00:04:42,525
the minister farrakhan?
114
00:04:42,527 --> 00:04:45,661
Here's a newsflash, okay?
115
00:04:45,663 --> 00:04:49,332
Farrakhan's not coming here
to bail any petty car thieves.
116
00:04:49,334 --> 00:04:53,402
If it was up to me,
you'd stay here
until this guy looked good.
117
00:04:55,073 --> 00:04:56,639
Don't look at me like that.
118
00:04:56,641 --> 00:05:00,844
But it's not up to me. And the,
uh, judge is letting you out.
119
00:05:02,380 --> 00:05:03,812
See? That's what
I'm talking about.
120
00:05:03,814 --> 00:05:05,613
Raise your voice
and people listen.
121
00:05:05,615 --> 00:05:08,683
I'm a free man!
Power to the people!
122
00:05:08,685 --> 00:05:10,951
Whoa, whoa, whoa.
What?
123
00:05:10,953 --> 00:05:12,419
Not so fast.
124
00:05:12,421 --> 00:05:14,855
The judge is letting you out
pending certain conditions.
125
00:05:14,857 --> 00:05:16,122
What conditions?
126
00:05:16,124 --> 00:05:17,556
First, you gotta go to school
127
00:05:17,558 --> 00:05:19,458
and you have to
get good grades.
128
00:05:19,460 --> 00:05:23,394
Come on, man. Me and school,
that's like oil and vinegar.
They don't mix.
129
00:05:23,396 --> 00:05:25,063
That's oil and water.
Whatever.
130
00:05:25,065 --> 00:05:26,397
Look. It's very simple.
131
00:05:26,399 --> 00:05:28,832
You wanna get outta here,
you go back to school.
132
00:05:28,834 --> 00:05:31,268
You'll turn 18
before the end of the semester
133
00:05:31,270 --> 00:05:33,503
that means you're not gonna be
a minor anymore.
134
00:05:33,505 --> 00:05:36,472
If you don't get good grades,
or you're caught fighting
135
00:05:36,474 --> 00:05:38,007
or hanging out
with the brothers,
136
00:05:38,009 --> 00:05:41,276
if I catch you so much as wiping
your ass sideways, pal
137
00:05:41,278 --> 00:05:43,312
that's gonna be a violation
of your probation,
138
00:05:43,314 --> 00:05:45,147
and I'm gonna bust you
as an adult!
139
00:05:45,149 --> 00:05:48,416
Wiping my ass sideways. What are
you talking about?
140
00:05:48,418 --> 00:05:51,486
Damn, homey, you don't
like me, do you?
141
00:05:51,488 --> 00:05:53,888
Oh, I almost forgot.
142
00:05:53,890 --> 00:05:58,193
The judge has arranged
for a special parting gift
for you before you leave.
143
00:05:58,195 --> 00:06:02,764
That's what I'm talking about.
That's all I've been asking for,
a little respect.
144
00:06:02,766 --> 00:06:06,300
Fuck you!
145
00:06:06,302 --> 00:06:07,969
Aah!
146
00:06:07,971 --> 00:06:10,905
What happened next was...
that hamburger sure looks good.
147
00:06:10,907 --> 00:06:12,539
Tastes good, too, punk.
148
00:06:12,541 --> 00:06:14,875
Dr. Oppenheimer,
Dr. Martin.
149
00:06:14,877 --> 00:06:16,543
From the bottom of my heart,
150
00:06:16,545 --> 00:06:18,511
speaking as a third-generation
pinderhughes,
151
00:06:18,513 --> 00:06:21,581
this is the culmination
of a lifelong dream.
152
00:06:21,583 --> 00:06:22,715
Go, raging beavers.
153
00:06:22,717 --> 00:06:24,483
Well, well, then, Duncan.
154
00:06:24,485 --> 00:06:26,719
Hafford has the highest
admittance standards
in the world.
155
00:06:26,721 --> 00:06:31,523
The fact that you had
a perfect s.A.T. Score,
a 4.0 grade average...
156
00:06:31,525 --> 00:06:35,459
well, as far as we at
hafford are concerned...
is insufficient.
157
00:06:35,461 --> 00:06:37,128
I beg your pardon?
158
00:06:37,130 --> 00:06:40,397
What he means is, all of your
accomplishments
will go for naught
159
00:06:40,399 --> 00:06:42,499
if you can't pass
a p.E. Course
160
00:06:42,501 --> 00:06:45,269
to satisfy your high school
graduation requirements.
161
00:06:45,271 --> 00:06:48,071
No graduation, no hafford.
162
00:06:48,073 --> 00:06:50,774
Well, doctors, we moved
because we found a school
163
00:06:50,776 --> 00:06:54,377
that grades physical education
on a pass/fail basis.
164
00:06:54,379 --> 00:06:56,446
I didn't have to fake
asthma anymore.
165
00:06:56,448 --> 00:06:59,148
Duncan was never very athletic.
166
00:06:59,150 --> 00:07:00,750
Oh, oh, oh.
167
00:07:01,653 --> 00:07:03,853
Get your transcripts in.
168
00:07:03,855 --> 00:07:05,421
By the 1st.
169
00:07:05,423 --> 00:07:09,091
Everything was chillin'till that first day of school.
170
00:07:11,395 --> 00:07:12,427
Hello.
171
00:07:12,429 --> 00:07:13,662
Hi.
172
00:07:15,232 --> 00:07:16,598
Sorry, sir.
173
00:07:17,334 --> 00:07:19,635
Unlock the damn door.
174
00:07:19,637 --> 00:07:21,836
[Indistinct shouting]
175
00:07:24,540 --> 00:07:26,541
Come on in the building there.
176
00:07:26,543 --> 00:07:28,743
Go ahead on in the building.
177
00:07:35,652 --> 00:07:37,686
Mm-m-m-m.
Own this Booty baby!
178
00:07:37,688 --> 00:07:41,923
Berman! Damn kids,
get on my damn nerves.
179
00:07:56,041 --> 00:07:57,440
Hey!
Hey!
180
00:07:57,442 --> 00:08:01,010
Ooh! Jail bait.
Ooh.
181
00:08:10,856 --> 00:08:12,689
Unh! Whoa!
182
00:08:13,959 --> 00:08:15,658
Uhh! Hey, don't!
183
00:08:18,062 --> 00:08:19,829
Ooh, my goodness.
184
00:08:26,070 --> 00:08:28,070
Aah!
185
00:08:38,884 --> 00:08:40,683
And there it was...
186
00:08:40,685 --> 00:08:44,287
the one mistake that wouldchange the rest of my life.
187
00:08:44,289 --> 00:08:45,655
How big were them titties?
188
00:08:45,657 --> 00:08:47,256
Oh, they were...
189
00:08:47,258 --> 00:08:49,993
wait a minute.
Let's get back
to the story.
190
00:08:50,895 --> 00:08:53,528
Quite a record, young man.
191
00:08:53,530 --> 00:08:55,831
No joke.
192
00:08:55,833 --> 00:08:59,034
It's quite a profile.
193
00:08:59,036 --> 00:09:00,869
That's quite
an s.A.T. Score.
194
00:09:00,871 --> 00:09:02,638
Yeah. I got my name right.
195
00:09:02,640 --> 00:09:05,207
A crime.
What a crime.
196
00:09:05,209 --> 00:09:06,641
Which one?
197
00:09:06,643 --> 00:09:09,311
It's a crime you can't
get higher than a 4.0.
198
00:09:09,313 --> 00:09:12,447
Clearly, you need an even
greater challenge than that.
199
00:09:12,449 --> 00:09:13,916
Challenge?
Yes!
200
00:09:13,918 --> 00:09:17,452
Someone like you gets bored
in a place like this.
201
00:09:17,454 --> 00:09:18,686
Got that, boy.
202
00:09:18,688 --> 00:09:21,156
Good! That's why
I've come up
203
00:09:21,158 --> 00:09:24,392
with something
a little extra for you.
204
00:09:24,394 --> 00:09:25,994
What extra?
205
00:09:27,764 --> 00:09:31,298
How would you like to show off
what you can do on TV?
206
00:09:31,300 --> 00:09:34,902
On what, America's most wanted?
207
00:09:34,904 --> 00:09:36,603
That's very funny.
No.
208
00:09:36,605 --> 00:09:39,640
It's a local TV
competition show
called the knowledge bowl.
209
00:09:39,642 --> 00:09:41,174
TV competition?
210
00:09:41,176 --> 00:09:43,643
It's a face-off
between students
from rival schools.
211
00:09:43,645 --> 00:09:46,847
Hard-hitting,
one-on-one,
212
00:09:46,849 --> 00:09:49,082
mano a mano.
That's it.
213
00:09:49,084 --> 00:09:52,486
When I heard
you were going to spend
your senior year with us,
214
00:09:52,488 --> 00:09:55,957
I took the liberty of entering
Higgins high
as a contestant on the show.
215
00:09:55,959 --> 00:10:00,594
I want you to lead our team
against that opposing school
and knock 'em dead.
216
00:10:00,596 --> 00:10:03,030
I know you can do it.
It's in your record.
217
00:10:03,032 --> 00:10:04,698
Beat the crap out of 'em?
218
00:10:04,700 --> 00:10:06,766
Yes. Beat the crap
out of 'em.
219
00:10:06,768 --> 00:10:08,869
Murder them.
Put their heads to bed.
220
00:10:08,871 --> 00:10:10,871
Rip their arms
out of their sockets.
221
00:10:10,873 --> 00:10:12,439
Out of their sockets. Right!
222
00:10:12,441 --> 00:10:15,276
I've been looking for a school
like this all my life
223
00:10:15,278 --> 00:10:17,645
that could take advantage
of my special skills.
224
00:10:17,647 --> 00:10:19,948
I think we understand
each other.
225
00:10:19,950 --> 00:10:23,217
Just, uh...
Lean on me, bro.
226
00:10:25,487 --> 00:10:27,321
You!
227
00:10:27,323 --> 00:10:29,756
In here...
Now.
228
00:10:29,758 --> 00:10:32,559
This is unbelievable!
229
00:10:32,561 --> 00:10:33,793
Thank you, principal kratz.
230
00:10:33,795 --> 00:10:36,028
You call this
an s.A.T. Score?
231
00:10:36,030 --> 00:10:38,498
They said
it was the first
of its kind.
232
00:10:38,500 --> 00:10:40,500
Well, they weren't kidding.
233
00:10:40,502 --> 00:10:42,702
It seems to me...
234
00:10:47,976 --> 00:10:53,847
It seems to me that if
you don't get at least a 3.0,
235
00:10:53,849 --> 00:10:56,817
you are in deep doo-doo.
236
00:10:56,819 --> 00:10:58,718
I'm shooting
for a 4.0, sir.
237
00:10:58,720 --> 00:11:02,122
Hey, don't give me any
of your smart guy stuff.
238
00:11:02,124 --> 00:11:04,357
I know you think
you're one in a million.
239
00:11:04,359 --> 00:11:07,426
Statistically,
I'm actually
1 in 3.75 million.
240
00:11:07,428 --> 00:11:12,264
Well, I don't
give a hootenanny
what you think you are, bub.
241
00:11:12,266 --> 00:11:15,268
You're not gonna
intimidate me, Jack.
242
00:11:15,270 --> 00:11:18,170
Now, get outta here
before I call security.
243
00:11:18,172 --> 00:11:20,506
But, sir...
hey, hey, hey! Just...
244
00:11:20,508 --> 00:11:24,343
Back off.
You give me any trouble,
I'll call the cops.
245
00:11:24,345 --> 00:11:26,412
Get back to class.
246
00:11:28,349 --> 00:11:30,749
So we got our class schedules
247
00:11:30,751 --> 00:11:33,385
and went on our merry ways.
248
00:11:43,364 --> 00:11:46,766
[Handel's hallelujah chorus
plays]
249
00:11:54,309 --> 00:11:55,808
So beautiful.
250
00:11:55,810 --> 00:11:58,478
[Reciting Latin verse]
251
00:12:02,818 --> 00:12:04,350
Button it up, sweetheart.
252
00:12:06,554 --> 00:12:08,220
Welcome to advanced Latin.
253
00:12:08,222 --> 00:12:10,022
Advanced what?
254
00:12:10,024 --> 00:12:12,457
It's an honor
to have you
in my class.
255
00:12:12,459 --> 00:12:13,891
Yeah, right.
256
00:12:13,893 --> 00:12:15,894
What's the trick?
Where's reichert?
257
00:12:15,896 --> 00:12:17,795
You know reichert?
Yeah.
258
00:12:17,797 --> 00:12:21,299
He's a brilliant poet.
He is?
259
00:12:21,301 --> 00:12:25,035
I'm, uh, miss Simpson.
It's joanne.
260
00:12:25,037 --> 00:12:26,837
Kindly bear with me.
261
00:12:26,839 --> 00:12:29,339
I'm going to attempt
to be your teacher.
262
00:12:29,341 --> 00:12:31,541
As if you needed a teacher.
263
00:12:31,543 --> 00:12:33,577
Yeah, picture that.
264
00:12:33,579 --> 00:12:35,579
Please, have a seat.
265
00:12:35,581 --> 00:12:37,414
Whoa!
266
00:12:37,416 --> 00:12:39,216
Damn.
267
00:12:39,218 --> 00:12:40,583
Where you from?
268
00:12:43,354 --> 00:12:46,356
An object..
269
00:12:46,358 --> 00:12:49,258
The object of a transitive verb
270
00:12:49,260 --> 00:12:51,728
is affected, however lightly,
271
00:12:51,730 --> 00:12:53,730
by what the verb asserts.
272
00:12:53,732 --> 00:12:55,131
An intransitive verb...
273
00:12:55,133 --> 00:12:56,465
Don't be throwing that stuff.
274
00:12:56,467 --> 00:12:59,969
Does not need
an object to complete it.
275
00:12:59,971 --> 00:13:01,971
An affix is a syllable,
276
00:13:01,973 --> 00:13:03,673
a syllable put...
277
00:13:03,675 --> 00:13:05,474
Yo, yo, yo, my man.
278
00:13:05,476 --> 00:13:08,577
I know
you're not sitting
in my favorite seat.
279
00:13:08,579 --> 00:13:11,480
So, move. Move, dope.
280
00:13:11,482 --> 00:13:13,114
Hey, homeperm.
281
00:13:13,116 --> 00:13:16,017
I know you're not sitting
in my second-favorite seat.
282
00:13:16,019 --> 00:13:17,251
But I thought you said...
283
00:13:17,253 --> 00:13:19,419
shut up.
Yo, give me some ducats,
284
00:13:19,421 --> 00:13:22,189
loot, cash, dough,
cabbage, green.
285
00:13:22,191 --> 00:13:25,458
You want me to pay you
to sit here?
Are you crazy?
286
00:13:25,460 --> 00:13:27,160
Of course I'm crazy!
287
00:13:29,831 --> 00:13:32,498
You got me all wrong,
spongecake head.
288
00:13:32,500 --> 00:13:34,934
I want you to pay me
for the privilege
289
00:13:34,936 --> 00:13:40,506
for you not to sit there
on the floor.
290
00:13:40,508 --> 00:13:42,040
Just save it, man.
291
00:13:42,042 --> 00:13:44,075
Save the money, buy yourself
some new kicks,
292
00:13:44,077 --> 00:13:46,311
'cause my three sons joints you
got is whack.
293
00:13:46,313 --> 00:13:50,648
Pencil, uh, crayons,
uh, magic marker.
294
00:13:50,650 --> 00:13:53,585
They all the same to me.
I'm easy.
295
00:13:53,587 --> 00:13:55,019
Amor
296
00:13:55,021 --> 00:13:56,053
omnia
297
00:13:56,055 --> 00:13:58,656
vincit.
298
00:13:58,658 --> 00:14:00,657
Love conquers all.
299
00:14:02,627 --> 00:14:04,094
Latin.
300
00:14:04,096 --> 00:14:07,597
It's the father
of all romance languages.
301
00:14:07,599 --> 00:14:08,998
[Crunch]
302
00:14:09,001 --> 00:14:11,968
You sure you're
in the right place, man?
303
00:14:11,970 --> 00:14:14,804
It says I belong here.
304
00:14:14,806 --> 00:14:17,741
Well, since I will
be harassing you
the entire semester,
305
00:14:17,743 --> 00:14:18,975
you should know my name.
306
00:14:18,977 --> 00:14:21,378
How you doing?
My name's popsicle.
307
00:14:21,380 --> 00:14:24,347
Cheerio. Ha ha.
308
00:14:24,349 --> 00:14:25,915
Why do they call you popsicle?
309
00:14:25,917 --> 00:14:29,152
Wedge says 'cause I'm cool,
but sloppy. I don't agree.
310
00:14:29,154 --> 00:14:31,521
What's a wedge?
That's a wedge.
311
00:14:31,523 --> 00:14:33,757
Where my money at?
I ain't got, man.
312
00:14:33,759 --> 00:14:35,825
Where my money at?
Give it up, man.
313
00:14:35,827 --> 00:14:38,694
I'll give you this.
Back off.
314
00:14:38,696 --> 00:14:41,664
I said back off.
315
00:14:41,666 --> 00:14:43,666
Give me that gun.
316
00:14:43,668 --> 00:14:45,835
Open the door.
317
00:14:45,837 --> 00:14:47,036
Aah!
318
00:14:47,038 --> 00:14:49,938
Move, punk.
Get off of me.
319
00:14:52,510 --> 00:14:54,409
Yo!
320
00:14:54,411 --> 00:14:57,111
Yo!
321
00:14:57,113 --> 00:14:59,848
What the hell are you doing
with my female, man?
322
00:14:59,850 --> 00:15:02,383
Chill. Chill.
I'm alright. Stop.
323
00:15:02,385 --> 00:15:05,653
Tell me why I shouldn't
cause a six-car pile-up
on your head.
324
00:15:05,655 --> 00:15:08,555
Because you're
really a nice guy
and we should be friends?
325
00:15:08,557 --> 00:15:11,759
Yo, homewedge.
I think you better
think about this.
326
00:15:11,761 --> 00:15:14,628
Tell him about the last
fool to mess with you.
327
00:15:14,630 --> 00:15:15,963
Chill out.
328
00:15:15,965 --> 00:15:19,066
Tell him what you did to him.
329
00:15:19,068 --> 00:15:21,569
I did his book report for him.
330
00:15:21,571 --> 00:15:22,736
No. He's my man.
331
00:15:22,738 --> 00:15:24,370
No, no, no. Yo.
Shut up.
332
00:15:24,372 --> 00:15:28,441
Do the words
"intensive care"
mean anything to you?
333
00:15:28,443 --> 00:15:29,442
No.
334
00:15:29,444 --> 00:15:33,011
How about "multiple con...
335
00:15:33,013 --> 00:15:34,179
Contusions."
336
00:15:34,181 --> 00:15:36,614
"Contusions,
and fractures..."
337
00:15:36,616 --> 00:15:37,581
Intensive care?
338
00:15:37,583 --> 00:15:39,984
"With severe internal injuries
339
00:15:39,986 --> 00:15:42,953
with a major conclusion."
That's a lot of pain.
340
00:15:42,955 --> 00:15:46,190
Your days of bruising are over.
341
00:15:46,192 --> 00:15:48,225
I want to introduce
to you my man...
342
00:15:48,227 --> 00:15:50,260
two teeth, one leg
longer than the other,
343
00:15:50,262 --> 00:15:52,496
hurricane
Hugo-hip-havoc,
344
00:15:52,498 --> 00:15:54,931
twisted, two-tied torso
from Texas,
345
00:15:54,933 --> 00:15:58,535
a boy of prevention that
his girl got extensions.
346
00:15:58,537 --> 00:16:03,272
My man,
a.K.A. Michael Charles,
a.K.A. Blade brown.
347
00:16:03,274 --> 00:16:05,275
I dare you to hit him.
348
00:16:05,277 --> 00:16:07,043
So you're blade brown, huh?
349
00:16:07,045 --> 00:16:09,211
Check this out, blade.
350
00:16:09,213 --> 00:16:12,415
You stay out of my way,
you dig?
351
00:16:12,417 --> 00:16:13,716
You dig?
352
00:16:13,718 --> 00:16:15,885
I dug.
353
00:16:15,887 --> 00:16:17,887
Sit!
354
00:16:17,889 --> 00:16:21,590
Everybody, get up.
355
00:16:21,592 --> 00:16:26,795
Now...
Reading is fundamental.
356
00:16:26,797 --> 00:16:29,231
Let us get on
with this school thing.
357
00:16:29,233 --> 00:16:32,534
You, teach!
358
00:16:32,536 --> 00:16:35,538
Oh, yes.
Reading is fundamental.
359
00:16:35,540 --> 00:16:36,705
Okay, class.
360
00:16:36,707 --> 00:16:39,842
We are now going to have 20
minutes of free time.
361
00:16:51,723 --> 00:16:54,091
So, uh, you're blade?
362
00:16:54,093 --> 00:16:56,693
Well, I heard about
you and sherelle
from lawanda
363
00:16:56,695 --> 00:16:59,530
who told davonne
who told Cecilia
364
00:16:59,532 --> 00:17:03,700
who told me
that, uh, you
had it goin' on.
365
00:17:03,702 --> 00:17:08,706
I don't think
it's a good idea
that you and I talk.
366
00:17:08,708 --> 00:17:12,977
And, uh, sherelle
told lawanda
who told davonne
367
00:17:12,979 --> 00:17:16,181
who told aletha
who told me
that, uh...
368
00:17:16,183 --> 00:17:17,649
You know how to do things
369
00:17:17,651 --> 00:17:22,320
that she never
dreamed about doin'.
370
00:17:22,322 --> 00:17:24,922
Is that true?
371
00:17:24,924 --> 00:17:27,324
Well, I... I can do
some things.
372
00:17:27,326 --> 00:17:29,860
Couple things.
373
00:17:29,862 --> 00:17:35,232
I never
quite met a guy
like you before.
374
00:17:35,234 --> 00:17:38,201
Me, neither.
375
00:17:38,203 --> 00:17:41,738
Hi. My name's Ellen.
Ellen grove.
376
00:17:41,740 --> 00:17:43,773
What's up, babe?
377
00:17:43,775 --> 00:17:46,977
I read your argument for
lipopolysaccharide-induced
modulation
378
00:17:46,979 --> 00:17:49,045
of human monocyte
urokinase production
and activity
379
00:17:49,047 --> 00:17:52,182
in the high schoolnational science review.
380
00:17:52,184 --> 00:17:53,783
Say what, girl?
381
00:17:53,785 --> 00:17:55,384
It was outstanding.
382
00:17:55,386 --> 00:17:57,119
♫ ♫ ♫
383
00:17:57,121 --> 00:18:00,989
good morning, students. This
is your principal, Mr. kratz.
384
00:18:00,991 --> 00:18:02,790
I want to welcome you all
385
00:18:02,792 --> 00:18:05,260
to another newand glorious year
386
00:18:05,262 --> 00:18:07,061
here at Higgins high.
387
00:18:07,063 --> 00:18:10,097
We're kicking things off withour annual antidrug rally.
388
00:18:10,099 --> 00:18:12,333
We hope you'll join us
389
00:18:12,335 --> 00:18:14,635
for a rockin' good time.
390
00:18:14,637 --> 00:18:16,537
But what really makes me proud
391
00:18:16,539 --> 00:18:18,171
as a school administrator
392
00:18:18,173 --> 00:18:21,541
is that I have just signed up anew arrival here,
393
00:18:21,543 --> 00:18:23,944
he's probably the smarteststudent I've ever met,
394
00:18:23,946 --> 00:18:27,013
to head up a teamrepresenting our school
395
00:18:27,015 --> 00:18:28,348
at the knowledge bowl,
396
00:18:28,350 --> 00:18:30,249
Mr. Duncan pinderhughes.
397
00:18:30,251 --> 00:18:31,483
Who?
398
00:18:33,820 --> 00:18:35,987
Duncan personallyassured me this morning
399
00:18:35,989 --> 00:18:39,456
that he would rip theirarms out of their sockets.
400
00:18:40,426 --> 00:18:43,693
Well, get back to work.
401
00:18:46,030 --> 00:18:46,531
♫ ♫ ♫...
402
00:18:50,034 --> 00:18:51,633
♫
403
00:18:51,635 --> 00:18:54,570
Duncan, you're
so intellectually
aggressive.
404
00:18:54,572 --> 00:18:56,772
Wait a minute.
I'm not...
405
00:19:05,050 --> 00:19:07,050
maybe I am.
406
00:19:13,058 --> 00:19:15,024
And a predicate.
407
00:19:15,026 --> 00:19:18,628
Prepositional phrases
contain a preposition,
408
00:19:18,630 --> 00:19:22,899
its sub-objects,
and any modifier.
409
00:19:22,901 --> 00:19:26,135
I.E., in the sunny garden,
after my arrival,
410
00:19:26,137 --> 00:19:30,440
by the cool fountain.
Transitive verbs, class...
411
00:19:30,442 --> 00:19:33,176
Do I look stupid to you?
412
00:19:33,178 --> 00:19:35,879
Is that a trick question?
413
00:19:35,881 --> 00:19:39,182
I told you to stay
out of my shit.
414
00:19:39,184 --> 00:19:41,818
Now, she is my shit.
415
00:19:41,820 --> 00:19:45,087
You, me. Parking lot.
After school.
416
00:19:45,089 --> 00:19:46,288
[Bell rings]
417
00:19:46,290 --> 00:19:48,291
I'd love to,
Mr. wedge,
418
00:19:48,293 --> 00:19:50,092
but I do homework after school.
419
00:19:50,094 --> 00:19:52,895
I don't care.
You just have your ass there.
420
00:19:52,897 --> 00:19:54,897
Let's go, baby.
421
00:19:58,969 --> 00:20:00,969
"Do I look
stupid to you?"
422
00:20:02,138 --> 00:20:03,737
You seen blade?
Blade brown?
423
00:20:03,739 --> 00:20:04,671
Hell, no.
424
00:20:04,673 --> 00:20:07,574
You seen blade, sweetheart?
No.
425
00:20:07,576 --> 00:20:09,342
You seen blade?
Anybody seen blade?
426
00:20:09,344 --> 00:20:14,314
Yo, blade, how's it hangin'?
My main man.
427
00:20:14,316 --> 00:20:17,117
Uh, it's hangin' okay, I guess.
428
00:20:17,119 --> 00:20:19,419
Okay, well,
catch you later, man.
429
00:20:22,223 --> 00:20:24,424
Principal kratz!
430
00:20:24,426 --> 00:20:26,459
There's been
a terrible mistake...
431
00:20:28,029 --> 00:20:29,829
you must be blade brown.
432
00:20:29,831 --> 00:20:31,463
No.
That's the mistake.
433
00:20:31,465 --> 00:20:32,497
[Whirring]
434
00:20:32,499 --> 00:20:33,898
I'm Duncan pinderhughes.
435
00:20:33,900 --> 00:20:34,933
No.
436
00:20:34,935 --> 00:20:37,035
No. No. No. No. No.
437
00:20:37,037 --> 00:20:38,870
No. No. No.
438
00:20:38,872 --> 00:20:41,607
I'm Duncan pinderhughes.
You think that's funny?
439
00:20:41,609 --> 00:20:44,542
You think that's a
joke? Come here.
440
00:20:46,078 --> 00:20:47,478
Say hello to my friend.
441
00:20:47,480 --> 00:20:50,514
Ow! Ow! Aah!
442
00:20:51,049 --> 00:20:52,983
[Whirring]
443
00:20:52,985 --> 00:20:55,218
Ah. Ah. Ah. Ah.
444
00:20:55,220 --> 00:20:56,552
What's the matter, man?
445
00:20:56,554 --> 00:20:58,554
Something tells me
you're blade brown.
446
00:20:58,556 --> 00:21:01,558
Where you going?
You stay right here.
447
00:21:01,560 --> 00:21:03,893
Look. I'm not
having a great day.
448
00:21:03,895 --> 00:21:06,529
First somebody
wants to beat me up
for being you.
449
00:21:06,531 --> 00:21:08,964
Then you wanna beat me up for
not being you.
450
00:21:08,966 --> 00:21:12,435
Then you want me to be you.
What do you want from me?
451
00:21:12,437 --> 00:21:14,670
No, don't be me.
You be you for me.
452
00:21:14,672 --> 00:21:17,907
You ace all my classes
this semester
and I'll let you live.
453
00:21:17,909 --> 00:21:20,142
You don't, and you die.
Come on.
454
00:21:21,445 --> 00:21:23,245
Look. This afternoon
after school,
455
00:21:23,247 --> 00:21:26,581
I've got a Mountain named wedge
who wants to pile-drive my head.
456
00:21:26,583 --> 00:21:29,016
How can I act my way
through a fight?
457
00:21:29,018 --> 00:21:31,219
Leave it up to me, Dukes.
458
00:21:31,221 --> 00:21:32,520
[Whirring]
459
00:21:35,292 --> 00:21:37,625
You keep this act up,
or you be drivin'
460
00:21:37,627 --> 00:21:39,860
with one of those
handicapped stickers
on your car.
461
00:21:39,862 --> 00:21:42,029
You know what I'm sayin'?
Don't tell anybody,
462
00:21:42,031 --> 00:21:43,964
I mean nobody, about this.
Nobody.
463
00:21:43,966 --> 00:21:47,601
And you gonna be
in that parking lot
after school. Got it?
464
00:21:47,603 --> 00:21:50,370
Okay. Now...
Class is over.
465
00:21:50,372 --> 00:21:52,004
Dismissed.
Come on!
466
00:21:59,146 --> 00:22:01,080
[Clock ticking]
467
00:22:04,552 --> 00:22:07,420
T-minus 10...
468
00:22:07,422 --> 00:22:10,089
2...1...
469
00:22:10,091 --> 00:22:12,592
[Bell rings]
470
00:22:14,095 --> 00:22:16,261
Let's get ready to rumble!
471
00:22:16,263 --> 00:22:17,563
Alright, alright!
472
00:22:19,066 --> 00:22:21,900
Get out of my way, man!
Okay. Okay.
473
00:22:27,541 --> 00:22:29,908
$2.00!
Who's got money?
474
00:22:32,279 --> 00:22:35,681
Yo, I got it covered.
We'll get paid on this fight.
475
00:22:35,683 --> 00:22:38,716
Good boy.
That's a good boy.
476
00:22:39,785 --> 00:22:42,853
Excuse me, excuse me!
Damn freak.
477
00:22:42,855 --> 00:22:46,456
It's me, Duncan pincushion.
478
00:22:46,458 --> 00:22:47,991
It's pinderhughes.
479
00:22:47,993 --> 00:22:50,226
Yo. I just peeped
that punk wedge
480
00:22:50,228 --> 00:22:51,527
runnin' home to mama.
481
00:22:51,529 --> 00:22:55,431
My man blade here's
legit as they say.
482
00:22:55,433 --> 00:22:57,099
I mean legitimate.
483
00:22:57,101 --> 00:22:59,769
I gotta go.
I gotta go bust out
some homework.
484
00:22:59,771 --> 00:23:04,139
That's right. That's right.
You heard the nerd.
485
00:23:04,141 --> 00:23:05,841
Pay the man.
Pay the man.
486
00:23:05,843 --> 00:23:07,977
Blade,
you freaked
that kid wedge out
487
00:23:07,979 --> 00:23:09,611
and didn't even break a sweat.
488
00:23:09,613 --> 00:23:11,647
You the man! Yo, here's your
cut. 80-20.
489
00:23:11,649 --> 00:23:14,650
That's cool? Cool.
Can I roll with you?
490
00:23:14,652 --> 00:23:16,084
Roll?
491
00:23:16,086 --> 00:23:19,121
Hang with you?
You back me up,
I back you up.
492
00:23:19,123 --> 00:23:21,356
Sure, I guess.
493
00:23:21,358 --> 00:23:22,657
Move out the way!
494
00:23:22,659 --> 00:23:24,092
The man's
comin' through! Move.
495
00:23:24,094 --> 00:23:25,126
One stop.
496
00:23:25,128 --> 00:23:26,994
Get out the way, punk!
Hey!
497
00:23:26,996 --> 00:23:29,262
Yo, move!
Pave the way for the king.
498
00:23:29,264 --> 00:23:31,732
Pave the way for my man!
499
00:23:31,734 --> 00:23:35,601
Blade, why don't
this time you give me
your number?
500
00:23:35,603 --> 00:23:37,704
You want my number?
501
00:23:37,706 --> 00:23:40,139
I...
I don't have any paper.
502
00:23:40,141 --> 00:23:41,473
That's alright.
503
00:23:41,475 --> 00:23:44,977
Just put it
right... Here.
504
00:23:44,979 --> 00:23:47,378
I'm lookin'
for blade brown.
Anyone seen him?
505
00:23:49,116 --> 00:23:51,149
Tell him juvey
dick reichert's
lookin' for him.
506
00:23:51,151 --> 00:23:53,718
Can you remember that?
That's one word each.
507
00:23:53,720 --> 00:23:56,822
Juvey dick reichert. Got it?
508
00:23:56,824 --> 00:23:59,324
You want my address, too?
509
00:23:59,326 --> 00:24:01,627
Psst. Come here.
510
00:24:01,629 --> 00:24:04,296
Pinhead.
Come here. Now.
511
00:24:04,298 --> 00:24:05,797
Oh. Gotta go.
512
00:24:05,799 --> 00:24:08,133
See you later,
datitty...
uh, damita.
513
00:24:08,135 --> 00:24:10,101
Okay.
514
00:24:11,104 --> 00:24:13,438
Could I go home now?
Please?
515
00:24:13,440 --> 00:24:15,940
See. That's what I
gotta talk to you
about.
516
00:24:15,942 --> 00:24:17,775
People gotta think you're me.
517
00:24:17,777 --> 00:24:20,144
So I've been thinkin'.
Oh, no.
518
00:24:21,547 --> 00:24:23,547
I want you
to take Lucille home.
519
00:24:23,549 --> 00:24:24,682
Lucille?
520
00:24:24,684 --> 00:24:26,517
Yeah.
What about my parents?
521
00:24:26,519 --> 00:24:29,786
My father would have a coronary
if I brought a woman home.
522
00:24:29,788 --> 00:24:32,790
She's not pregnant, is she?
523
00:24:32,792 --> 00:24:35,292
This is Lucille.
I tricked her out myself.
524
00:24:35,294 --> 00:24:38,963
Are you crazy? I can't drive.
I don't have a license.
525
00:24:38,965 --> 00:24:43,100
Me, neither. So you'll learn.
'Cause if you mess her up,
526
00:24:43,102 --> 00:24:45,268
I mean get one
itsy-bitsy scratch
527
00:24:45,270 --> 00:24:48,572
on her customized paint job,
we goin' back to wood shop.
528
00:24:48,574 --> 00:24:50,707
Come on, get in there.
529
00:24:50,709 --> 00:24:52,408
Get in there!
530
00:24:54,613 --> 00:24:56,412
[Starts engine]
531
00:24:56,414 --> 00:24:58,414
Lucille's got one of
the most sophisticated
532
00:24:58,416 --> 00:25:00,417
fuel-burning hydraulic
systems in the world.
533
00:25:00,419 --> 00:25:02,452
I ain't even getting into
her high-tech lubrication
534
00:25:02,454 --> 00:25:06,290
flow-bearing rotation
design. Yo, she's bad!
535
00:25:06,292 --> 00:25:09,226
My bike's third gear's a killer,
too, if you're going downhill.
536
00:25:09,228 --> 00:25:12,263
Oh, yeah? Where's she at?
Right there.
537
00:25:12,265 --> 00:25:15,499
You ain't got a bike.
You got a bike.
538
00:25:15,501 --> 00:25:17,534
Cool, huh?
539
00:25:17,536 --> 00:25:21,739
Get lost, pinderpiss,
and don't mess her up. Go!
540
00:25:25,644 --> 00:25:26,809
Yo, yo, man!
541
00:25:26,811 --> 00:25:28,544
Get your foot off the brake!
542
00:25:28,546 --> 00:25:30,847
Whoa, Lucille.
Whoa.
543
00:25:30,849 --> 00:25:33,649
Girl, that's blade brown.
544
00:25:33,651 --> 00:25:35,317
He is fine!
545
00:25:38,456 --> 00:25:40,589
Hey, look out, idiot!
546
00:25:40,591 --> 00:25:43,826
Damn!
547
00:25:43,828 --> 00:25:47,462
Are you okay?
Step off.
548
00:25:47,464 --> 00:25:52,133
I'm...
I'm outta here.
549
00:25:52,135 --> 00:25:53,167
Bye.
550
00:25:56,706 --> 00:25:59,239
That's Duncan pinderhughes.
551
00:25:59,241 --> 00:26:01,041
He's wonderful.
552
00:26:07,483 --> 00:26:09,783
This isn't mine.
553
00:26:09,785 --> 00:26:11,985
That's a hell of a car.
554
00:26:11,987 --> 00:26:14,288
If it's the last thing I do.
555
00:26:14,290 --> 00:26:17,791
Me, the blade.
How can the blade
go out like this?
556
00:26:17,793 --> 00:26:19,493
I don't believe it.
557
00:26:19,495 --> 00:26:21,495
Curb, curb, curb...
558
00:26:21,497 --> 00:26:23,063
Aah!
559
00:26:31,508 --> 00:26:34,208
Damn pinderpuke.
560
00:26:37,513 --> 00:26:38,812
Who is it?
561
00:26:38,814 --> 00:26:41,514
It's me, ma. Michael.
562
00:26:41,516 --> 00:26:43,917
[Door unlocks]
563
00:26:48,022 --> 00:26:50,823
Sounds like you added more locks
to the door, ma.
564
00:26:50,825 --> 00:26:52,124
Mm-hmm.
565
00:26:55,430 --> 00:26:57,797
I'm out. Ain't you
glad to see me?
566
00:26:57,799 --> 00:27:00,032
The judge says
I got to look after you?
567
00:27:00,034 --> 00:27:02,268
Do me a favor.
Stay out of trouble.
568
00:27:05,206 --> 00:27:07,440
I hope you didn't
pay for that haircut.
569
00:27:09,076 --> 00:27:11,443
You know, Duncan,
570
00:27:11,445 --> 00:27:16,281
you could take 2, maybe 3
inches off the top there.
571
00:27:16,283 --> 00:27:18,683
Dad, we've been
through this before.
572
00:27:18,685 --> 00:27:22,220
I'm just
expressing myself...
Aerodynamically.
573
00:27:22,222 --> 00:27:25,224
Did you meet
anyone at school today
574
00:27:25,226 --> 00:27:27,226
that's up to your social level,
575
00:27:27,228 --> 00:27:29,861
your intellectual abilities?
576
00:27:29,863 --> 00:27:31,897
No, actually,
I... I didn't.
577
00:27:31,899 --> 00:27:33,999
Duncan, it's not
just what you know.
578
00:27:34,001 --> 00:27:36,001
It's who you know.
579
00:27:36,003 --> 00:27:38,604
I couldn't agree
with you more, dear.
580
00:27:38,606 --> 00:27:39,938
[Doorbell rings]
581
00:27:39,940 --> 00:27:42,173
Oh, I'll get it.
582
00:27:42,175 --> 00:27:46,444
[Doorbell rings repeatedly]
583
00:27:46,446 --> 00:27:47,845
[Pounding on door]
584
00:27:47,847 --> 00:27:49,848
Now, that's ridiculous.
585
00:27:49,850 --> 00:27:52,183
Damn, what took you so long?
Can't you hear?
586
00:27:52,185 --> 00:27:54,351
Oh my! Can I help you?
587
00:27:54,353 --> 00:27:56,153
Yeah, I'm looking for Duncan.
588
00:27:56,155 --> 00:27:58,255
Blade! What a surprise.
589
00:27:58,257 --> 00:27:59,489
Nice crib.
590
00:27:59,491 --> 00:28:02,359
Uh, mom, dad,
this is my friend, blade.
591
00:28:02,361 --> 00:28:04,561
Blade?
That's your name?
592
00:28:04,563 --> 00:28:06,362
Dad? Is that yours?
593
00:28:06,364 --> 00:28:09,966
Blade came by
to get some help
with his homework.
594
00:28:09,968 --> 00:28:12,101
Really? What seems
to be the problem?
595
00:28:12,103 --> 00:28:14,404
You got a problem?
596
00:28:14,406 --> 00:28:16,205
Uh... Isn't he funny?
597
00:28:16,207 --> 00:28:19,976
Well, we've got lots to do.
Blade, let's go upstairs, okay?
598
00:28:19,978 --> 00:28:21,978
Alright.
We'll be back.
599
00:28:21,980 --> 00:28:23,980
Check this out.
600
00:28:23,982 --> 00:28:26,283
It took years
to build up my rep.
601
00:28:26,285 --> 00:28:28,618
I ain't letting
no punk like you
ruin it.
602
00:28:28,620 --> 00:28:31,288
Alright. What's so special
about being you, anyway?
603
00:28:31,290 --> 00:28:33,290
First, you gotta dress right.
604
00:28:33,292 --> 00:28:36,159
Style is more
than just a state
of mind, my brother,
605
00:28:36,161 --> 00:28:38,896
so I brought you some gear.
606
00:28:38,898 --> 00:28:40,264
Oh, yeah.
607
00:28:40,266 --> 00:28:43,100
Yes. You, too, can be
a soul train dancer.
608
00:28:43,102 --> 00:28:45,503
What you talkin' about? This
gear is hype, man.
609
00:28:45,505 --> 00:28:47,738
Not like
that kmart stuff
you be wearin'.
610
00:28:47,740 --> 00:28:49,540
Kmart?
This is not Kmart.
611
00:28:49,542 --> 00:28:52,376
This is JC Penney's
top of the line, buddy.
612
00:28:52,378 --> 00:28:54,678
Whoa, whoa.
Don't start yellin'.
613
00:28:54,680 --> 00:28:56,847
Now, for starters,
614
00:28:56,849 --> 00:28:59,716
let's get rid of these.
615
00:28:59,718 --> 00:29:02,553
Ah! Here. Take this.
616
00:29:02,555 --> 00:29:03,954
That's not hygienic!
617
00:29:03,956 --> 00:29:06,556
I'll give you hygienic!
Take it!
618
00:29:11,963 --> 00:29:13,964
Oh, yeah.
Fits like a charm.
619
00:29:13,966 --> 00:29:15,899
One more thing to take care of.
620
00:29:15,901 --> 00:29:17,400
What's that?
That.
621
00:29:17,402 --> 00:29:19,201
Aah!
622
00:29:20,538 --> 00:29:21,703
Aah!
623
00:29:21,705 --> 00:29:23,471
Aah!
624
00:29:24,774 --> 00:29:26,775
What is going on up there?
625
00:29:26,777 --> 00:29:30,744
I better check this out.
626
00:29:32,115 --> 00:29:34,515
You know you're gonna like it.
Stop squirming.
627
00:29:34,517 --> 00:29:37,619
Will you stop blowin' me?
It's getting me much too hot.
628
00:29:37,621 --> 00:29:39,087
Ow!
629
00:29:43,961 --> 00:29:47,162
Dear, what's the matter?
630
00:29:47,164 --> 00:29:50,232
Julie, have you ever wondered
631
00:29:50,234 --> 00:29:52,667
about our son's
sexual preference?
632
00:29:54,570 --> 00:29:58,672
You know, I never really was
aware that he had one.
633
00:29:58,674 --> 00:30:00,774
Oh, no, no, no.
Oh, no.
634
00:30:04,046 --> 00:30:07,615
The blade trademark
is in full effect.
635
00:30:12,554 --> 00:30:13,654
Bye, dad.
636
00:30:13,656 --> 00:30:15,022
Bye, dad.
637
00:30:18,827 --> 00:30:22,429
Was that our son?
638
00:30:22,431 --> 00:30:25,098
I like the way the top
comes off the back.
639
00:30:25,100 --> 00:30:27,301
Like lego...
on, off.
640
00:30:27,303 --> 00:30:28,669
Shut up.
641
00:30:28,671 --> 00:30:30,837
Wind through your hair.
642
00:30:30,839 --> 00:30:34,141
Breeze through the dreads.
643
00:30:34,143 --> 00:30:38,712
Shut up.
Why are we here?
644
00:30:38,714 --> 00:30:42,382
See the way I look at it is,
if you're gonna
be blade brown,
645
00:30:42,384 --> 00:30:45,285
you gotta know where
blade brown comes from.
646
00:30:45,287 --> 00:30:48,521
I thought you crawled out
from under a rock.
647
00:30:48,523 --> 00:30:49,990
Damn.
648
00:30:49,992 --> 00:30:51,458
Hey.
649
00:30:51,460 --> 00:30:55,561
You hurt my tooth.
Not the gold one, my bicuspid.
650
00:30:55,563 --> 00:30:57,363
Bicuspid.
651
00:30:57,365 --> 00:31:00,099
How's your tooth now?
652
00:31:00,101 --> 00:31:02,502
Boy, are you sensitive.
653
00:31:09,077 --> 00:31:10,576
How you doing, sweetheart?
654
00:31:10,578 --> 00:31:11,710
Hi, blade.
655
00:31:11,712 --> 00:31:13,913
You got to
follow me,
the leader.
656
00:31:13,915 --> 00:31:15,080
Stay close.
657
00:31:15,082 --> 00:31:16,314
Blade!
658
00:31:16,316 --> 00:31:18,082
Missed you, sweetheart.
How you doing?
659
00:31:18,084 --> 00:31:20,618
Hey, hey!
I missed you, too.
660
00:31:20,620 --> 00:31:23,087
Alright, alright.
Hey, homeboy, what's up?
661
00:31:23,089 --> 00:31:26,525
The man is in the house!
Get off of me!
662
00:31:26,527 --> 00:31:28,759
Alright, come on.
Follow, man.
663
00:31:30,796 --> 00:31:33,864
You got to keep up
if you want to learn.
664
00:31:34,633 --> 00:31:36,766
Alright!
665
00:31:36,768 --> 00:31:39,136
You wanna jingle, baby?
666
00:31:39,138 --> 00:31:40,804
Come on, sexy.
667
00:31:40,806 --> 00:31:44,675
Ah, do you come a lot?
I mean, do you come here a lot?
668
00:31:46,679 --> 00:31:49,413
You know, when I saw you
from across the room,
669
00:31:49,415 --> 00:31:54,585
I kinda figured
that you and I would...
670
00:31:54,587 --> 00:31:57,221
would you like
to dance with me?
671
00:32:01,527 --> 00:32:04,362
You know what I think of
when I look at you?
672
00:32:04,364 --> 00:32:08,433
I think of schussing
down the slopes
673
00:32:08,435 --> 00:32:12,369
of the blue Ridge mountains.
674
00:32:12,371 --> 00:32:14,939
Where have you been
all my life?
675
00:32:22,082 --> 00:32:23,747
So how about it?
676
00:32:25,851 --> 00:32:27,351
Twice the fun.
677
00:32:27,353 --> 00:32:29,353
How you doing?
Oop!
678
00:32:29,355 --> 00:32:31,355
Oh, I'm sorry.
Did I get that?
679
00:32:31,357 --> 00:32:33,858
Oh, my God.
Oh. Oh!
680
00:32:33,860 --> 00:32:37,695
Yo, Simon, homeboy, it's been
one hell of a night, man!
681
00:32:46,941 --> 00:32:48,640
Lisa, right?
682
00:32:50,043 --> 00:32:52,711
Oh, I...
683
00:32:59,686 --> 00:33:01,686
♫ I can't feel it'cause... ♫
684
00:33:01,688 --> 00:33:04,289
yo, watch my female, man!
685
00:33:04,291 --> 00:33:08,493
♫ Body languagetalking constantly ♫
686
00:33:08,495 --> 00:33:10,495
♫ not a lot of time ♫
687
00:33:10,497 --> 00:33:13,498
♫ now,lucky ladies' night... ♫
688
00:33:13,500 --> 00:33:16,335
♫ lucky ladies' night now ♫
689
00:33:16,337 --> 00:33:18,337
what's up, man?
You got a problem?
690
00:33:18,339 --> 00:33:20,673
Yo, yo, chill! He's with me,
fellas. Chill.
691
00:33:20,675 --> 00:33:23,742
Alright!
Hey! What's up?
692
00:33:23,744 --> 00:33:25,443
Not much, man.
Yo, fruity, go-go,
693
00:33:25,445 --> 00:33:27,879
this is my man d.
He's alright with me.
694
00:33:27,881 --> 00:33:29,881
Fresh do, man.
695
00:33:29,883 --> 00:33:31,382
Don't worry.
696
00:33:31,384 --> 00:33:33,618
We got business to talk later.
Got to go.
697
00:33:33,620 --> 00:33:35,486
Wait. I was into it.
698
00:33:35,488 --> 00:33:37,120
Why you hugging
the brother, stupid?
699
00:33:37,122 --> 00:33:38,254
Don't call me stupid.
700
00:33:38,256 --> 00:33:39,789
You stupid, man.
701
00:33:39,791 --> 00:33:42,124
Can we please go home now?
702
00:33:42,126 --> 00:33:43,792
Sit here!
703
00:33:43,794 --> 00:33:47,263
Let me break this down to you.
You got to kick the language
704
00:33:47,265 --> 00:33:49,265
as if you got it going on.
705
00:33:49,267 --> 00:33:51,701
Like, with the program.
706
00:33:51,703 --> 00:33:53,936
Like a Microsoft
word program
on my computer?
707
00:33:53,938 --> 00:33:55,737
No. Listen.
708
00:33:55,739 --> 00:33:58,974
Speak to the people
as though you're
with it,
709
00:33:58,976 --> 00:34:00,976
ain't new to this.
710
00:34:00,978 --> 00:34:02,143
Okay. Okay.
711
00:34:02,145 --> 00:34:04,613
I don't understand.
It's like...
712
00:34:04,615 --> 00:34:07,482
You don't kick some butt.
713
00:34:07,484 --> 00:34:09,951
You be kickin' some ass!
714
00:34:12,322 --> 00:34:14,322
You don't hit on a girl.
715
00:34:14,324 --> 00:34:18,593
You'd be hittin' on a bitch!
716
00:34:18,595 --> 00:34:21,163
Okay. I get it.
I use the word "be"
717
00:34:21,165 --> 00:34:24,799
followed by the gerund
or first person
singular of the verb.
718
00:34:24,801 --> 00:34:27,369
You know, like,
I be going home,
719
00:34:27,371 --> 00:34:30,138
or I be getting
a good mark in class.
720
00:34:30,140 --> 00:34:32,206
That's hype!
721
00:34:32,208 --> 00:34:35,143
What?
Hype! Stupid! Dope!
722
00:34:35,145 --> 00:34:37,678
Livin' large!
In the mix!
723
00:34:37,680 --> 00:34:40,381
One thing at a time.
Back to this "be" thing.
724
00:34:40,383 --> 00:34:42,449
What if it's used
with an intransitive verb?
725
00:34:42,451 --> 00:34:43,650
Say what?
726
00:34:43,652 --> 00:34:45,886
Let's say I'm
on a plane to New York.
727
00:34:45,888 --> 00:34:48,555
Would I be fly on the plane
to New York?
728
00:34:48,557 --> 00:34:50,089
Well, that depends.
729
00:34:50,091 --> 00:34:51,124
Depends on what?
730
00:34:51,126 --> 00:34:52,358
On you be wearing.
731
00:34:52,360 --> 00:34:54,393
Be fly if I dress
a certain way?
732
00:34:54,395 --> 00:34:55,427
That's right.
733
00:34:55,429 --> 00:34:57,596
That's stupid.
Thanks.
734
00:34:57,598 --> 00:34:59,598
I said that was stupid.
735
00:34:59,600 --> 00:35:01,232
I said thanks.
736
00:35:01,234 --> 00:35:02,466
You deaf?
737
00:35:02,468 --> 00:35:04,569
The deafest brother
on this block.
738
00:35:04,571 --> 00:35:06,637
You're deaf?
That's right.
739
00:35:10,276 --> 00:35:15,413
I think blade brown
is the biggest asshole
on the planet.
740
00:35:17,650 --> 00:35:20,517
Hey!
You're not deaf.
741
00:35:20,519 --> 00:35:23,754
Stop dissin' me.
I'll kick you in your mouth!
742
00:35:23,756 --> 00:35:26,523
Thanks for that little
walk on the wild side.
743
00:35:26,525 --> 00:35:28,559
I be needing to get to bed now.
744
00:35:28,561 --> 00:35:30,761
I be needing my suitcase.
745
00:35:33,266 --> 00:35:34,932
See ya.
I'm outta here.
746
00:35:34,934 --> 00:35:36,800
Wait. Since I'm doing
something for you,
747
00:35:36,802 --> 00:35:39,270
you have to do
something for me.
748
00:35:39,272 --> 00:35:42,706
I am doing something for you.
I'm letting you live. Remember?
749
00:35:42,708 --> 00:35:44,708
And I appreciate that,
but in addition,
750
00:35:44,710 --> 00:35:47,712
you've got to help me
pass phys. Ed.
751
00:35:47,714 --> 00:35:50,781
Oh, sports. No problem.
I'm dope in sports.
752
00:35:50,783 --> 00:35:53,084
Man, if you don't get off me...
753
00:35:53,086 --> 00:35:56,387
You'll need some of my clothes.
754
00:35:56,389 --> 00:35:58,957
Shirt here.
755
00:35:58,959 --> 00:35:59,991
[Squeak]
756
00:35:59,993 --> 00:36:03,195
And, oh...
757
00:36:03,197 --> 00:36:08,766
Shoes to make it complete.
758
00:36:08,768 --> 00:36:10,802
I don't think so.
I'll get my own.
759
00:36:10,804 --> 00:36:13,637
Well, if you do,
don't forget
the pennies.
760
00:36:16,342 --> 00:36:19,642
Nice pennies.
761
00:36:20,378 --> 00:36:21,978
Damn! Oh!
762
00:36:21,980 --> 00:36:24,480
Hey, you know
that kid of yours,
763
00:36:24,482 --> 00:36:26,482
he'll make one hell of a homey.
764
00:36:26,484 --> 00:36:29,586
Nice cups.
765
00:36:29,588 --> 00:36:31,621
Did he say homo?
766
00:36:31,623 --> 00:36:33,390
[Knock on door]
767
00:36:33,392 --> 00:36:35,091
Open this door, man!
768
00:36:35,093 --> 00:36:36,792
[Knocking]
769
00:36:36,794 --> 00:36:39,796
Holy mackerel, here.
What's going on
in here?
770
00:36:43,334 --> 00:36:44,800
Step off, man!
771
00:36:45,570 --> 00:36:47,336
Blade brown...
772
00:36:47,338 --> 00:36:50,839
Your ass is mine!
773
00:36:50,841 --> 00:36:54,476
Okay, gentlemen, I'm only going
to say this once, so listen up.
774
00:36:54,478 --> 00:36:57,045
I don't want no cheating,
no fighting,
775
00:36:57,047 --> 00:37:01,282
no biting, no spitting,
or any unfair sports play.
776
00:37:01,284 --> 00:37:04,919
Alright, listen up.
I'm only gonna say this once
777
00:37:04,921 --> 00:37:09,456
'cause tomorrow, you candy asses
are gonna walce into here.
778
00:37:09,458 --> 00:37:10,825
With a doctors note
779
00:37:10,827 --> 00:37:15,897
for everything, from sensitive
skin to asthma.
780
00:37:17,634 --> 00:37:20,468
I wanna see, good, clean
sportsmanship.
781
00:37:20,470 --> 00:37:22,736
Now, get out there
and have some fun!
782
00:37:24,573 --> 00:37:26,005
I said have some fun!
783
00:37:26,007 --> 00:37:28,741
Let's go, y'all!
784
00:37:30,511 --> 00:37:32,978
It's coming at me.
What do I do?
785
00:37:32,980 --> 00:37:34,212
Catch it, man.
786
00:37:36,683 --> 00:37:38,149
What do I do now?
787
00:37:38,151 --> 00:37:40,185
Run!
788
00:37:40,187 --> 00:37:41,819
♫ My, my, my ♫
789
00:37:41,821 --> 00:37:43,954
♫ you can't touch this
music hits me so hard ♫
790
00:37:43,956 --> 00:37:45,823
♫ makes me say "oh, my lord" ♫
791
00:37:45,825 --> 00:37:48,058
♫ thank you for blessing me ♫
792
00:37:48,060 --> 00:37:49,259
hi.
793
00:37:49,261 --> 00:37:50,293
Hey, ladies.
794
00:37:50,295 --> 00:37:51,327
Aah!
Aah!
795
00:37:51,329 --> 00:37:52,795
Sorry.
796
00:37:55,533 --> 00:37:57,767
♫ You can't touch me ♫
797
00:37:57,769 --> 00:38:00,936
♫ I told you, homeboy ♫
798
00:38:00,938 --> 00:38:02,804
♫ yeah, that's how we livin' ♫
799
00:38:02,806 --> 00:38:04,506
merry Christmas, wedge.
800
00:38:04,508 --> 00:38:06,174
What you doing, man?
801
00:38:06,176 --> 00:38:07,775
[Crash]
802
00:38:09,880 --> 00:38:11,179
[Crash]
803
00:38:14,883 --> 00:38:16,016
Aah!
804
00:38:24,560 --> 00:38:27,494
Have a nice day, kid.
805
00:38:27,496 --> 00:38:30,498
Go get 'em, man.
806
00:38:30,500 --> 00:38:33,400
Don't I know...
807
00:38:33,402 --> 00:38:35,936
Thanks.
808
00:38:39,474 --> 00:38:41,041
Mommy!
809
00:38:42,144 --> 00:38:44,244
I'm sorry, man.
810
00:38:44,246 --> 00:38:46,213
Aagh.
811
00:38:46,215 --> 00:38:47,480
Yo, coach.
812
00:38:47,482 --> 00:38:49,715
He was a tough one, man.
813
00:38:49,717 --> 00:38:54,019
1...2...3.
You're out of there.
814
00:38:54,021 --> 00:38:57,288
Blade is it?
Come on out here.
815
00:38:57,290 --> 00:39:00,325
I want to see
how well you can kick
that football.
816
00:39:00,327 --> 00:39:01,559
Do I have to, sir?
817
00:39:01,561 --> 00:39:04,629
Yes, you have to, sir.
818
00:39:04,631 --> 00:39:06,664
Where do you want me
to kick it?
819
00:39:06,666 --> 00:39:08,899
Between those
two pointy sticks.
820
00:39:08,901 --> 00:39:11,569
That's
a 50-yard kick.
821
00:39:11,571 --> 00:39:13,270
Come on, man.
822
00:39:22,415 --> 00:39:24,148
[Laughter]
823
00:39:38,766 --> 00:39:41,233
Whoa!
Whoa!
Whoa!
824
00:39:44,171 --> 00:39:45,203
Yeah!
825
00:39:45,205 --> 00:39:48,240
How'd you do that?
826
00:39:48,242 --> 00:39:50,141
Actually, it's quite simple.
827
00:39:50,143 --> 00:39:52,477
It's simply a matter of
calculating the wind velocity
828
00:39:52,479 --> 00:39:54,745
gravitational pull,
the angle of deflection
829
00:39:54,747 --> 00:39:56,613
symmetry, and the weight
of the ball.
830
00:39:56,615 --> 00:39:57,680
Do it again.
831
00:39:57,682 --> 00:39:59,381
♫ Class act ♫
832
00:40:01,852 --> 00:40:03,784
♫ class act ♫
833
00:40:05,922 --> 00:40:06,987
♫ class act ♫
834
00:40:06,989 --> 00:40:08,722
♫ work that body ♫
835
00:40:08,724 --> 00:40:10,023
♫ work that body ♫
836
00:40:10,025 --> 00:40:11,759
♫ class act ♫
837
00:40:11,761 --> 00:40:13,494
check it out.
Huh?
838
00:40:13,496 --> 00:40:14,995
Yay!
Yay!
Yay!
839
00:40:14,997 --> 00:40:18,532
♫ Things aren't always
what they seem ♫
840
00:40:18,534 --> 00:40:23,670
♫ in this world
of broken dreams ♫
841
00:40:23,672 --> 00:40:25,138
you're going out for football.
842
00:40:25,140 --> 00:40:27,673
You're going to be
my secret weapon,
843
00:40:27,675 --> 00:40:31,377
you and me are gonna
be real close.
844
00:40:31,379 --> 00:40:34,948
Hey, Mr. froggy,
you want a lick?
845
00:40:34,950 --> 00:40:38,051
Wanna lick, Mr. froggy?
846
00:40:38,053 --> 00:40:40,687
You know, this is quite an
interesting species of frog.
847
00:40:40,689 --> 00:40:41,988
Yeah, I know.
848
00:40:41,990 --> 00:40:46,025
I mean, he's
so wet and slippery.
849
00:40:46,027 --> 00:40:50,530
Mmm, biology is so real, huh?
850
00:40:53,602 --> 00:40:56,169
Damita, you were going
to play with my frog.
851
00:40:56,171 --> 00:40:59,906
Your frog ain't jumping
in my direction.
852
00:40:59,908 --> 00:41:02,374
There's a new tadpole in town.
853
00:41:05,012 --> 00:41:07,479
Here's my address.
Pick me up tonight around 8:00
854
00:41:07,481 --> 00:41:10,749
so we can get that biology
thing happening.
855
00:41:10,751 --> 00:41:13,785
[Imitating wedge]
Damita, I thought you were
gonna to play
856
00:41:13,787 --> 00:41:16,822
with my frog!
857
00:41:16,824 --> 00:41:19,024
Duncan pinderhughes.
858
00:41:19,826 --> 00:41:21,492
Duncan.
Huh?
859
00:41:21,494 --> 00:41:23,328
You prepared to give your
dissertation?
860
00:41:23,330 --> 00:41:24,829
Disser what?
861
00:41:24,831 --> 00:41:28,232
Your dissertation
on human sexuality
and reproduction.
862
00:41:28,234 --> 00:41:32,270
You got the wrong, uh,
student, teach.
863
00:41:32,272 --> 00:41:34,940
I'm not ready to give
my dissemation.
864
00:41:34,942 --> 00:41:36,441
Dissertation.
Why not?
865
00:41:36,443 --> 00:41:38,643
It was in the syllabus.
Whose bus?
866
00:41:38,645 --> 00:41:41,346
Syllabus!
867
00:41:41,348 --> 00:41:42,980
Because I need help,
868
00:41:42,982 --> 00:41:44,781
and the only assistant here
869
00:41:44,783 --> 00:41:48,118
smart enough to help me
is, uh... Her.
870
00:41:48,120 --> 00:41:50,553
Okay. I'll give you
a one-day extension.
871
00:41:50,555 --> 00:41:51,887
Good looking out, teach.
872
00:41:51,889 --> 00:41:53,623
The name's
Mrs. ipswitch.
873
00:41:53,625 --> 00:41:55,324
Whatever.
874
00:41:55,326 --> 00:41:58,293
Okay. Ellen,
let's get back
to base oppression.
875
00:41:58,295 --> 00:41:59,962
Duncan.
876
00:41:59,964 --> 00:42:02,030
Oh, hi.
Hi.
877
00:42:02,032 --> 00:42:04,198
My home address.
878
00:42:04,200 --> 00:42:06,568
Um, why don't you
call me tonight,
879
00:42:06,570 --> 00:42:09,003
and we can get started
on that, um...
880
00:42:09,005 --> 00:42:10,504
Dissertation.
881
00:42:10,506 --> 00:42:12,507
Uh, yeah, sure.
882
00:42:12,509 --> 00:42:14,008
Okay. Bye.
883
00:42:14,010 --> 00:42:17,012
Hey, what do you think?
884
00:42:17,014 --> 00:42:19,814
Yo, baby, what do you think
of the Brooks brothers?
885
00:42:19,816 --> 00:42:23,018
I'm just gonna go home get
started on the dissection paper
886
00:42:23,020 --> 00:42:25,020
on my database.
887
00:42:25,022 --> 00:42:28,056
Wait. See you
tonight, right?
888
00:42:32,029 --> 00:42:34,262
Bye.
Alright. Later.
889
00:42:40,837 --> 00:42:43,505
[Revs engine]
890
00:42:44,774 --> 00:42:47,542
You got your shit off
on the football field,
891
00:42:47,544 --> 00:42:49,944
but let's see what you got now.
892
00:43:08,066 --> 00:43:09,398
[Siren]
893
00:43:09,400 --> 00:43:10,399
Ohh!
894
00:43:10,401 --> 00:43:12,735
Thanks for bailing me
out of jail, mink.
895
00:43:12,737 --> 00:43:15,571
Don't think I'm paying for this.
You're paying me back,
alright?
896
00:43:15,573 --> 00:43:17,574
Let's get the hell outta here.
897
00:43:17,576 --> 00:43:20,577
You look like a slab
of meat in rocky.
898
00:43:20,579 --> 00:43:23,781
So... Having some
problems at school?
899
00:43:23,783 --> 00:43:26,683
Oh, no, mink,
everything is cool.
900
00:43:26,685 --> 00:43:29,085
Cool. It's cool.
901
00:43:29,087 --> 00:43:31,421
Cool.
Cool.
902
00:43:31,423 --> 00:43:33,623
Well, I hear differently.
903
00:43:33,625 --> 00:43:35,592
I hear that blade brown
904
00:43:35,594 --> 00:43:38,795
has got you looking
like a chump, man.
905
00:43:38,797 --> 00:43:40,630
Is that right?
906
00:43:40,632 --> 00:43:44,600
I hear that the whole
school's looking up to him.
907
00:43:44,602 --> 00:43:47,870
Oh, brother,
that's bad for business.
908
00:43:47,872 --> 00:43:49,238
Sorry, mink.
909
00:43:49,240 --> 00:43:51,940
They are supposed
to be looking up to you
910
00:43:51,942 --> 00:43:53,642
and only you.
911
00:43:53,644 --> 00:43:55,810
Now, if that's a problem,
912
00:43:55,812 --> 00:43:58,646
I have to get rid of you.
913
00:44:01,818 --> 00:44:03,551
Let's go, fellas.
914
00:44:06,123 --> 00:44:08,056
♫ So I'm lookin' to you ♫
915
00:44:08,058 --> 00:44:10,425
♫ please just don't turn
your back ♫
916
00:44:10,427 --> 00:44:12,461
♫ in my heart, in my soul ♫
917
00:44:12,463 --> 00:44:17,933
♫ I believe
that I am a class act ♫
918
00:44:17,935 --> 00:44:19,034
♫ oh ♫
919
00:44:19,036 --> 00:44:20,135
♫ class act ♫
920
00:44:20,137 --> 00:44:22,871
♫ oh ♫
921
00:44:22,873 --> 00:44:24,039
♫ class act ♫
922
00:44:24,041 --> 00:44:26,107
♫ work that body ♫
923
00:44:26,109 --> 00:44:27,741
♫ work that body ♫
924
00:44:27,743 --> 00:44:31,612
♫ class act, yeah ♫
925
00:44:31,614 --> 00:44:32,646
♫ class act ♫
926
00:44:32,648 --> 00:44:33,913
♫ work that body ♫
927
00:44:33,915 --> 00:44:35,381
♫ work that body ♫
928
00:44:35,383 --> 00:44:37,016
♫ class act, yeah ♫
929
00:44:37,018 --> 00:44:39,752
aagh!
930
00:44:39,754 --> 00:44:40,786
♫ Class act ♫
931
00:44:40,788 --> 00:44:42,155
♫ work that body ♫
932
00:44:42,157 --> 00:44:43,956
♫ work that body ♫
933
00:44:43,958 --> 00:44:48,261
♫ class act, yeah ♫
934
00:44:48,263 --> 00:44:49,328
♫ class act ♫
935
00:44:49,330 --> 00:44:50,896
♫ work that body ♫
936
00:44:50,898 --> 00:44:52,230
♫ work that body ♫
937
00:44:52,232 --> 00:44:54,666
♫ class act, yeah ♫
938
00:44:54,668 --> 00:44:55,767
hey.
939
00:44:55,769 --> 00:44:57,068
There she blows!
940
00:44:57,070 --> 00:44:59,436
Ooh!
941
00:45:01,107 --> 00:45:03,307
5,000, pops.
942
00:45:31,141 --> 00:45:33,174
Duncan!
943
00:45:34,377 --> 00:45:36,544
Yo, Ellen, what's up?
944
00:45:36,546 --> 00:45:38,746
So glad you're here.
Come on.
945
00:45:38,748 --> 00:45:39,880
Sure.
946
00:45:41,016 --> 00:45:42,850
Hey, little red riding hood!
947
00:45:42,852 --> 00:45:45,118
Where are you going,
to grandma's house?
948
00:45:45,120 --> 00:45:47,120
Little red riding hood!
949
00:45:47,122 --> 00:45:49,223
Ain't you in the wrong
neighborhood, boy?
950
00:45:49,225 --> 00:45:52,659
Where you goin'?
You don't belong
around here.
951
00:45:52,661 --> 00:45:54,294
Is this 6714?
952
00:45:54,296 --> 00:45:56,296
What you think, man?
953
00:45:57,832 --> 00:45:59,832
What's up?
It's about time.
954
00:45:59,834 --> 00:46:01,134
I'm going, pops.
955
00:46:01,136 --> 00:46:03,669
Umph!
956
00:46:03,671 --> 00:46:05,837
God.
957
00:46:05,839 --> 00:46:08,507
Hey. You ready?
958
00:46:08,509 --> 00:46:09,908
Ready?
959
00:46:09,910 --> 00:46:12,778
I thought we were going
to do the biology paper.
960
00:46:12,780 --> 00:46:16,314
Sugar, we need to do
a little more research first.
961
00:46:16,316 --> 00:46:19,017
Huh?
Huh?
Hmm?
962
00:46:19,019 --> 00:46:20,985
Oh, that is fresh.
963
00:46:20,987 --> 00:46:22,987
You are
rolling big-time!
964
00:46:22,989 --> 00:46:25,323
Let's see how fast it goes.
965
00:46:25,325 --> 00:46:27,091
Wait a minute.
966
00:46:27,093 --> 00:46:29,093
That has very sophisticated,
967
00:46:29,095 --> 00:46:31,296
uh, fuel-burning
hydraulic system.
968
00:46:32,565 --> 00:46:36,066
Hey, you got any dogs
around here or something?
969
00:46:36,068 --> 00:46:37,601
No, we don't have a dog.
970
00:46:37,603 --> 00:46:40,070
Sure the neighbors don't
have any dog or something?
971
00:46:40,072 --> 00:46:42,072
If I ruin these shoes...
972
00:46:42,074 --> 00:46:44,108
I paid a lot
for these shoes, girl.
973
00:46:44,110 --> 00:46:46,376
Come on, Duncan.
974
00:46:46,378 --> 00:46:49,680
I felt something,
something moist.
975
00:46:53,651 --> 00:46:55,918
So these are one
of those garbanzos?
976
00:46:55,920 --> 00:46:57,619
Gazebo.
Whatever.
977
00:46:57,621 --> 00:46:59,754
You know what I like
about you, Duncan?
978
00:46:59,756 --> 00:47:02,023
You may be a serious scholar,
979
00:47:02,025 --> 00:47:05,726
but you have a wild streak
hidden deep inside you.
980
00:47:05,728 --> 00:47:06,961
No shit.
981
00:47:06,963 --> 00:47:10,863
See, I love it,
when you talk dirty like that.
982
00:47:10,865 --> 00:47:13,132
Ohh, Duncan.
983
00:47:13,134 --> 00:47:15,134
I want to find my wild side.
984
00:47:15,136 --> 00:47:17,136
No. Not you.
985
00:47:17,138 --> 00:47:19,139
I don't believe it.
You got one?
986
00:47:19,141 --> 00:47:20,373
Yes, I do.
987
00:47:20,375 --> 00:47:23,042
No, no, no, no.
You don't get it.
988
00:47:23,044 --> 00:47:25,045
You see that flower
right there?
989
00:47:25,047 --> 00:47:26,079
Yeah.
990
00:47:26,081 --> 00:47:27,880
You're like that flower...
991
00:47:27,882 --> 00:47:30,182
all soft and pretty,
992
00:47:30,184 --> 00:47:31,884
respectable-like,
993
00:47:31,886 --> 00:47:34,052
you know what I'm saying?
994
00:47:34,054 --> 00:47:36,354
And what are you like?
995
00:47:36,356 --> 00:47:39,358
Me? I'm like
the other flower...
996
00:47:39,360 --> 00:47:41,893
all rough and ugly,
997
00:47:41,895 --> 00:47:45,665
nothing you'd want to decorate
your living room with.
998
00:47:47,301 --> 00:47:48,634
It's dying.
999
00:47:50,304 --> 00:47:53,171
How sexy.
1000
00:47:53,173 --> 00:47:54,438
Sexy?
1001
00:47:54,440 --> 00:47:56,441
What's so sexy about that?
1002
00:47:56,443 --> 00:47:59,177
In much ado about nothing,
1003
00:47:59,179 --> 00:48:01,146
Shakespeare wrote,
1004
00:48:01,148 --> 00:48:04,315
"I will live in thy heart...
1005
00:48:04,317 --> 00:48:07,485
"Die in thy lap...
1006
00:48:07,487 --> 00:48:10,387
And be buried
in thy eyes."
1007
00:48:12,491 --> 00:48:14,191
Yeah? So?
1008
00:48:14,193 --> 00:48:18,194
Well, so in his time,
1009
00:48:18,196 --> 00:48:20,730
to die... the way
he used it...
1010
00:48:20,732 --> 00:48:22,998
meant to have a sexual orgasm.
1011
00:48:23,000 --> 00:48:27,836
Hold up. My man Shakespeare,
was rapping about
poppin' in some girl?
1012
00:48:29,439 --> 00:48:31,440
Well, I guess you
could say that.
1013
00:48:31,442 --> 00:48:33,675
Oh, I'm sorry.
I meant making love.
1014
00:48:33,677 --> 00:48:35,343
Yeah.
1015
00:48:35,345 --> 00:48:37,379
You really are something
kind of wild, boy.
1016
00:48:37,381 --> 00:48:38,913
Yeah?
1017
00:48:41,484 --> 00:48:43,384
Listen, I got
something to tell you.
1018
00:48:43,386 --> 00:48:44,918
You do?
1019
00:48:49,391 --> 00:48:51,557
Never mind.
Come on. Let's go.
1020
00:48:51,559 --> 00:48:55,094
I know someplace nearby.
Come on.
1021
00:48:55,096 --> 00:48:57,496
♫ Let me show you why ♫
1022
00:48:57,498 --> 00:49:00,198
♫ your body can't lie to me ♫
1023
00:49:00,200 --> 00:49:03,202
♫ 'cause I knowdespite your meanings ♫
1024
00:49:03,204 --> 00:49:06,605
♫ your bodycan't lie to me... ♫
1025
00:49:09,344 --> 00:49:11,444
oh, miss thing, how you doing?
1026
00:49:11,446 --> 00:49:13,747
You look just like
Robin givens, baby.
1027
00:49:13,749 --> 00:49:16,616
Just call me Mike Tyson.
Where you goin'?
1028
00:49:16,618 --> 00:49:19,219
Mine eyes have seen the glory!
1029
00:49:19,221 --> 00:49:21,287
I got to have that, man.
1030
00:49:21,289 --> 00:49:24,122
Don't mind them.
We'll eat and
blow out of here.
1031
00:49:25,626 --> 00:49:28,627
Say, you don't mind
if one of my friends here
1032
00:49:28,629 --> 00:49:30,895
dances with your lady, do you?
1033
00:49:30,897 --> 00:49:32,597
Yeah, baby, come on.
1034
00:49:32,599 --> 00:49:35,566
Look, you're messin' with the
wrong bitch. Okay?
1035
00:49:35,568 --> 00:49:38,803
Oh, baby, I like a female
with a mind.
1036
00:49:38,805 --> 00:49:41,672
Take your greasy,
activator-dripping,
1037
00:49:41,674 --> 00:49:43,675
jherri curl hands off me, okay?
1038
00:49:43,677 --> 00:49:46,411
I ain't got no jherri curl!
This is natural, baby.
1039
00:49:46,413 --> 00:49:48,780
I only put lemon juice in it.
1040
00:49:48,782 --> 00:49:51,683
Don't touch me.
My man is not gonna stand
for that.
1041
00:49:51,685 --> 00:49:55,353
Who? Him? What's mop-top
gonna do,
1042
00:49:55,355 --> 00:49:56,854
cry all over us?
1043
00:49:56,856 --> 00:49:58,622
Lenny kravitz-looking
somebody, man.
1044
00:49:58,624 --> 00:50:00,123
I say we flip him.
1045
00:50:00,125 --> 00:50:02,759
Heads we beat him up,
tails we beat him up.
1046
00:50:02,761 --> 00:50:04,761
Ya, man. Y'all kick his ass.
1047
00:50:04,763 --> 00:50:07,331
Blade, ain't you gonna
stand up for me?
1048
00:50:07,333 --> 00:50:09,333
The blade?
1049
00:50:09,335 --> 00:50:11,535
Yo, man, you blade brown?
1050
00:50:15,841 --> 00:50:17,507
Uh, yeah.
1051
00:50:21,079 --> 00:50:22,611
I mean, uh...
1052
00:50:22,613 --> 00:50:24,546
Yeah, fool!
1053
00:50:24,548 --> 00:50:26,181
You wanna make something of it?
1054
00:50:26,183 --> 00:50:28,316
No, sir, Mr. brown.
1055
00:50:28,318 --> 00:50:29,717
We misunderstood.
1056
00:50:29,719 --> 00:50:31,720
We was just fooling around.
1057
00:50:31,722 --> 00:50:34,923
Oh, you were, huh?
No. I think
the three of you...
1058
00:50:34,925 --> 00:50:37,292
I think y'all were trying
to play me!
1059
00:50:37,294 --> 00:50:39,762
No.
No, man.
1060
00:50:39,764 --> 00:50:42,131
Look, y'all, I am blade brown,
1061
00:50:42,133 --> 00:50:45,001
the dopest, hypest
brother on the block.
1062
00:50:45,003 --> 00:50:46,435
True, true.
1063
00:50:46,437 --> 00:50:48,870
I think y'all be needing
to get outta here
1064
00:50:48,872 --> 00:50:51,573
before you force me
to clarify myself...
1065
00:50:51,575 --> 00:50:54,542
With my fists!
Like this.
1066
00:51:08,159 --> 00:51:09,858
Ohh!
Ohh!
1067
00:51:11,127 --> 00:51:12,459
Come on, girl.
1068
00:51:12,461 --> 00:51:17,197
I think we be needing some fresh
air. This place is through.
1069
00:51:17,199 --> 00:51:19,199
Whatever you say, baby.
1070
00:51:24,139 --> 00:51:25,171
Ohh!
Ohh!
1071
00:51:29,210 --> 00:51:30,509
Wait a minute.
1072
00:51:30,511 --> 00:51:33,179
What are you looking at?
1073
00:51:33,181 --> 00:51:34,213
Look...
1074
00:51:36,183 --> 00:51:37,215
I'm sorry.
1075
00:51:38,686 --> 00:51:41,186
Excuse me.
What was that?
1076
00:51:41,188 --> 00:51:43,689
I said I was sorry.
1077
00:51:43,691 --> 00:51:45,991
Oh. That's what
I thought you said.
1078
00:51:45,993 --> 00:51:47,993
You know I'll slap you, boy.
1079
00:51:47,995 --> 00:51:51,364
But I won't tonight
'cause I like you.
1080
00:51:51,366 --> 00:51:52,898
Take it easy.
1081
00:51:56,204 --> 00:51:58,370
It's so pathetic.
1082
00:51:58,372 --> 00:52:01,606
I mean, when guys think they
need to prove their masculinity
1083
00:52:01,608 --> 00:52:04,642
by being tough, they just
end up looking foolish.
1084
00:52:05,177 --> 00:52:06,976
Yeah. Pathetic.
1085
00:52:09,081 --> 00:52:12,048
That was so funny.
Damn, that was funny.
1086
00:52:12,050 --> 00:52:14,551
You scared them to death, baby.
1087
00:52:14,553 --> 00:52:16,553
Pull over right here.
1088
00:52:16,555 --> 00:52:17,587
Yeah.
1089
00:52:17,589 --> 00:52:19,722
But did you see their faces?
1090
00:52:19,724 --> 00:52:22,459
Did you see their faces?
1091
00:52:22,461 --> 00:52:26,197
You are so dope.
I mean, you are so dope.
1092
00:52:26,199 --> 00:52:30,466
They ran out of there like
they had hot coal up their ass.
1093
00:52:30,468 --> 00:52:32,602
You know, would you like me
1094
00:52:32,604 --> 00:52:36,238
even if I wasn't so...
Powerful?
1095
00:52:36,240 --> 00:52:39,809
I mean, if people
weren't so afraid of me?
1096
00:52:39,811 --> 00:52:42,511
Blade, you're cool
no matter what.
1097
00:52:42,513 --> 00:52:45,348
Well, I mean, would you like me
1098
00:52:45,350 --> 00:52:47,049
even if I was a nerd
1099
00:52:47,051 --> 00:52:48,450
and didn't beat people up
1100
00:52:48,452 --> 00:52:51,086
and wasn't so cool?
Would you like me even then?
1101
00:52:51,088 --> 00:52:53,822
But you are cool,
so don't even worry about it.
1102
00:52:53,824 --> 00:52:57,459
Wait a minute. Wait, wait,
wait. I'm serious.
1103
00:52:57,461 --> 00:53:01,296
I wanna know about you.
I wanna know about you inside.
1104
00:53:01,298 --> 00:53:03,532
I want you to know
about me inside.
1105
00:53:03,534 --> 00:53:04,699
Really?
1106
00:53:04,701 --> 00:53:07,034
No one's ever asked for that.
1107
00:53:07,036 --> 00:53:08,836
Well, it's important to me.
1108
00:53:08,838 --> 00:53:12,139
I want to show you
something. Come on.
1109
00:53:16,712 --> 00:53:18,411
Come on.
1110
00:53:18,413 --> 00:53:20,414
Hurry up! Come on.
1111
00:53:25,453 --> 00:53:26,886
What is it?
It's a surprise.
1112
00:53:26,888 --> 00:53:28,420
You like surprises?
1113
00:53:28,422 --> 00:53:29,721
Yeah, I guess.
1114
00:53:29,723 --> 00:53:30,955
Good.
1115
00:53:30,957 --> 00:53:33,725
What are we doing
at a wax museum?
1116
00:53:33,727 --> 00:53:35,426
I work here.
1117
00:53:35,428 --> 00:53:37,261
Really?
Mm-hmm.
1118
00:53:37,263 --> 00:53:38,930
Check this out.
1119
00:53:40,500 --> 00:53:41,532
Conan.
1120
00:53:41,534 --> 00:53:42,566
Mm-hmm.
1121
00:53:42,568 --> 00:53:43,600
Alright.
1122
00:53:43,602 --> 00:53:45,369
I designed that.
1123
00:53:45,371 --> 00:53:46,470
You? That?
1124
00:53:46,472 --> 00:53:47,904
Me. Mm-hmm.
Get outta here.
1125
00:53:47,906 --> 00:53:50,741
I did! Really.
You like it?
1126
00:53:50,743 --> 00:53:52,943
Yeah.
It's cool, word.
1127
00:53:54,446 --> 00:53:58,448
You know what I like about you?
1128
00:53:58,450 --> 00:54:02,251
I mean,
you're strong and tough...
1129
00:54:03,455 --> 00:54:05,254
But you're honest, you know?
1130
00:54:05,256 --> 00:54:08,858
I mean, I feel like
we don't have any secrets.
1131
00:54:12,930 --> 00:54:15,564
Yo, D.C., man,
I used to go with her.
1132
00:54:15,566 --> 00:54:17,799
Yeah, right.
1133
00:54:17,801 --> 00:54:19,467
I ain't lying, man.
1134
00:54:19,469 --> 00:54:20,702
Mm-hmm.
1135
00:54:21,638 --> 00:54:23,671
You know, I had
a good time tonight.
1136
00:54:23,673 --> 00:54:25,706
So did I.
1137
00:54:25,708 --> 00:54:27,075
Damita.
1138
00:54:27,077 --> 00:54:29,911
There's something
I need to tell you.
1139
00:54:29,913 --> 00:54:32,481
Okay what?
Well...
1140
00:54:37,320 --> 00:54:39,754
Uh, we should do the
biology paper tomorrow.
1141
00:54:39,756 --> 00:54:41,955
Alright, cool.
That'll work.
1142
00:54:43,725 --> 00:54:46,460
Well... Good night.
1143
00:54:58,709 --> 00:55:00,675
Will I see you tomorrow?
1144
00:55:00,677 --> 00:55:01,709
Sure, sure.
1145
00:55:01,711 --> 00:55:02,744
Ahem. Sure.
1146
00:55:02,746 --> 00:55:05,046
Bye.
1147
00:55:05,048 --> 00:55:07,048
Now, what you fools looking at?
1148
00:55:07,050 --> 00:55:09,851
Huh?
Huh?
Mmm?
1149
00:55:12,722 --> 00:55:15,390
Whoo!
1150
00:55:15,392 --> 00:55:16,424
Goodnight.
1151
00:55:16,426 --> 00:55:19,160
Bye-bye.
1152
00:55:24,101 --> 00:55:25,500
So...
1153
00:55:29,841 --> 00:55:31,841
I had fun.
1154
00:55:31,843 --> 00:55:33,509
So did I.
1155
00:55:36,347 --> 00:55:38,848
Have a good night,
Duncan pinderhughes.
1156
00:55:38,850 --> 00:55:40,850
Listen, before
we go any further,
1157
00:55:40,852 --> 00:55:43,052
about this Duncan pinder...
1158
00:55:49,527 --> 00:55:51,127
um...
1159
00:55:51,129 --> 00:55:53,796
You didn't really want help
with that dissertation, did you?
1160
00:55:53,798 --> 00:55:55,798
No. Not exactly.
I knew it.
1161
00:55:55,800 --> 00:55:56,833
Listen.
1162
00:55:56,835 --> 00:55:58,467
Goodnight.
1163
00:56:12,917 --> 00:56:14,283
Oh!
1164
00:56:14,285 --> 00:56:16,319
Oh, nuts!
1165
00:56:16,321 --> 00:56:17,069
Pinderpuss!
1166
00:56:23,028 --> 00:56:26,062
Oh! Ow!
1167
00:56:26,064 --> 00:56:27,464
What do you want?
1168
00:56:27,466 --> 00:56:31,267
I need help with my
dissemitation in biology class.
1169
00:56:31,269 --> 00:56:34,337
I don't want to look like no
fool. What should I do?
1170
00:56:34,339 --> 00:56:36,939
Find something in it you like,
1171
00:56:36,941 --> 00:56:38,507
something you know about.
1172
00:56:38,509 --> 00:56:40,576
That way you can talk
about it intelligently.
1173
00:56:40,578 --> 00:56:43,412
Find an angle that makes
it jam in my head?
1174
00:56:43,414 --> 00:56:44,613
Yeah, I guess.
1175
00:56:44,615 --> 00:56:46,515
Thanks, man.
1176
00:56:46,517 --> 00:56:47,549
Oh!
1177
00:56:55,059 --> 00:56:57,059
That's got to be right,
1178
00:56:57,061 --> 00:56:58,895
'cause if you put
the fuel injection...
1179
00:56:58,897 --> 00:57:01,564
man, I just don't...
1180
00:57:01,566 --> 00:57:03,065
hey, morning, mom.
1181
00:57:03,067 --> 00:57:05,301
Don't tell me
you're doing homework.
1182
00:57:05,303 --> 00:57:09,371
Yeah.
I'm doing homework.
1183
00:57:09,373 --> 00:57:12,207
What's that?
1184
00:57:12,209 --> 00:57:13,041
What?
1185
00:57:13,043 --> 00:57:14,342
That.
1186
00:57:15,779 --> 00:57:16,844
What?
1187
00:57:16,846 --> 00:57:19,580
That!
1188
00:57:19,582 --> 00:57:21,081
It's a flower.
1189
00:57:21,083 --> 00:57:23,216
What's it doing there?
1190
00:57:26,087 --> 00:57:28,488
Someone gave it to me.
1191
00:57:28,490 --> 00:57:31,090
'Cause they thought
I was special,
1192
00:57:31,092 --> 00:57:34,327
and I put it there...
For you.
1193
00:57:37,631 --> 00:57:38,763
Hmm.
1194
00:57:47,141 --> 00:57:50,842
It involves fuel injection
and rotation.
1195
00:57:50,844 --> 00:57:53,512
The increased speed
is dependent on how big...
1196
00:57:53,514 --> 00:57:54,779
Your shaft is.
1197
00:57:54,781 --> 00:57:59,751
In most cases, lubrication
and piston control is a must.
1198
00:57:59,753 --> 00:58:01,052
In prevention of heat,
1199
00:58:01,054 --> 00:58:04,589
you really should
keep a coil around.
1200
00:58:04,591 --> 00:58:06,791
And that was
human reproduction,
1201
00:58:06,793 --> 00:58:08,325
by Duncan pinderhughes.
1202
00:58:08,327 --> 00:58:12,162
As you can see,
science is my life.
1203
00:58:12,831 --> 00:58:14,831
Now, any questions?
1204
00:58:14,833 --> 00:58:16,333
What does a description
1205
00:58:16,335 --> 00:58:18,335
of an automobile
and its components
1206
00:58:18,337 --> 00:58:20,970
have to do
with human sexual behavior?
1207
00:58:20,972 --> 00:58:23,640
Uh... Well,
think about it.
1208
00:58:23,642 --> 00:58:29,012
Where does most sex take place?
1209
00:58:29,014 --> 00:58:33,015
Oh, Duncan, this is excellent.
1210
00:58:33,017 --> 00:58:34,517
I know, I know.
1211
00:58:34,519 --> 00:58:37,586
Human sexuality as a function
of breeding environment.
1212
00:58:37,588 --> 00:58:39,789
What you just said, lady.
1213
00:58:39,791 --> 00:58:42,191
Oh, splendid, splendid.
1214
00:58:42,193 --> 00:58:44,193
Thank you, thank you.
1215
00:58:44,895 --> 00:58:46,896
Any other questions?
1216
00:58:46,898 --> 00:58:50,265
No! No! No! No! No!
1217
00:58:51,601 --> 00:58:54,869
Now, you want to get high,
you got to pay the man!
1218
00:58:54,871 --> 00:58:56,437
Now, where's my money?
1219
00:58:56,439 --> 00:58:59,441
Mr. wedge, there was
a long line at the bank
1220
00:58:59,443 --> 00:59:02,644
and a lot of peer pressure
and homework...
1221
00:59:02,646 --> 00:59:03,779
wedge!
1222
00:59:06,650 --> 00:59:08,216
Drop him!
1223
00:59:09,753 --> 00:59:13,821
I'm getting tired of you high,
yellow, raggedy-rasta ass!
1224
00:59:13,823 --> 00:59:15,622
Let's get it on now!
1225
00:59:15,624 --> 00:59:18,158
No problem, homey.
Right this way.
1226
00:59:18,160 --> 00:59:20,093
Let's do this.
1227
00:59:27,002 --> 00:59:28,302
Hold it, wedge.
1228
00:59:28,304 --> 00:59:32,004
I want to remember you
just like this.
1229
00:59:32,006 --> 00:59:33,739
Hey! Hey!
1230
00:59:33,741 --> 00:59:35,875
[Crunch]
1231
00:59:35,877 --> 00:59:38,811
[Clang]
1232
00:59:38,813 --> 00:59:40,313
[Ring]
1233
00:59:40,315 --> 00:59:42,315
Nice, but
you misspelled "ouch."
1234
00:59:42,317 --> 00:59:44,517
Put me down, man!
1235
00:59:49,758 --> 00:59:51,023
Oh!
Oh!
Oh!
1236
00:59:51,025 --> 00:59:52,558
That's my man.
1237
00:59:55,529 --> 00:59:56,694
Ow!
1238
00:59:56,696 --> 00:59:58,329
Say "pretty please."
1239
00:59:58,331 --> 00:59:59,930
Pretty please.
1240
00:59:59,932 --> 01:00:01,730
Okay, you can go.
1241
01:00:03,533 --> 01:00:05,934
Ohh!
Ohh!
Ohh!
1242
01:00:05,936 --> 01:00:09,570
Man, there was about
eight, nine of them, man.
1243
01:00:10,840 --> 01:00:13,874
Yo, that kid looks
like Buster Douglas.
1244
01:00:13,876 --> 01:00:15,675
Dope, thanks, partner!
1245
01:00:15,677 --> 01:00:17,911
Trying to sweat me
for some loot for some...
1246
01:00:17,913 --> 01:00:20,780
you ain't no partner of mine
if you messing with drugs.
1247
01:00:20,782 --> 01:00:25,151
I don't want to catch you
messing with that stuff again!
1248
01:00:25,153 --> 01:00:27,419
I'm sorry, man.
I'm sorry.
1249
01:00:27,421 --> 01:00:29,155
Y'all heard him!
Y'all heard him!
1250
01:00:29,157 --> 01:00:30,890
Just say no.
1251
01:00:30,892 --> 01:00:32,157
Get back to class!
1252
01:00:32,159 --> 01:00:33,992
Blade! Blade! Blade!
1253
01:00:33,994 --> 01:00:35,694
Oh, mama.
1254
01:00:35,696 --> 01:00:38,663
Being you is beginning
to cramp my style.
1255
01:00:38,665 --> 01:00:39,964
This was your idea.
1256
01:00:39,966 --> 01:00:43,234
We can go to principal kratz
and tell him the whole story.
1257
01:00:43,236 --> 01:00:45,669
Oh, no, you won't!
1258
01:00:45,671 --> 01:00:47,171
Yo, chill.
1259
01:00:47,173 --> 01:00:50,174
I need you to help me
with my homework.
1260
01:00:50,176 --> 01:00:52,477
You want me to do it for you.
1261
01:00:52,479 --> 01:00:56,380
I need you to help for me
to do it myself.
1262
01:00:56,382 --> 01:00:57,814
What are you looking at?
1263
01:00:57,816 --> 01:01:00,150
Whoo! Whoo!
1264
01:01:00,152 --> 01:01:01,684
Cool, buddies.
1265
01:01:01,686 --> 01:01:06,188
Tyson, rasta butts, cruising
outside of your map land.
1266
01:01:06,190 --> 01:01:09,491
Bladage, dude.
Talk to me.
1267
01:01:09,493 --> 01:01:11,494
Ginsu.
1268
01:01:11,496 --> 01:01:13,829
What?
What?
1269
01:01:13,831 --> 01:01:16,566
I know you're clueless,
like, of my whole gig,
1270
01:01:16,568 --> 01:01:19,835
but my name is Julian Thomas,
and I'm the weasel!
1271
01:01:19,837 --> 01:01:22,505
I'm organizing
the stoniest drug rally...
1272
01:01:22,507 --> 01:01:25,508
I mean, antidrug rally...
and dance tomorrow night,
1273
01:01:25,510 --> 01:01:28,845
and my lobes just experienced
through the grape vinage
1274
01:01:28,847 --> 01:01:33,682
that you and drugs are not,
like, a killer com... Bo,
1275
01:01:33,684 --> 01:01:37,553
and I fully think
that's ma... Jor.
1276
01:01:39,757 --> 01:01:41,457
Against drugs?
1277
01:01:41,459 --> 01:01:43,792
I am?
No. I am.
1278
01:01:43,794 --> 01:01:46,962
My lobes also experienced that
you know how to rock the Mike,
1279
01:01:46,964 --> 01:01:50,598
and I'd be stoked, bro,
if you could do it at the dance.
1280
01:01:50,600 --> 01:01:54,202
I got five topless dancers
from sloppy sue's.
1281
01:01:54,204 --> 01:01:56,537
They're going
to have pumps, minis,
1282
01:01:56,539 --> 01:01:58,773
and the fake cones
are going to be chillin'.
1283
01:01:58,775 --> 01:02:01,308
The woods are going
to be created down below.
1284
01:02:01,310 --> 01:02:04,044
They're going to dance
in cages by the stage.
1285
01:02:04,046 --> 01:02:05,846
That is if they don't shine.
1286
01:02:05,848 --> 01:02:09,216
Do you think that's too harsh
for an antidrug rally, buddies?
1287
01:02:09,218 --> 01:02:10,383
No.
Yes.
1288
01:02:10,385 --> 01:02:12,753
So I could crayola you in?
1289
01:02:12,755 --> 01:02:14,688
Yeah.
No.
1290
01:02:14,690 --> 01:02:16,156
Yes.
1291
01:02:16,158 --> 01:02:17,424
Yes.
Yes?
1292
01:02:19,561 --> 01:02:20,426
Yes.
1293
01:02:20,428 --> 01:02:22,896
Later, bud... Dies.
1294
01:02:22,898 --> 01:02:26,099
Yo, the drug rally...
you going to bust a rap there.
1295
01:02:26,101 --> 01:02:28,669
$75? And he didn't
get a kiss?
1296
01:02:28,671 --> 01:02:30,737
So what?
1297
01:02:30,739 --> 01:02:33,606
I can't rap like you,
and I can't dance like you.
1298
01:02:33,608 --> 01:02:35,609
Hey, man, you can...
fruity, go-go,
1299
01:02:35,611 --> 01:02:37,811
would you turn that
crap down, please?
1300
01:02:37,813 --> 01:02:38,945
Now?
1301
01:02:38,947 --> 01:02:40,379
Throw the music on.
1302
01:02:40,381 --> 01:02:42,482
Come on, man.
1303
01:02:42,484 --> 01:02:44,116
[Music plays]
1304
01:02:44,118 --> 01:02:45,584
Alright, here we go.
1305
01:02:45,586 --> 01:02:50,289
Now, 50% of it is your
attitude and style,
1306
01:02:50,291 --> 01:02:51,523
you know what I'm saying?
1307
01:02:51,525 --> 01:02:53,058
Body language
is very important,
1308
01:02:53,060 --> 01:02:56,127
but the words got
to come from upstairs.
1309
01:02:56,129 --> 01:02:59,297
Now, try this.
1310
01:02:59,299 --> 01:03:00,965
♫ My sister, my sister ♫
1311
01:03:00,967 --> 01:03:02,866
♫ tell me what the trouble isI'll try to listen good ♫
1312
01:03:02,868 --> 01:03:05,003
♫ and give the best advicethat I can give ♫
1313
01:03:05,005 --> 01:03:07,472
♫ so what's up with you thistime? Your honey took a dive ♫
1314
01:03:07,474 --> 01:03:09,907
♫ and now he's playin'with your mind? ♫
1315
01:03:09,909 --> 01:03:13,444
try this one.
In the hips.
1316
01:03:13,446 --> 01:03:15,846
♫ Hold on, time out I shoutget it together, sister ♫
1317
01:03:15,848 --> 01:03:17,715
♫ tell him to be notso distant, mister ♫
1318
01:03:17,717 --> 01:03:19,383
♫ it's a shame ♫
1319
01:03:19,385 --> 01:03:21,385
come on! Come on!
1320
01:03:21,387 --> 01:03:23,388
♫ It's a shame ♫
1321
01:03:23,390 --> 01:03:24,555
♫ the way you hurt me ♫
1322
01:03:24,557 --> 01:03:26,089
add this to it.
1323
01:03:26,091 --> 01:03:28,091
♫ It's a shame ♫
1324
01:03:28,093 --> 01:03:30,094
come on, man.
1325
01:03:30,096 --> 01:03:31,228
Come on, dance, man.
1326
01:03:31,230 --> 01:03:32,729
♫ It's a shame ♫
1327
01:03:32,731 --> 01:03:35,432
♫ the way you hurt me ♫
1328
01:03:35,434 --> 01:03:37,133
try this one.
1329
01:03:37,135 --> 01:03:39,268
♫ I'm beggin' you to check outfor your own needs ♫
1330
01:03:39,270 --> 01:03:41,471
♫ don't nobody see youin a state of grievin' ♫
1331
01:03:41,473 --> 01:03:43,906
♫ over the brotherthere's another possibility ♫
1332
01:03:43,908 --> 01:03:45,841
♫ work outwhere you went wrong ♫
1333
01:03:45,843 --> 01:03:48,277
♫ I guarantee to youit will not take long ♫
1334
01:03:48,279 --> 01:03:50,212
♫ for you topretend that you belong ♫
1335
01:03:50,214 --> 01:03:52,147
♫ you knowwhere honey's head at ♫
1336
01:03:52,149 --> 01:03:53,415
♫ and wherehe's comin' from... ♫
1337
01:03:53,417 --> 01:03:54,816
oh!
1338
01:03:56,686 --> 01:03:59,120
This is going to be
a long night, man.
1339
01:03:59,122 --> 01:04:02,223
This guy... you two.
1340
01:04:02,225 --> 01:04:03,557
Come on!
1341
01:04:05,929 --> 01:04:07,295
Ow.
1342
01:04:07,297 --> 01:04:11,199
I'll get you your money, mink.
Really, I promise, man.
1343
01:04:11,201 --> 01:04:12,700
Come on, mink.
1344
01:04:12,702 --> 01:04:16,203
Billy, Billy, Billy,
haven't I taught you anything?
1345
01:04:16,205 --> 01:04:17,838
Haven't I taught you
1346
01:04:17,840 --> 01:04:20,874
never to make promises
you can't keep?
1347
01:04:20,876 --> 01:04:24,712
You let blade brown dis
you in front of everybody.
1348
01:04:24,714 --> 01:04:29,016
It's a wonder they didn't want
to pay you the money.
1349
01:04:29,018 --> 01:04:31,252
Now...
1350
01:04:31,254 --> 01:04:36,057
I think it's about time
we take out the garbage.
1351
01:04:36,059 --> 01:04:37,391
Oh, no!
1352
01:04:37,393 --> 01:04:40,527
Don't, mink!
You got to believe me!
1353
01:04:40,529 --> 01:04:42,963
He's stealing your money,
man, not me.
1354
01:04:42,965 --> 01:04:44,998
He's the one
stealing your money.
1355
01:04:45,000 --> 01:04:47,968
He's scared everybody
into thinking you pay him.
1356
01:04:47,970 --> 01:04:49,302
Blade brown?
1357
01:04:49,304 --> 01:04:52,571
Yeah, he's trying to edge in
on your territory.
1358
01:04:52,573 --> 01:04:55,308
You better not be playing me!
1359
01:04:55,310 --> 01:04:57,510
No.
I'm straight up.
1360
01:04:58,479 --> 01:05:00,112
Oh, God!
1361
01:05:00,114 --> 01:05:01,413
Oh, thank you, mink!
1362
01:05:01,415 --> 01:05:03,448
Thank you, God, my brother.
1363
01:05:03,450 --> 01:05:05,283
Thank you, oh, lord!
1364
01:05:05,285 --> 01:05:08,587
Stop whining, you silly bitch.
1365
01:05:11,726 --> 01:05:14,760
Well, I think it's about time
1366
01:05:14,762 --> 01:05:17,028
we paid blade brown a visit.
1367
01:05:17,030 --> 01:05:18,830
Yeah!
1368
01:05:18,832 --> 01:05:22,233
Let's kick his ass.
1369
01:05:22,235 --> 01:05:25,770
Hey, don't leave me here, man.
1370
01:05:28,541 --> 01:05:29,741
Oh, Duncan.
1371
01:05:29,743 --> 01:05:31,542
What up, money?
1372
01:05:31,544 --> 01:05:32,743
Money?
1373
01:05:32,745 --> 01:05:35,580
A figure of speech, dad.
1374
01:05:35,582 --> 01:05:38,983
Duncan, we need
to talk about
the hair,
1375
01:05:38,985 --> 01:05:40,317
the... the gear.
1376
01:05:40,319 --> 01:05:42,486
I'm going to a big dance.
1377
01:05:42,488 --> 01:05:44,554
Oh, you're going to a dance.
1378
01:05:44,556 --> 01:05:46,989
Blade and I are going.
1379
01:05:46,991 --> 01:05:48,992
You're going to
a dance with blade?
1380
01:05:48,994 --> 01:05:51,994
Yeah. Check you later, pops.
Peace, moms.
1381
01:05:54,733 --> 01:05:56,733
♫ I can't stand ♫
1382
01:05:56,735 --> 01:05:59,302
♫ whoa, oh ♫
1383
01:05:59,304 --> 01:06:01,705
♫ what you're doin' to me ♫
1384
01:06:01,707 --> 01:06:03,273
♫ yeah ♫
1385
01:06:03,275 --> 01:06:04,507
♫ everybody ♫
1386
01:06:04,509 --> 01:06:06,943
♫ messin' with my mind ♫
1387
01:06:06,945 --> 01:06:09,812
♫ yeah, yeah, yeah ♫
1388
01:06:09,814 --> 01:06:11,981
♫ you don't understand ♫
1389
01:06:11,983 --> 01:06:15,484
♫ girl, I want you to be mine ♫
1390
01:06:15,486 --> 01:06:16,718
♫ yeah, yeah, yeah ♫
1391
01:06:16,720 --> 01:06:17,953
♫ just be right ♫
1392
01:06:17,955 --> 01:06:19,387
♫ hold that body, baby ♫
1393
01:06:19,389 --> 01:06:21,255
♫ t-rock willnever make it ♫
1394
01:06:21,257 --> 01:06:23,290
♫ packin' the rhythmsyou can relate ♫
1395
01:06:23,292 --> 01:06:24,759
♫ I love it whenthe women are soft... ♫
1396
01:06:24,761 --> 01:06:26,427
any extra bullets?
1397
01:06:26,429 --> 01:06:27,928
I think so.
1398
01:06:27,930 --> 01:06:30,598
Good. Wait, wait.
Do you or don't you have any?
1399
01:06:30,600 --> 01:06:31,865
Yeah, yeah.
1400
01:06:31,867 --> 01:06:34,067
Alright.
I'm going to need them.
1401
01:06:34,069 --> 01:06:35,768
No, I don't.
1402
01:06:37,205 --> 01:06:39,838
♫ Like a storm,I stepped into a light ♫
1403
01:06:39,840 --> 01:06:41,406
♫ electric stain ♫
1404
01:06:41,408 --> 01:06:42,975
♫ wanted to feel fly ♫
1405
01:06:42,977 --> 01:06:44,476
♫ but what you getis what you aim ♫
1406
01:06:44,478 --> 01:06:46,711
♫ if you get the tame away ♫
1407
01:06:46,713 --> 01:06:47,946
♫ remain the same ♫
1408
01:06:47,948 --> 01:06:49,414
♫ where you goin'? ♫
1409
01:06:49,416 --> 01:06:51,883
blade!
1410
01:06:51,885 --> 01:06:56,220
♫ Now, give it up to me now ♫
1411
01:06:56,222 --> 01:06:58,155
yo, blade!
1412
01:06:58,157 --> 01:07:01,259
Duncan, I saw your girlfriend
out there, man.
1413
01:07:01,261 --> 01:07:03,293
Get out of here,
you little dweep.
1414
01:07:05,998 --> 01:07:08,398
Where have you been?
What happened to you?
1415
01:07:08,400 --> 01:07:09,832
I couldn't get
my hair together.
1416
01:07:09,834 --> 01:07:12,035
Sure you know where we going?
1417
01:07:12,037 --> 01:07:13,202
I think so.
1418
01:07:13,204 --> 01:07:16,838
What do you mean? Do you
want to know what I think?
1419
01:07:17,607 --> 01:07:18,907
♫ Yeah, yeah ♫
1420
01:07:18,909 --> 01:07:22,944
♫ all my love ♫
1421
01:07:22,946 --> 01:07:24,980
yeah!
1422
01:07:24,982 --> 01:07:26,648
Yeah, buddy.
That was cool.
1423
01:07:26,650 --> 01:07:29,651
Okay, cool.
Too fly. Too fly. Okay.
1424
01:07:29,653 --> 01:07:31,420
Remember what I taught you.
1425
01:07:31,422 --> 01:07:33,088
I was going to talk to you.
1426
01:07:33,090 --> 01:07:36,958
Listen, I want you to know.
Don't get edged at me, right,
1427
01:07:36,960 --> 01:07:38,960
because those five
topless dancers
1428
01:07:38,962 --> 01:07:41,062
from sloppy sue's
couldn't make it.
1429
01:07:41,064 --> 01:07:45,066
They came down with a sudden
rash of, like, poison oak.
1430
01:07:45,068 --> 01:07:47,134
I figured it would be
in bad taste
1431
01:07:47,136 --> 01:07:49,704
for them to show up
this evening.
1432
01:07:49,706 --> 01:07:52,973
I was thinking.
But...
1433
01:07:52,975 --> 01:07:55,176
I'm going to sing
a song tonight.
1434
01:07:55,178 --> 01:07:56,544
Uh-1...
1435
01:07:56,546 --> 01:07:57,778
Uh-2...
1436
01:07:57,780 --> 01:07:59,780
Uh-1, 2, 3, 4!
1437
01:07:59,782 --> 01:08:01,849
♫ I'm a stony, crusty dude ♫
1438
01:08:01,851 --> 01:08:03,550
♫ with the mop on top ♫
1439
01:08:03,552 --> 01:08:04,584
boo!
Boo!
1440
01:08:04,586 --> 01:08:05,685
Get off!
1441
01:08:05,687 --> 01:08:07,254
♫ But I'll never stop ♫
1442
01:08:07,256 --> 01:08:09,589
♫ tryin' to reach the notes ♫
1443
01:08:09,591 --> 01:08:11,123
♫ from coast to coast ♫
1444
01:08:11,125 --> 01:08:13,593
♫ the ones with the cones
I dig the most ♫
1445
01:08:13,595 --> 01:08:15,861
wait, wait, wait.
1446
01:08:15,863 --> 01:08:17,162
Okay, chill.
1447
01:08:17,164 --> 01:08:18,196
Okay, okay.
1448
01:08:18,198 --> 01:08:20,532
Okay, shut up.
1449
01:08:20,534 --> 01:08:24,002
I'm going to bring out the guy
that you guys been waiting for.
1450
01:08:24,004 --> 01:08:28,106
Your bud, my bud...
the blade!
1451
01:08:29,609 --> 01:08:32,043
Ho ho!
1452
01:08:32,045 --> 01:08:35,546
I'm having some serious second
thoughts, man. I really am.
1453
01:08:35,548 --> 01:08:37,549
Don't front now.
Don't front.
1454
01:08:37,551 --> 01:08:39,551
Blade, Tyson, what's up?
1455
01:08:39,553 --> 01:08:41,252
Dude, do not shine me.
1456
01:08:41,254 --> 01:08:42,520
They're so into you.
1457
01:08:42,522 --> 01:08:44,188
They hated Lisa-Lisa.
1458
01:08:44,190 --> 01:08:48,325
I thought I was going to get a
tomato in my mouth. Check it!
1459
01:08:48,327 --> 01:08:49,694
Just trip into the Mike.
1460
01:08:49,696 --> 01:08:51,796
You're going
to be fully with it.
1461
01:08:51,798 --> 01:08:54,131
Don't let them see you sweat.
1462
01:09:04,644 --> 01:09:07,112
[Feedback]
1463
01:09:07,948 --> 01:09:09,948
You just got to do it.
1464
01:09:09,950 --> 01:09:12,718
Hit it.
Hit it.
1465
01:09:12,720 --> 01:09:14,352
That's my boy!
1466
01:09:14,354 --> 01:09:16,354
Bust this beat.
1467
01:09:16,356 --> 01:09:20,859
♫ Oh, yeah ♫
1468
01:09:20,861 --> 01:09:23,527
♫ this is another hyped one
for ya ♫
1469
01:09:26,399 --> 01:09:28,465
♫ now, stop, stop,
stop the presses ♫
1470
01:09:28,467 --> 01:09:31,135
♫ hold your horses
sit back, relax, and Max ♫
1471
01:09:31,137 --> 01:09:32,536
♫ 'cause, of course,
it's a brother ♫
1472
01:09:32,538 --> 01:09:35,071
♫ who was put on
by another brother ♫
1473
01:09:35,073 --> 01:09:36,740
♫ now it's time to discover ♫
1474
01:09:36,742 --> 01:09:38,541
♫ that the knowledge
contained in the rhymin' blitz ♫
1475
01:09:38,543 --> 01:09:41,043
♫ the man with the funky
dope twists never quits ♫
1476
01:09:41,045 --> 01:09:43,446
♫ now start singing
to the beat I'm swinging to ♫
1477
01:09:43,448 --> 01:09:45,681
♫ a star's bigger than messing,
we're breaking through ♫
1478
01:09:45,683 --> 01:09:46,882
♫ now listen here, my dear ♫
1479
01:09:46,884 --> 01:09:48,183
♫ 'cause I'm a-gonna fly ♫
1480
01:09:48,185 --> 01:09:49,185
♫ high school doesn't mean ♫
1481
01:09:49,187 --> 01:09:50,653
♫ you gotta get high ♫
1482
01:09:50,655 --> 01:09:52,254
♫ a strong mentality
will reach the sky ♫
1483
01:09:52,256 --> 01:09:54,623
♫ a weak mind only wants
to get by ♫
1484
01:09:54,625 --> 01:09:56,258
♫ and it's likely
to go and get caught up ♫
1485
01:09:56,260 --> 01:09:58,927
♫ with any drugs
that can be bought up ♫
1486
01:09:58,929 --> 01:10:01,063
♫ like the dope smoke,
smack, the crack ♫
1487
01:10:01,065 --> 01:10:03,131
♫ the set, set, set
of the chu-chunky black ♫
1488
01:10:03,133 --> 01:10:04,866
♫ in fact, if you want that ♫
1489
01:10:04,868 --> 01:10:06,100
♫ you better get smart ♫
1490
01:10:06,102 --> 01:10:07,802
he's screwing up my damn name!
1491
01:10:07,804 --> 01:10:09,670
♫ Be yourself, be for real ♫
1492
01:10:09,672 --> 01:10:10,837
♫ don't try to ignore us ♫
1493
01:10:10,839 --> 01:10:12,205
♫ I got my mind made up ♫
1494
01:10:12,207 --> 01:10:14,741
♫ come on, I'm going
to get it ♫
1495
01:10:14,743 --> 01:10:16,576
♫ get it right ♫
1496
01:10:16,578 --> 01:10:18,210
♫ all day and night ♫
1497
01:10:18,212 --> 01:10:20,046
♫ even if I have to fight ♫
1498
01:10:20,048 --> 01:10:21,747
where's the extra Mike, man?
1499
01:10:21,749 --> 01:10:24,382
♫ And if the gang ain't with it
quit it, just forget it ♫
1500
01:10:24,384 --> 01:10:26,084
♫ I'm movin' on
because I'm so strong ♫
1501
01:10:26,086 --> 01:10:27,318
get out of my face.
1502
01:10:27,320 --> 01:10:29,520
♫ I know right from wrong ♫
1503
01:10:29,522 --> 01:10:32,824
♫ step, step back, boy don't
always believe what you heard ♫
1504
01:10:32,826 --> 01:10:35,294
♫ because right here and now I'm
gonna school you 'bout nerds ♫
1505
01:10:35,296 --> 01:10:37,230
♫ you should never
judge a book ♫
1506
01:10:37,232 --> 01:10:38,698
♫ by its cover ♫
I'm simply talkin' 'bout ♫
1507
01:10:38,700 --> 01:10:40,700
♫ trustin' your boy,
girl, or lover ♫
1508
01:10:40,702 --> 01:10:42,368
♫ there's too many things
one needs to consider ♫
1509
01:10:42,370 --> 01:10:44,571
♫ before you find
the pick of the litter ♫
1510
01:10:44,573 --> 01:10:46,472
♫ now, I myself try
to express the truth ♫
1511
01:10:46,474 --> 01:10:48,373
♫ covered up with a smile and a
bright gold tooth ♫
1512
01:10:48,375 --> 01:10:49,608
♫ and if the gang
ain't with it ♫
1513
01:10:49,610 --> 01:10:51,543
♫ quit it, just forget it ♫
1514
01:10:51,545 --> 01:10:54,045
♫ I'm movin' on
'cause I'm too strong ♫
1515
01:10:54,047 --> 01:10:57,782
♫ I know right from wrong ♫
1516
01:10:57,784 --> 01:10:58,883
♫ I got my mind made up ♫
1517
01:10:58,885 --> 01:11:00,417
♫ come on ♫
1518
01:11:00,419 --> 01:11:02,386
♫ yeah ♫
1519
01:11:02,388 --> 01:11:05,622
♫ dynamic duo winner, ha ♫
1520
01:11:05,624 --> 01:11:07,858
♫ live and direct
from the trouble scene ♫
1521
01:11:07,860 --> 01:11:10,193
♫ you're 'bout to get hit
with the double team ♫
1522
01:11:10,195 --> 01:11:12,161
♫ and first up at bat ♫
1523
01:11:12,163 --> 01:11:13,730
♫ is a brother
that saw all that ♫
1524
01:11:13,732 --> 01:11:15,565
♫ from the wrong side
of the tracks ♫
1525
01:11:15,567 --> 01:11:16,766
♫ but that don't mean
I don't know ♫
1526
01:11:16,768 --> 01:11:18,434
♫ what time it is ♫
1527
01:11:18,436 --> 01:11:20,370
♫ in the rap and the rhymin' biz
and one thing for sure ♫
1528
01:11:20,372 --> 01:11:21,738
♫ yo, I ain't no quitter ♫
1529
01:11:21,740 --> 01:11:23,473
♫ here comes
the homerun hitter ♫
1530
01:11:23,475 --> 01:11:25,742
♫ never had to take it,
I was gettin' respect ♫
1531
01:11:25,744 --> 01:11:27,944
♫ never had to learn it,
'cause I came correct ♫
1532
01:11:27,946 --> 01:11:30,179
♫ couldn't care less
about bein' down ♫
1533
01:11:30,181 --> 01:11:32,081
♫ ain't nothin' profound
about standin' around ♫
1534
01:11:32,083 --> 01:11:33,715
♫ set the trends ♫
1535
01:11:33,717 --> 01:11:35,717
♫ strict rules, I been
break 'em again and again ♫
1536
01:11:35,719 --> 01:11:37,118
♫ it's my life, my friend ♫
1537
01:11:37,120 --> 01:11:39,855
♫ and it'll be that way
until I say cease ♫
1538
01:11:39,857 --> 01:11:41,656
♫ we outta here, peace ♫
1539
01:11:41,658 --> 01:11:45,360
♫ I got my mind made up,
come on ♫
1540
01:11:45,795 --> 01:11:47,194
so...
1541
01:11:47,196 --> 01:11:50,731
I almost fainted when you
got up on stage to rap.
1542
01:11:50,733 --> 01:11:52,432
What made you do it?
1543
01:11:52,434 --> 01:11:58,271
I don't know. I guess it was the
wild streak busting out in me.
1544
01:11:58,273 --> 01:11:59,105
Duncan?
1545
01:11:59,107 --> 01:12:01,942
Yeah, what's up, baby?
1546
01:12:01,944 --> 01:12:03,944
I want to do
something wild, too.
1547
01:12:03,946 --> 01:12:05,312
You do?
1548
01:12:05,314 --> 01:12:08,516
I do think I like
all-night miniature golf
1549
01:12:08,518 --> 01:12:09,817
down over at, um...
1550
01:12:09,819 --> 01:12:12,552
you don't have to...
1551
01:12:14,924 --> 01:12:16,924
Uh, yeah, I'm with that.
1552
01:12:16,926 --> 01:12:19,426
We can... we can
definitely do that.
1553
01:12:19,428 --> 01:12:21,328
Let's do that.
Come on.
1554
01:12:21,330 --> 01:12:24,230
Whose breeding environment
is this?
1555
01:12:24,232 --> 01:12:25,699
It's blade brown's.
1556
01:12:27,302 --> 01:12:28,567
Uh!
1557
01:12:28,569 --> 01:12:31,804
Oh!
1558
01:12:31,806 --> 01:12:33,438
Let's make bacon.
1559
01:12:33,440 --> 01:12:34,505
Bacon?
1560
01:12:35,074 --> 01:12:36,306
Oh, Duncan!
1561
01:12:37,208 --> 01:12:39,776
Oh, wait!
The... the button!
1562
01:12:39,778 --> 01:12:41,644
You guys jammed.
1563
01:12:41,646 --> 01:12:46,549
Jammed, Jim, jammed,
Jimmy, jammy, Jimmy.
1564
01:12:46,551 --> 01:12:49,251
Where did you learn
to do all that?
1565
01:12:49,253 --> 01:12:51,254
Uh, the streets, the streets...
1566
01:12:51,256 --> 01:12:53,556
my turf.
It's kind of inbred.
1567
01:12:53,558 --> 01:12:56,560
A lot of inbreeding
going on in the streets.
1568
01:12:56,562 --> 01:13:00,764
Mmm, well, whatever,
but you was dope, big-time...
1569
01:13:00,766 --> 01:13:02,767
dope with a capital "d."
1570
01:13:02,769 --> 01:13:05,903
Uh, thanks.
1571
01:13:05,905 --> 01:13:07,972
Blade?
1572
01:13:07,974 --> 01:13:10,074
Uh, yes, damita?
1573
01:13:10,076 --> 01:13:11,775
Um...
1574
01:13:13,145 --> 01:13:16,847
My mom's working tonight.
1575
01:13:16,849 --> 01:13:18,381
[Gulp]
1576
01:13:23,121 --> 01:13:26,590
Oh my God!
You got it going on.
1577
01:13:26,592 --> 01:13:28,191
Bang, boom, pap!
1578
01:13:28,193 --> 01:13:31,661
You're the finest girl
I've seen in high school
in six years.
1579
01:13:31,663 --> 01:13:34,498
Let me go get my stuff.
I'll be back, okay?
1580
01:13:40,873 --> 01:13:42,639
Here we go!
Here he is!
1581
01:13:42,641 --> 01:13:43,907
Grab him!
1582
01:13:43,909 --> 01:13:45,575
Oh, no, you don't.
1583
01:13:45,577 --> 01:13:46,676
It's bye-bye time.
1584
01:13:46,678 --> 01:13:48,844
I was just about to get some!
1585
01:13:48,846 --> 01:13:51,013
Blade, wait!
1586
01:13:51,015 --> 01:13:52,647
Get in there, punk.
1587
01:13:52,649 --> 01:13:54,115
I'll be right back.
1588
01:13:54,117 --> 01:13:56,318
[Tires screeching]
1589
01:14:04,161 --> 01:14:05,260
Aah!
Damn!
1590
01:14:05,262 --> 01:14:06,461
Can't you knock?
1591
01:14:06,463 --> 01:14:09,198
The pinder...
they got him, man.
1592
01:14:09,200 --> 01:14:11,500
Yo, ain't that that genius kid?
1593
01:14:11,502 --> 01:14:13,335
Yeah, that's me.
Get in!
1594
01:14:13,337 --> 01:14:15,538
[Tires screeching]
1595
01:14:17,608 --> 01:14:20,343
This is probably
as good a time as any
1596
01:14:20,345 --> 01:14:22,378
to let you know how sorry I am
1597
01:14:22,380 --> 01:14:24,413
for beating you up, wedge.
1598
01:14:24,415 --> 01:14:26,416
It was peer pressure and all.
1599
01:14:26,418 --> 01:14:28,418
I had to maintain
my reputation.
1600
01:14:28,420 --> 01:14:31,721
Why don't we just let
bygones be bygones, okay?
1601
01:14:31,723 --> 01:14:34,491
Shut up, blade.
1602
01:14:34,493 --> 01:14:36,693
Michael Charles blade brown.
1603
01:14:36,695 --> 01:14:38,495
Nice do.
1604
01:14:38,497 --> 01:14:39,996
Ha ha ha!
1605
01:14:39,998 --> 01:14:42,298
I crack me up, y'all.
1606
01:14:42,300 --> 01:14:44,099
Ha ha ha!
1607
01:14:44,101 --> 01:14:45,201
Who are you?
1608
01:14:45,203 --> 01:14:46,936
I'm mink.
1609
01:14:46,938 --> 01:14:48,737
Wha-what do you do,
Mr. mink?
1610
01:14:48,739 --> 01:14:51,273
Well, let's just say
that I'm a businessman.
1611
01:14:51,275 --> 01:14:53,275
And you screwin' my business.
1612
01:14:53,277 --> 01:14:55,677
Screwing.
That's a little harsh.
1613
01:14:55,679 --> 01:15:00,014
Yes. What's bad for business,
is bad for the economy.
1614
01:15:00,016 --> 01:15:01,482
My economy.
1615
01:15:01,484 --> 01:15:06,254
I'm gonna cause you
some serious brain damage.
1616
01:15:06,256 --> 01:15:10,792
That, would be more than
brain damage.
1617
01:15:10,794 --> 01:15:13,027
Like cerebral hemorrhage.
1618
01:15:13,029 --> 01:15:16,131
Ha ha ha!
1619
01:15:16,133 --> 01:15:17,499
That's, a nice bra there.
1620
01:15:17,501 --> 01:15:19,467
Go, touch yourself.
1621
01:15:19,469 --> 01:15:22,971
Yo, man, step off.
I'm talkin' about steppin' off.
1622
01:15:22,973 --> 01:15:26,140
You sure you know what
this car looks like?
1623
01:15:26,142 --> 01:15:27,709
I've got photographic memory.
1624
01:15:27,711 --> 01:15:29,077
You got what?
1625
01:15:29,079 --> 01:15:34,983
Photographic memory. You know,
Lee majors and that bionic man.
1626
01:15:34,985 --> 01:15:38,186
I thought
you had one of those
photographic memories.
1627
01:15:38,188 --> 01:15:40,522
Even Lee majors' thing
messes up sometimes.
1628
01:15:40,524 --> 01:15:42,590
I know I been out late,
1629
01:15:42,592 --> 01:15:45,093
but I been taking
care of business.
1630
01:15:45,095 --> 01:15:46,594
I did call you,
1631
01:15:46,596 --> 01:15:48,095
but nobody answered the phone.
1632
01:15:48,097 --> 01:15:49,729
Hello! Hello!
Uncle theophilus!
1633
01:15:49,731 --> 01:15:50,764
Uncle theophilus!
1634
01:15:50,766 --> 01:15:51,798
Come on!
1635
01:15:51,800 --> 01:15:52,832
Uncle theophilus!
1636
01:15:52,834 --> 01:15:54,099
It's me, popsicle!
1637
01:15:54,101 --> 01:15:56,034
Go get your hearing aid!
1638
01:15:56,036 --> 01:15:57,836
Go get your hearing aid!
1639
01:15:57,838 --> 01:16:00,338
You can't... you can't
find your hearing aid?
1640
01:16:00,340 --> 01:16:03,175
Get a cup! Put a cup
to the phone!
1641
01:16:03,177 --> 01:16:05,343
I'm in the hospital!
My leg's broken!
1642
01:16:05,345 --> 01:16:07,044
Pop! Come on!
1643
01:16:07,046 --> 01:16:08,846
I got to go walk my dog!
1644
01:16:08,848 --> 01:16:11,348
Let's go! We got
to go get him!
1645
01:16:11,350 --> 01:16:14,351
Come on!
Get in the car, man!
1646
01:16:14,353 --> 01:16:17,021
[Chatter] [Chatter] [Chatter]
1647
01:16:17,023 --> 01:16:18,622
There they go.
1648
01:16:22,862 --> 01:16:24,194
Who's doing that?
1649
01:16:24,196 --> 01:16:25,328
Aah!
1650
01:16:25,330 --> 01:16:27,898
You stupid!
Yo, watch it!
1651
01:16:27,900 --> 01:16:29,065
Ha ha ha!
1652
01:16:29,067 --> 01:16:30,900
I only got one good eye!
1653
01:16:30,902 --> 01:16:32,568
Come on, man!
1654
01:16:32,570 --> 01:16:34,571
Get off!
Hey!
1655
01:16:34,573 --> 01:16:36,706
Come on, guys! Uhh!
1656
01:16:36,708 --> 01:16:38,742
Get off me!
1657
01:16:38,744 --> 01:16:40,076
Aah!
1658
01:16:40,078 --> 01:16:41,210
Grab him!
1659
01:16:41,212 --> 01:16:42,311
I got him.
1660
01:16:42,313 --> 01:16:45,381
Hang on, guys!
Hang on!
1661
01:16:45,383 --> 01:16:47,082
You stupid ignoramus!
1662
01:16:47,084 --> 01:16:49,017
Paint the line straight!
1663
01:16:49,019 --> 01:16:50,318
Pull!
1664
01:16:50,320 --> 01:16:51,620
I got him!
1665
01:16:51,622 --> 01:16:54,155
Don't you let him out of here!
1666
01:16:54,157 --> 01:16:56,056
Hey! Watch out!
1667
01:16:56,058 --> 01:16:58,192
Oh! Ow!
1668
01:16:58,194 --> 01:16:59,359
Oh!
Oh!
1669
01:16:59,361 --> 01:17:01,928
Aah!
Oh!
Oh!
Oh!
1670
01:17:05,567 --> 01:17:07,333
Give me your gun!
1671
01:17:07,335 --> 01:17:09,035
I don't have my gun!
1672
01:17:09,037 --> 01:17:10,169
Where's your gun?
1673
01:17:10,171 --> 01:17:11,203
In the trunk!
1674
01:17:11,205 --> 01:17:12,604
What's it doing there?
1675
01:17:12,606 --> 01:17:14,372
I only got one good eye!
1676
01:17:14,374 --> 01:17:16,308
Watch the road!
[Horn honks]
1677
01:17:16,310 --> 01:17:17,509
Whoa!
1678
01:17:17,511 --> 01:17:19,077
Whoa!
Whoa!
1679
01:17:19,079 --> 01:17:20,311
Aah!
1680
01:17:23,883 --> 01:17:25,048
You let him go!
1681
01:17:25,050 --> 01:17:28,052
Pull me up!
Pull me up!
1682
01:17:28,054 --> 01:17:29,887
Pull yourself!
1683
01:17:29,889 --> 01:17:32,923
Hold on to him!
1684
01:17:32,925 --> 01:17:35,893
Pull him in!
Pull him, stupid!
1685
01:17:35,895 --> 01:17:38,228
[Duncan]
They're shooting!
They're shooting!
1686
01:17:38,230 --> 01:17:39,763
[Gunshots]
1687
01:17:39,765 --> 01:17:42,899
[Damita]
Come to mama, baby.
Come to mama.
1688
01:17:44,135 --> 01:17:45,935
[Ellen] Aah!
1689
01:17:45,937 --> 01:17:48,037
[Gunshots]
1690
01:17:51,743 --> 01:17:53,743
Damn, mink.
I lost 'em. Sorry.
1691
01:17:53,745 --> 01:17:55,745
What do you mean, you lost 'em?
1692
01:17:55,747 --> 01:17:58,248
Wait. I think
I know where
they went.
1693
01:17:58,250 --> 01:18:01,984
You better be right.
Let's go. Go!
1694
01:18:01,986 --> 01:18:04,654
Come on. Let's go.
1695
01:18:04,656 --> 01:18:06,422
Thanks. That
was a close one.
1696
01:18:06,424 --> 01:18:08,757
Let's go to the wax museum.
1697
01:18:08,759 --> 01:18:13,395
I told you not to lose 'em!
1698
01:18:13,397 --> 01:18:16,232
And you two! I told you
to not let him go!
1699
01:18:16,234 --> 01:18:18,234
He's driving like an old lady!
1700
01:18:18,236 --> 01:18:20,502
All I'm hearing
is excuses! Shut up!
1701
01:18:21,706 --> 01:18:23,539
I think I know where they went.
1702
01:18:23,541 --> 01:18:26,942
Where? Where?
I forgot.
1703
01:18:26,944 --> 01:18:28,311
I mean forget!
1704
01:18:28,313 --> 01:18:30,579
I forget you exist!
This is it!
1705
01:18:30,581 --> 01:18:33,215
After this, you are gone!
1706
01:18:35,586 --> 01:18:37,852
Oh, man!
Chuck woolery!
1707
01:18:37,854 --> 01:18:39,287
Yo, man, that's pat sajak.
1708
01:18:39,289 --> 01:18:40,855
That ain't pat sajak.
1709
01:18:40,857 --> 01:18:42,756
That's Chuck woolery
from jeopardy!, man.
1710
01:18:42,758 --> 01:18:44,858
Good thinking, pinkerpuss.
1711
01:18:44,860 --> 01:18:47,795
Look, the name is pinderhughes.
Duncan pinderhughes.
1712
01:18:47,797 --> 01:18:50,430
I'm sick and tired
of you screwing up my name.
1713
01:18:50,432 --> 01:18:52,266
I'm sick and tired
of being you, period!
1714
01:18:52,268 --> 01:18:55,135
I'm sick and tired
of living your
bookwormy life.
1715
01:18:55,137 --> 01:18:58,172
Hold it. You're
Duncan pinderhughes?
1716
01:18:58,174 --> 01:18:59,506
And you're blade brown?
1717
01:18:59,508 --> 01:19:00,540
Oh, man!
1718
01:19:00,542 --> 01:19:02,375
You, lyin' son of a...
1719
01:19:02,377 --> 01:19:04,211
[indistinct argument]
1720
01:19:05,781 --> 01:19:08,615
Hold up.
It's very simple.
1721
01:19:08,617 --> 01:19:10,651
He asked me
to pretend to be him
1722
01:19:10,653 --> 01:19:12,686
so I could pass p.E.
For him.
1723
01:19:12,688 --> 01:19:15,556
He made me be him
so he'd stay out of jail.
1724
01:19:15,558 --> 01:19:17,157
He threatened to
belt-sand my face.
1725
01:19:17,159 --> 01:19:20,260
You're not my man.
You're a genius.
1726
01:19:20,262 --> 01:19:22,896
I can't believe
I was hanging out
with a genius.
1727
01:19:22,898 --> 01:19:25,031
I'm going to
throw up nasty
chicken grease
1728
01:19:25,033 --> 01:19:28,335
and corn oil
and cream of wheat.
1729
01:19:28,337 --> 01:19:29,469
I'm just getting sick
1730
01:19:29,471 --> 01:19:31,137
thinking about throwing up.
1731
01:19:31,139 --> 01:19:34,007
I want you two
to open the door.
1732
01:19:34,009 --> 01:19:36,009
You stay here
and watch the car.
1733
01:19:36,011 --> 01:19:37,643
Make sure the car's okay.
1734
01:19:37,645 --> 01:19:39,478
Mink, we're in the red zone.
1735
01:19:39,480 --> 01:19:41,013
Make sure it's okay.
1736
01:19:41,015 --> 01:19:41,913
But, mink!
1737
01:19:41,915 --> 01:19:43,681
Get the door open, stupid.
1738
01:19:43,683 --> 01:19:45,750
I really care about you.
Don't touch me!
1739
01:19:45,752 --> 01:19:47,885
I can't believe
you'd do this,
Duncan...
1740
01:19:47,887 --> 01:19:49,586
blade or whoever you are!
1741
01:19:49,588 --> 01:19:51,589
Somebody's coming.
Come on.
1742
01:19:51,591 --> 01:19:54,325
[Popsicle]
Oh, my God!
This way!
1743
01:19:54,327 --> 01:19:58,997
Oh, my God!
Oh, my God!
1744
01:19:58,999 --> 01:20:00,131
Deal.
1745
01:20:11,679 --> 01:20:13,145
Ooh ooh ooh ooh!
1746
01:20:13,147 --> 01:20:14,179
What? What?
1747
01:20:14,181 --> 01:20:15,680
There goes Chuck woolery!
1748
01:20:15,682 --> 01:20:17,683
That's not
Chuck woolery, stupid.
1749
01:20:17,685 --> 01:20:19,951
It's Jimmy swaggart.
1750
01:20:19,953 --> 01:20:22,220
Let's go.
1751
01:20:22,222 --> 01:20:24,822
[Popsicle]
Ollie-Ollie-outgofree!
1752
01:20:24,824 --> 01:20:26,723
Ollie-Ollie-outgofree!
1753
01:20:26,725 --> 01:20:28,792
Let's get back down.
1754
01:20:28,794 --> 01:20:30,794
Hey, we... we know
you're in here.
1755
01:20:30,796 --> 01:20:32,829
I saw something move!
1756
01:20:32,831 --> 01:20:35,032
Where did they go?
1757
01:20:35,834 --> 01:20:38,067
Where are you going?
1758
01:20:38,069 --> 01:20:39,234
There. W-wait.
1759
01:20:39,236 --> 01:20:40,402
There they go.
1760
01:20:40,404 --> 01:20:41,903
Okay, go.
1761
01:20:41,905 --> 01:20:44,505
You come with me, stupid.
1762
01:20:44,507 --> 01:20:46,040
Let's go.
1763
01:20:53,049 --> 01:20:54,081
Hey.
1764
01:20:54,083 --> 01:20:54,981
What?
1765
01:20:54,983 --> 01:20:57,183
Look, man, it's Willie Nelson.
1766
01:20:57,185 --> 01:20:58,985
Ha ha ha ha ha!
1767
01:20:58,987 --> 01:21:01,187
It's not Willie Nelson, stupid.
1768
01:21:01,189 --> 01:21:02,688
It's colonel Sanders.
1769
01:21:02,690 --> 01:21:04,991
Come on, let's go.
1770
01:21:07,895 --> 01:21:08,727
[Clang]
1771
01:21:08,729 --> 01:21:10,496
Oh, damn!
1772
01:21:10,498 --> 01:21:12,331
Quiet, you...
1773
01:21:12,333 --> 01:21:13,999
[clang]
1774
01:21:23,678 --> 01:21:27,278
Aah!
1775
01:21:27,280 --> 01:21:28,546
Aah!
1776
01:21:28,548 --> 01:21:30,281
Aah!
1777
01:21:30,283 --> 01:21:32,016
Ha ha ha ha ha!
1778
01:21:32,018 --> 01:21:33,851
Come on!
1779
01:21:33,853 --> 01:21:35,954
We got to get out of here!
1780
01:21:35,956 --> 01:21:37,988
This way. Let's go.
Quick.
1781
01:21:39,891 --> 01:21:42,459
This way.
Hurry up.
1782
01:21:42,461 --> 01:21:44,661
Damn, that thing is ugly.
1783
01:21:45,530 --> 01:21:46,630
Uh!
1784
01:21:46,632 --> 01:21:47,964
Come on.
1785
01:21:50,234 --> 01:21:51,332
Hurry up!
1786
01:21:54,204 --> 01:21:55,403
Come on, come on!
1787
01:22:05,116 --> 01:22:07,116
[Groaning]
1788
01:22:12,090 --> 01:22:13,522
Whoa!
1789
01:22:13,524 --> 01:22:15,156
Let's go this way.
1790
01:22:17,394 --> 01:22:19,827
Let's go.
Go on, man. Go!
1791
01:22:21,063 --> 01:22:22,430
Keep going!
Keep going!
1792
01:22:24,233 --> 01:22:27,033
Can you stop shaking?
You're making me nervous.
1793
01:22:27,035 --> 01:22:29,035
[Groaning]
1794
01:22:31,172 --> 01:22:32,004
Aah!
1795
01:22:32,006 --> 01:22:33,605
Shoot it!
Shoot it!
1796
01:22:33,607 --> 01:22:35,140
Oh, would you shut up?
1797
01:22:35,142 --> 01:22:37,742
Let's go.
1798
01:22:41,548 --> 01:22:44,215
[Woman shrieking]
1799
01:22:44,217 --> 01:22:45,783
Shh... It's okay.
1800
01:22:48,054 --> 01:22:49,386
Okay, look.
1801
01:22:49,388 --> 01:22:50,420
Whoo!
1802
01:22:50,422 --> 01:22:51,521
Aw, shut up!
1803
01:22:51,523 --> 01:22:52,756
I'm going around that way,
1804
01:22:52,758 --> 01:22:54,791
and I want you to go this way.
1805
01:22:54,793 --> 01:22:55,825
I'm going with you.
1806
01:22:55,827 --> 01:22:58,093
What's that?
Go that way.
1807
01:22:59,897 --> 01:23:02,530
[Shrieking]
1808
01:23:02,532 --> 01:23:04,464
Aah!
1809
01:23:07,336 --> 01:23:08,868
You didn't scare me.
1810
01:23:11,106 --> 01:23:14,440
♫ Oh, jeepers creepers ♫
1811
01:23:14,442 --> 01:23:16,876
♫ where'd ya getthose peepers? ♫
1812
01:23:16,878 --> 01:23:19,545
♫ jeepers creepers ♫
1813
01:23:19,547 --> 01:23:21,713
♫ where'd ya getthose eyes? ♫
1814
01:23:21,715 --> 01:23:24,483
♫ oh, gosh, all git up ♫
1815
01:23:24,485 --> 01:23:27,285
♫ how'd they getso lit up? ♫
1816
01:23:27,287 --> 01:23:29,288
hasta luego!
1817
01:23:29,290 --> 01:23:30,822
Bon voyagee!
1818
01:23:35,395 --> 01:23:37,061
Duck, baby.
1819
01:23:37,063 --> 01:23:38,228
Whoa!
1820
01:23:38,230 --> 01:23:41,799
Aah!
1821
01:23:41,801 --> 01:23:44,001
Whoa! Aah!
1822
01:23:48,340 --> 01:23:50,339
It's just me and you.
1823
01:23:53,211 --> 01:23:54,944
Yeah. Ha ha!
1824
01:23:58,716 --> 01:23:59,982
Nice punch.
1825
01:24:11,229 --> 01:24:13,162
What the...
1826
01:24:14,098 --> 01:24:16,298
I know a shortcut.
Come on.
1827
01:24:19,337 --> 01:24:20,435
Come on.
1828
01:24:22,873 --> 01:24:24,639
Hurry up!
1829
01:24:24,641 --> 01:24:25,873
Ooh!
1830
01:24:32,715 --> 01:24:33,747
Follow me.
1831
01:24:33,749 --> 01:24:35,382
Hurry up!
1832
01:24:39,454 --> 01:24:41,154
Oh, stupid tunnel.
1833
01:24:41,156 --> 01:24:43,923
Hope there ain't no rats
in here.
1834
01:24:53,569 --> 01:24:54,668
Damn!
1835
01:24:54,670 --> 01:24:57,804
Oh oh oh oh oh!
1836
01:24:57,806 --> 01:24:59,239
Go!
1837
01:24:59,241 --> 01:25:01,407
Come on out, you little wuss!
1838
01:25:01,409 --> 01:25:03,075
Go.
1839
01:25:04,978 --> 01:25:07,212
Come on. Come on,
I know you're here.
1840
01:25:14,288 --> 01:25:17,857
You got him!
1841
01:25:17,859 --> 01:25:20,793
No one is talking
while I'm talking.
1842
01:25:20,795 --> 01:25:23,496
No one is talking
while I'm talking.
1843
01:25:23,498 --> 01:25:24,363
Shut up!
1844
01:25:24,365 --> 01:25:27,599
Everybody freeze!
Drop the guns.
1845
01:25:27,601 --> 01:25:30,837
So that's the whole
story in a nutshell.
1846
01:25:30,839 --> 01:25:32,638
It was all blade brown's fault.
1847
01:25:32,640 --> 01:25:35,341
If it wasn't for him,
I wouldn't be here.
1848
01:25:35,343 --> 01:25:38,811
And you never would
have met damita either.
1849
01:25:38,813 --> 01:25:40,112
Hmm, that's true.
1850
01:25:40,114 --> 01:25:42,348
And you'd still be a wimp.
1851
01:25:42,350 --> 01:25:44,016
[Duncan]
Yeah, I guess
you're right.
1852
01:25:44,018 --> 01:25:46,217
Hey, rock, how's it going?
1853
01:25:49,056 --> 01:25:50,522
Oh, no.
Grab a seat, punk,
1854
01:25:50,524 --> 01:25:52,757
and turn down the volume
on that jacket.
1855
01:25:52,759 --> 01:25:54,826
Hey, delinquents!
1856
01:25:54,828 --> 01:25:56,994
Hey, Tinkerbells, what's up?
1857
01:25:56,996 --> 01:26:00,531
What's up is the, uh,
girls were released
an hour ago,
1858
01:26:00,533 --> 01:26:05,101
and now you guys are
free to go. You, too, brown.
1859
01:26:05,103 --> 01:26:07,737
Me? What's the catch?
1860
01:26:07,739 --> 01:26:09,238
[Mumbling]
1861
01:26:09,240 --> 01:26:11,240
Did you hear him?
1862
01:26:11,242 --> 01:26:13,276
Wait a minute.
A little louder.
1863
01:26:13,278 --> 01:26:15,344
You heard me.
We need you.
1864
01:26:15,346 --> 01:26:17,814
You're trying to tell me
5-0 needs me?
1865
01:26:17,816 --> 01:26:22,584
Yeah. That's right. Need you
to testify against mink.
1866
01:26:22,586 --> 01:26:26,155
The judge wants you in school
because you're good role models.
1867
01:26:26,157 --> 01:26:28,190
You know what I think?
My opinion is
1868
01:26:28,192 --> 01:26:30,860
once bad, always bad.
1869
01:26:30,862 --> 01:26:32,294
I'm real sorry to hear that,
1870
01:26:32,296 --> 01:26:34,963
but I've got things
to see and people to do.
1871
01:26:34,965 --> 01:26:38,067
People to see and things to do.
1872
01:26:38,069 --> 01:26:40,436
Wait... wait... wait
a minute.
1873
01:26:40,438 --> 01:26:42,305
I won't be
needing this anymore.
1874
01:26:44,008 --> 01:26:45,240
What you been eating?
1875
01:26:45,242 --> 01:26:47,141
Alright, alright.
Single file.
1876
01:26:47,143 --> 01:26:48,843
See you later, Isaac Hayes.
1877
01:26:48,845 --> 01:26:51,345
The pleasure's mine, whoopi.
1878
01:26:54,150 --> 01:26:55,782
Hey, Duncan,
1879
01:26:55,784 --> 01:26:58,818
think you could, uh, fix me up
with the principal's secretary?
1880
01:26:58,820 --> 01:27:00,287
You know, uh...
1881
01:27:00,289 --> 01:27:03,123
The one with the big...
Yeah, yeah.
1882
01:27:03,125 --> 01:27:05,225
Uh, think she likes me?
1883
01:27:05,227 --> 01:27:07,194
Anything's possible.
1884
01:27:08,197 --> 01:27:09,863
Hello!
Damn!
1885
01:27:09,865 --> 01:27:12,499
Ladies.
Boom! Pap!
1886
01:27:13,502 --> 01:27:15,735
My parents are going
to kill me.
1887
01:27:15,737 --> 01:27:18,205
Uncle theophilus
is going to beat me.
1888
01:27:18,207 --> 01:27:20,207
Man, you should be proud.
1889
01:27:20,209 --> 01:27:22,309
I can't front, pinderhughes.
You did alright.
1890
01:27:22,311 --> 01:27:25,413
You said my name right.
1891
01:27:25,415 --> 01:27:28,282
I, want to apologize man.
It was all my fault. I'm sorry.
1892
01:27:28,284 --> 01:27:31,919
Aside from being
stretched between cars
and getting shot at,
1893
01:27:31,921 --> 01:27:33,453
I guess it wasn't that bad.
1894
01:27:33,455 --> 01:27:36,256
What am I going to do
about Ellen, man?
1895
01:27:36,258 --> 01:27:40,326
I really liked that girl,
and I think she hates me.
1896
01:27:40,328 --> 01:27:42,562
I can't be as smart
as y'all, too.
1897
01:27:42,564 --> 01:27:44,931
Well, as smart as you, anyway.
1898
01:27:44,933 --> 01:27:46,198
That's a problem.
1899
01:27:46,200 --> 01:27:47,599
Help me, man.
1900
01:27:47,601 --> 01:27:50,669
Wait. I got it!
This one could be big.
1901
01:27:50,671 --> 01:27:51,870
Man, what?
1902
01:27:51,872 --> 01:27:52,971
The knowledge bowl!
1903
01:27:52,973 --> 01:27:54,106
What?
1904
01:27:54,108 --> 01:27:55,640
Come on.
Come on.
1905
01:27:55,642 --> 01:27:58,075
Wait.
Where are you guys going?
1906
01:27:58,077 --> 01:28:00,311
Yo, that did it.
What?
1907
01:28:00,313 --> 01:28:02,313
Can I hang with y'all?
1908
01:28:02,315 --> 01:28:04,315
Yo, man, this is your boy.
1909
01:28:04,317 --> 01:28:06,251
Yeah, sure.
Come on.
1910
01:28:08,188 --> 01:28:10,421
You don't know how much
this means to me.
1911
01:28:10,423 --> 01:28:12,857
Move out of the way.
Here come my boys.
1912
01:28:12,859 --> 01:28:14,592
They're too legit to quit.
1913
01:28:15,661 --> 01:28:17,995
You mean to tell me
that you two...
1914
01:28:17,997 --> 01:28:19,696
that you're...
1915
01:28:19,698 --> 01:28:21,097
that he's really...
1916
01:28:21,099 --> 01:28:25,201
that the two of you...
1917
01:28:25,203 --> 01:28:26,435
Exactly.
Exactly.
1918
01:28:27,638 --> 01:28:28,803
[Cheering]
1919
01:28:28,805 --> 01:28:30,605
Way to go, Higgins!
1920
01:28:30,607 --> 01:28:33,140
Back to knowledge bowl,
starring skip wankman!
1921
01:28:33,142 --> 01:28:35,308
Welcome back.
I'm your host
1922
01:28:35,310 --> 01:28:37,444
skip wankman.
And this is, knowledge bowl.
1923
01:28:37,446 --> 01:28:39,446
This week, Higgins high school
1924
01:28:39,448 --> 01:28:41,581
versus St. Peter's
catholic school for girls.
1925
01:28:41,583 --> 01:28:44,484
Ready now
for the lightning round.
1926
01:28:44,486 --> 01:28:46,853
In mathematics, dividing
something into two parts,
1927
01:28:46,855 --> 01:28:49,389
such the whole segment
is to the larger part
1928
01:28:49,391 --> 01:28:52,225
as that part is to the
smaller part is called what?
1929
01:28:52,227 --> 01:28:53,693
Higgins. Duncan.
1930
01:28:53,695 --> 01:28:57,297
That's the golden section.
The ratio is 1 to 1.618.
1931
01:28:57,299 --> 01:28:58,931
That is correct.
1932
01:28:58,933 --> 01:29:00,098
[Bell rings]
1933
01:29:00,100 --> 01:29:02,868
[Cheerleaders] Go, Higgins!
1934
01:29:02,870 --> 01:29:04,569
Which couple were known
1935
01:29:04,571 --> 01:29:06,605
for their ironclad catholic
rule over their subjects
1936
01:29:06,607 --> 01:29:09,441
and responsible for
the Spanish inquisition?
1937
01:29:09,443 --> 01:29:11,309
St. Peter's. Jodi.
1938
01:29:11,311 --> 01:29:15,280
Ferdinand d'aragon et Isabelle
de castille. That's in French,
skip.
1939
01:29:15,282 --> 01:29:20,052
Thank you. In 1979
Donald johanson discovered
Lucy in Ethiopia.
1940
01:29:20,054 --> 01:29:22,421
What species was she?
Duncan!
1941
01:29:22,423 --> 01:29:26,025
Skip, that would be
australopithecus
af-afirensis.
1942
01:29:26,027 --> 01:29:27,960
Correct.
1943
01:29:27,962 --> 01:29:31,264
On that note, that's the end of
the lightning round.
1944
01:29:31,266 --> 01:29:32,498
[Horn blows]
1945
01:29:32,500 --> 01:29:34,666
We have a tiebreaker question
1946
01:29:34,668 --> 01:29:37,803
for an all-expense-paid
vacation for two to Hawaii.
1947
01:29:37,805 --> 01:29:39,638
But perhaps more importantly,
1948
01:29:39,640 --> 01:29:42,675
a brand-new hardwood floor
for the school gymnasium.
1949
01:29:42,677 --> 01:29:46,344
In William Shakespeare's
much ado about nothing,
1950
01:29:46,346 --> 01:29:47,478
Benedict said,
1951
01:29:47,480 --> 01:29:49,314
"I will live in thy heart,
1952
01:29:49,316 --> 01:29:50,615
"die in thy lap,
1953
01:29:50,617 --> 01:29:52,617
and be buried
in thy eyes."
1954
01:29:52,619 --> 01:29:56,388
What was the meaning
of the word "die" as used?
1955
01:29:56,390 --> 01:29:57,822
Yes?
[Buzz]
1956
01:29:57,824 --> 01:29:59,790
[Clock ticking]
1957
01:29:59,792 --> 01:30:01,759
Your answer...
1958
01:30:01,761 --> 01:30:03,761
Please.
1959
01:30:03,763 --> 01:30:06,564
[Clock ticking]
1960
01:30:08,568 --> 01:30:12,236
[Ellen]
To die... the wayhe used it... meant...
1961
01:30:20,714 --> 01:30:24,082
To die meant to havea sexual orgasm.
1962
01:30:24,084 --> 01:30:25,184
Sexual orgasm.
1963
01:30:25,186 --> 01:30:26,218
[Sounds horn]
1964
01:30:26,220 --> 01:30:28,753
It means to pop the...
1965
01:30:28,755 --> 01:30:30,420
I'm sorry.
1966
01:30:32,591 --> 01:30:35,458
It means to have
a sexual... Orgasm.
1967
01:30:35,460 --> 01:30:37,860
That is correct!
1968
01:30:39,697 --> 01:30:41,029
My boy's a genius!
1969
01:30:41,031 --> 01:30:43,532
Thanks once again for
watching knowledge bowl.
1970
01:30:43,534 --> 01:30:45,500
I'm your host the wankster.
1971
01:30:45,502 --> 01:30:48,837
I-I-I-I-Hawaii!
Hawaii!
1972
01:30:54,310 --> 01:30:57,478
Not fair!
1973
01:30:57,480 --> 01:31:00,013
You were absolutely incredible!
1974
01:31:00,015 --> 01:31:01,849
I'm so proud!
1975
01:31:01,851 --> 01:31:02,950
Thanks, mom.
1976
01:31:02,952 --> 01:31:04,451
We love you, skip.
1977
01:31:04,453 --> 01:31:05,652
Congratulations, Ellen.
1978
01:31:05,654 --> 01:31:07,955
Congratulations, rashid.
1979
01:31:10,359 --> 01:31:11,624
Listen, Ellen.
1980
01:31:11,626 --> 01:31:13,627
I'm sorry for lying to you.
1981
01:31:13,629 --> 01:31:15,629
Shakespeare has some
pretty heavy stuff.
1982
01:31:15,631 --> 01:31:19,299
Hanging out with
these smart kids,
I can deal with...
1983
01:31:19,301 --> 01:31:21,501
shut up, blade brown.
1984
01:31:32,382 --> 01:31:33,881
Yo, pinderhughes!
1985
01:31:39,021 --> 01:31:45,525
If you ever lie to me again,
I'll kick your ass.
1986
01:31:45,527 --> 01:31:49,096
If you don't treat me right,
I'll kick your ass.
1987
01:31:49,098 --> 01:31:53,266
And if you don't come here now,
and give me a kiss.
1988
01:31:53,268 --> 01:31:55,636
I'll kick your ass.
1989
01:32:15,026 --> 01:32:16,492
What was that, dear?
1990
01:32:17,561 --> 01:32:19,395
I'm afraid to find out.
1991
01:32:20,164 --> 01:32:23,365
[Woman screaming]
1992
01:32:28,606 --> 01:32:29,905
Dad!
1993
01:32:29,907 --> 01:32:31,006
I-I can explain.
1994
01:32:31,976 --> 01:32:35,343
My son! My wonderfully,
wonderful son!
1995
01:32:35,345 --> 01:32:36,677
Dad?
1996
01:32:36,679 --> 01:32:39,347
Are you two comfortable?
Can I get you anything,
1997
01:32:39,349 --> 01:32:41,182
a beverage? Anything at all.
1998
01:32:41,184 --> 01:32:43,217
We're kinda in the middle
of something, dad.
1999
01:32:43,220 --> 01:32:46,955
Well, sorry. And I hope you got
your Jimmy hat on.
2000
01:32:48,959 --> 01:32:52,027
♫ I feel well ♫
2001
01:32:52,029 --> 01:32:52,694
♫ hey, hey ♫
2002
01:32:52,696 --> 01:32:53,795
whoa!
2003
01:32:58,101 --> 01:32:59,433
What was that noise, dear?
2004
01:32:59,435 --> 01:33:00,934
Oh, nothing, hon.
2005
01:33:00,936 --> 01:33:05,072
Just our son making it
with some sexy babe
in his room.
2006
01:33:05,074 --> 01:33:07,875
Boy,
was she... Stacked.
2007
01:33:07,877 --> 01:33:11,078
Ahh! I'm just
so proud of him.
2008
01:33:11,080 --> 01:33:12,712
Goodnight, hon.
2009
01:33:13,782 --> 01:33:14,814
[Chuckles]
2010
01:33:14,816 --> 01:33:15,947
John!
2011
01:33:18,785 --> 01:33:20,485
John.
2012
01:33:22,055 --> 01:33:23,621
Oh!
2013
01:33:23,623 --> 01:33:25,924
So that's how the story ended.
2014
01:33:25,926 --> 01:33:27,759
Blade became himself again.
2015
01:33:27,761 --> 01:33:29,494
He ended up at hafford...
2016
01:33:29,496 --> 01:33:31,229
With some help
from Ellen and me.
2017
01:33:31,231 --> 01:33:33,832
I hear he majored in
extracurricular activities.
2018
01:33:33,834 --> 01:33:37,169
Me... I won the football
scholarship to Stanford.
2019
01:33:37,171 --> 01:33:39,172
Can I... Kick it?
2020
01:33:39,174 --> 01:33:40,373
No, you can't.
2021
01:33:40,375 --> 01:33:42,141
Here's my side of the story.
2022
01:33:42,143 --> 01:33:46,012
It all started
when I was a twinkle
in my father's eye.
2023
01:33:46,014 --> 01:33:48,514
What are you doing?
2024
01:33:48,516 --> 01:33:49,949
Telling my side of the story.
2025
01:33:49,951 --> 01:33:53,519
I already did.
They won't sit
through this again.
2026
01:33:53,521 --> 01:33:54,820
My story's much better.
2027
01:33:54,822 --> 01:33:57,824
It involves sex,
car chases and sex.
2028
01:33:57,826 --> 01:33:59,826
Hip-hop and more sex...
2029
01:33:59,828 --> 01:34:01,527
it's over.
It's over.
2030
01:34:01,529 --> 01:34:03,396
We're outta here.
Fade to black.
2031
01:34:03,398 --> 01:34:04,530
♫ Class act ♫
2032
01:34:04,532 --> 01:34:07,232
♫ got to get up got to get up ♫
2033
01:34:07,234 --> 01:34:08,367
♫ class act ♫
2034
01:34:08,369 --> 01:34:11,303
♫ got to get up got to get up ♫
2035
01:34:11,305 --> 01:34:12,437
♫ class act ♫
2036
01:34:12,439 --> 01:34:15,574
♫ got to get up got to get up ♫
2037
01:34:15,576 --> 01:34:17,409
♫ class act ♫
2038
01:34:17,411 --> 01:34:18,810
♫ got to get up got to get up ♫
2039
01:34:18,812 --> 01:34:22,414
♫ 1, 2, 3, 4, 5
got to kick it live ♫
2040
01:34:22,416 --> 01:34:24,249
♫ I'm the twee
from the pillypee the sea ♫
2041
01:34:24,251 --> 01:34:26,385
♫ comin' from the underground
took me to the street ♫
2042
01:34:26,387 --> 01:34:28,186
♫ chief baller in L.A. ♫
2043
01:34:28,188 --> 01:34:29,787
♫ 'bout to rock the usa ♫
♫ from the fly dope list ♫
2044
01:34:29,789 --> 01:34:30,788
♫ suckers can't
cope with this ♫
2045
01:34:30,790 --> 01:34:33,158
♫ straight mack ♫
2046
01:34:33,160 --> 01:34:35,293
♫ then I'll throw
the suckers out ♫
2047
01:34:35,295 --> 01:34:39,965
♫ once again, if you
see us in the house ♫
2048
01:34:39,967 --> 01:34:43,234
♫ try to put me to the test ♫
2049
01:34:43,236 --> 01:34:45,270
♫ a class act
was really goin' on ♫
2050
01:34:45,272 --> 01:34:47,472
♫ I'm so smooth,
ladies call me silky ♫
2051
01:34:47,474 --> 01:34:49,842
♫ stand so cool that
she call me chilly ♫
2052
01:34:49,844 --> 01:34:51,944
♫ when I rock a groove
no one gets near me ♫
2053
01:34:51,946 --> 01:34:53,645
♫ how you figure, nigger,
don't be silly, I'm a ♫
2054
01:34:53,647 --> 01:34:57,649
♫ class act ♫
2055
01:34:57,651 --> 01:35:02,187
♫ class act ♫
2056
01:35:02,189 --> 01:35:05,723
♫ class act ♫
2057
01:35:05,725 --> 01:35:09,294
♫ class act ♫
2058
01:35:09,296 --> 01:35:11,529
♫ teacher, teacher, don't
even trip for the grip ♫
2059
01:35:11,531 --> 01:35:13,965
♫ I gots to do this ain't
nothin' changed, I'm a troop ♫
2060
01:35:13,967 --> 01:35:19,303
♫ still troop through this ♫
2061
01:35:19,305 --> 01:35:21,205
♫ I'm gonna fly
in a pimp land ♫
2062
01:35:21,207 --> 01:35:23,373
♫ positive image
making progress ♫
2063
01:35:23,375 --> 01:35:26,943
♫ spin ice is in here
to pit a fall ♫
2064
01:35:29,747 --> 01:35:30,979
♫ neglecting your bitches ♫
2065
01:35:30,981 --> 01:35:34,016
♫ gots to let off ♫
2066
01:35:34,018 --> 01:35:37,152
♫ with 16 in the clip
my pocket's gettin' fatter ♫
2067
01:35:41,858 --> 01:35:43,490
♫ the penthouse
is a ruthless jive ♫
2068
01:35:43,492 --> 01:35:44,525
♫ I'm with this ♫
2069
01:35:44,527 --> 01:35:47,961
♫ class act ♫
2070
01:35:47,963 --> 01:35:51,532
♫ class act ♫
2071
01:35:51,534 --> 01:35:55,702
♫ class act ♫
2072
01:35:55,704 --> 01:36:02,042
♫ class act ♫
2073
01:36:02,044 --> 01:36:05,279
♫ let's get ready to rumble ♫
2074
01:36:12,255 --> 01:36:14,756
♫ let's get ready to rumble ♫
2075
01:36:22,633 --> 01:36:25,300
♫ blade brown, blade brown ♫
2076
01:36:32,377 --> 01:36:35,745
♫ let's get ready to rumble ♫
2077
01:36:42,821 --> 01:36:45,222
♫ blade brown, blade brown ♫
2078
01:37:13,188 --> 01:37:16,089
♫ let's get ready to rumble ♫
2079
01:37:18,293 --> 01:37:20,358
♫ blade brown, blade brown ♫
2080
01:37:23,130 --> 01:37:26,231
♫ let's get ready to rumble ♫
2081
01:37:41,250 --> 01:37:42,716
♫ class act got to get up ♫
2082
01:37:42,718 --> 01:37:44,785
♫ got to get up ♫
2083
01:37:44,787 --> 01:37:45,919
♫ class act ♫
2084
01:37:45,921 --> 01:37:50,289
♫ got to get up got to get up ♫
2085
01:37:50,291 --> 01:37:51,324
♫ class act ♫
2086
01:37:51,326 --> 01:37:52,692
♫ got to get up ♫
2087
01:37:52,694 --> 01:37:54,527
♫ got to get up ♫
2088
01:37:54,529 --> 01:37:55,561
♫ class act ♫
2089
01:37:55,563 --> 01:37:56,696
♫ got to get up ♫
2090
01:37:56,698 --> 01:37:57,797
♫ got to get up ♫
2091
01:37:57,799 --> 01:37:59,698
bad dude rap!
2092
01:37:59,700 --> 01:38:01,299
Tell a friend, homey!
135506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.