All language subtitles for Class.Act.1992.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,999 --> 00:00:04,933 ♫ Class act ♫ 2 00:00:04,935 --> 00:00:05,968 ♫ Oh ♫ 3 00:00:05,970 --> 00:00:07,502 ♫ Class act ♫ 4 00:00:07,504 --> 00:00:09,437 ♫ Oh ♫ 5 00:00:09,439 --> 00:00:10,271 ♫ Oh ♫ 6 00:00:10,273 --> 00:00:11,306 ♫ Class act ♫ 7 00:00:11,308 --> 00:00:13,007 ♫ Work that body ♫ 8 00:00:13,009 --> 00:00:14,308 ♫ Work that body ♫ 9 00:00:14,310 --> 00:00:18,813 ♫ Class act, yeah ♫ 10 00:00:18,815 --> 00:00:23,318 ♫ Things aren't always what they seem ♫ 11 00:00:23,320 --> 00:00:27,422 ♫ in this world of broken dreams ♫ 12 00:00:27,424 --> 00:00:31,360 ♫ teacher, tell me what to do ♫ 13 00:00:31,362 --> 00:00:35,030 ♫ I'm trying hard to make it through ♫ 14 00:00:35,032 --> 00:00:37,233 ♫ so I'm looking to you ♫ 15 00:00:37,235 --> 00:00:39,368 ♫ please just don't turn your back ♫ 16 00:00:39,370 --> 00:00:41,437 ♫ in my heart, in my soul ♫ 17 00:00:41,439 --> 00:00:46,174 ♫ I believe that I am a class act ♫ 18 00:00:46,176 --> 00:00:47,342 ♫ oh ♫ 19 00:00:47,344 --> 00:00:49,877 ♫ class act ♫ 20 00:00:49,879 --> 00:00:52,045 ♫ oh ♫ 21 00:00:52,047 --> 00:00:53,079 ♫ class act ♫ 22 00:00:53,081 --> 00:00:54,347 ♫ work that body ♫ 23 00:00:54,349 --> 00:00:56,048 ♫ work that body ♫ 24 00:00:56,050 --> 00:01:00,352 ♫ class act, yeah ♫ 25 00:01:00,354 --> 00:01:04,455 ♫ have more work than children play ♫ 26 00:01:04,457 --> 00:01:09,060 ♫ a-falling down the other day ♫ 27 00:01:09,062 --> 00:01:12,264 ♫ 17, a football star ♫ 28 00:01:12,266 --> 00:01:15,934 ♫ another young life ripped apart ♫ 29 00:01:15,936 --> 00:01:18,437 ♫ so I'm looking to you ♫ 30 00:01:18,439 --> 00:01:20,539 ♫ please just don't turn your back ♫ 31 00:01:20,541 --> 00:01:22,607 ♫ in my heart, in my soul ♫ 32 00:01:22,609 --> 00:01:26,544 ♫ I believe that I am a class act ♫ 33 00:01:27,813 --> 00:01:28,978 ♫ oh ♫ 34 00:01:28,980 --> 00:01:31,548 ♫ class act ♫ 35 00:01:31,550 --> 00:01:33,082 ♫ oh ♫ 36 00:01:33,084 --> 00:01:34,249 ♫ class act ♫ 37 00:01:34,251 --> 00:01:35,951 ♫ work that body ♫ 38 00:01:35,953 --> 00:01:37,185 ♫ work that body ♫ 39 00:01:37,187 --> 00:01:41,389 ♫ class act, yeah ♫ 40 00:01:41,391 --> 00:01:42,424 ♫ class act ♫ 41 00:01:42,426 --> 00:01:44,259 ♫ work that body ♫ 42 00:01:44,261 --> 00:01:45,827 ♫ work that body ♫ 43 00:01:45,829 --> 00:01:49,731 ♫ class act, yeah ♫ 44 00:01:49,733 --> 00:01:50,765 ♫ class act ♫ 45 00:01:50,767 --> 00:01:52,199 ♫ work that body ♫ 46 00:01:52,201 --> 00:01:53,935 ♫ work that body ♫ 47 00:01:53,937 --> 00:01:56,236 ♫ class act, yeah ♫ 48 00:01:58,006 --> 00:01:59,405 ♫ class act, yeah ♫ 49 00:01:59,407 --> 00:02:00,940 ♫ work that body ♫ 50 00:02:00,942 --> 00:02:02,374 ♫ work that body ♫ 51 00:02:02,376 --> 00:02:06,679 ♫ class act, yeah ♫ 52 00:02:06,681 --> 00:02:08,714 ♫ class act ♫ 53 00:02:08,716 --> 00:02:10,782 yo! I mean, hey! 54 00:02:10,784 --> 00:02:13,018 Look, this isn't me. 55 00:02:13,020 --> 00:02:15,120 I'm Duncan pinderhughes. 56 00:02:15,122 --> 00:02:17,122 Look, I was a genius. 57 00:02:17,124 --> 00:02:18,390 I am a genius. 58 00:02:18,392 --> 00:02:20,158 Look, I've been framed! 59 00:02:20,160 --> 00:02:22,426 Uh-huh. And I'm pee-wee Herman. 60 00:02:22,428 --> 00:02:25,096 That's funny. No, no. You don't get it. 61 00:02:25,098 --> 00:02:28,566 You see, I was on my way to college. Double 800s, 4.0. 62 00:02:28,568 --> 00:02:30,702 You know, get a degree in biochemistry 63 00:02:30,704 --> 00:02:33,404 or applied mathematical engineering sciences. 64 00:02:33,406 --> 00:02:36,074 But it didn't turn out that way. 65 00:02:36,076 --> 00:02:39,877 I came from a good, wholesome, intellectually stimulating environment. 66 00:02:39,879 --> 00:02:42,981 And blade... he's the other guy I'm gonna tell you about. 67 00:02:42,983 --> 00:02:45,416 Well, he... he's from the hood. 68 00:02:45,418 --> 00:02:48,153 So you can see our lives have been completely opposite. 69 00:02:48,155 --> 00:02:50,722 Uh-huh. 70 00:02:50,724 --> 00:02:52,590 Look, let me start from the beginning. 71 00:02:52,592 --> 00:02:54,225 Maybe that'll help clear things up. 72 00:02:54,227 --> 00:02:56,360 You know, clarify things. 73 00:02:56,362 --> 00:02:58,762 Duncan made water in potty. 74 00:02:58,764 --> 00:03:01,432 While I was concerned with the finer points of etiquette, 75 00:03:01,434 --> 00:03:04,535 blade was playing yellow streams by I.P. Freely. 76 00:03:04,537 --> 00:03:05,736 Put that away. 77 00:03:05,738 --> 00:03:07,205 Huh? 78 00:03:07,207 --> 00:03:09,073 I was a veritable human sponge, 79 00:03:09,075 --> 00:03:12,243 soaking up the wealth of knowledge the world had to offer. 80 00:03:12,245 --> 00:03:14,378 Blade was becoming a smut king. 81 00:03:15,914 --> 00:03:19,516 I was the perfect child who learned to share... 82 00:03:19,518 --> 00:03:22,485 While blade was becoming a hardened criminal. 83 00:03:23,888 --> 00:03:27,256 I was always looking into the future and beyond. 84 00:03:28,125 --> 00:03:30,559 He was looking next door. 85 00:03:30,561 --> 00:03:32,427 Yeah. 86 00:03:32,429 --> 00:03:36,799 I was well on the road to the academic hall of fame. 87 00:03:36,801 --> 00:03:39,434 Blade was well on his way to Alcatraz. 88 00:03:39,436 --> 00:03:41,536 It was the summer before my senior year 89 00:03:41,538 --> 00:03:44,039 and we had just moved to a new neighborhood. 90 00:03:44,041 --> 00:03:46,408 Could you excuse us? 91 00:03:46,410 --> 00:03:50,446 There's a couple of good can eatings for shanking over there in the corner. 92 00:03:50,448 --> 00:03:52,147 See? I was set. 93 00:03:52,149 --> 00:03:53,948 But one of us was still vacationing 94 00:03:53,950 --> 00:03:57,452 with the brothers at his favorite summer resort. 95 00:03:57,454 --> 00:03:59,419 Yo, be cool, blade. 96 00:04:02,091 --> 00:04:03,323 I don't like being angry. 97 00:04:03,325 --> 00:04:05,291 But you have to stay calm. 98 00:04:05,293 --> 00:04:08,061 I tried to do that, but you know, it's just 99 00:04:08,063 --> 00:04:10,662 it's just not happening. 100 00:04:12,767 --> 00:04:15,134 Juvey dick reichert, what a pleasant surprise. 101 00:04:15,136 --> 00:04:16,468 What's going on, my man? 102 00:04:16,470 --> 00:04:18,904 Still trying to take a bite out of crime? 103 00:04:18,906 --> 00:04:20,906 When am I gonna blow this joint? 104 00:04:20,908 --> 00:04:22,507 When you're a good boy, Michael. 105 00:04:22,509 --> 00:04:25,677 Don't give me this crap. You can't keep me in here, man. 106 00:04:25,679 --> 00:04:28,312 I shouldn't even be in here. No matter what laws... 107 00:04:28,314 --> 00:04:29,713 oh, shut up. 108 00:04:29,715 --> 00:04:31,515 I'm a black minor being oppressed. 109 00:04:31,517 --> 00:04:33,817 How about we call the naacp down here? 110 00:04:33,819 --> 00:04:36,252 Aah! Aah! You're giving me a headache. 111 00:04:36,254 --> 00:04:38,521 Ow! Ow! Ow! My ears are bleeding. 112 00:04:38,523 --> 00:04:41,023 How about Al sharpton, Jesse Jackson, 113 00:04:41,025 --> 00:04:42,525 the minister farrakhan? 114 00:04:42,527 --> 00:04:45,661 Here's a newsflash, okay? 115 00:04:45,663 --> 00:04:49,332 Farrakhan's not coming here to bail any petty car thieves. 116 00:04:49,334 --> 00:04:53,402 If it was up to me, you'd stay here until this guy looked good. 117 00:04:55,073 --> 00:04:56,639 Don't look at me like that. 118 00:04:56,641 --> 00:05:00,844 But it's not up to me. And the, uh, judge is letting you out. 119 00:05:02,380 --> 00:05:03,812 See? That's what I'm talking about. 120 00:05:03,814 --> 00:05:05,613 Raise your voice and people listen. 121 00:05:05,615 --> 00:05:08,683 I'm a free man! Power to the people! 122 00:05:08,685 --> 00:05:10,951 Whoa, whoa, whoa. What? 123 00:05:10,953 --> 00:05:12,419 Not so fast. 124 00:05:12,421 --> 00:05:14,855 The judge is letting you out pending certain conditions. 125 00:05:14,857 --> 00:05:16,122 What conditions? 126 00:05:16,124 --> 00:05:17,556 First, you gotta go to school 127 00:05:17,558 --> 00:05:19,458 and you have to get good grades. 128 00:05:19,460 --> 00:05:23,394 Come on, man. Me and school, that's like oil and vinegar. They don't mix. 129 00:05:23,396 --> 00:05:25,063 That's oil and water. Whatever. 130 00:05:25,065 --> 00:05:26,397 Look. It's very simple. 131 00:05:26,399 --> 00:05:28,832 You wanna get outta here, you go back to school. 132 00:05:28,834 --> 00:05:31,268 You'll turn 18 before the end of the semester 133 00:05:31,270 --> 00:05:33,503 that means you're not gonna be a minor anymore. 134 00:05:33,505 --> 00:05:36,472 If you don't get good grades, or you're caught fighting 135 00:05:36,474 --> 00:05:38,007 or hanging out with the brothers, 136 00:05:38,009 --> 00:05:41,276 if I catch you so much as wiping your ass sideways, pal 137 00:05:41,278 --> 00:05:43,312 that's gonna be a violation of your probation, 138 00:05:43,314 --> 00:05:45,147 and I'm gonna bust you as an adult! 139 00:05:45,149 --> 00:05:48,416 Wiping my ass sideways. What are you talking about? 140 00:05:48,418 --> 00:05:51,486 Damn, homey, you don't like me, do you? 141 00:05:51,488 --> 00:05:53,888 Oh, I almost forgot. 142 00:05:53,890 --> 00:05:58,193 The judge has arranged for a special parting gift for you before you leave. 143 00:05:58,195 --> 00:06:02,764 That's what I'm talking about. That's all I've been asking for, a little respect. 144 00:06:02,766 --> 00:06:06,300 Fuck you! 145 00:06:06,302 --> 00:06:07,969 Aah! 146 00:06:07,971 --> 00:06:10,905 What happened next was... that hamburger sure looks good. 147 00:06:10,907 --> 00:06:12,539 Tastes good, too, punk. 148 00:06:12,541 --> 00:06:14,875 Dr. Oppenheimer, Dr. Martin. 149 00:06:14,877 --> 00:06:16,543 From the bottom of my heart, 150 00:06:16,545 --> 00:06:18,511 speaking as a third-generation pinderhughes, 151 00:06:18,513 --> 00:06:21,581 this is the culmination of a lifelong dream. 152 00:06:21,583 --> 00:06:22,715 Go, raging beavers. 153 00:06:22,717 --> 00:06:24,483 Well, well, then, Duncan. 154 00:06:24,485 --> 00:06:26,719 Hafford has the highest admittance standards in the world. 155 00:06:26,721 --> 00:06:31,523 The fact that you had a perfect s.A.T. Score, a 4.0 grade average... 156 00:06:31,525 --> 00:06:35,459 well, as far as we at hafford are concerned... is insufficient. 157 00:06:35,461 --> 00:06:37,128 I beg your pardon? 158 00:06:37,130 --> 00:06:40,397 What he means is, all of your accomplishments will go for naught 159 00:06:40,399 --> 00:06:42,499 if you can't pass a p.E. Course 160 00:06:42,501 --> 00:06:45,269 to satisfy your high school graduation requirements. 161 00:06:45,271 --> 00:06:48,071 No graduation, no hafford. 162 00:06:48,073 --> 00:06:50,774 Well, doctors, we moved because we found a school 163 00:06:50,776 --> 00:06:54,377 that grades physical education on a pass/fail basis. 164 00:06:54,379 --> 00:06:56,446 I didn't have to fake asthma anymore. 165 00:06:56,448 --> 00:06:59,148 Duncan was never very athletic. 166 00:06:59,150 --> 00:07:00,750 Oh, oh, oh. 167 00:07:01,653 --> 00:07:03,853 Get your transcripts in. 168 00:07:03,855 --> 00:07:05,421 By the 1st. 169 00:07:05,423 --> 00:07:09,091 Everything was chillin' till that first day of school. 170 00:07:11,395 --> 00:07:12,427 Hello. 171 00:07:12,429 --> 00:07:13,662 Hi. 172 00:07:15,232 --> 00:07:16,598 Sorry, sir. 173 00:07:17,334 --> 00:07:19,635 Unlock the damn door. 174 00:07:19,637 --> 00:07:21,836 [Indistinct shouting] 175 00:07:24,540 --> 00:07:26,541 Come on in the building there. 176 00:07:26,543 --> 00:07:28,743 Go ahead on in the building. 177 00:07:35,652 --> 00:07:37,686 Mm-m-m-m. Own this Booty baby! 178 00:07:37,688 --> 00:07:41,923 Berman! Damn kids, get on my damn nerves. 179 00:07:56,041 --> 00:07:57,440 Hey! Hey! 180 00:07:57,442 --> 00:08:01,010 Ooh! Jail bait. Ooh. 181 00:08:10,856 --> 00:08:12,689 Unh! Whoa! 182 00:08:13,959 --> 00:08:15,658 Uhh! Hey, don't! 183 00:08:18,062 --> 00:08:19,829 Ooh, my goodness. 184 00:08:26,070 --> 00:08:28,070 Aah! 185 00:08:38,884 --> 00:08:40,683 And there it was... 186 00:08:40,685 --> 00:08:44,287 the one mistake that would change the rest of my life. 187 00:08:44,289 --> 00:08:45,655 How big were them titties? 188 00:08:45,657 --> 00:08:47,256 Oh, they were... 189 00:08:47,258 --> 00:08:49,993 wait a minute. Let's get back to the story. 190 00:08:50,895 --> 00:08:53,528 Quite a record, young man. 191 00:08:53,530 --> 00:08:55,831 No joke. 192 00:08:55,833 --> 00:08:59,034 It's quite a profile. 193 00:08:59,036 --> 00:09:00,869 That's quite an s.A.T. Score. 194 00:09:00,871 --> 00:09:02,638 Yeah. I got my name right. 195 00:09:02,640 --> 00:09:05,207 A crime. What a crime. 196 00:09:05,209 --> 00:09:06,641 Which one? 197 00:09:06,643 --> 00:09:09,311 It's a crime you can't get higher than a 4.0. 198 00:09:09,313 --> 00:09:12,447 Clearly, you need an even greater challenge than that. 199 00:09:12,449 --> 00:09:13,916 Challenge? Yes! 200 00:09:13,918 --> 00:09:17,452 Someone like you gets bored in a place like this. 201 00:09:17,454 --> 00:09:18,686 Got that, boy. 202 00:09:18,688 --> 00:09:21,156 Good! That's why I've come up 203 00:09:21,158 --> 00:09:24,392 with something a little extra for you. 204 00:09:24,394 --> 00:09:25,994 What extra? 205 00:09:27,764 --> 00:09:31,298 How would you like to show off what you can do on TV? 206 00:09:31,300 --> 00:09:34,902 On what, America's most wanted? 207 00:09:34,904 --> 00:09:36,603 That's very funny. No. 208 00:09:36,605 --> 00:09:39,640 It's a local TV competition show called the knowledge bowl. 209 00:09:39,642 --> 00:09:41,174 TV competition? 210 00:09:41,176 --> 00:09:43,643 It's a face-off between students from rival schools. 211 00:09:43,645 --> 00:09:46,847 Hard-hitting, one-on-one, 212 00:09:46,849 --> 00:09:49,082 mano a mano. That's it. 213 00:09:49,084 --> 00:09:52,486 When I heard you were going to spend your senior year with us, 214 00:09:52,488 --> 00:09:55,957 I took the liberty of entering Higgins high as a contestant on the show. 215 00:09:55,959 --> 00:10:00,594 I want you to lead our team against that opposing school and knock 'em dead. 216 00:10:00,596 --> 00:10:03,030 I know you can do it. It's in your record. 217 00:10:03,032 --> 00:10:04,698 Beat the crap out of 'em? 218 00:10:04,700 --> 00:10:06,766 Yes. Beat the crap out of 'em. 219 00:10:06,768 --> 00:10:08,869 Murder them. Put their heads to bed. 220 00:10:08,871 --> 00:10:10,871 Rip their arms out of their sockets. 221 00:10:10,873 --> 00:10:12,439 Out of their sockets. Right! 222 00:10:12,441 --> 00:10:15,276 I've been looking for a school like this all my life 223 00:10:15,278 --> 00:10:17,645 that could take advantage of my special skills. 224 00:10:17,647 --> 00:10:19,948 I think we understand each other. 225 00:10:19,950 --> 00:10:23,217 Just, uh... Lean on me, bro. 226 00:10:25,487 --> 00:10:27,321 You! 227 00:10:27,323 --> 00:10:29,756 In here... Now. 228 00:10:29,758 --> 00:10:32,559 This is unbelievable! 229 00:10:32,561 --> 00:10:33,793 Thank you, principal kratz. 230 00:10:33,795 --> 00:10:36,028 You call this an s.A.T. Score? 231 00:10:36,030 --> 00:10:38,498 They said it was the first of its kind. 232 00:10:38,500 --> 00:10:40,500 Well, they weren't kidding. 233 00:10:40,502 --> 00:10:42,702 It seems to me... 234 00:10:47,976 --> 00:10:53,847 It seems to me that if you don't get at least a 3.0, 235 00:10:53,849 --> 00:10:56,817 you are in deep doo-doo. 236 00:10:56,819 --> 00:10:58,718 I'm shooting for a 4.0, sir. 237 00:10:58,720 --> 00:11:02,122 Hey, don't give me any of your smart guy stuff. 238 00:11:02,124 --> 00:11:04,357 I know you think you're one in a million. 239 00:11:04,359 --> 00:11:07,426 Statistically, I'm actually 1 in 3.75 million. 240 00:11:07,428 --> 00:11:12,264 Well, I don't give a hootenanny what you think you are, bub. 241 00:11:12,266 --> 00:11:15,268 You're not gonna intimidate me, Jack. 242 00:11:15,270 --> 00:11:18,170 Now, get outta here before I call security. 243 00:11:18,172 --> 00:11:20,506 But, sir... hey, hey, hey! Just... 244 00:11:20,508 --> 00:11:24,343 Back off. You give me any trouble, I'll call the cops. 245 00:11:24,345 --> 00:11:26,412 Get back to class. 246 00:11:28,349 --> 00:11:30,749 So we got our class schedules 247 00:11:30,751 --> 00:11:33,385 and went on our merry ways. 248 00:11:43,364 --> 00:11:46,766 [Handel's hallelujah chorus plays] 249 00:11:54,309 --> 00:11:55,808 So beautiful. 250 00:11:55,810 --> 00:11:58,478 [Reciting Latin verse] 251 00:12:02,818 --> 00:12:04,350 Button it up, sweetheart. 252 00:12:06,554 --> 00:12:08,220 Welcome to advanced Latin. 253 00:12:08,222 --> 00:12:10,022 Advanced what? 254 00:12:10,024 --> 00:12:12,457 It's an honor to have you in my class. 255 00:12:12,459 --> 00:12:13,891 Yeah, right. 256 00:12:13,893 --> 00:12:15,894 What's the trick? Where's reichert? 257 00:12:15,896 --> 00:12:17,795 You know reichert? Yeah. 258 00:12:17,797 --> 00:12:21,299 He's a brilliant poet. He is? 259 00:12:21,301 --> 00:12:25,035 I'm, uh, miss Simpson. It's joanne. 260 00:12:25,037 --> 00:12:26,837 Kindly bear with me. 261 00:12:26,839 --> 00:12:29,339 I'm going to attempt to be your teacher. 262 00:12:29,341 --> 00:12:31,541 As if you needed a teacher. 263 00:12:31,543 --> 00:12:33,577 Yeah, picture that. 264 00:12:33,579 --> 00:12:35,579 Please, have a seat. 265 00:12:35,581 --> 00:12:37,414 Whoa! 266 00:12:37,416 --> 00:12:39,216 Damn. 267 00:12:39,218 --> 00:12:40,583 Where you from? 268 00:12:43,354 --> 00:12:46,356 An object.. 269 00:12:46,358 --> 00:12:49,258 The object of a transitive verb 270 00:12:49,260 --> 00:12:51,728 is affected, however lightly, 271 00:12:51,730 --> 00:12:53,730 by what the verb asserts. 272 00:12:53,732 --> 00:12:55,131 An intransitive verb... 273 00:12:55,133 --> 00:12:56,465 Don't be throwing that stuff. 274 00:12:56,467 --> 00:12:59,969 Does not need an object to complete it. 275 00:12:59,971 --> 00:13:01,971 An affix is a syllable, 276 00:13:01,973 --> 00:13:03,673 a syllable put... 277 00:13:03,675 --> 00:13:05,474 Yo, yo, yo, my man. 278 00:13:05,476 --> 00:13:08,577 I know you're not sitting in my favorite seat. 279 00:13:08,579 --> 00:13:11,480 So, move. Move, dope. 280 00:13:11,482 --> 00:13:13,114 Hey, homeperm. 281 00:13:13,116 --> 00:13:16,017 I know you're not sitting in my second-favorite seat. 282 00:13:16,019 --> 00:13:17,251 But I thought you said... 283 00:13:17,253 --> 00:13:19,419 shut up. Yo, give me some ducats, 284 00:13:19,421 --> 00:13:22,189 loot, cash, dough, cabbage, green. 285 00:13:22,191 --> 00:13:25,458 You want me to pay you to sit here? Are you crazy? 286 00:13:25,460 --> 00:13:27,160 Of course I'm crazy! 287 00:13:29,831 --> 00:13:32,498 You got me all wrong, spongecake head. 288 00:13:32,500 --> 00:13:34,934 I want you to pay me for the privilege 289 00:13:34,936 --> 00:13:40,506 for you not to sit there on the floor. 290 00:13:40,508 --> 00:13:42,040 Just save it, man. 291 00:13:42,042 --> 00:13:44,075 Save the money, buy yourself some new kicks, 292 00:13:44,077 --> 00:13:46,311 'cause my three sons joints you got is whack. 293 00:13:46,313 --> 00:13:50,648 Pencil, uh, crayons, uh, magic marker. 294 00:13:50,650 --> 00:13:53,585 They all the same to me. I'm easy. 295 00:13:53,587 --> 00:13:55,019 Amor 296 00:13:55,021 --> 00:13:56,053 omnia 297 00:13:56,055 --> 00:13:58,656 vincit. 298 00:13:58,658 --> 00:14:00,657 Love conquers all. 299 00:14:02,627 --> 00:14:04,094 Latin. 300 00:14:04,096 --> 00:14:07,597 It's the father of all romance languages. 301 00:14:07,599 --> 00:14:08,998 [Crunch] 302 00:14:09,001 --> 00:14:11,968 You sure you're in the right place, man? 303 00:14:11,970 --> 00:14:14,804 It says I belong here. 304 00:14:14,806 --> 00:14:17,741 Well, since I will be harassing you the entire semester, 305 00:14:17,743 --> 00:14:18,975 you should know my name. 306 00:14:18,977 --> 00:14:21,378 How you doing? My name's popsicle. 307 00:14:21,380 --> 00:14:24,347 Cheerio. Ha ha. 308 00:14:24,349 --> 00:14:25,915 Why do they call you popsicle? 309 00:14:25,917 --> 00:14:29,152 Wedge says 'cause I'm cool, but sloppy. I don't agree. 310 00:14:29,154 --> 00:14:31,521 What's a wedge? That's a wedge. 311 00:14:31,523 --> 00:14:33,757 Where my money at? I ain't got, man. 312 00:14:33,759 --> 00:14:35,825 Where my money at? Give it up, man. 313 00:14:35,827 --> 00:14:38,694 I'll give you this. Back off. 314 00:14:38,696 --> 00:14:41,664 I said back off. 315 00:14:41,666 --> 00:14:43,666 Give me that gun. 316 00:14:43,668 --> 00:14:45,835 Open the door. 317 00:14:45,837 --> 00:14:47,036 Aah! 318 00:14:47,038 --> 00:14:49,938 Move, punk. Get off of me. 319 00:14:52,510 --> 00:14:54,409 Yo! 320 00:14:54,411 --> 00:14:57,111 Yo! 321 00:14:57,113 --> 00:14:59,848 What the hell are you doing with my female, man? 322 00:14:59,850 --> 00:15:02,383 Chill. Chill. I'm alright. Stop. 323 00:15:02,385 --> 00:15:05,653 Tell me why I shouldn't cause a six-car pile-up on your head. 324 00:15:05,655 --> 00:15:08,555 Because you're really a nice guy and we should be friends? 325 00:15:08,557 --> 00:15:11,759 Yo, homewedge. I think you better think about this. 326 00:15:11,761 --> 00:15:14,628 Tell him about the last fool to mess with you. 327 00:15:14,630 --> 00:15:15,963 Chill out. 328 00:15:15,965 --> 00:15:19,066 Tell him what you did to him. 329 00:15:19,068 --> 00:15:21,569 I did his book report for him. 330 00:15:21,571 --> 00:15:22,736 No. He's my man. 331 00:15:22,738 --> 00:15:24,370 No, no, no. Yo. Shut up. 332 00:15:24,372 --> 00:15:28,441 Do the words "intensive care" mean anything to you? 333 00:15:28,443 --> 00:15:29,442 No. 334 00:15:29,444 --> 00:15:33,011 How about "multiple con... 335 00:15:33,013 --> 00:15:34,179 Contusions." 336 00:15:34,181 --> 00:15:36,614 "Contusions, and fractures..." 337 00:15:36,616 --> 00:15:37,581 Intensive care? 338 00:15:37,583 --> 00:15:39,984 "With severe internal injuries 339 00:15:39,986 --> 00:15:42,953 with a major conclusion." That's a lot of pain. 340 00:15:42,955 --> 00:15:46,190 Your days of bruising are over. 341 00:15:46,192 --> 00:15:48,225 I want to introduce to you my man... 342 00:15:48,227 --> 00:15:50,260 two teeth, one leg longer than the other, 343 00:15:50,262 --> 00:15:52,496 hurricane Hugo-hip-havoc, 344 00:15:52,498 --> 00:15:54,931 twisted, two-tied torso from Texas, 345 00:15:54,933 --> 00:15:58,535 a boy of prevention that his girl got extensions. 346 00:15:58,537 --> 00:16:03,272 My man, a.K.A. Michael Charles, a.K.A. Blade brown. 347 00:16:03,274 --> 00:16:05,275 I dare you to hit him. 348 00:16:05,277 --> 00:16:07,043 So you're blade brown, huh? 349 00:16:07,045 --> 00:16:09,211 Check this out, blade. 350 00:16:09,213 --> 00:16:12,415 You stay out of my way, you dig? 351 00:16:12,417 --> 00:16:13,716 You dig? 352 00:16:13,718 --> 00:16:15,885 I dug. 353 00:16:15,887 --> 00:16:17,887 Sit! 354 00:16:17,889 --> 00:16:21,590 Everybody, get up. 355 00:16:21,592 --> 00:16:26,795 Now... Reading is fundamental. 356 00:16:26,797 --> 00:16:29,231 Let us get on with this school thing. 357 00:16:29,233 --> 00:16:32,534 You, teach! 358 00:16:32,536 --> 00:16:35,538 Oh, yes. Reading is fundamental. 359 00:16:35,540 --> 00:16:36,705 Okay, class. 360 00:16:36,707 --> 00:16:39,842 We are now going to have 20 minutes of free time. 361 00:16:51,723 --> 00:16:54,091 So, uh, you're blade? 362 00:16:54,093 --> 00:16:56,693 Well, I heard about you and sherelle from lawanda 363 00:16:56,695 --> 00:16:59,530 who told davonne who told Cecilia 364 00:16:59,532 --> 00:17:03,700 who told me that, uh, you had it goin' on. 365 00:17:03,702 --> 00:17:08,706 I don't think it's a good idea that you and I talk. 366 00:17:08,708 --> 00:17:12,977 And, uh, sherelle told lawanda who told davonne 367 00:17:12,979 --> 00:17:16,181 who told aletha who told me that, uh... 368 00:17:16,183 --> 00:17:17,649 You know how to do things 369 00:17:17,651 --> 00:17:22,320 that she never dreamed about doin'. 370 00:17:22,322 --> 00:17:24,922 Is that true? 371 00:17:24,924 --> 00:17:27,324 Well, I... I can do some things. 372 00:17:27,326 --> 00:17:29,860 Couple things. 373 00:17:29,862 --> 00:17:35,232 I never quite met a guy like you before. 374 00:17:35,234 --> 00:17:38,201 Me, neither. 375 00:17:38,203 --> 00:17:41,738 Hi. My name's Ellen. Ellen grove. 376 00:17:41,740 --> 00:17:43,773 What's up, babe? 377 00:17:43,775 --> 00:17:46,977 I read your argument for lipopolysaccharide-induced modulation 378 00:17:46,979 --> 00:17:49,045 of human monocyte urokinase production and activity 379 00:17:49,047 --> 00:17:52,182 in the high school national science review. 380 00:17:52,184 --> 00:17:53,783 Say what, girl? 381 00:17:53,785 --> 00:17:55,384 It was outstanding. 382 00:17:55,386 --> 00:17:57,119 ♫ ♫ ♫ 383 00:17:57,121 --> 00:18:00,989 good morning, students. This is your principal, Mr. kratz. 384 00:18:00,991 --> 00:18:02,790 I want to welcome you all 385 00:18:02,792 --> 00:18:05,260 to another new and glorious year 386 00:18:05,262 --> 00:18:07,061 here at Higgins high. 387 00:18:07,063 --> 00:18:10,097 We're kicking things off with our annual antidrug rally. 388 00:18:10,099 --> 00:18:12,333 We hope you'll join us 389 00:18:12,335 --> 00:18:14,635 for a rockin' good time. 390 00:18:14,637 --> 00:18:16,537 But what really makes me proud 391 00:18:16,539 --> 00:18:18,171 as a school administrator 392 00:18:18,173 --> 00:18:21,541 is that I have just signed up a new arrival here, 393 00:18:21,543 --> 00:18:23,944 he's probably the smartest student I've ever met, 394 00:18:23,946 --> 00:18:27,013 to head up a team representing our school 395 00:18:27,015 --> 00:18:28,348 at the knowledge bowl, 396 00:18:28,350 --> 00:18:30,249 Mr. Duncan pinderhughes. 397 00:18:30,251 --> 00:18:31,483 Who? 398 00:18:33,820 --> 00:18:35,987 Duncan personally assured me this morning 399 00:18:35,989 --> 00:18:39,456 that he would rip their arms out of their sockets. 400 00:18:40,426 --> 00:18:43,693 Well, get back to work. 401 00:18:46,030 --> 00:18:46,531 ♫ ♫ ♫... 402 00:18:50,034 --> 00:18:51,633 ♫ 403 00:18:51,635 --> 00:18:54,570 Duncan, you're so intellectually aggressive. 404 00:18:54,572 --> 00:18:56,772 Wait a minute. I'm not... 405 00:19:05,050 --> 00:19:07,050 maybe I am. 406 00:19:13,058 --> 00:19:15,024 And a predicate. 407 00:19:15,026 --> 00:19:18,628 Prepositional phrases contain a preposition, 408 00:19:18,630 --> 00:19:22,899 its sub-objects, and any modifier. 409 00:19:22,901 --> 00:19:26,135 I.E., in the sunny garden, after my arrival, 410 00:19:26,137 --> 00:19:30,440 by the cool fountain. Transitive verbs, class... 411 00:19:30,442 --> 00:19:33,176 Do I look stupid to you? 412 00:19:33,178 --> 00:19:35,879 Is that a trick question? 413 00:19:35,881 --> 00:19:39,182 I told you to stay out of my shit. 414 00:19:39,184 --> 00:19:41,818 Now, she is my shit. 415 00:19:41,820 --> 00:19:45,087 You, me. Parking lot. After school. 416 00:19:45,089 --> 00:19:46,288 [Bell rings] 417 00:19:46,290 --> 00:19:48,291 I'd love to, Mr. wedge, 418 00:19:48,293 --> 00:19:50,092 but I do homework after school. 419 00:19:50,094 --> 00:19:52,895 I don't care. You just have your ass there. 420 00:19:52,897 --> 00:19:54,897 Let's go, baby. 421 00:19:58,969 --> 00:20:00,969 "Do I look stupid to you?" 422 00:20:02,138 --> 00:20:03,737 You seen blade? Blade brown? 423 00:20:03,739 --> 00:20:04,671 Hell, no. 424 00:20:04,673 --> 00:20:07,574 You seen blade, sweetheart? No. 425 00:20:07,576 --> 00:20:09,342 You seen blade? Anybody seen blade? 426 00:20:09,344 --> 00:20:14,314 Yo, blade, how's it hangin'? My main man. 427 00:20:14,316 --> 00:20:17,117 Uh, it's hangin' okay, I guess. 428 00:20:17,119 --> 00:20:19,419 Okay, well, catch you later, man. 429 00:20:22,223 --> 00:20:24,424 Principal kratz! 430 00:20:24,426 --> 00:20:26,459 There's been a terrible mistake... 431 00:20:28,029 --> 00:20:29,829 you must be blade brown. 432 00:20:29,831 --> 00:20:31,463 No. That's the mistake. 433 00:20:31,465 --> 00:20:32,497 [Whirring] 434 00:20:32,499 --> 00:20:33,898 I'm Duncan pinderhughes. 435 00:20:33,900 --> 00:20:34,933 No. 436 00:20:34,935 --> 00:20:37,035 No. No. No. No. No. 437 00:20:37,037 --> 00:20:38,870 No. No. No. 438 00:20:38,872 --> 00:20:41,607 I'm Duncan pinderhughes. You think that's funny? 439 00:20:41,609 --> 00:20:44,542 You think that's a joke? Come here. 440 00:20:46,078 --> 00:20:47,478 Say hello to my friend. 441 00:20:47,480 --> 00:20:50,514 Ow! Ow! Aah! 442 00:20:51,049 --> 00:20:52,983 [Whirring] 443 00:20:52,985 --> 00:20:55,218 Ah. Ah. Ah. Ah. 444 00:20:55,220 --> 00:20:56,552 What's the matter, man? 445 00:20:56,554 --> 00:20:58,554 Something tells me you're blade brown. 446 00:20:58,556 --> 00:21:01,558 Where you going? You stay right here. 447 00:21:01,560 --> 00:21:03,893 Look. I'm not having a great day. 448 00:21:03,895 --> 00:21:06,529 First somebody wants to beat me up for being you. 449 00:21:06,531 --> 00:21:08,964 Then you wanna beat me up for not being you. 450 00:21:08,966 --> 00:21:12,435 Then you want me to be you. What do you want from me? 451 00:21:12,437 --> 00:21:14,670 No, don't be me. You be you for me. 452 00:21:14,672 --> 00:21:17,907 You ace all my classes this semester and I'll let you live. 453 00:21:17,909 --> 00:21:20,142 You don't, and you die. Come on. 454 00:21:21,445 --> 00:21:23,245 Look. This afternoon after school, 455 00:21:23,247 --> 00:21:26,581 I've got a Mountain named wedge who wants to pile-drive my head. 456 00:21:26,583 --> 00:21:29,016 How can I act my way through a fight? 457 00:21:29,018 --> 00:21:31,219 Leave it up to me, Dukes. 458 00:21:31,221 --> 00:21:32,520 [Whirring] 459 00:21:35,292 --> 00:21:37,625 You keep this act up, or you be drivin' 460 00:21:37,627 --> 00:21:39,860 with one of those handicapped stickers on your car. 461 00:21:39,862 --> 00:21:42,029 You know what I'm sayin'? Don't tell anybody, 462 00:21:42,031 --> 00:21:43,964 I mean nobody, about this. Nobody. 463 00:21:43,966 --> 00:21:47,601 And you gonna be in that parking lot after school. Got it? 464 00:21:47,603 --> 00:21:50,370 Okay. Now... Class is over. 465 00:21:50,372 --> 00:21:52,004 Dismissed. Come on! 466 00:21:59,146 --> 00:22:01,080 [Clock ticking] 467 00:22:04,552 --> 00:22:07,420 T-minus 10... 468 00:22:07,422 --> 00:22:10,089 2...1... 469 00:22:10,091 --> 00:22:12,592 [Bell rings] 470 00:22:14,095 --> 00:22:16,261 Let's get ready to rumble! 471 00:22:16,263 --> 00:22:17,563 Alright, alright! 472 00:22:19,066 --> 00:22:21,900 Get out of my way, man! Okay. Okay. 473 00:22:27,541 --> 00:22:29,908 $2.00! Who's got money? 474 00:22:32,279 --> 00:22:35,681 Yo, I got it covered. We'll get paid on this fight. 475 00:22:35,683 --> 00:22:38,716 Good boy. That's a good boy. 476 00:22:39,785 --> 00:22:42,853 Excuse me, excuse me! Damn freak. 477 00:22:42,855 --> 00:22:46,456 It's me, Duncan pincushion. 478 00:22:46,458 --> 00:22:47,991 It's pinderhughes. 479 00:22:47,993 --> 00:22:50,226 Yo. I just peeped that punk wedge 480 00:22:50,228 --> 00:22:51,527 runnin' home to mama. 481 00:22:51,529 --> 00:22:55,431 My man blade here's legit as they say. 482 00:22:55,433 --> 00:22:57,099 I mean legitimate. 483 00:22:57,101 --> 00:22:59,769 I gotta go. I gotta go bust out some homework. 484 00:22:59,771 --> 00:23:04,139 That's right. That's right. You heard the nerd. 485 00:23:04,141 --> 00:23:05,841 Pay the man. Pay the man. 486 00:23:05,843 --> 00:23:07,977 Blade, you freaked that kid wedge out 487 00:23:07,979 --> 00:23:09,611 and didn't even break a sweat. 488 00:23:09,613 --> 00:23:11,647 You the man! Yo, here's your cut. 80-20. 489 00:23:11,649 --> 00:23:14,650 That's cool? Cool. Can I roll with you? 490 00:23:14,652 --> 00:23:16,084 Roll? 491 00:23:16,086 --> 00:23:19,121 Hang with you? You back me up, I back you up. 492 00:23:19,123 --> 00:23:21,356 Sure, I guess. 493 00:23:21,358 --> 00:23:22,657 Move out the way! 494 00:23:22,659 --> 00:23:24,092 The man's comin' through! Move. 495 00:23:24,094 --> 00:23:25,126 One stop. 496 00:23:25,128 --> 00:23:26,994 Get out the way, punk! Hey! 497 00:23:26,996 --> 00:23:29,262 Yo, move! Pave the way for the king. 498 00:23:29,264 --> 00:23:31,732 Pave the way for my man! 499 00:23:31,734 --> 00:23:35,601 Blade, why don't this time you give me your number? 500 00:23:35,603 --> 00:23:37,704 You want my number? 501 00:23:37,706 --> 00:23:40,139 I... I don't have any paper. 502 00:23:40,141 --> 00:23:41,473 That's alright. 503 00:23:41,475 --> 00:23:44,977 Just put it right... Here. 504 00:23:44,979 --> 00:23:47,378 I'm lookin' for blade brown. Anyone seen him? 505 00:23:49,116 --> 00:23:51,149 Tell him juvey dick reichert's lookin' for him. 506 00:23:51,151 --> 00:23:53,718 Can you remember that? That's one word each. 507 00:23:53,720 --> 00:23:56,822 Juvey dick reichert. Got it? 508 00:23:56,824 --> 00:23:59,324 You want my address, too? 509 00:23:59,326 --> 00:24:01,627 Psst. Come here. 510 00:24:01,629 --> 00:24:04,296 Pinhead. Come here. Now. 511 00:24:04,298 --> 00:24:05,797 Oh. Gotta go. 512 00:24:05,799 --> 00:24:08,133 See you later, datitty... uh, damita. 513 00:24:08,135 --> 00:24:10,101 Okay. 514 00:24:11,104 --> 00:24:13,438 Could I go home now? Please? 515 00:24:13,440 --> 00:24:15,940 See. That's what I gotta talk to you about. 516 00:24:15,942 --> 00:24:17,775 People gotta think you're me. 517 00:24:17,777 --> 00:24:20,144 So I've been thinkin'. Oh, no. 518 00:24:21,547 --> 00:24:23,547 I want you to take Lucille home. 519 00:24:23,549 --> 00:24:24,682 Lucille? 520 00:24:24,684 --> 00:24:26,517 Yeah. What about my parents? 521 00:24:26,519 --> 00:24:29,786 My father would have a coronary if I brought a woman home. 522 00:24:29,788 --> 00:24:32,790 She's not pregnant, is she? 523 00:24:32,792 --> 00:24:35,292 This is Lucille. I tricked her out myself. 524 00:24:35,294 --> 00:24:38,963 Are you crazy? I can't drive. I don't have a license. 525 00:24:38,965 --> 00:24:43,100 Me, neither. So you'll learn. 'Cause if you mess her up, 526 00:24:43,102 --> 00:24:45,268 I mean get one itsy-bitsy scratch 527 00:24:45,270 --> 00:24:48,572 on her customized paint job, we goin' back to wood shop. 528 00:24:48,574 --> 00:24:50,707 Come on, get in there. 529 00:24:50,709 --> 00:24:52,408 Get in there! 530 00:24:54,613 --> 00:24:56,412 [Starts engine] 531 00:24:56,414 --> 00:24:58,414 Lucille's got one of the most sophisticated 532 00:24:58,416 --> 00:25:00,417 fuel-burning hydraulic systems in the world. 533 00:25:00,419 --> 00:25:02,452 I ain't even getting into her high-tech lubrication 534 00:25:02,454 --> 00:25:06,290 flow-bearing rotation design. Yo, she's bad! 535 00:25:06,292 --> 00:25:09,226 My bike's third gear's a killer, too, if you're going downhill. 536 00:25:09,228 --> 00:25:12,263 Oh, yeah? Where's she at? Right there. 537 00:25:12,265 --> 00:25:15,499 You ain't got a bike. You got a bike. 538 00:25:15,501 --> 00:25:17,534 Cool, huh? 539 00:25:17,536 --> 00:25:21,739 Get lost, pinderpiss, and don't mess her up. Go! 540 00:25:25,644 --> 00:25:26,809 Yo, yo, man! 541 00:25:26,811 --> 00:25:28,544 Get your foot off the brake! 542 00:25:28,546 --> 00:25:30,847 Whoa, Lucille. Whoa. 543 00:25:30,849 --> 00:25:33,649 Girl, that's blade brown. 544 00:25:33,651 --> 00:25:35,317 He is fine! 545 00:25:38,456 --> 00:25:40,589 Hey, look out, idiot! 546 00:25:40,591 --> 00:25:43,826 Damn! 547 00:25:43,828 --> 00:25:47,462 Are you okay? Step off. 548 00:25:47,464 --> 00:25:52,133 I'm... I'm outta here. 549 00:25:52,135 --> 00:25:53,167 Bye. 550 00:25:56,706 --> 00:25:59,239 That's Duncan pinderhughes. 551 00:25:59,241 --> 00:26:01,041 He's wonderful. 552 00:26:07,483 --> 00:26:09,783 This isn't mine. 553 00:26:09,785 --> 00:26:11,985 That's a hell of a car. 554 00:26:11,987 --> 00:26:14,288 If it's the last thing I do. 555 00:26:14,290 --> 00:26:17,791 Me, the blade. How can the blade go out like this? 556 00:26:17,793 --> 00:26:19,493 I don't believe it. 557 00:26:19,495 --> 00:26:21,495 Curb, curb, curb... 558 00:26:21,497 --> 00:26:23,063 Aah! 559 00:26:31,508 --> 00:26:34,208 Damn pinderpuke. 560 00:26:37,513 --> 00:26:38,812 Who is it? 561 00:26:38,814 --> 00:26:41,514 It's me, ma. Michael. 562 00:26:41,516 --> 00:26:43,917 [Door unlocks] 563 00:26:48,022 --> 00:26:50,823 Sounds like you added more locks to the door, ma. 564 00:26:50,825 --> 00:26:52,124 Mm-hmm. 565 00:26:55,430 --> 00:26:57,797 I'm out. Ain't you glad to see me? 566 00:26:57,799 --> 00:27:00,032 The judge says I got to look after you? 567 00:27:00,034 --> 00:27:02,268 Do me a favor. Stay out of trouble. 568 00:27:05,206 --> 00:27:07,440 I hope you didn't pay for that haircut. 569 00:27:09,076 --> 00:27:11,443 You know, Duncan, 570 00:27:11,445 --> 00:27:16,281 you could take 2, maybe 3 inches off the top there. 571 00:27:16,283 --> 00:27:18,683 Dad, we've been through this before. 572 00:27:18,685 --> 00:27:22,220 I'm just expressing myself... Aerodynamically. 573 00:27:22,222 --> 00:27:25,224 Did you meet anyone at school today 574 00:27:25,226 --> 00:27:27,226 that's up to your social level, 575 00:27:27,228 --> 00:27:29,861 your intellectual abilities? 576 00:27:29,863 --> 00:27:31,897 No, actually, I... I didn't. 577 00:27:31,899 --> 00:27:33,999 Duncan, it's not just what you know. 578 00:27:34,001 --> 00:27:36,001 It's who you know. 579 00:27:36,003 --> 00:27:38,604 I couldn't agree with you more, dear. 580 00:27:38,606 --> 00:27:39,938 [Doorbell rings] 581 00:27:39,940 --> 00:27:42,173 Oh, I'll get it. 582 00:27:42,175 --> 00:27:46,444 [Doorbell rings repeatedly] 583 00:27:46,446 --> 00:27:47,845 [Pounding on door] 584 00:27:47,847 --> 00:27:49,848 Now, that's ridiculous. 585 00:27:49,850 --> 00:27:52,183 Damn, what took you so long? Can't you hear? 586 00:27:52,185 --> 00:27:54,351 Oh my! Can I help you? 587 00:27:54,353 --> 00:27:56,153 Yeah, I'm looking for Duncan. 588 00:27:56,155 --> 00:27:58,255 Blade! What a surprise. 589 00:27:58,257 --> 00:27:59,489 Nice crib. 590 00:27:59,491 --> 00:28:02,359 Uh, mom, dad, this is my friend, blade. 591 00:28:02,361 --> 00:28:04,561 Blade? That's your name? 592 00:28:04,563 --> 00:28:06,362 Dad? Is that yours? 593 00:28:06,364 --> 00:28:09,966 Blade came by to get some help with his homework. 594 00:28:09,968 --> 00:28:12,101 Really? What seems to be the problem? 595 00:28:12,103 --> 00:28:14,404 You got a problem? 596 00:28:14,406 --> 00:28:16,205 Uh... Isn't he funny? 597 00:28:16,207 --> 00:28:19,976 Well, we've got lots to do. Blade, let's go upstairs, okay? 598 00:28:19,978 --> 00:28:21,978 Alright. We'll be back. 599 00:28:21,980 --> 00:28:23,980 Check this out. 600 00:28:23,982 --> 00:28:26,283 It took years to build up my rep. 601 00:28:26,285 --> 00:28:28,618 I ain't letting no punk like you ruin it. 602 00:28:28,620 --> 00:28:31,288 Alright. What's so special about being you, anyway? 603 00:28:31,290 --> 00:28:33,290 First, you gotta dress right. 604 00:28:33,292 --> 00:28:36,159 Style is more than just a state of mind, my brother, 605 00:28:36,161 --> 00:28:38,896 so I brought you some gear. 606 00:28:38,898 --> 00:28:40,264 Oh, yeah. 607 00:28:40,266 --> 00:28:43,100 Yes. You, too, can be a soul train dancer. 608 00:28:43,102 --> 00:28:45,503 What you talkin' about? This gear is hype, man. 609 00:28:45,505 --> 00:28:47,738 Not like that kmart stuff you be wearin'. 610 00:28:47,740 --> 00:28:49,540 Kmart? This is not Kmart. 611 00:28:49,542 --> 00:28:52,376 This is JC Penney's top of the line, buddy. 612 00:28:52,378 --> 00:28:54,678 Whoa, whoa. Don't start yellin'. 613 00:28:54,680 --> 00:28:56,847 Now, for starters, 614 00:28:56,849 --> 00:28:59,716 let's get rid of these. 615 00:28:59,718 --> 00:29:02,553 Ah! Here. Take this. 616 00:29:02,555 --> 00:29:03,954 That's not hygienic! 617 00:29:03,956 --> 00:29:06,556 I'll give you hygienic! Take it! 618 00:29:11,963 --> 00:29:13,964 Oh, yeah. Fits like a charm. 619 00:29:13,966 --> 00:29:15,899 One more thing to take care of. 620 00:29:15,901 --> 00:29:17,400 What's that? That. 621 00:29:17,402 --> 00:29:19,201 Aah! 622 00:29:20,538 --> 00:29:21,703 Aah! 623 00:29:21,705 --> 00:29:23,471 Aah! 624 00:29:24,774 --> 00:29:26,775 What is going on up there? 625 00:29:26,777 --> 00:29:30,744 I better check this out. 626 00:29:32,115 --> 00:29:34,515 You know you're gonna like it. Stop squirming. 627 00:29:34,517 --> 00:29:37,619 Will you stop blowin' me? It's getting me much too hot. 628 00:29:37,621 --> 00:29:39,087 Ow! 629 00:29:43,961 --> 00:29:47,162 Dear, what's the matter? 630 00:29:47,164 --> 00:29:50,232 Julie, have you ever wondered 631 00:29:50,234 --> 00:29:52,667 about our son's sexual preference? 632 00:29:54,570 --> 00:29:58,672 You know, I never really was aware that he had one. 633 00:29:58,674 --> 00:30:00,774 Oh, no, no, no. Oh, no. 634 00:30:04,046 --> 00:30:07,615 The blade trademark is in full effect. 635 00:30:12,554 --> 00:30:13,654 Bye, dad. 636 00:30:13,656 --> 00:30:15,022 Bye, dad. 637 00:30:18,827 --> 00:30:22,429 Was that our son? 638 00:30:22,431 --> 00:30:25,098 I like the way the top comes off the back. 639 00:30:25,100 --> 00:30:27,301 Like lego... on, off. 640 00:30:27,303 --> 00:30:28,669 Shut up. 641 00:30:28,671 --> 00:30:30,837 Wind through your hair. 642 00:30:30,839 --> 00:30:34,141 Breeze through the dreads. 643 00:30:34,143 --> 00:30:38,712 Shut up. Why are we here? 644 00:30:38,714 --> 00:30:42,382 See the way I look at it is, if you're gonna be blade brown, 645 00:30:42,384 --> 00:30:45,285 you gotta know where blade brown comes from. 646 00:30:45,287 --> 00:30:48,521 I thought you crawled out from under a rock. 647 00:30:48,523 --> 00:30:49,990 Damn. 648 00:30:49,992 --> 00:30:51,458 Hey. 649 00:30:51,460 --> 00:30:55,561 You hurt my tooth. Not the gold one, my bicuspid. 650 00:30:55,563 --> 00:30:57,363 Bicuspid. 651 00:30:57,365 --> 00:31:00,099 How's your tooth now? 652 00:31:00,101 --> 00:31:02,502 Boy, are you sensitive. 653 00:31:09,077 --> 00:31:10,576 How you doing, sweetheart? 654 00:31:10,578 --> 00:31:11,710 Hi, blade. 655 00:31:11,712 --> 00:31:13,913 You got to follow me, the leader. 656 00:31:13,915 --> 00:31:15,080 Stay close. 657 00:31:15,082 --> 00:31:16,314 Blade! 658 00:31:16,316 --> 00:31:18,082 Missed you, sweetheart. How you doing? 659 00:31:18,084 --> 00:31:20,618 Hey, hey! I missed you, too. 660 00:31:20,620 --> 00:31:23,087 Alright, alright. Hey, homeboy, what's up? 661 00:31:23,089 --> 00:31:26,525 The man is in the house! Get off of me! 662 00:31:26,527 --> 00:31:28,759 Alright, come on. Follow, man. 663 00:31:30,796 --> 00:31:33,864 You got to keep up if you want to learn. 664 00:31:34,633 --> 00:31:36,766 Alright! 665 00:31:36,768 --> 00:31:39,136 You wanna jingle, baby? 666 00:31:39,138 --> 00:31:40,804 Come on, sexy. 667 00:31:40,806 --> 00:31:44,675 Ah, do you come a lot? I mean, do you come here a lot? 668 00:31:46,679 --> 00:31:49,413 You know, when I saw you from across the room, 669 00:31:49,415 --> 00:31:54,585 I kinda figured that you and I would... 670 00:31:54,587 --> 00:31:57,221 would you like to dance with me? 671 00:32:01,527 --> 00:32:04,362 You know what I think of when I look at you? 672 00:32:04,364 --> 00:32:08,433 I think of schussing down the slopes 673 00:32:08,435 --> 00:32:12,369 of the blue Ridge mountains. 674 00:32:12,371 --> 00:32:14,939 Where have you been all my life? 675 00:32:22,082 --> 00:32:23,747 So how about it? 676 00:32:25,851 --> 00:32:27,351 Twice the fun. 677 00:32:27,353 --> 00:32:29,353 How you doing? Oop! 678 00:32:29,355 --> 00:32:31,355 Oh, I'm sorry. Did I get that? 679 00:32:31,357 --> 00:32:33,858 Oh, my God. Oh. Oh! 680 00:32:33,860 --> 00:32:37,695 Yo, Simon, homeboy, it's been one hell of a night, man! 681 00:32:46,941 --> 00:32:48,640 Lisa, right? 682 00:32:50,043 --> 00:32:52,711 Oh, I... 683 00:32:59,686 --> 00:33:01,686 ♫ I can't feel it 'cause... ♫ 684 00:33:01,688 --> 00:33:04,289 yo, watch my female, man! 685 00:33:04,291 --> 00:33:08,493 ♫ Body language talking constantly ♫ 686 00:33:08,495 --> 00:33:10,495 ♫ not a lot of time ♫ 687 00:33:10,497 --> 00:33:13,498 ♫ now, lucky ladies' night... ♫ 688 00:33:13,500 --> 00:33:16,335 ♫ lucky ladies' night now ♫ 689 00:33:16,337 --> 00:33:18,337 what's up, man? You got a problem? 690 00:33:18,339 --> 00:33:20,673 Yo, yo, chill! He's with me, fellas. Chill. 691 00:33:20,675 --> 00:33:23,742 Alright! Hey! What's up? 692 00:33:23,744 --> 00:33:25,443 Not much, man. Yo, fruity, go-go, 693 00:33:25,445 --> 00:33:27,879 this is my man d. He's alright with me. 694 00:33:27,881 --> 00:33:29,881 Fresh do, man. 695 00:33:29,883 --> 00:33:31,382 Don't worry. 696 00:33:31,384 --> 00:33:33,618 We got business to talk later. Got to go. 697 00:33:33,620 --> 00:33:35,486 Wait. I was into it. 698 00:33:35,488 --> 00:33:37,120 Why you hugging the brother, stupid? 699 00:33:37,122 --> 00:33:38,254 Don't call me stupid. 700 00:33:38,256 --> 00:33:39,789 You stupid, man. 701 00:33:39,791 --> 00:33:42,124 Can we please go home now? 702 00:33:42,126 --> 00:33:43,792 Sit here! 703 00:33:43,794 --> 00:33:47,263 Let me break this down to you. You got to kick the language 704 00:33:47,265 --> 00:33:49,265 as if you got it going on. 705 00:33:49,267 --> 00:33:51,701 Like, with the program. 706 00:33:51,703 --> 00:33:53,936 Like a Microsoft word program on my computer? 707 00:33:53,938 --> 00:33:55,737 No. Listen. 708 00:33:55,739 --> 00:33:58,974 Speak to the people as though you're with it, 709 00:33:58,976 --> 00:34:00,976 ain't new to this. 710 00:34:00,978 --> 00:34:02,143 Okay. Okay. 711 00:34:02,145 --> 00:34:04,613 I don't understand. It's like... 712 00:34:04,615 --> 00:34:07,482 You don't kick some butt. 713 00:34:07,484 --> 00:34:09,951 You be kickin' some ass! 714 00:34:12,322 --> 00:34:14,322 You don't hit on a girl. 715 00:34:14,324 --> 00:34:18,593 You'd be hittin' on a bitch! 716 00:34:18,595 --> 00:34:21,163 Okay. I get it. I use the word "be" 717 00:34:21,165 --> 00:34:24,799 followed by the gerund or first person singular of the verb. 718 00:34:24,801 --> 00:34:27,369 You know, like, I be going home, 719 00:34:27,371 --> 00:34:30,138 or I be getting a good mark in class. 720 00:34:30,140 --> 00:34:32,206 That's hype! 721 00:34:32,208 --> 00:34:35,143 What? Hype! Stupid! Dope! 722 00:34:35,145 --> 00:34:37,678 Livin' large! In the mix! 723 00:34:37,680 --> 00:34:40,381 One thing at a time. Back to this "be" thing. 724 00:34:40,383 --> 00:34:42,449 What if it's used with an intransitive verb? 725 00:34:42,451 --> 00:34:43,650 Say what? 726 00:34:43,652 --> 00:34:45,886 Let's say I'm on a plane to New York. 727 00:34:45,888 --> 00:34:48,555 Would I be fly on the plane to New York? 728 00:34:48,557 --> 00:34:50,089 Well, that depends. 729 00:34:50,091 --> 00:34:51,124 Depends on what? 730 00:34:51,126 --> 00:34:52,358 On you be wearing. 731 00:34:52,360 --> 00:34:54,393 Be fly if I dress a certain way? 732 00:34:54,395 --> 00:34:55,427 That's right. 733 00:34:55,429 --> 00:34:57,596 That's stupid. Thanks. 734 00:34:57,598 --> 00:34:59,598 I said that was stupid. 735 00:34:59,600 --> 00:35:01,232 I said thanks. 736 00:35:01,234 --> 00:35:02,466 You deaf? 737 00:35:02,468 --> 00:35:04,569 The deafest brother on this block. 738 00:35:04,571 --> 00:35:06,637 You're deaf? That's right. 739 00:35:10,276 --> 00:35:15,413 I think blade brown is the biggest asshole on the planet. 740 00:35:17,650 --> 00:35:20,517 Hey! You're not deaf. 741 00:35:20,519 --> 00:35:23,754 Stop dissin' me. I'll kick you in your mouth! 742 00:35:23,756 --> 00:35:26,523 Thanks for that little walk on the wild side. 743 00:35:26,525 --> 00:35:28,559 I be needing to get to bed now. 744 00:35:28,561 --> 00:35:30,761 I be needing my suitcase. 745 00:35:33,266 --> 00:35:34,932 See ya. I'm outta here. 746 00:35:34,934 --> 00:35:36,800 Wait. Since I'm doing something for you, 747 00:35:36,802 --> 00:35:39,270 you have to do something for me. 748 00:35:39,272 --> 00:35:42,706 I am doing something for you. I'm letting you live. Remember? 749 00:35:42,708 --> 00:35:44,708 And I appreciate that, but in addition, 750 00:35:44,710 --> 00:35:47,712 you've got to help me pass phys. Ed. 751 00:35:47,714 --> 00:35:50,781 Oh, sports. No problem. I'm dope in sports. 752 00:35:50,783 --> 00:35:53,084 Man, if you don't get off me... 753 00:35:53,086 --> 00:35:56,387 You'll need some of my clothes. 754 00:35:56,389 --> 00:35:58,957 Shirt here. 755 00:35:58,959 --> 00:35:59,991 [Squeak] 756 00:35:59,993 --> 00:36:03,195 And, oh... 757 00:36:03,197 --> 00:36:08,766 Shoes to make it complete. 758 00:36:08,768 --> 00:36:10,802 I don't think so. I'll get my own. 759 00:36:10,804 --> 00:36:13,637 Well, if you do, don't forget the pennies. 760 00:36:16,342 --> 00:36:19,642 Nice pennies. 761 00:36:20,378 --> 00:36:21,978 Damn! Oh! 762 00:36:21,980 --> 00:36:24,480 Hey, you know that kid of yours, 763 00:36:24,482 --> 00:36:26,482 he'll make one hell of a homey. 764 00:36:26,484 --> 00:36:29,586 Nice cups. 765 00:36:29,588 --> 00:36:31,621 Did he say homo? 766 00:36:31,623 --> 00:36:33,390 [Knock on door] 767 00:36:33,392 --> 00:36:35,091 Open this door, man! 768 00:36:35,093 --> 00:36:36,792 [Knocking] 769 00:36:36,794 --> 00:36:39,796 Holy mackerel, here. What's going on in here? 770 00:36:43,334 --> 00:36:44,800 Step off, man! 771 00:36:45,570 --> 00:36:47,336 Blade brown... 772 00:36:47,338 --> 00:36:50,839 Your ass is mine! 773 00:36:50,841 --> 00:36:54,476 Okay, gentlemen, I'm only going to say this once, so listen up. 774 00:36:54,478 --> 00:36:57,045 I don't want no cheating, no fighting, 775 00:36:57,047 --> 00:37:01,282 no biting, no spitting, or any unfair sports play. 776 00:37:01,284 --> 00:37:04,919 Alright, listen up. I'm only gonna say this once 777 00:37:04,921 --> 00:37:09,456 'cause tomorrow, you candy asses are gonna walce into here. 778 00:37:09,458 --> 00:37:10,825 With a doctors note 779 00:37:10,827 --> 00:37:15,897 for everything, from sensitive skin to asthma. 780 00:37:17,634 --> 00:37:20,468 I wanna see, good, clean sportsmanship. 781 00:37:20,470 --> 00:37:22,736 Now, get out there and have some fun! 782 00:37:24,573 --> 00:37:26,005 I said have some fun! 783 00:37:26,007 --> 00:37:28,741 Let's go, y'all! 784 00:37:30,511 --> 00:37:32,978 It's coming at me. What do I do? 785 00:37:32,980 --> 00:37:34,212 Catch it, man. 786 00:37:36,683 --> 00:37:38,149 What do I do now? 787 00:37:38,151 --> 00:37:40,185 Run! 788 00:37:40,187 --> 00:37:41,819 ♫ My, my, my ♫ 789 00:37:41,821 --> 00:37:43,954 ♫ you can't touch this music hits me so hard ♫ 790 00:37:43,956 --> 00:37:45,823 ♫ makes me say "oh, my lord" ♫ 791 00:37:45,825 --> 00:37:48,058 ♫ thank you for blessing me ♫ 792 00:37:48,060 --> 00:37:49,259 hi. 793 00:37:49,261 --> 00:37:50,293 Hey, ladies. 794 00:37:50,295 --> 00:37:51,327 Aah! Aah! 795 00:37:51,329 --> 00:37:52,795 Sorry. 796 00:37:55,533 --> 00:37:57,767 ♫ You can't touch me ♫ 797 00:37:57,769 --> 00:38:00,936 ♫ I told you, homeboy ♫ 798 00:38:00,938 --> 00:38:02,804 ♫ yeah, that's how we livin' ♫ 799 00:38:02,806 --> 00:38:04,506 merry Christmas, wedge. 800 00:38:04,508 --> 00:38:06,174 What you doing, man? 801 00:38:06,176 --> 00:38:07,775 [Crash] 802 00:38:09,880 --> 00:38:11,179 [Crash] 803 00:38:14,883 --> 00:38:16,016 Aah! 804 00:38:24,560 --> 00:38:27,494 Have a nice day, kid. 805 00:38:27,496 --> 00:38:30,498 Go get 'em, man. 806 00:38:30,500 --> 00:38:33,400 Don't I know... 807 00:38:33,402 --> 00:38:35,936 Thanks. 808 00:38:39,474 --> 00:38:41,041 Mommy! 809 00:38:42,144 --> 00:38:44,244 I'm sorry, man. 810 00:38:44,246 --> 00:38:46,213 Aagh. 811 00:38:46,215 --> 00:38:47,480 Yo, coach. 812 00:38:47,482 --> 00:38:49,715 He was a tough one, man. 813 00:38:49,717 --> 00:38:54,019 1...2...3. You're out of there. 814 00:38:54,021 --> 00:38:57,288 Blade is it? Come on out here. 815 00:38:57,290 --> 00:39:00,325 I want to see how well you can kick that football. 816 00:39:00,327 --> 00:39:01,559 Do I have to, sir? 817 00:39:01,561 --> 00:39:04,629 Yes, you have to, sir. 818 00:39:04,631 --> 00:39:06,664 Where do you want me to kick it? 819 00:39:06,666 --> 00:39:08,899 Between those two pointy sticks. 820 00:39:08,901 --> 00:39:11,569 That's a 50-yard kick. 821 00:39:11,571 --> 00:39:13,270 Come on, man. 822 00:39:22,415 --> 00:39:24,148 [Laughter] 823 00:39:38,766 --> 00:39:41,233 Whoa! Whoa! Whoa! 824 00:39:44,171 --> 00:39:45,203 Yeah! 825 00:39:45,205 --> 00:39:48,240 How'd you do that? 826 00:39:48,242 --> 00:39:50,141 Actually, it's quite simple. 827 00:39:50,143 --> 00:39:52,477 It's simply a matter of calculating the wind velocity 828 00:39:52,479 --> 00:39:54,745 gravitational pull, the angle of deflection 829 00:39:54,747 --> 00:39:56,613 symmetry, and the weight of the ball. 830 00:39:56,615 --> 00:39:57,680 Do it again. 831 00:39:57,682 --> 00:39:59,381 ♫ Class act ♫ 832 00:40:01,852 --> 00:40:03,784 ♫ class act ♫ 833 00:40:05,922 --> 00:40:06,987 ♫ class act ♫ 834 00:40:06,989 --> 00:40:08,722 ♫ work that body ♫ 835 00:40:08,724 --> 00:40:10,023 ♫ work that body ♫ 836 00:40:10,025 --> 00:40:11,759 ♫ class act ♫ 837 00:40:11,761 --> 00:40:13,494 check it out. Huh? 838 00:40:13,496 --> 00:40:14,995 Yay! Yay! Yay! 839 00:40:14,997 --> 00:40:18,532 ♫ Things aren't always what they seem ♫ 840 00:40:18,534 --> 00:40:23,670 ♫ in this world of broken dreams ♫ 841 00:40:23,672 --> 00:40:25,138 you're going out for football. 842 00:40:25,140 --> 00:40:27,673 You're going to be my secret weapon, 843 00:40:27,675 --> 00:40:31,377 you and me are gonna be real close. 844 00:40:31,379 --> 00:40:34,948 Hey, Mr. froggy, you want a lick? 845 00:40:34,950 --> 00:40:38,051 Wanna lick, Mr. froggy? 846 00:40:38,053 --> 00:40:40,687 You know, this is quite an interesting species of frog. 847 00:40:40,689 --> 00:40:41,988 Yeah, I know. 848 00:40:41,990 --> 00:40:46,025 I mean, he's so wet and slippery. 849 00:40:46,027 --> 00:40:50,530 Mmm, biology is so real, huh? 850 00:40:53,602 --> 00:40:56,169 Damita, you were going to play with my frog. 851 00:40:56,171 --> 00:40:59,906 Your frog ain't jumping in my direction. 852 00:40:59,908 --> 00:41:02,374 There's a new tadpole in town. 853 00:41:05,012 --> 00:41:07,479 Here's my address. Pick me up tonight around 8:00 854 00:41:07,481 --> 00:41:10,749 so we can get that biology thing happening. 855 00:41:10,751 --> 00:41:13,785 [Imitating wedge] Damita, I thought you were gonna to play 856 00:41:13,787 --> 00:41:16,822 with my frog! 857 00:41:16,824 --> 00:41:19,024 Duncan pinderhughes. 858 00:41:19,826 --> 00:41:21,492 Duncan. Huh? 859 00:41:21,494 --> 00:41:23,328 You prepared to give your dissertation? 860 00:41:23,330 --> 00:41:24,829 Disser what? 861 00:41:24,831 --> 00:41:28,232 Your dissertation on human sexuality and reproduction. 862 00:41:28,234 --> 00:41:32,270 You got the wrong, uh, student, teach. 863 00:41:32,272 --> 00:41:34,940 I'm not ready to give my dissemation. 864 00:41:34,942 --> 00:41:36,441 Dissertation. Why not? 865 00:41:36,443 --> 00:41:38,643 It was in the syllabus. Whose bus? 866 00:41:38,645 --> 00:41:41,346 Syllabus! 867 00:41:41,348 --> 00:41:42,980 Because I need help, 868 00:41:42,982 --> 00:41:44,781 and the only assistant here 869 00:41:44,783 --> 00:41:48,118 smart enough to help me is, uh... Her. 870 00:41:48,120 --> 00:41:50,553 Okay. I'll give you a one-day extension. 871 00:41:50,555 --> 00:41:51,887 Good looking out, teach. 872 00:41:51,889 --> 00:41:53,623 The name's Mrs. ipswitch. 873 00:41:53,625 --> 00:41:55,324 Whatever. 874 00:41:55,326 --> 00:41:58,293 Okay. Ellen, let's get back to base oppression. 875 00:41:58,295 --> 00:41:59,962 Duncan. 876 00:41:59,964 --> 00:42:02,030 Oh, hi. Hi. 877 00:42:02,032 --> 00:42:04,198 My home address. 878 00:42:04,200 --> 00:42:06,568 Um, why don't you call me tonight, 879 00:42:06,570 --> 00:42:09,003 and we can get started on that, um... 880 00:42:09,005 --> 00:42:10,504 Dissertation. 881 00:42:10,506 --> 00:42:12,507 Uh, yeah, sure. 882 00:42:12,509 --> 00:42:14,008 Okay. Bye. 883 00:42:14,010 --> 00:42:17,012 Hey, what do you think? 884 00:42:17,014 --> 00:42:19,814 Yo, baby, what do you think of the Brooks brothers? 885 00:42:19,816 --> 00:42:23,018 I'm just gonna go home get started on the dissection paper 886 00:42:23,020 --> 00:42:25,020 on my database. 887 00:42:25,022 --> 00:42:28,056 Wait. See you tonight, right? 888 00:42:32,029 --> 00:42:34,262 Bye. Alright. Later. 889 00:42:40,837 --> 00:42:43,505 [Revs engine] 890 00:42:44,774 --> 00:42:47,542 You got your shit off on the football field, 891 00:42:47,544 --> 00:42:49,944 but let's see what you got now. 892 00:43:08,066 --> 00:43:09,398 [Siren] 893 00:43:09,400 --> 00:43:10,399 Ohh! 894 00:43:10,401 --> 00:43:12,735 Thanks for bailing me out of jail, mink. 895 00:43:12,737 --> 00:43:15,571 Don't think I'm paying for this. You're paying me back, alright? 896 00:43:15,573 --> 00:43:17,574 Let's get the hell outta here. 897 00:43:17,576 --> 00:43:20,577 You look like a slab of meat in rocky. 898 00:43:20,579 --> 00:43:23,781 So... Having some problems at school? 899 00:43:23,783 --> 00:43:26,683 Oh, no, mink, everything is cool. 900 00:43:26,685 --> 00:43:29,085 Cool. It's cool. 901 00:43:29,087 --> 00:43:31,421 Cool. Cool. 902 00:43:31,423 --> 00:43:33,623 Well, I hear differently. 903 00:43:33,625 --> 00:43:35,592 I hear that blade brown 904 00:43:35,594 --> 00:43:38,795 has got you looking like a chump, man. 905 00:43:38,797 --> 00:43:40,630 Is that right? 906 00:43:40,632 --> 00:43:44,600 I hear that the whole school's looking up to him. 907 00:43:44,602 --> 00:43:47,870 Oh, brother, that's bad for business. 908 00:43:47,872 --> 00:43:49,238 Sorry, mink. 909 00:43:49,240 --> 00:43:51,940 They are supposed to be looking up to you 910 00:43:51,942 --> 00:43:53,642 and only you. 911 00:43:53,644 --> 00:43:55,810 Now, if that's a problem, 912 00:43:55,812 --> 00:43:58,646 I have to get rid of you. 913 00:44:01,818 --> 00:44:03,551 Let's go, fellas. 914 00:44:06,123 --> 00:44:08,056 ♫ So I'm lookin' to you ♫ 915 00:44:08,058 --> 00:44:10,425 ♫ please just don't turn your back ♫ 916 00:44:10,427 --> 00:44:12,461 ♫ in my heart, in my soul ♫ 917 00:44:12,463 --> 00:44:17,933 ♫ I believe that I am a class act ♫ 918 00:44:17,935 --> 00:44:19,034 ♫ oh ♫ 919 00:44:19,036 --> 00:44:20,135 ♫ class act ♫ 920 00:44:20,137 --> 00:44:22,871 ♫ oh ♫ 921 00:44:22,873 --> 00:44:24,039 ♫ class act ♫ 922 00:44:24,041 --> 00:44:26,107 ♫ work that body ♫ 923 00:44:26,109 --> 00:44:27,741 ♫ work that body ♫ 924 00:44:27,743 --> 00:44:31,612 ♫ class act, yeah ♫ 925 00:44:31,614 --> 00:44:32,646 ♫ class act ♫ 926 00:44:32,648 --> 00:44:33,913 ♫ work that body ♫ 927 00:44:33,915 --> 00:44:35,381 ♫ work that body ♫ 928 00:44:35,383 --> 00:44:37,016 ♫ class act, yeah ♫ 929 00:44:37,018 --> 00:44:39,752 aagh! 930 00:44:39,754 --> 00:44:40,786 ♫ Class act ♫ 931 00:44:40,788 --> 00:44:42,155 ♫ work that body ♫ 932 00:44:42,157 --> 00:44:43,956 ♫ work that body ♫ 933 00:44:43,958 --> 00:44:48,261 ♫ class act, yeah ♫ 934 00:44:48,263 --> 00:44:49,328 ♫ class act ♫ 935 00:44:49,330 --> 00:44:50,896 ♫ work that body ♫ 936 00:44:50,898 --> 00:44:52,230 ♫ work that body ♫ 937 00:44:52,232 --> 00:44:54,666 ♫ class act, yeah ♫ 938 00:44:54,668 --> 00:44:55,767 hey. 939 00:44:55,769 --> 00:44:57,068 There she blows! 940 00:44:57,070 --> 00:44:59,436 Ooh! 941 00:45:01,107 --> 00:45:03,307 5,000, pops. 942 00:45:31,141 --> 00:45:33,174 Duncan! 943 00:45:34,377 --> 00:45:36,544 Yo, Ellen, what's up? 944 00:45:36,546 --> 00:45:38,746 So glad you're here. Come on. 945 00:45:38,748 --> 00:45:39,880 Sure. 946 00:45:41,016 --> 00:45:42,850 Hey, little red riding hood! 947 00:45:42,852 --> 00:45:45,118 Where are you going, to grandma's house? 948 00:45:45,120 --> 00:45:47,120 Little red riding hood! 949 00:45:47,122 --> 00:45:49,223 Ain't you in the wrong neighborhood, boy? 950 00:45:49,225 --> 00:45:52,659 Where you goin'? You don't belong around here. 951 00:45:52,661 --> 00:45:54,294 Is this 6714? 952 00:45:54,296 --> 00:45:56,296 What you think, man? 953 00:45:57,832 --> 00:45:59,832 What's up? It's about time. 954 00:45:59,834 --> 00:46:01,134 I'm going, pops. 955 00:46:01,136 --> 00:46:03,669 Umph! 956 00:46:03,671 --> 00:46:05,837 God. 957 00:46:05,839 --> 00:46:08,507 Hey. You ready? 958 00:46:08,509 --> 00:46:09,908 Ready? 959 00:46:09,910 --> 00:46:12,778 I thought we were going to do the biology paper. 960 00:46:12,780 --> 00:46:16,314 Sugar, we need to do a little more research first. 961 00:46:16,316 --> 00:46:19,017 Huh? Huh? Hmm? 962 00:46:19,019 --> 00:46:20,985 Oh, that is fresh. 963 00:46:20,987 --> 00:46:22,987 You are rolling big-time! 964 00:46:22,989 --> 00:46:25,323 Let's see how fast it goes. 965 00:46:25,325 --> 00:46:27,091 Wait a minute. 966 00:46:27,093 --> 00:46:29,093 That has very sophisticated, 967 00:46:29,095 --> 00:46:31,296 uh, fuel-burning hydraulic system. 968 00:46:32,565 --> 00:46:36,066 Hey, you got any dogs around here or something? 969 00:46:36,068 --> 00:46:37,601 No, we don't have a dog. 970 00:46:37,603 --> 00:46:40,070 Sure the neighbors don't have any dog or something? 971 00:46:40,072 --> 00:46:42,072 If I ruin these shoes... 972 00:46:42,074 --> 00:46:44,108 I paid a lot for these shoes, girl. 973 00:46:44,110 --> 00:46:46,376 Come on, Duncan. 974 00:46:46,378 --> 00:46:49,680 I felt something, something moist. 975 00:46:53,651 --> 00:46:55,918 So these are one of those garbanzos? 976 00:46:55,920 --> 00:46:57,619 Gazebo. Whatever. 977 00:46:57,621 --> 00:46:59,754 You know what I like about you, Duncan? 978 00:46:59,756 --> 00:47:02,023 You may be a serious scholar, 979 00:47:02,025 --> 00:47:05,726 but you have a wild streak hidden deep inside you. 980 00:47:05,728 --> 00:47:06,961 No shit. 981 00:47:06,963 --> 00:47:10,863 See, I love it, when you talk dirty like that. 982 00:47:10,865 --> 00:47:13,132 Ohh, Duncan. 983 00:47:13,134 --> 00:47:15,134 I want to find my wild side. 984 00:47:15,136 --> 00:47:17,136 No. Not you. 985 00:47:17,138 --> 00:47:19,139 I don't believe it. You got one? 986 00:47:19,141 --> 00:47:20,373 Yes, I do. 987 00:47:20,375 --> 00:47:23,042 No, no, no, no. You don't get it. 988 00:47:23,044 --> 00:47:25,045 You see that flower right there? 989 00:47:25,047 --> 00:47:26,079 Yeah. 990 00:47:26,081 --> 00:47:27,880 You're like that flower... 991 00:47:27,882 --> 00:47:30,182 all soft and pretty, 992 00:47:30,184 --> 00:47:31,884 respectable-like, 993 00:47:31,886 --> 00:47:34,052 you know what I'm saying? 994 00:47:34,054 --> 00:47:36,354 And what are you like? 995 00:47:36,356 --> 00:47:39,358 Me? I'm like the other flower... 996 00:47:39,360 --> 00:47:41,893 all rough and ugly, 997 00:47:41,895 --> 00:47:45,665 nothing you'd want to decorate your living room with. 998 00:47:47,301 --> 00:47:48,634 It's dying. 999 00:47:50,304 --> 00:47:53,171 How sexy. 1000 00:47:53,173 --> 00:47:54,438 Sexy? 1001 00:47:54,440 --> 00:47:56,441 What's so sexy about that? 1002 00:47:56,443 --> 00:47:59,177 In much ado about nothing, 1003 00:47:59,179 --> 00:48:01,146 Shakespeare wrote, 1004 00:48:01,148 --> 00:48:04,315 "I will live in thy heart... 1005 00:48:04,317 --> 00:48:07,485 "Die in thy lap... 1006 00:48:07,487 --> 00:48:10,387 And be buried in thy eyes." 1007 00:48:12,491 --> 00:48:14,191 Yeah? So? 1008 00:48:14,193 --> 00:48:18,194 Well, so in his time, 1009 00:48:18,196 --> 00:48:20,730 to die... the way he used it... 1010 00:48:20,732 --> 00:48:22,998 meant to have a sexual orgasm. 1011 00:48:23,000 --> 00:48:27,836 Hold up. My man Shakespeare, was rapping about poppin' in some girl? 1012 00:48:29,439 --> 00:48:31,440 Well, I guess you could say that. 1013 00:48:31,442 --> 00:48:33,675 Oh, I'm sorry. I meant making love. 1014 00:48:33,677 --> 00:48:35,343 Yeah. 1015 00:48:35,345 --> 00:48:37,379 You really are something kind of wild, boy. 1016 00:48:37,381 --> 00:48:38,913 Yeah? 1017 00:48:41,484 --> 00:48:43,384 Listen, I got something to tell you. 1018 00:48:43,386 --> 00:48:44,918 You do? 1019 00:48:49,391 --> 00:48:51,557 Never mind. Come on. Let's go. 1020 00:48:51,559 --> 00:48:55,094 I know someplace nearby. Come on. 1021 00:48:55,096 --> 00:48:57,496 ♫ Let me show you why ♫ 1022 00:48:57,498 --> 00:49:00,198 ♫ your body can't lie to me ♫ 1023 00:49:00,200 --> 00:49:03,202 ♫ 'cause I know despite your meanings ♫ 1024 00:49:03,204 --> 00:49:06,605 ♫ your body can't lie to me... ♫ 1025 00:49:09,344 --> 00:49:11,444 oh, miss thing, how you doing? 1026 00:49:11,446 --> 00:49:13,747 You look just like Robin givens, baby. 1027 00:49:13,749 --> 00:49:16,616 Just call me Mike Tyson. Where you goin'? 1028 00:49:16,618 --> 00:49:19,219 Mine eyes have seen the glory! 1029 00:49:19,221 --> 00:49:21,287 I got to have that, man. 1030 00:49:21,289 --> 00:49:24,122 Don't mind them. We'll eat and blow out of here. 1031 00:49:25,626 --> 00:49:28,627 Say, you don't mind if one of my friends here 1032 00:49:28,629 --> 00:49:30,895 dances with your lady, do you? 1033 00:49:30,897 --> 00:49:32,597 Yeah, baby, come on. 1034 00:49:32,599 --> 00:49:35,566 Look, you're messin' with the wrong bitch. Okay? 1035 00:49:35,568 --> 00:49:38,803 Oh, baby, I like a female with a mind. 1036 00:49:38,805 --> 00:49:41,672 Take your greasy, activator-dripping, 1037 00:49:41,674 --> 00:49:43,675 jherri curl hands off me, okay? 1038 00:49:43,677 --> 00:49:46,411 I ain't got no jherri curl! This is natural, baby. 1039 00:49:46,413 --> 00:49:48,780 I only put lemon juice in it. 1040 00:49:48,782 --> 00:49:51,683 Don't touch me. My man is not gonna stand for that. 1041 00:49:51,685 --> 00:49:55,353 Who? Him? What's mop-top gonna do, 1042 00:49:55,355 --> 00:49:56,854 cry all over us? 1043 00:49:56,856 --> 00:49:58,622 Lenny kravitz-looking somebody, man. 1044 00:49:58,624 --> 00:50:00,123 I say we flip him. 1045 00:50:00,125 --> 00:50:02,759 Heads we beat him up, tails we beat him up. 1046 00:50:02,761 --> 00:50:04,761 Ya, man. Y'all kick his ass. 1047 00:50:04,763 --> 00:50:07,331 Blade, ain't you gonna stand up for me? 1048 00:50:07,333 --> 00:50:09,333 The blade? 1049 00:50:09,335 --> 00:50:11,535 Yo, man, you blade brown? 1050 00:50:15,841 --> 00:50:17,507 Uh, yeah. 1051 00:50:21,079 --> 00:50:22,611 I mean, uh... 1052 00:50:22,613 --> 00:50:24,546 Yeah, fool! 1053 00:50:24,548 --> 00:50:26,181 You wanna make something of it? 1054 00:50:26,183 --> 00:50:28,316 No, sir, Mr. brown. 1055 00:50:28,318 --> 00:50:29,717 We misunderstood. 1056 00:50:29,719 --> 00:50:31,720 We was just fooling around. 1057 00:50:31,722 --> 00:50:34,923 Oh, you were, huh? No. I think the three of you... 1058 00:50:34,925 --> 00:50:37,292 I think y'all were trying to play me! 1059 00:50:37,294 --> 00:50:39,762 No. No, man. 1060 00:50:39,764 --> 00:50:42,131 Look, y'all, I am blade brown, 1061 00:50:42,133 --> 00:50:45,001 the dopest, hypest brother on the block. 1062 00:50:45,003 --> 00:50:46,435 True, true. 1063 00:50:46,437 --> 00:50:48,870 I think y'all be needing to get outta here 1064 00:50:48,872 --> 00:50:51,573 before you force me to clarify myself... 1065 00:50:51,575 --> 00:50:54,542 With my fists! Like this. 1066 00:51:08,159 --> 00:51:09,858 Ohh! Ohh! 1067 00:51:11,127 --> 00:51:12,459 Come on, girl. 1068 00:51:12,461 --> 00:51:17,197 I think we be needing some fresh air. This place is through. 1069 00:51:17,199 --> 00:51:19,199 Whatever you say, baby. 1070 00:51:24,139 --> 00:51:25,171 Ohh! Ohh! 1071 00:51:29,210 --> 00:51:30,509 Wait a minute. 1072 00:51:30,511 --> 00:51:33,179 What are you looking at? 1073 00:51:33,181 --> 00:51:34,213 Look... 1074 00:51:36,183 --> 00:51:37,215 I'm sorry. 1075 00:51:38,686 --> 00:51:41,186 Excuse me. What was that? 1076 00:51:41,188 --> 00:51:43,689 I said I was sorry. 1077 00:51:43,691 --> 00:51:45,991 Oh. That's what I thought you said. 1078 00:51:45,993 --> 00:51:47,993 You know I'll slap you, boy. 1079 00:51:47,995 --> 00:51:51,364 But I won't tonight 'cause I like you. 1080 00:51:51,366 --> 00:51:52,898 Take it easy. 1081 00:51:56,204 --> 00:51:58,370 It's so pathetic. 1082 00:51:58,372 --> 00:52:01,606 I mean, when guys think they need to prove their masculinity 1083 00:52:01,608 --> 00:52:04,642 by being tough, they just end up looking foolish. 1084 00:52:05,177 --> 00:52:06,976 Yeah. Pathetic. 1085 00:52:09,081 --> 00:52:12,048 That was so funny. Damn, that was funny. 1086 00:52:12,050 --> 00:52:14,551 You scared them to death, baby. 1087 00:52:14,553 --> 00:52:16,553 Pull over right here. 1088 00:52:16,555 --> 00:52:17,587 Yeah. 1089 00:52:17,589 --> 00:52:19,722 But did you see their faces? 1090 00:52:19,724 --> 00:52:22,459 Did you see their faces? 1091 00:52:22,461 --> 00:52:26,197 You are so dope. I mean, you are so dope. 1092 00:52:26,199 --> 00:52:30,466 They ran out of there like they had hot coal up their ass. 1093 00:52:30,468 --> 00:52:32,602 You know, would you like me 1094 00:52:32,604 --> 00:52:36,238 even if I wasn't so... Powerful? 1095 00:52:36,240 --> 00:52:39,809 I mean, if people weren't so afraid of me? 1096 00:52:39,811 --> 00:52:42,511 Blade, you're cool no matter what. 1097 00:52:42,513 --> 00:52:45,348 Well, I mean, would you like me 1098 00:52:45,350 --> 00:52:47,049 even if I was a nerd 1099 00:52:47,051 --> 00:52:48,450 and didn't beat people up 1100 00:52:48,452 --> 00:52:51,086 and wasn't so cool? Would you like me even then? 1101 00:52:51,088 --> 00:52:53,822 But you are cool, so don't even worry about it. 1102 00:52:53,824 --> 00:52:57,459 Wait a minute. Wait, wait, wait. I'm serious. 1103 00:52:57,461 --> 00:53:01,296 I wanna know about you. I wanna know about you inside. 1104 00:53:01,298 --> 00:53:03,532 I want you to know about me inside. 1105 00:53:03,534 --> 00:53:04,699 Really? 1106 00:53:04,701 --> 00:53:07,034 No one's ever asked for that. 1107 00:53:07,036 --> 00:53:08,836 Well, it's important to me. 1108 00:53:08,838 --> 00:53:12,139 I want to show you something. Come on. 1109 00:53:16,712 --> 00:53:18,411 Come on. 1110 00:53:18,413 --> 00:53:20,414 Hurry up! Come on. 1111 00:53:25,453 --> 00:53:26,886 What is it? It's a surprise. 1112 00:53:26,888 --> 00:53:28,420 You like surprises? 1113 00:53:28,422 --> 00:53:29,721 Yeah, I guess. 1114 00:53:29,723 --> 00:53:30,955 Good. 1115 00:53:30,957 --> 00:53:33,725 What are we doing at a wax museum? 1116 00:53:33,727 --> 00:53:35,426 I work here. 1117 00:53:35,428 --> 00:53:37,261 Really? Mm-hmm. 1118 00:53:37,263 --> 00:53:38,930 Check this out. 1119 00:53:40,500 --> 00:53:41,532 Conan. 1120 00:53:41,534 --> 00:53:42,566 Mm-hmm. 1121 00:53:42,568 --> 00:53:43,600 Alright. 1122 00:53:43,602 --> 00:53:45,369 I designed that. 1123 00:53:45,371 --> 00:53:46,470 You? That? 1124 00:53:46,472 --> 00:53:47,904 Me. Mm-hmm. Get outta here. 1125 00:53:47,906 --> 00:53:50,741 I did! Really. You like it? 1126 00:53:50,743 --> 00:53:52,943 Yeah. It's cool, word. 1127 00:53:54,446 --> 00:53:58,448 You know what I like about you? 1128 00:53:58,450 --> 00:54:02,251 I mean, you're strong and tough... 1129 00:54:03,455 --> 00:54:05,254 But you're honest, you know? 1130 00:54:05,256 --> 00:54:08,858 I mean, I feel like we don't have any secrets. 1131 00:54:12,930 --> 00:54:15,564 Yo, D.C., man, I used to go with her. 1132 00:54:15,566 --> 00:54:17,799 Yeah, right. 1133 00:54:17,801 --> 00:54:19,467 I ain't lying, man. 1134 00:54:19,469 --> 00:54:20,702 Mm-hmm. 1135 00:54:21,638 --> 00:54:23,671 You know, I had a good time tonight. 1136 00:54:23,673 --> 00:54:25,706 So did I. 1137 00:54:25,708 --> 00:54:27,075 Damita. 1138 00:54:27,077 --> 00:54:29,911 There's something I need to tell you. 1139 00:54:29,913 --> 00:54:32,481 Okay what? Well... 1140 00:54:37,320 --> 00:54:39,754 Uh, we should do the biology paper tomorrow. 1141 00:54:39,756 --> 00:54:41,955 Alright, cool. That'll work. 1142 00:54:43,725 --> 00:54:46,460 Well... Good night. 1143 00:54:58,709 --> 00:55:00,675 Will I see you tomorrow? 1144 00:55:00,677 --> 00:55:01,709 Sure, sure. 1145 00:55:01,711 --> 00:55:02,744 Ahem. Sure. 1146 00:55:02,746 --> 00:55:05,046 Bye. 1147 00:55:05,048 --> 00:55:07,048 Now, what you fools looking at? 1148 00:55:07,050 --> 00:55:09,851 Huh? Huh? Mmm? 1149 00:55:12,722 --> 00:55:15,390 Whoo! 1150 00:55:15,392 --> 00:55:16,424 Goodnight. 1151 00:55:16,426 --> 00:55:19,160 Bye-bye. 1152 00:55:24,101 --> 00:55:25,500 So... 1153 00:55:29,841 --> 00:55:31,841 I had fun. 1154 00:55:31,843 --> 00:55:33,509 So did I. 1155 00:55:36,347 --> 00:55:38,848 Have a good night, Duncan pinderhughes. 1156 00:55:38,850 --> 00:55:40,850 Listen, before we go any further, 1157 00:55:40,852 --> 00:55:43,052 about this Duncan pinder... 1158 00:55:49,527 --> 00:55:51,127 um... 1159 00:55:51,129 --> 00:55:53,796 You didn't really want help with that dissertation, did you? 1160 00:55:53,798 --> 00:55:55,798 No. Not exactly. I knew it. 1161 00:55:55,800 --> 00:55:56,833 Listen. 1162 00:55:56,835 --> 00:55:58,467 Goodnight. 1163 00:56:12,917 --> 00:56:14,283 Oh! 1164 00:56:14,285 --> 00:56:16,319 Oh, nuts! 1165 00:56:16,321 --> 00:56:17,069 Pinderpuss! 1166 00:56:23,028 --> 00:56:26,062 Oh! Ow! 1167 00:56:26,064 --> 00:56:27,464 What do you want? 1168 00:56:27,466 --> 00:56:31,267 I need help with my dissemitation in biology class. 1169 00:56:31,269 --> 00:56:34,337 I don't want to look like no fool. What should I do? 1170 00:56:34,339 --> 00:56:36,939 Find something in it you like, 1171 00:56:36,941 --> 00:56:38,507 something you know about. 1172 00:56:38,509 --> 00:56:40,576 That way you can talk about it intelligently. 1173 00:56:40,578 --> 00:56:43,412 Find an angle that makes it jam in my head? 1174 00:56:43,414 --> 00:56:44,613 Yeah, I guess. 1175 00:56:44,615 --> 00:56:46,515 Thanks, man. 1176 00:56:46,517 --> 00:56:47,549 Oh! 1177 00:56:55,059 --> 00:56:57,059 That's got to be right, 1178 00:56:57,061 --> 00:56:58,895 'cause if you put the fuel injection... 1179 00:56:58,897 --> 00:57:01,564 man, I just don't... 1180 00:57:01,566 --> 00:57:03,065 hey, morning, mom. 1181 00:57:03,067 --> 00:57:05,301 Don't tell me you're doing homework. 1182 00:57:05,303 --> 00:57:09,371 Yeah. I'm doing homework. 1183 00:57:09,373 --> 00:57:12,207 What's that? 1184 00:57:12,209 --> 00:57:13,041 What? 1185 00:57:13,043 --> 00:57:14,342 That. 1186 00:57:15,779 --> 00:57:16,844 What? 1187 00:57:16,846 --> 00:57:19,580 That! 1188 00:57:19,582 --> 00:57:21,081 It's a flower. 1189 00:57:21,083 --> 00:57:23,216 What's it doing there? 1190 00:57:26,087 --> 00:57:28,488 Someone gave it to me. 1191 00:57:28,490 --> 00:57:31,090 'Cause they thought I was special, 1192 00:57:31,092 --> 00:57:34,327 and I put it there... For you. 1193 00:57:37,631 --> 00:57:38,763 Hmm. 1194 00:57:47,141 --> 00:57:50,842 It involves fuel injection and rotation. 1195 00:57:50,844 --> 00:57:53,512 The increased speed is dependent on how big... 1196 00:57:53,514 --> 00:57:54,779 Your shaft is. 1197 00:57:54,781 --> 00:57:59,751 In most cases, lubrication and piston control is a must. 1198 00:57:59,753 --> 00:58:01,052 In prevention of heat, 1199 00:58:01,054 --> 00:58:04,589 you really should keep a coil around. 1200 00:58:04,591 --> 00:58:06,791 And that was human reproduction, 1201 00:58:06,793 --> 00:58:08,325 by Duncan pinderhughes. 1202 00:58:08,327 --> 00:58:12,162 As you can see, science is my life. 1203 00:58:12,831 --> 00:58:14,831 Now, any questions? 1204 00:58:14,833 --> 00:58:16,333 What does a description 1205 00:58:16,335 --> 00:58:18,335 of an automobile and its components 1206 00:58:18,337 --> 00:58:20,970 have to do with human sexual behavior? 1207 00:58:20,972 --> 00:58:23,640 Uh... Well, think about it. 1208 00:58:23,642 --> 00:58:29,012 Where does most sex take place? 1209 00:58:29,014 --> 00:58:33,015 Oh, Duncan, this is excellent. 1210 00:58:33,017 --> 00:58:34,517 I know, I know. 1211 00:58:34,519 --> 00:58:37,586 Human sexuality as a function of breeding environment. 1212 00:58:37,588 --> 00:58:39,789 What you just said, lady. 1213 00:58:39,791 --> 00:58:42,191 Oh, splendid, splendid. 1214 00:58:42,193 --> 00:58:44,193 Thank you, thank you. 1215 00:58:44,895 --> 00:58:46,896 Any other questions? 1216 00:58:46,898 --> 00:58:50,265 No! No! No! No! No! 1217 00:58:51,601 --> 00:58:54,869 Now, you want to get high, you got to pay the man! 1218 00:58:54,871 --> 00:58:56,437 Now, where's my money? 1219 00:58:56,439 --> 00:58:59,441 Mr. wedge, there was a long line at the bank 1220 00:58:59,443 --> 00:59:02,644 and a lot of peer pressure and homework... 1221 00:59:02,646 --> 00:59:03,779 wedge! 1222 00:59:06,650 --> 00:59:08,216 Drop him! 1223 00:59:09,753 --> 00:59:13,821 I'm getting tired of you high, yellow, raggedy-rasta ass! 1224 00:59:13,823 --> 00:59:15,622 Let's get it on now! 1225 00:59:15,624 --> 00:59:18,158 No problem, homey. Right this way. 1226 00:59:18,160 --> 00:59:20,093 Let's do this. 1227 00:59:27,002 --> 00:59:28,302 Hold it, wedge. 1228 00:59:28,304 --> 00:59:32,004 I want to remember you just like this. 1229 00:59:32,006 --> 00:59:33,739 Hey! Hey! 1230 00:59:33,741 --> 00:59:35,875 [Crunch] 1231 00:59:35,877 --> 00:59:38,811 [Clang] 1232 00:59:38,813 --> 00:59:40,313 [Ring] 1233 00:59:40,315 --> 00:59:42,315 Nice, but you misspelled "ouch." 1234 00:59:42,317 --> 00:59:44,517 Put me down, man! 1235 00:59:49,758 --> 00:59:51,023 Oh! Oh! Oh! 1236 00:59:51,025 --> 00:59:52,558 That's my man. 1237 00:59:55,529 --> 00:59:56,694 Ow! 1238 00:59:56,696 --> 00:59:58,329 Say "pretty please." 1239 00:59:58,331 --> 00:59:59,930 Pretty please. 1240 00:59:59,932 --> 01:00:01,730 Okay, you can go. 1241 01:00:03,533 --> 01:00:05,934 Ohh! Ohh! Ohh! 1242 01:00:05,936 --> 01:00:09,570 Man, there was about eight, nine of them, man. 1243 01:00:10,840 --> 01:00:13,874 Yo, that kid looks like Buster Douglas. 1244 01:00:13,876 --> 01:00:15,675 Dope, thanks, partner! 1245 01:00:15,677 --> 01:00:17,911 Trying to sweat me for some loot for some... 1246 01:00:17,913 --> 01:00:20,780 you ain't no partner of mine if you messing with drugs. 1247 01:00:20,782 --> 01:00:25,151 I don't want to catch you messing with that stuff again! 1248 01:00:25,153 --> 01:00:27,419 I'm sorry, man. I'm sorry. 1249 01:00:27,421 --> 01:00:29,155 Y'all heard him! Y'all heard him! 1250 01:00:29,157 --> 01:00:30,890 Just say no. 1251 01:00:30,892 --> 01:00:32,157 Get back to class! 1252 01:00:32,159 --> 01:00:33,992 Blade! Blade! Blade! 1253 01:00:33,994 --> 01:00:35,694 Oh, mama. 1254 01:00:35,696 --> 01:00:38,663 Being you is beginning to cramp my style. 1255 01:00:38,665 --> 01:00:39,964 This was your idea. 1256 01:00:39,966 --> 01:00:43,234 We can go to principal kratz and tell him the whole story. 1257 01:00:43,236 --> 01:00:45,669 Oh, no, you won't! 1258 01:00:45,671 --> 01:00:47,171 Yo, chill. 1259 01:00:47,173 --> 01:00:50,174 I need you to help me with my homework. 1260 01:00:50,176 --> 01:00:52,477 You want me to do it for you. 1261 01:00:52,479 --> 01:00:56,380 I need you to help for me to do it myself. 1262 01:00:56,382 --> 01:00:57,814 What are you looking at? 1263 01:00:57,816 --> 01:01:00,150 Whoo! Whoo! 1264 01:01:00,152 --> 01:01:01,684 Cool, buddies. 1265 01:01:01,686 --> 01:01:06,188 Tyson, rasta butts, cruising outside of your map land. 1266 01:01:06,190 --> 01:01:09,491 Bladage, dude. Talk to me. 1267 01:01:09,493 --> 01:01:11,494 Ginsu. 1268 01:01:11,496 --> 01:01:13,829 What? What? 1269 01:01:13,831 --> 01:01:16,566 I know you're clueless, like, of my whole gig, 1270 01:01:16,568 --> 01:01:19,835 but my name is Julian Thomas, and I'm the weasel! 1271 01:01:19,837 --> 01:01:22,505 I'm organizing the stoniest drug rally... 1272 01:01:22,507 --> 01:01:25,508 I mean, antidrug rally... and dance tomorrow night, 1273 01:01:25,510 --> 01:01:28,845 and my lobes just experienced through the grape vinage 1274 01:01:28,847 --> 01:01:33,682 that you and drugs are not, like, a killer com... Bo, 1275 01:01:33,684 --> 01:01:37,553 and I fully think that's ma... Jor. 1276 01:01:39,757 --> 01:01:41,457 Against drugs? 1277 01:01:41,459 --> 01:01:43,792 I am? No. I am. 1278 01:01:43,794 --> 01:01:46,962 My lobes also experienced that you know how to rock the Mike, 1279 01:01:46,964 --> 01:01:50,598 and I'd be stoked, bro, if you could do it at the dance. 1280 01:01:50,600 --> 01:01:54,202 I got five topless dancers from sloppy sue's. 1281 01:01:54,204 --> 01:01:56,537 They're going to have pumps, minis, 1282 01:01:56,539 --> 01:01:58,773 and the fake cones are going to be chillin'. 1283 01:01:58,775 --> 01:02:01,308 The woods are going to be created down below. 1284 01:02:01,310 --> 01:02:04,044 They're going to dance in cages by the stage. 1285 01:02:04,046 --> 01:02:05,846 That is if they don't shine. 1286 01:02:05,848 --> 01:02:09,216 Do you think that's too harsh for an antidrug rally, buddies? 1287 01:02:09,218 --> 01:02:10,383 No. Yes. 1288 01:02:10,385 --> 01:02:12,753 So I could crayola you in? 1289 01:02:12,755 --> 01:02:14,688 Yeah. No. 1290 01:02:14,690 --> 01:02:16,156 Yes. 1291 01:02:16,158 --> 01:02:17,424 Yes. Yes? 1292 01:02:19,561 --> 01:02:20,426 Yes. 1293 01:02:20,428 --> 01:02:22,896 Later, bud... Dies. 1294 01:02:22,898 --> 01:02:26,099 Yo, the drug rally... you going to bust a rap there. 1295 01:02:26,101 --> 01:02:28,669 $75? And he didn't get a kiss? 1296 01:02:28,671 --> 01:02:30,737 So what? 1297 01:02:30,739 --> 01:02:33,606 I can't rap like you, and I can't dance like you. 1298 01:02:33,608 --> 01:02:35,609 Hey, man, you can... fruity, go-go, 1299 01:02:35,611 --> 01:02:37,811 would you turn that crap down, please? 1300 01:02:37,813 --> 01:02:38,945 Now? 1301 01:02:38,947 --> 01:02:40,379 Throw the music on. 1302 01:02:40,381 --> 01:02:42,482 Come on, man. 1303 01:02:42,484 --> 01:02:44,116 [Music plays] 1304 01:02:44,118 --> 01:02:45,584 Alright, here we go. 1305 01:02:45,586 --> 01:02:50,289 Now, 50% of it is your attitude and style, 1306 01:02:50,291 --> 01:02:51,523 you know what I'm saying? 1307 01:02:51,525 --> 01:02:53,058 Body language is very important, 1308 01:02:53,060 --> 01:02:56,127 but the words got to come from upstairs. 1309 01:02:56,129 --> 01:02:59,297 Now, try this. 1310 01:02:59,299 --> 01:03:00,965 ♫ My sister, my sister ♫ 1311 01:03:00,967 --> 01:03:02,866 ♫ tell me what the trouble is I'll try to listen good ♫ 1312 01:03:02,868 --> 01:03:05,003 ♫ and give the best advice that I can give ♫ 1313 01:03:05,005 --> 01:03:07,472 ♫ so what's up with you this time? Your honey took a dive ♫ 1314 01:03:07,474 --> 01:03:09,907 ♫ and now he's playin' with your mind? ♫ 1315 01:03:09,909 --> 01:03:13,444 try this one. In the hips. 1316 01:03:13,446 --> 01:03:15,846 ♫ Hold on, time out I shout get it together, sister ♫ 1317 01:03:15,848 --> 01:03:17,715 ♫ tell him to be not so distant, mister ♫ 1318 01:03:17,717 --> 01:03:19,383 ♫ it's a shame ♫ 1319 01:03:19,385 --> 01:03:21,385 come on! Come on! 1320 01:03:21,387 --> 01:03:23,388 ♫ It's a shame ♫ 1321 01:03:23,390 --> 01:03:24,555 ♫ the way you hurt me ♫ 1322 01:03:24,557 --> 01:03:26,089 add this to it. 1323 01:03:26,091 --> 01:03:28,091 ♫ It's a shame ♫ 1324 01:03:28,093 --> 01:03:30,094 come on, man. 1325 01:03:30,096 --> 01:03:31,228 Come on, dance, man. 1326 01:03:31,230 --> 01:03:32,729 ♫ It's a shame ♫ 1327 01:03:32,731 --> 01:03:35,432 ♫ the way you hurt me ♫ 1328 01:03:35,434 --> 01:03:37,133 try this one. 1329 01:03:37,135 --> 01:03:39,268 ♫ I'm beggin' you to check out for your own needs ♫ 1330 01:03:39,270 --> 01:03:41,471 ♫ don't nobody see you in a state of grievin' ♫ 1331 01:03:41,473 --> 01:03:43,906 ♫ over the brother there's another possibility ♫ 1332 01:03:43,908 --> 01:03:45,841 ♫ work out where you went wrong ♫ 1333 01:03:45,843 --> 01:03:48,277 ♫ I guarantee to you it will not take long ♫ 1334 01:03:48,279 --> 01:03:50,212 ♫ for you to pretend that you belong ♫ 1335 01:03:50,214 --> 01:03:52,147 ♫ you know where honey's head at ♫ 1336 01:03:52,149 --> 01:03:53,415 ♫ and where he's comin' from... ♫ 1337 01:03:53,417 --> 01:03:54,816 oh! 1338 01:03:56,686 --> 01:03:59,120 This is going to be a long night, man. 1339 01:03:59,122 --> 01:04:02,223 This guy... you two. 1340 01:04:02,225 --> 01:04:03,557 Come on! 1341 01:04:05,929 --> 01:04:07,295 Ow. 1342 01:04:07,297 --> 01:04:11,199 I'll get you your money, mink. Really, I promise, man. 1343 01:04:11,201 --> 01:04:12,700 Come on, mink. 1344 01:04:12,702 --> 01:04:16,203 Billy, Billy, Billy, haven't I taught you anything? 1345 01:04:16,205 --> 01:04:17,838 Haven't I taught you 1346 01:04:17,840 --> 01:04:20,874 never to make promises you can't keep? 1347 01:04:20,876 --> 01:04:24,712 You let blade brown dis you in front of everybody. 1348 01:04:24,714 --> 01:04:29,016 It's a wonder they didn't want to pay you the money. 1349 01:04:29,018 --> 01:04:31,252 Now... 1350 01:04:31,254 --> 01:04:36,057 I think it's about time we take out the garbage. 1351 01:04:36,059 --> 01:04:37,391 Oh, no! 1352 01:04:37,393 --> 01:04:40,527 Don't, mink! You got to believe me! 1353 01:04:40,529 --> 01:04:42,963 He's stealing your money, man, not me. 1354 01:04:42,965 --> 01:04:44,998 He's the one stealing your money. 1355 01:04:45,000 --> 01:04:47,968 He's scared everybody into thinking you pay him. 1356 01:04:47,970 --> 01:04:49,302 Blade brown? 1357 01:04:49,304 --> 01:04:52,571 Yeah, he's trying to edge in on your territory. 1358 01:04:52,573 --> 01:04:55,308 You better not be playing me! 1359 01:04:55,310 --> 01:04:57,510 No. I'm straight up. 1360 01:04:58,479 --> 01:05:00,112 Oh, God! 1361 01:05:00,114 --> 01:05:01,413 Oh, thank you, mink! 1362 01:05:01,415 --> 01:05:03,448 Thank you, God, my brother. 1363 01:05:03,450 --> 01:05:05,283 Thank you, oh, lord! 1364 01:05:05,285 --> 01:05:08,587 Stop whining, you silly bitch. 1365 01:05:11,726 --> 01:05:14,760 Well, I think it's about time 1366 01:05:14,762 --> 01:05:17,028 we paid blade brown a visit. 1367 01:05:17,030 --> 01:05:18,830 Yeah! 1368 01:05:18,832 --> 01:05:22,233 Let's kick his ass. 1369 01:05:22,235 --> 01:05:25,770 Hey, don't leave me here, man. 1370 01:05:28,541 --> 01:05:29,741 Oh, Duncan. 1371 01:05:29,743 --> 01:05:31,542 What up, money? 1372 01:05:31,544 --> 01:05:32,743 Money? 1373 01:05:32,745 --> 01:05:35,580 A figure of speech, dad. 1374 01:05:35,582 --> 01:05:38,983 Duncan, we need to talk about the hair, 1375 01:05:38,985 --> 01:05:40,317 the... the gear. 1376 01:05:40,319 --> 01:05:42,486 I'm going to a big dance. 1377 01:05:42,488 --> 01:05:44,554 Oh, you're going to a dance. 1378 01:05:44,556 --> 01:05:46,989 Blade and I are going. 1379 01:05:46,991 --> 01:05:48,992 You're going to a dance with blade? 1380 01:05:48,994 --> 01:05:51,994 Yeah. Check you later, pops. Peace, moms. 1381 01:05:54,733 --> 01:05:56,733 ♫ I can't stand ♫ 1382 01:05:56,735 --> 01:05:59,302 ♫ whoa, oh ♫ 1383 01:05:59,304 --> 01:06:01,705 ♫ what you're doin' to me ♫ 1384 01:06:01,707 --> 01:06:03,273 ♫ yeah ♫ 1385 01:06:03,275 --> 01:06:04,507 ♫ everybody ♫ 1386 01:06:04,509 --> 01:06:06,943 ♫ messin' with my mind ♫ 1387 01:06:06,945 --> 01:06:09,812 ♫ yeah, yeah, yeah ♫ 1388 01:06:09,814 --> 01:06:11,981 ♫ you don't understand ♫ 1389 01:06:11,983 --> 01:06:15,484 ♫ girl, I want you to be mine ♫ 1390 01:06:15,486 --> 01:06:16,718 ♫ yeah, yeah, yeah ♫ 1391 01:06:16,720 --> 01:06:17,953 ♫ just be right ♫ 1392 01:06:17,955 --> 01:06:19,387 ♫ hold that body, baby ♫ 1393 01:06:19,389 --> 01:06:21,255 ♫ t-rock will never make it ♫ 1394 01:06:21,257 --> 01:06:23,290 ♫ packin' the rhythms you can relate ♫ 1395 01:06:23,292 --> 01:06:24,759 ♫ I love it when the women are soft... ♫ 1396 01:06:24,761 --> 01:06:26,427 any extra bullets? 1397 01:06:26,429 --> 01:06:27,928 I think so. 1398 01:06:27,930 --> 01:06:30,598 Good. Wait, wait. Do you or don't you have any? 1399 01:06:30,600 --> 01:06:31,865 Yeah, yeah. 1400 01:06:31,867 --> 01:06:34,067 Alright. I'm going to need them. 1401 01:06:34,069 --> 01:06:35,768 No, I don't. 1402 01:06:37,205 --> 01:06:39,838 ♫ Like a storm, I stepped into a light ♫ 1403 01:06:39,840 --> 01:06:41,406 ♫ electric stain ♫ 1404 01:06:41,408 --> 01:06:42,975 ♫ wanted to feel fly ♫ 1405 01:06:42,977 --> 01:06:44,476 ♫ but what you get is what you aim ♫ 1406 01:06:44,478 --> 01:06:46,711 ♫ if you get the tame away ♫ 1407 01:06:46,713 --> 01:06:47,946 ♫ remain the same ♫ 1408 01:06:47,948 --> 01:06:49,414 ♫ where you goin'? ♫ 1409 01:06:49,416 --> 01:06:51,883 blade! 1410 01:06:51,885 --> 01:06:56,220 ♫ Now, give it up to me now ♫ 1411 01:06:56,222 --> 01:06:58,155 yo, blade! 1412 01:06:58,157 --> 01:07:01,259 Duncan, I saw your girlfriend out there, man. 1413 01:07:01,261 --> 01:07:03,293 Get out of here, you little dweep. 1414 01:07:05,998 --> 01:07:08,398 Where have you been? What happened to you? 1415 01:07:08,400 --> 01:07:09,832 I couldn't get my hair together. 1416 01:07:09,834 --> 01:07:12,035 Sure you know where we going? 1417 01:07:12,037 --> 01:07:13,202 I think so. 1418 01:07:13,204 --> 01:07:16,838 What do you mean? Do you want to know what I think? 1419 01:07:17,607 --> 01:07:18,907 ♫ Yeah, yeah ♫ 1420 01:07:18,909 --> 01:07:22,944 ♫ all my love ♫ 1421 01:07:22,946 --> 01:07:24,980 yeah! 1422 01:07:24,982 --> 01:07:26,648 Yeah, buddy. That was cool. 1423 01:07:26,650 --> 01:07:29,651 Okay, cool. Too fly. Too fly. Okay. 1424 01:07:29,653 --> 01:07:31,420 Remember what I taught you. 1425 01:07:31,422 --> 01:07:33,088 I was going to talk to you. 1426 01:07:33,090 --> 01:07:36,958 Listen, I want you to know. Don't get edged at me, right, 1427 01:07:36,960 --> 01:07:38,960 because those five topless dancers 1428 01:07:38,962 --> 01:07:41,062 from sloppy sue's couldn't make it. 1429 01:07:41,064 --> 01:07:45,066 They came down with a sudden rash of, like, poison oak. 1430 01:07:45,068 --> 01:07:47,134 I figured it would be in bad taste 1431 01:07:47,136 --> 01:07:49,704 for them to show up this evening. 1432 01:07:49,706 --> 01:07:52,973 I was thinking. But... 1433 01:07:52,975 --> 01:07:55,176 I'm going to sing a song tonight. 1434 01:07:55,178 --> 01:07:56,544 Uh-1... 1435 01:07:56,546 --> 01:07:57,778 Uh-2... 1436 01:07:57,780 --> 01:07:59,780 Uh-1, 2, 3, 4! 1437 01:07:59,782 --> 01:08:01,849 ♫ I'm a stony, crusty dude ♫ 1438 01:08:01,851 --> 01:08:03,550 ♫ with the mop on top ♫ 1439 01:08:03,552 --> 01:08:04,584 boo! Boo! 1440 01:08:04,586 --> 01:08:05,685 Get off! 1441 01:08:05,687 --> 01:08:07,254 ♫ But I'll never stop ♫ 1442 01:08:07,256 --> 01:08:09,589 ♫ tryin' to reach the notes ♫ 1443 01:08:09,591 --> 01:08:11,123 ♫ from coast to coast ♫ 1444 01:08:11,125 --> 01:08:13,593 ♫ the ones with the cones I dig the most ♫ 1445 01:08:13,595 --> 01:08:15,861 wait, wait, wait. 1446 01:08:15,863 --> 01:08:17,162 Okay, chill. 1447 01:08:17,164 --> 01:08:18,196 Okay, okay. 1448 01:08:18,198 --> 01:08:20,532 Okay, shut up. 1449 01:08:20,534 --> 01:08:24,002 I'm going to bring out the guy that you guys been waiting for. 1450 01:08:24,004 --> 01:08:28,106 Your bud, my bud... the blade! 1451 01:08:29,609 --> 01:08:32,043 Ho ho! 1452 01:08:32,045 --> 01:08:35,546 I'm having some serious second thoughts, man. I really am. 1453 01:08:35,548 --> 01:08:37,549 Don't front now. Don't front. 1454 01:08:37,551 --> 01:08:39,551 Blade, Tyson, what's up? 1455 01:08:39,553 --> 01:08:41,252 Dude, do not shine me. 1456 01:08:41,254 --> 01:08:42,520 They're so into you. 1457 01:08:42,522 --> 01:08:44,188 They hated Lisa-Lisa. 1458 01:08:44,190 --> 01:08:48,325 I thought I was going to get a tomato in my mouth. Check it! 1459 01:08:48,327 --> 01:08:49,694 Just trip into the Mike. 1460 01:08:49,696 --> 01:08:51,796 You're going to be fully with it. 1461 01:08:51,798 --> 01:08:54,131 Don't let them see you sweat. 1462 01:09:04,644 --> 01:09:07,112 [Feedback] 1463 01:09:07,948 --> 01:09:09,948 You just got to do it. 1464 01:09:09,950 --> 01:09:12,718 Hit it. Hit it. 1465 01:09:12,720 --> 01:09:14,352 That's my boy! 1466 01:09:14,354 --> 01:09:16,354 Bust this beat. 1467 01:09:16,356 --> 01:09:20,859 ♫ Oh, yeah ♫ 1468 01:09:20,861 --> 01:09:23,527 ♫ this is another hyped one for ya ♫ 1469 01:09:26,399 --> 01:09:28,465 ♫ now, stop, stop, stop the presses ♫ 1470 01:09:28,467 --> 01:09:31,135 ♫ hold your horses sit back, relax, and Max ♫ 1471 01:09:31,137 --> 01:09:32,536 ♫ 'cause, of course, it's a brother ♫ 1472 01:09:32,538 --> 01:09:35,071 ♫ who was put on by another brother ♫ 1473 01:09:35,073 --> 01:09:36,740 ♫ now it's time to discover ♫ 1474 01:09:36,742 --> 01:09:38,541 ♫ that the knowledge contained in the rhymin' blitz ♫ 1475 01:09:38,543 --> 01:09:41,043 ♫ the man with the funky dope twists never quits ♫ 1476 01:09:41,045 --> 01:09:43,446 ♫ now start singing to the beat I'm swinging to ♫ 1477 01:09:43,448 --> 01:09:45,681 ♫ a star's bigger than messing, we're breaking through ♫ 1478 01:09:45,683 --> 01:09:46,882 ♫ now listen here, my dear ♫ 1479 01:09:46,884 --> 01:09:48,183 ♫ 'cause I'm a-gonna fly ♫ 1480 01:09:48,185 --> 01:09:49,185 ♫ high school doesn't mean ♫ 1481 01:09:49,187 --> 01:09:50,653 ♫ you gotta get high ♫ 1482 01:09:50,655 --> 01:09:52,254 ♫ a strong mentality will reach the sky ♫ 1483 01:09:52,256 --> 01:09:54,623 ♫ a weak mind only wants to get by ♫ 1484 01:09:54,625 --> 01:09:56,258 ♫ and it's likely to go and get caught up ♫ 1485 01:09:56,260 --> 01:09:58,927 ♫ with any drugs that can be bought up ♫ 1486 01:09:58,929 --> 01:10:01,063 ♫ like the dope smoke, smack, the crack ♫ 1487 01:10:01,065 --> 01:10:03,131 ♫ the set, set, set of the chu-chunky black ♫ 1488 01:10:03,133 --> 01:10:04,866 ♫ in fact, if you want that ♫ 1489 01:10:04,868 --> 01:10:06,100 ♫ you better get smart ♫ 1490 01:10:06,102 --> 01:10:07,802 he's screwing up my damn name! 1491 01:10:07,804 --> 01:10:09,670 ♫ Be yourself, be for real ♫ 1492 01:10:09,672 --> 01:10:10,837 ♫ don't try to ignore us ♫ 1493 01:10:10,839 --> 01:10:12,205 ♫ I got my mind made up ♫ 1494 01:10:12,207 --> 01:10:14,741 ♫ come on, I'm going to get it ♫ 1495 01:10:14,743 --> 01:10:16,576 ♫ get it right ♫ 1496 01:10:16,578 --> 01:10:18,210 ♫ all day and night ♫ 1497 01:10:18,212 --> 01:10:20,046 ♫ even if I have to fight ♫ 1498 01:10:20,048 --> 01:10:21,747 where's the extra Mike, man? 1499 01:10:21,749 --> 01:10:24,382 ♫ And if the gang ain't with it quit it, just forget it ♫ 1500 01:10:24,384 --> 01:10:26,084 ♫ I'm movin' on because I'm so strong ♫ 1501 01:10:26,086 --> 01:10:27,318 get out of my face. 1502 01:10:27,320 --> 01:10:29,520 ♫ I know right from wrong ♫ 1503 01:10:29,522 --> 01:10:32,824 ♫ step, step back, boy don't always believe what you heard ♫ 1504 01:10:32,826 --> 01:10:35,294 ♫ because right here and now I'm gonna school you 'bout nerds ♫ 1505 01:10:35,296 --> 01:10:37,230 ♫ you should never judge a book ♫ 1506 01:10:37,232 --> 01:10:38,698 ♫ by its cover ♫ I'm simply talkin' 'bout ♫ 1507 01:10:38,700 --> 01:10:40,700 ♫ trustin' your boy, girl, or lover ♫ 1508 01:10:40,702 --> 01:10:42,368 ♫ there's too many things one needs to consider ♫ 1509 01:10:42,370 --> 01:10:44,571 ♫ before you find the pick of the litter ♫ 1510 01:10:44,573 --> 01:10:46,472 ♫ now, I myself try to express the truth ♫ 1511 01:10:46,474 --> 01:10:48,373 ♫ covered up with a smile and a bright gold tooth ♫ 1512 01:10:48,375 --> 01:10:49,608 ♫ and if the gang ain't with it ♫ 1513 01:10:49,610 --> 01:10:51,543 ♫ quit it, just forget it ♫ 1514 01:10:51,545 --> 01:10:54,045 ♫ I'm movin' on 'cause I'm too strong ♫ 1515 01:10:54,047 --> 01:10:57,782 ♫ I know right from wrong ♫ 1516 01:10:57,784 --> 01:10:58,883 ♫ I got my mind made up ♫ 1517 01:10:58,885 --> 01:11:00,417 ♫ come on ♫ 1518 01:11:00,419 --> 01:11:02,386 ♫ yeah ♫ 1519 01:11:02,388 --> 01:11:05,622 ♫ dynamic duo winner, ha ♫ 1520 01:11:05,624 --> 01:11:07,858 ♫ live and direct from the trouble scene ♫ 1521 01:11:07,860 --> 01:11:10,193 ♫ you're 'bout to get hit with the double team ♫ 1522 01:11:10,195 --> 01:11:12,161 ♫ and first up at bat ♫ 1523 01:11:12,163 --> 01:11:13,730 ♫ is a brother that saw all that ♫ 1524 01:11:13,732 --> 01:11:15,565 ♫ from the wrong side of the tracks ♫ 1525 01:11:15,567 --> 01:11:16,766 ♫ but that don't mean I don't know ♫ 1526 01:11:16,768 --> 01:11:18,434 ♫ what time it is ♫ 1527 01:11:18,436 --> 01:11:20,370 ♫ in the rap and the rhymin' biz and one thing for sure ♫ 1528 01:11:20,372 --> 01:11:21,738 ♫ yo, I ain't no quitter ♫ 1529 01:11:21,740 --> 01:11:23,473 ♫ here comes the homerun hitter ♫ 1530 01:11:23,475 --> 01:11:25,742 ♫ never had to take it, I was gettin' respect ♫ 1531 01:11:25,744 --> 01:11:27,944 ♫ never had to learn it, 'cause I came correct ♫ 1532 01:11:27,946 --> 01:11:30,179 ♫ couldn't care less about bein' down ♫ 1533 01:11:30,181 --> 01:11:32,081 ♫ ain't nothin' profound about standin' around ♫ 1534 01:11:32,083 --> 01:11:33,715 ♫ set the trends ♫ 1535 01:11:33,717 --> 01:11:35,717 ♫ strict rules, I been break 'em again and again ♫ 1536 01:11:35,719 --> 01:11:37,118 ♫ it's my life, my friend ♫ 1537 01:11:37,120 --> 01:11:39,855 ♫ and it'll be that way until I say cease ♫ 1538 01:11:39,857 --> 01:11:41,656 ♫ we outta here, peace ♫ 1539 01:11:41,658 --> 01:11:45,360 ♫ I got my mind made up, come on ♫ 1540 01:11:45,795 --> 01:11:47,194 so... 1541 01:11:47,196 --> 01:11:50,731 I almost fainted when you got up on stage to rap. 1542 01:11:50,733 --> 01:11:52,432 What made you do it? 1543 01:11:52,434 --> 01:11:58,271 I don't know. I guess it was the wild streak busting out in me. 1544 01:11:58,273 --> 01:11:59,105 Duncan? 1545 01:11:59,107 --> 01:12:01,942 Yeah, what's up, baby? 1546 01:12:01,944 --> 01:12:03,944 I want to do something wild, too. 1547 01:12:03,946 --> 01:12:05,312 You do? 1548 01:12:05,314 --> 01:12:08,516 I do think I like all-night miniature golf 1549 01:12:08,518 --> 01:12:09,817 down over at, um... 1550 01:12:09,819 --> 01:12:12,552 you don't have to... 1551 01:12:14,924 --> 01:12:16,924 Uh, yeah, I'm with that. 1552 01:12:16,926 --> 01:12:19,426 We can... we can definitely do that. 1553 01:12:19,428 --> 01:12:21,328 Let's do that. Come on. 1554 01:12:21,330 --> 01:12:24,230 Whose breeding environment is this? 1555 01:12:24,232 --> 01:12:25,699 It's blade brown's. 1556 01:12:27,302 --> 01:12:28,567 Uh! 1557 01:12:28,569 --> 01:12:31,804 Oh! 1558 01:12:31,806 --> 01:12:33,438 Let's make bacon. 1559 01:12:33,440 --> 01:12:34,505 Bacon? 1560 01:12:35,074 --> 01:12:36,306 Oh, Duncan! 1561 01:12:37,208 --> 01:12:39,776 Oh, wait! The... the button! 1562 01:12:39,778 --> 01:12:41,644 You guys jammed. 1563 01:12:41,646 --> 01:12:46,549 Jammed, Jim, jammed, Jimmy, jammy, Jimmy. 1564 01:12:46,551 --> 01:12:49,251 Where did you learn to do all that? 1565 01:12:49,253 --> 01:12:51,254 Uh, the streets, the streets... 1566 01:12:51,256 --> 01:12:53,556 my turf. It's kind of inbred. 1567 01:12:53,558 --> 01:12:56,560 A lot of inbreeding going on in the streets. 1568 01:12:56,562 --> 01:13:00,764 Mmm, well, whatever, but you was dope, big-time... 1569 01:13:00,766 --> 01:13:02,767 dope with a capital "d." 1570 01:13:02,769 --> 01:13:05,903 Uh, thanks. 1571 01:13:05,905 --> 01:13:07,972 Blade? 1572 01:13:07,974 --> 01:13:10,074 Uh, yes, damita? 1573 01:13:10,076 --> 01:13:11,775 Um... 1574 01:13:13,145 --> 01:13:16,847 My mom's working tonight. 1575 01:13:16,849 --> 01:13:18,381 [Gulp] 1576 01:13:23,121 --> 01:13:26,590 Oh my God! You got it going on. 1577 01:13:26,592 --> 01:13:28,191 Bang, boom, pap! 1578 01:13:28,193 --> 01:13:31,661 You're the finest girl I've seen in high school in six years. 1579 01:13:31,663 --> 01:13:34,498 Let me go get my stuff. I'll be back, okay? 1580 01:13:40,873 --> 01:13:42,639 Here we go! Here he is! 1581 01:13:42,641 --> 01:13:43,907 Grab him! 1582 01:13:43,909 --> 01:13:45,575 Oh, no, you don't. 1583 01:13:45,577 --> 01:13:46,676 It's bye-bye time. 1584 01:13:46,678 --> 01:13:48,844 I was just about to get some! 1585 01:13:48,846 --> 01:13:51,013 Blade, wait! 1586 01:13:51,015 --> 01:13:52,647 Get in there, punk. 1587 01:13:52,649 --> 01:13:54,115 I'll be right back. 1588 01:13:54,117 --> 01:13:56,318 [Tires screeching] 1589 01:14:04,161 --> 01:14:05,260 Aah! Damn! 1590 01:14:05,262 --> 01:14:06,461 Can't you knock? 1591 01:14:06,463 --> 01:14:09,198 The pinder... they got him, man. 1592 01:14:09,200 --> 01:14:11,500 Yo, ain't that that genius kid? 1593 01:14:11,502 --> 01:14:13,335 Yeah, that's me. Get in! 1594 01:14:13,337 --> 01:14:15,538 [Tires screeching] 1595 01:14:17,608 --> 01:14:20,343 This is probably as good a time as any 1596 01:14:20,345 --> 01:14:22,378 to let you know how sorry I am 1597 01:14:22,380 --> 01:14:24,413 for beating you up, wedge. 1598 01:14:24,415 --> 01:14:26,416 It was peer pressure and all. 1599 01:14:26,418 --> 01:14:28,418 I had to maintain my reputation. 1600 01:14:28,420 --> 01:14:31,721 Why don't we just let bygones be bygones, okay? 1601 01:14:31,723 --> 01:14:34,491 Shut up, blade. 1602 01:14:34,493 --> 01:14:36,693 Michael Charles blade brown. 1603 01:14:36,695 --> 01:14:38,495 Nice do. 1604 01:14:38,497 --> 01:14:39,996 Ha ha ha! 1605 01:14:39,998 --> 01:14:42,298 I crack me up, y'all. 1606 01:14:42,300 --> 01:14:44,099 Ha ha ha! 1607 01:14:44,101 --> 01:14:45,201 Who are you? 1608 01:14:45,203 --> 01:14:46,936 I'm mink. 1609 01:14:46,938 --> 01:14:48,737 Wha-what do you do, Mr. mink? 1610 01:14:48,739 --> 01:14:51,273 Well, let's just say that I'm a businessman. 1611 01:14:51,275 --> 01:14:53,275 And you screwin' my business. 1612 01:14:53,277 --> 01:14:55,677 Screwing. That's a little harsh. 1613 01:14:55,679 --> 01:15:00,014 Yes. What's bad for business, is bad for the economy. 1614 01:15:00,016 --> 01:15:01,482 My economy. 1615 01:15:01,484 --> 01:15:06,254 I'm gonna cause you some serious brain damage. 1616 01:15:06,256 --> 01:15:10,792 That, would be more than brain damage. 1617 01:15:10,794 --> 01:15:13,027 Like cerebral hemorrhage. 1618 01:15:13,029 --> 01:15:16,131 Ha ha ha! 1619 01:15:16,133 --> 01:15:17,499 That's, a nice bra there. 1620 01:15:17,501 --> 01:15:19,467 Go, touch yourself. 1621 01:15:19,469 --> 01:15:22,971 Yo, man, step off. I'm talkin' about steppin' off. 1622 01:15:22,973 --> 01:15:26,140 You sure you know what this car looks like? 1623 01:15:26,142 --> 01:15:27,709 I've got photographic memory. 1624 01:15:27,711 --> 01:15:29,077 You got what? 1625 01:15:29,079 --> 01:15:34,983 Photographic memory. You know, Lee majors and that bionic man. 1626 01:15:34,985 --> 01:15:38,186 I thought you had one of those photographic memories. 1627 01:15:38,188 --> 01:15:40,522 Even Lee majors' thing messes up sometimes. 1628 01:15:40,524 --> 01:15:42,590 I know I been out late, 1629 01:15:42,592 --> 01:15:45,093 but I been taking care of business. 1630 01:15:45,095 --> 01:15:46,594 I did call you, 1631 01:15:46,596 --> 01:15:48,095 but nobody answered the phone. 1632 01:15:48,097 --> 01:15:49,729 Hello! Hello! Uncle theophilus! 1633 01:15:49,731 --> 01:15:50,764 Uncle theophilus! 1634 01:15:50,766 --> 01:15:51,798 Come on! 1635 01:15:51,800 --> 01:15:52,832 Uncle theophilus! 1636 01:15:52,834 --> 01:15:54,099 It's me, popsicle! 1637 01:15:54,101 --> 01:15:56,034 Go get your hearing aid! 1638 01:15:56,036 --> 01:15:57,836 Go get your hearing aid! 1639 01:15:57,838 --> 01:16:00,338 You can't... you can't find your hearing aid? 1640 01:16:00,340 --> 01:16:03,175 Get a cup! Put a cup to the phone! 1641 01:16:03,177 --> 01:16:05,343 I'm in the hospital! My leg's broken! 1642 01:16:05,345 --> 01:16:07,044 Pop! Come on! 1643 01:16:07,046 --> 01:16:08,846 I got to go walk my dog! 1644 01:16:08,848 --> 01:16:11,348 Let's go! We got to go get him! 1645 01:16:11,350 --> 01:16:14,351 Come on! Get in the car, man! 1646 01:16:14,353 --> 01:16:17,021 [Chatter] [Chatter] [Chatter] 1647 01:16:17,023 --> 01:16:18,622 There they go. 1648 01:16:22,862 --> 01:16:24,194 Who's doing that? 1649 01:16:24,196 --> 01:16:25,328 Aah! 1650 01:16:25,330 --> 01:16:27,898 You stupid! Yo, watch it! 1651 01:16:27,900 --> 01:16:29,065 Ha ha ha! 1652 01:16:29,067 --> 01:16:30,900 I only got one good eye! 1653 01:16:30,902 --> 01:16:32,568 Come on, man! 1654 01:16:32,570 --> 01:16:34,571 Get off! Hey! 1655 01:16:34,573 --> 01:16:36,706 Come on, guys! Uhh! 1656 01:16:36,708 --> 01:16:38,742 Get off me! 1657 01:16:38,744 --> 01:16:40,076 Aah! 1658 01:16:40,078 --> 01:16:41,210 Grab him! 1659 01:16:41,212 --> 01:16:42,311 I got him. 1660 01:16:42,313 --> 01:16:45,381 Hang on, guys! Hang on! 1661 01:16:45,383 --> 01:16:47,082 You stupid ignoramus! 1662 01:16:47,084 --> 01:16:49,017 Paint the line straight! 1663 01:16:49,019 --> 01:16:50,318 Pull! 1664 01:16:50,320 --> 01:16:51,620 I got him! 1665 01:16:51,622 --> 01:16:54,155 Don't you let him out of here! 1666 01:16:54,157 --> 01:16:56,056 Hey! Watch out! 1667 01:16:56,058 --> 01:16:58,192 Oh! Ow! 1668 01:16:58,194 --> 01:16:59,359 Oh! Oh! 1669 01:16:59,361 --> 01:17:01,928 Aah! Oh! Oh! Oh! 1670 01:17:05,567 --> 01:17:07,333 Give me your gun! 1671 01:17:07,335 --> 01:17:09,035 I don't have my gun! 1672 01:17:09,037 --> 01:17:10,169 Where's your gun? 1673 01:17:10,171 --> 01:17:11,203 In the trunk! 1674 01:17:11,205 --> 01:17:12,604 What's it doing there? 1675 01:17:12,606 --> 01:17:14,372 I only got one good eye! 1676 01:17:14,374 --> 01:17:16,308 Watch the road! [Horn honks] 1677 01:17:16,310 --> 01:17:17,509 Whoa! 1678 01:17:17,511 --> 01:17:19,077 Whoa! Whoa! 1679 01:17:19,079 --> 01:17:20,311 Aah! 1680 01:17:23,883 --> 01:17:25,048 You let him go! 1681 01:17:25,050 --> 01:17:28,052 Pull me up! Pull me up! 1682 01:17:28,054 --> 01:17:29,887 Pull yourself! 1683 01:17:29,889 --> 01:17:32,923 Hold on to him! 1684 01:17:32,925 --> 01:17:35,893 Pull him in! Pull him, stupid! 1685 01:17:35,895 --> 01:17:38,228 [Duncan] They're shooting! They're shooting! 1686 01:17:38,230 --> 01:17:39,763 [Gunshots] 1687 01:17:39,765 --> 01:17:42,899 [Damita] Come to mama, baby. Come to mama. 1688 01:17:44,135 --> 01:17:45,935 [Ellen] Aah! 1689 01:17:45,937 --> 01:17:48,037 [Gunshots] 1690 01:17:51,743 --> 01:17:53,743 Damn, mink. I lost 'em. Sorry. 1691 01:17:53,745 --> 01:17:55,745 What do you mean, you lost 'em? 1692 01:17:55,747 --> 01:17:58,248 Wait. I think I know where they went. 1693 01:17:58,250 --> 01:18:01,984 You better be right. Let's go. Go! 1694 01:18:01,986 --> 01:18:04,654 Come on. Let's go. 1695 01:18:04,656 --> 01:18:06,422 Thanks. That was a close one. 1696 01:18:06,424 --> 01:18:08,757 Let's go to the wax museum. 1697 01:18:08,759 --> 01:18:13,395 I told you not to lose 'em! 1698 01:18:13,397 --> 01:18:16,232 And you two! I told you to not let him go! 1699 01:18:16,234 --> 01:18:18,234 He's driving like an old lady! 1700 01:18:18,236 --> 01:18:20,502 All I'm hearing is excuses! Shut up! 1701 01:18:21,706 --> 01:18:23,539 I think I know where they went. 1702 01:18:23,541 --> 01:18:26,942 Where? Where? I forgot. 1703 01:18:26,944 --> 01:18:28,311 I mean forget! 1704 01:18:28,313 --> 01:18:30,579 I forget you exist! This is it! 1705 01:18:30,581 --> 01:18:33,215 After this, you are gone! 1706 01:18:35,586 --> 01:18:37,852 Oh, man! Chuck woolery! 1707 01:18:37,854 --> 01:18:39,287 Yo, man, that's pat sajak. 1708 01:18:39,289 --> 01:18:40,855 That ain't pat sajak. 1709 01:18:40,857 --> 01:18:42,756 That's Chuck woolery from jeopardy!, man. 1710 01:18:42,758 --> 01:18:44,858 Good thinking, pinkerpuss. 1711 01:18:44,860 --> 01:18:47,795 Look, the name is pinderhughes. Duncan pinderhughes. 1712 01:18:47,797 --> 01:18:50,430 I'm sick and tired of you screwing up my name. 1713 01:18:50,432 --> 01:18:52,266 I'm sick and tired of being you, period! 1714 01:18:52,268 --> 01:18:55,135 I'm sick and tired of living your bookwormy life. 1715 01:18:55,137 --> 01:18:58,172 Hold it. You're Duncan pinderhughes? 1716 01:18:58,174 --> 01:18:59,506 And you're blade brown? 1717 01:18:59,508 --> 01:19:00,540 Oh, man! 1718 01:19:00,542 --> 01:19:02,375 You, lyin' son of a... 1719 01:19:02,377 --> 01:19:04,211 [indistinct argument] 1720 01:19:05,781 --> 01:19:08,615 Hold up. It's very simple. 1721 01:19:08,617 --> 01:19:10,651 He asked me to pretend to be him 1722 01:19:10,653 --> 01:19:12,686 so I could pass p.E. For him. 1723 01:19:12,688 --> 01:19:15,556 He made me be him so he'd stay out of jail. 1724 01:19:15,558 --> 01:19:17,157 He threatened to belt-sand my face. 1725 01:19:17,159 --> 01:19:20,260 You're not my man. You're a genius. 1726 01:19:20,262 --> 01:19:22,896 I can't believe I was hanging out with a genius. 1727 01:19:22,898 --> 01:19:25,031 I'm going to throw up nasty chicken grease 1728 01:19:25,033 --> 01:19:28,335 and corn oil and cream of wheat. 1729 01:19:28,337 --> 01:19:29,469 I'm just getting sick 1730 01:19:29,471 --> 01:19:31,137 thinking about throwing up. 1731 01:19:31,139 --> 01:19:34,007 I want you two to open the door. 1732 01:19:34,009 --> 01:19:36,009 You stay here and watch the car. 1733 01:19:36,011 --> 01:19:37,643 Make sure the car's okay. 1734 01:19:37,645 --> 01:19:39,478 Mink, we're in the red zone. 1735 01:19:39,480 --> 01:19:41,013 Make sure it's okay. 1736 01:19:41,015 --> 01:19:41,913 But, mink! 1737 01:19:41,915 --> 01:19:43,681 Get the door open, stupid. 1738 01:19:43,683 --> 01:19:45,750 I really care about you. Don't touch me! 1739 01:19:45,752 --> 01:19:47,885 I can't believe you'd do this, Duncan... 1740 01:19:47,887 --> 01:19:49,586 blade or whoever you are! 1741 01:19:49,588 --> 01:19:51,589 Somebody's coming. Come on. 1742 01:19:51,591 --> 01:19:54,325 [Popsicle] Oh, my God! This way! 1743 01:19:54,327 --> 01:19:58,997 Oh, my God! Oh, my God! 1744 01:19:58,999 --> 01:20:00,131 Deal. 1745 01:20:11,679 --> 01:20:13,145 Ooh ooh ooh ooh! 1746 01:20:13,147 --> 01:20:14,179 What? What? 1747 01:20:14,181 --> 01:20:15,680 There goes Chuck woolery! 1748 01:20:15,682 --> 01:20:17,683 That's not Chuck woolery, stupid. 1749 01:20:17,685 --> 01:20:19,951 It's Jimmy swaggart. 1750 01:20:19,953 --> 01:20:22,220 Let's go. 1751 01:20:22,222 --> 01:20:24,822 [Popsicle] Ollie-Ollie-outgofree! 1752 01:20:24,824 --> 01:20:26,723 Ollie-Ollie-outgofree! 1753 01:20:26,725 --> 01:20:28,792 Let's get back down. 1754 01:20:28,794 --> 01:20:30,794 Hey, we... we know you're in here. 1755 01:20:30,796 --> 01:20:32,829 I saw something move! 1756 01:20:32,831 --> 01:20:35,032 Where did they go? 1757 01:20:35,834 --> 01:20:38,067 Where are you going? 1758 01:20:38,069 --> 01:20:39,234 There. W-wait. 1759 01:20:39,236 --> 01:20:40,402 There they go. 1760 01:20:40,404 --> 01:20:41,903 Okay, go. 1761 01:20:41,905 --> 01:20:44,505 You come with me, stupid. 1762 01:20:44,507 --> 01:20:46,040 Let's go. 1763 01:20:53,049 --> 01:20:54,081 Hey. 1764 01:20:54,083 --> 01:20:54,981 What? 1765 01:20:54,983 --> 01:20:57,183 Look, man, it's Willie Nelson. 1766 01:20:57,185 --> 01:20:58,985 Ha ha ha ha ha! 1767 01:20:58,987 --> 01:21:01,187 It's not Willie Nelson, stupid. 1768 01:21:01,189 --> 01:21:02,688 It's colonel Sanders. 1769 01:21:02,690 --> 01:21:04,991 Come on, let's go. 1770 01:21:07,895 --> 01:21:08,727 [Clang] 1771 01:21:08,729 --> 01:21:10,496 Oh, damn! 1772 01:21:10,498 --> 01:21:12,331 Quiet, you... 1773 01:21:12,333 --> 01:21:13,999 [clang] 1774 01:21:23,678 --> 01:21:27,278 Aah! 1775 01:21:27,280 --> 01:21:28,546 Aah! 1776 01:21:28,548 --> 01:21:30,281 Aah! 1777 01:21:30,283 --> 01:21:32,016 Ha ha ha ha ha! 1778 01:21:32,018 --> 01:21:33,851 Come on! 1779 01:21:33,853 --> 01:21:35,954 We got to get out of here! 1780 01:21:35,956 --> 01:21:37,988 This way. Let's go. Quick. 1781 01:21:39,891 --> 01:21:42,459 This way. Hurry up. 1782 01:21:42,461 --> 01:21:44,661 Damn, that thing is ugly. 1783 01:21:45,530 --> 01:21:46,630 Uh! 1784 01:21:46,632 --> 01:21:47,964 Come on. 1785 01:21:50,234 --> 01:21:51,332 Hurry up! 1786 01:21:54,204 --> 01:21:55,403 Come on, come on! 1787 01:22:05,116 --> 01:22:07,116 [Groaning] 1788 01:22:12,090 --> 01:22:13,522 Whoa! 1789 01:22:13,524 --> 01:22:15,156 Let's go this way. 1790 01:22:17,394 --> 01:22:19,827 Let's go. Go on, man. Go! 1791 01:22:21,063 --> 01:22:22,430 Keep going! Keep going! 1792 01:22:24,233 --> 01:22:27,033 Can you stop shaking? You're making me nervous. 1793 01:22:27,035 --> 01:22:29,035 [Groaning] 1794 01:22:31,172 --> 01:22:32,004 Aah! 1795 01:22:32,006 --> 01:22:33,605 Shoot it! Shoot it! 1796 01:22:33,607 --> 01:22:35,140 Oh, would you shut up? 1797 01:22:35,142 --> 01:22:37,742 Let's go. 1798 01:22:41,548 --> 01:22:44,215 [Woman shrieking] 1799 01:22:44,217 --> 01:22:45,783 Shh... It's okay. 1800 01:22:48,054 --> 01:22:49,386 Okay, look. 1801 01:22:49,388 --> 01:22:50,420 Whoo! 1802 01:22:50,422 --> 01:22:51,521 Aw, shut up! 1803 01:22:51,523 --> 01:22:52,756 I'm going around that way, 1804 01:22:52,758 --> 01:22:54,791 and I want you to go this way. 1805 01:22:54,793 --> 01:22:55,825 I'm going with you. 1806 01:22:55,827 --> 01:22:58,093 What's that? Go that way. 1807 01:22:59,897 --> 01:23:02,530 [Shrieking] 1808 01:23:02,532 --> 01:23:04,464 Aah! 1809 01:23:07,336 --> 01:23:08,868 You didn't scare me. 1810 01:23:11,106 --> 01:23:14,440 ♫ Oh, jeepers creepers ♫ 1811 01:23:14,442 --> 01:23:16,876 ♫ where'd ya get those peepers? ♫ 1812 01:23:16,878 --> 01:23:19,545 ♫ jeepers creepers ♫ 1813 01:23:19,547 --> 01:23:21,713 ♫ where'd ya get those eyes? ♫ 1814 01:23:21,715 --> 01:23:24,483 ♫ oh, gosh, all git up ♫ 1815 01:23:24,485 --> 01:23:27,285 ♫ how'd they get so lit up? ♫ 1816 01:23:27,287 --> 01:23:29,288 hasta luego! 1817 01:23:29,290 --> 01:23:30,822 Bon voyagee! 1818 01:23:35,395 --> 01:23:37,061 Duck, baby. 1819 01:23:37,063 --> 01:23:38,228 Whoa! 1820 01:23:38,230 --> 01:23:41,799 Aah! 1821 01:23:41,801 --> 01:23:44,001 Whoa! Aah! 1822 01:23:48,340 --> 01:23:50,339 It's just me and you. 1823 01:23:53,211 --> 01:23:54,944 Yeah. Ha ha! 1824 01:23:58,716 --> 01:23:59,982 Nice punch. 1825 01:24:11,229 --> 01:24:13,162 What the... 1826 01:24:14,098 --> 01:24:16,298 I know a shortcut. Come on. 1827 01:24:19,337 --> 01:24:20,435 Come on. 1828 01:24:22,873 --> 01:24:24,639 Hurry up! 1829 01:24:24,641 --> 01:24:25,873 Ooh! 1830 01:24:32,715 --> 01:24:33,747 Follow me. 1831 01:24:33,749 --> 01:24:35,382 Hurry up! 1832 01:24:39,454 --> 01:24:41,154 Oh, stupid tunnel. 1833 01:24:41,156 --> 01:24:43,923 Hope there ain't no rats in here. 1834 01:24:53,569 --> 01:24:54,668 Damn! 1835 01:24:54,670 --> 01:24:57,804 Oh oh oh oh oh! 1836 01:24:57,806 --> 01:24:59,239 Go! 1837 01:24:59,241 --> 01:25:01,407 Come on out, you little wuss! 1838 01:25:01,409 --> 01:25:03,075 Go. 1839 01:25:04,978 --> 01:25:07,212 Come on. Come on, I know you're here. 1840 01:25:14,288 --> 01:25:17,857 You got him! 1841 01:25:17,859 --> 01:25:20,793 No one is talking while I'm talking. 1842 01:25:20,795 --> 01:25:23,496 No one is talking while I'm talking. 1843 01:25:23,498 --> 01:25:24,363 Shut up! 1844 01:25:24,365 --> 01:25:27,599 Everybody freeze! Drop the guns. 1845 01:25:27,601 --> 01:25:30,837 So that's the whole story in a nutshell. 1846 01:25:30,839 --> 01:25:32,638 It was all blade brown's fault. 1847 01:25:32,640 --> 01:25:35,341 If it wasn't for him, I wouldn't be here. 1848 01:25:35,343 --> 01:25:38,811 And you never would have met damita either. 1849 01:25:38,813 --> 01:25:40,112 Hmm, that's true. 1850 01:25:40,114 --> 01:25:42,348 And you'd still be a wimp. 1851 01:25:42,350 --> 01:25:44,016 [Duncan] Yeah, I guess you're right. 1852 01:25:44,018 --> 01:25:46,217 Hey, rock, how's it going? 1853 01:25:49,056 --> 01:25:50,522 Oh, no. Grab a seat, punk, 1854 01:25:50,524 --> 01:25:52,757 and turn down the volume on that jacket. 1855 01:25:52,759 --> 01:25:54,826 Hey, delinquents! 1856 01:25:54,828 --> 01:25:56,994 Hey, Tinkerbells, what's up? 1857 01:25:56,996 --> 01:26:00,531 What's up is the, uh, girls were released an hour ago, 1858 01:26:00,533 --> 01:26:05,101 and now you guys are free to go. You, too, brown. 1859 01:26:05,103 --> 01:26:07,737 Me? What's the catch? 1860 01:26:07,739 --> 01:26:09,238 [Mumbling] 1861 01:26:09,240 --> 01:26:11,240 Did you hear him? 1862 01:26:11,242 --> 01:26:13,276 Wait a minute. A little louder. 1863 01:26:13,278 --> 01:26:15,344 You heard me. We need you. 1864 01:26:15,346 --> 01:26:17,814 You're trying to tell me 5-0 needs me? 1865 01:26:17,816 --> 01:26:22,584 Yeah. That's right. Need you to testify against mink. 1866 01:26:22,586 --> 01:26:26,155 The judge wants you in school because you're good role models. 1867 01:26:26,157 --> 01:26:28,190 You know what I think? My opinion is 1868 01:26:28,192 --> 01:26:30,860 once bad, always bad. 1869 01:26:30,862 --> 01:26:32,294 I'm real sorry to hear that, 1870 01:26:32,296 --> 01:26:34,963 but I've got things to see and people to do. 1871 01:26:34,965 --> 01:26:38,067 People to see and things to do. 1872 01:26:38,069 --> 01:26:40,436 Wait... wait... wait a minute. 1873 01:26:40,438 --> 01:26:42,305 I won't be needing this anymore. 1874 01:26:44,008 --> 01:26:45,240 What you been eating? 1875 01:26:45,242 --> 01:26:47,141 Alright, alright. Single file. 1876 01:26:47,143 --> 01:26:48,843 See you later, Isaac Hayes. 1877 01:26:48,845 --> 01:26:51,345 The pleasure's mine, whoopi. 1878 01:26:54,150 --> 01:26:55,782 Hey, Duncan, 1879 01:26:55,784 --> 01:26:58,818 think you could, uh, fix me up with the principal's secretary? 1880 01:26:58,820 --> 01:27:00,287 You know, uh... 1881 01:27:00,289 --> 01:27:03,123 The one with the big... Yeah, yeah. 1882 01:27:03,125 --> 01:27:05,225 Uh, think she likes me? 1883 01:27:05,227 --> 01:27:07,194 Anything's possible. 1884 01:27:08,197 --> 01:27:09,863 Hello! Damn! 1885 01:27:09,865 --> 01:27:12,499 Ladies. Boom! Pap! 1886 01:27:13,502 --> 01:27:15,735 My parents are going to kill me. 1887 01:27:15,737 --> 01:27:18,205 Uncle theophilus is going to beat me. 1888 01:27:18,207 --> 01:27:20,207 Man, you should be proud. 1889 01:27:20,209 --> 01:27:22,309 I can't front, pinderhughes. You did alright. 1890 01:27:22,311 --> 01:27:25,413 You said my name right. 1891 01:27:25,415 --> 01:27:28,282 I, want to apologize man. It was all my fault. I'm sorry. 1892 01:27:28,284 --> 01:27:31,919 Aside from being stretched between cars and getting shot at, 1893 01:27:31,921 --> 01:27:33,453 I guess it wasn't that bad. 1894 01:27:33,455 --> 01:27:36,256 What am I going to do about Ellen, man? 1895 01:27:36,258 --> 01:27:40,326 I really liked that girl, and I think she hates me. 1896 01:27:40,328 --> 01:27:42,562 I can't be as smart as y'all, too. 1897 01:27:42,564 --> 01:27:44,931 Well, as smart as you, anyway. 1898 01:27:44,933 --> 01:27:46,198 That's a problem. 1899 01:27:46,200 --> 01:27:47,599 Help me, man. 1900 01:27:47,601 --> 01:27:50,669 Wait. I got it! This one could be big. 1901 01:27:50,671 --> 01:27:51,870 Man, what? 1902 01:27:51,872 --> 01:27:52,971 The knowledge bowl! 1903 01:27:52,973 --> 01:27:54,106 What? 1904 01:27:54,108 --> 01:27:55,640 Come on. Come on. 1905 01:27:55,642 --> 01:27:58,075 Wait. Where are you guys going? 1906 01:27:58,077 --> 01:28:00,311 Yo, that did it. What? 1907 01:28:00,313 --> 01:28:02,313 Can I hang with y'all? 1908 01:28:02,315 --> 01:28:04,315 Yo, man, this is your boy. 1909 01:28:04,317 --> 01:28:06,251 Yeah, sure. Come on. 1910 01:28:08,188 --> 01:28:10,421 You don't know how much this means to me. 1911 01:28:10,423 --> 01:28:12,857 Move out of the way. Here come my boys. 1912 01:28:12,859 --> 01:28:14,592 They're too legit to quit. 1913 01:28:15,661 --> 01:28:17,995 You mean to tell me that you two... 1914 01:28:17,997 --> 01:28:19,696 that you're... 1915 01:28:19,698 --> 01:28:21,097 that he's really... 1916 01:28:21,099 --> 01:28:25,201 that the two of you... 1917 01:28:25,203 --> 01:28:26,435 Exactly. Exactly. 1918 01:28:27,638 --> 01:28:28,803 [Cheering] 1919 01:28:28,805 --> 01:28:30,605 Way to go, Higgins! 1920 01:28:30,607 --> 01:28:33,140 Back to knowledge bowl, starring skip wankman! 1921 01:28:33,142 --> 01:28:35,308 Welcome back. I'm your host 1922 01:28:35,310 --> 01:28:37,444 skip wankman. And this is, knowledge bowl. 1923 01:28:37,446 --> 01:28:39,446 This week, Higgins high school 1924 01:28:39,448 --> 01:28:41,581 versus St. Peter's catholic school for girls. 1925 01:28:41,583 --> 01:28:44,484 Ready now for the lightning round. 1926 01:28:44,486 --> 01:28:46,853 In mathematics, dividing something into two parts, 1927 01:28:46,855 --> 01:28:49,389 such the whole segment is to the larger part 1928 01:28:49,391 --> 01:28:52,225 as that part is to the smaller part is called what? 1929 01:28:52,227 --> 01:28:53,693 Higgins. Duncan. 1930 01:28:53,695 --> 01:28:57,297 That's the golden section. The ratio is 1 to 1.618. 1931 01:28:57,299 --> 01:28:58,931 That is correct. 1932 01:28:58,933 --> 01:29:00,098 [Bell rings] 1933 01:29:00,100 --> 01:29:02,868 [Cheerleaders] Go, Higgins! 1934 01:29:02,870 --> 01:29:04,569 Which couple were known 1935 01:29:04,571 --> 01:29:06,605 for their ironclad catholic rule over their subjects 1936 01:29:06,607 --> 01:29:09,441 and responsible for the Spanish inquisition? 1937 01:29:09,443 --> 01:29:11,309 St. Peter's. Jodi. 1938 01:29:11,311 --> 01:29:15,280 Ferdinand d'aragon et Isabelle de castille. That's in French, skip. 1939 01:29:15,282 --> 01:29:20,052 Thank you. In 1979 Donald johanson discovered Lucy in Ethiopia. 1940 01:29:20,054 --> 01:29:22,421 What species was she? Duncan! 1941 01:29:22,423 --> 01:29:26,025 Skip, that would be australopithecus af-afirensis. 1942 01:29:26,027 --> 01:29:27,960 Correct. 1943 01:29:27,962 --> 01:29:31,264 On that note, that's the end of the lightning round. 1944 01:29:31,266 --> 01:29:32,498 [Horn blows] 1945 01:29:32,500 --> 01:29:34,666 We have a tiebreaker question 1946 01:29:34,668 --> 01:29:37,803 for an all-expense-paid vacation for two to Hawaii. 1947 01:29:37,805 --> 01:29:39,638 But perhaps more importantly, 1948 01:29:39,640 --> 01:29:42,675 a brand-new hardwood floor for the school gymnasium. 1949 01:29:42,677 --> 01:29:46,344 In William Shakespeare's much ado about nothing, 1950 01:29:46,346 --> 01:29:47,478 Benedict said, 1951 01:29:47,480 --> 01:29:49,314 "I will live in thy heart, 1952 01:29:49,316 --> 01:29:50,615 "die in thy lap, 1953 01:29:50,617 --> 01:29:52,617 and be buried in thy eyes." 1954 01:29:52,619 --> 01:29:56,388 What was the meaning of the word "die" as used? 1955 01:29:56,390 --> 01:29:57,822 Yes? [Buzz] 1956 01:29:57,824 --> 01:29:59,790 [Clock ticking] 1957 01:29:59,792 --> 01:30:01,759 Your answer... 1958 01:30:01,761 --> 01:30:03,761 Please. 1959 01:30:03,763 --> 01:30:06,564 [Clock ticking] 1960 01:30:08,568 --> 01:30:12,236 [Ellen] To die... the way he used it... meant... 1961 01:30:20,714 --> 01:30:24,082 To die meant to have a sexual orgasm. 1962 01:30:24,084 --> 01:30:25,184 Sexual orgasm. 1963 01:30:25,186 --> 01:30:26,218 [Sounds horn] 1964 01:30:26,220 --> 01:30:28,753 It means to pop the... 1965 01:30:28,755 --> 01:30:30,420 I'm sorry. 1966 01:30:32,591 --> 01:30:35,458 It means to have a sexual... Orgasm. 1967 01:30:35,460 --> 01:30:37,860 That is correct! 1968 01:30:39,697 --> 01:30:41,029 My boy's a genius! 1969 01:30:41,031 --> 01:30:43,532 Thanks once again for watching knowledge bowl. 1970 01:30:43,534 --> 01:30:45,500 I'm your host the wankster. 1971 01:30:45,502 --> 01:30:48,837 I-I-I-I-Hawaii! Hawaii! 1972 01:30:54,310 --> 01:30:57,478 Not fair! 1973 01:30:57,480 --> 01:31:00,013 You were absolutely incredible! 1974 01:31:00,015 --> 01:31:01,849 I'm so proud! 1975 01:31:01,851 --> 01:31:02,950 Thanks, mom. 1976 01:31:02,952 --> 01:31:04,451 We love you, skip. 1977 01:31:04,453 --> 01:31:05,652 Congratulations, Ellen. 1978 01:31:05,654 --> 01:31:07,955 Congratulations, rashid. 1979 01:31:10,359 --> 01:31:11,624 Listen, Ellen. 1980 01:31:11,626 --> 01:31:13,627 I'm sorry for lying to you. 1981 01:31:13,629 --> 01:31:15,629 Shakespeare has some pretty heavy stuff. 1982 01:31:15,631 --> 01:31:19,299 Hanging out with these smart kids, I can deal with... 1983 01:31:19,301 --> 01:31:21,501 shut up, blade brown. 1984 01:31:32,382 --> 01:31:33,881 Yo, pinderhughes! 1985 01:31:39,021 --> 01:31:45,525 If you ever lie to me again, I'll kick your ass. 1986 01:31:45,527 --> 01:31:49,096 If you don't treat me right, I'll kick your ass. 1987 01:31:49,098 --> 01:31:53,266 And if you don't come here now, and give me a kiss. 1988 01:31:53,268 --> 01:31:55,636 I'll kick your ass. 1989 01:32:15,026 --> 01:32:16,492 What was that, dear? 1990 01:32:17,561 --> 01:32:19,395 I'm afraid to find out. 1991 01:32:20,164 --> 01:32:23,365 [Woman screaming] 1992 01:32:28,606 --> 01:32:29,905 Dad! 1993 01:32:29,907 --> 01:32:31,006 I-I can explain. 1994 01:32:31,976 --> 01:32:35,343 My son! My wonderfully, wonderful son! 1995 01:32:35,345 --> 01:32:36,677 Dad? 1996 01:32:36,679 --> 01:32:39,347 Are you two comfortable? Can I get you anything, 1997 01:32:39,349 --> 01:32:41,182 a beverage? Anything at all. 1998 01:32:41,184 --> 01:32:43,217 We're kinda in the middle of something, dad. 1999 01:32:43,220 --> 01:32:46,955 Well, sorry. And I hope you got your Jimmy hat on. 2000 01:32:48,959 --> 01:32:52,027 ♫ I feel well ♫ 2001 01:32:52,029 --> 01:32:52,694 ♫ hey, hey ♫ 2002 01:32:52,696 --> 01:32:53,795 whoa! 2003 01:32:58,101 --> 01:32:59,433 What was that noise, dear? 2004 01:32:59,435 --> 01:33:00,934 Oh, nothing, hon. 2005 01:33:00,936 --> 01:33:05,072 Just our son making it with some sexy babe in his room. 2006 01:33:05,074 --> 01:33:07,875 Boy, was she... Stacked. 2007 01:33:07,877 --> 01:33:11,078 Ahh! I'm just so proud of him. 2008 01:33:11,080 --> 01:33:12,712 Goodnight, hon. 2009 01:33:13,782 --> 01:33:14,814 [Chuckles] 2010 01:33:14,816 --> 01:33:15,947 John! 2011 01:33:18,785 --> 01:33:20,485 John. 2012 01:33:22,055 --> 01:33:23,621 Oh! 2013 01:33:23,623 --> 01:33:25,924 So that's how the story ended. 2014 01:33:25,926 --> 01:33:27,759 Blade became himself again. 2015 01:33:27,761 --> 01:33:29,494 He ended up at hafford... 2016 01:33:29,496 --> 01:33:31,229 With some help from Ellen and me. 2017 01:33:31,231 --> 01:33:33,832 I hear he majored in extracurricular activities. 2018 01:33:33,834 --> 01:33:37,169 Me... I won the football scholarship to Stanford. 2019 01:33:37,171 --> 01:33:39,172 Can I... Kick it? 2020 01:33:39,174 --> 01:33:40,373 No, you can't. 2021 01:33:40,375 --> 01:33:42,141 Here's my side of the story. 2022 01:33:42,143 --> 01:33:46,012 It all started when I was a twinkle in my father's eye. 2023 01:33:46,014 --> 01:33:48,514 What are you doing? 2024 01:33:48,516 --> 01:33:49,949 Telling my side of the story. 2025 01:33:49,951 --> 01:33:53,519 I already did. They won't sit through this again. 2026 01:33:53,521 --> 01:33:54,820 My story's much better. 2027 01:33:54,822 --> 01:33:57,824 It involves sex, car chases and sex. 2028 01:33:57,826 --> 01:33:59,826 Hip-hop and more sex... 2029 01:33:59,828 --> 01:34:01,527 it's over. It's over. 2030 01:34:01,529 --> 01:34:03,396 We're outta here. Fade to black. 2031 01:34:03,398 --> 01:34:04,530 ♫ Class act ♫ 2032 01:34:04,532 --> 01:34:07,232 ♫ got to get up got to get up ♫ 2033 01:34:07,234 --> 01:34:08,367 ♫ class act ♫ 2034 01:34:08,369 --> 01:34:11,303 ♫ got to get up got to get up ♫ 2035 01:34:11,305 --> 01:34:12,437 ♫ class act ♫ 2036 01:34:12,439 --> 01:34:15,574 ♫ got to get up got to get up ♫ 2037 01:34:15,576 --> 01:34:17,409 ♫ class act ♫ 2038 01:34:17,411 --> 01:34:18,810 ♫ got to get up got to get up ♫ 2039 01:34:18,812 --> 01:34:22,414 ♫ 1, 2, 3, 4, 5 got to kick it live ♫ 2040 01:34:22,416 --> 01:34:24,249 ♫ I'm the twee from the pillypee the sea ♫ 2041 01:34:24,251 --> 01:34:26,385 ♫ comin' from the underground took me to the street ♫ 2042 01:34:26,387 --> 01:34:28,186 ♫ chief baller in L.A. ♫ 2043 01:34:28,188 --> 01:34:29,787 ♫ 'bout to rock the usa ♫ ♫ from the fly dope list ♫ 2044 01:34:29,789 --> 01:34:30,788 ♫ suckers can't cope with this ♫ 2045 01:34:30,790 --> 01:34:33,158 ♫ straight mack ♫ 2046 01:34:33,160 --> 01:34:35,293 ♫ then I'll throw the suckers out ♫ 2047 01:34:35,295 --> 01:34:39,965 ♫ once again, if you see us in the house ♫ 2048 01:34:39,967 --> 01:34:43,234 ♫ try to put me to the test ♫ 2049 01:34:43,236 --> 01:34:45,270 ♫ a class act was really goin' on ♫ 2050 01:34:45,272 --> 01:34:47,472 ♫ I'm so smooth, ladies call me silky ♫ 2051 01:34:47,474 --> 01:34:49,842 ♫ stand so cool that she call me chilly ♫ 2052 01:34:49,844 --> 01:34:51,944 ♫ when I rock a groove no one gets near me ♫ 2053 01:34:51,946 --> 01:34:53,645 ♫ how you figure, nigger, don't be silly, I'm a ♫ 2054 01:34:53,647 --> 01:34:57,649 ♫ class act ♫ 2055 01:34:57,651 --> 01:35:02,187 ♫ class act ♫ 2056 01:35:02,189 --> 01:35:05,723 ♫ class act ♫ 2057 01:35:05,725 --> 01:35:09,294 ♫ class act ♫ 2058 01:35:09,296 --> 01:35:11,529 ♫ teacher, teacher, don't even trip for the grip ♫ 2059 01:35:11,531 --> 01:35:13,965 ♫ I gots to do this ain't nothin' changed, I'm a troop ♫ 2060 01:35:13,967 --> 01:35:19,303 ♫ still troop through this ♫ 2061 01:35:19,305 --> 01:35:21,205 ♫ I'm gonna fly in a pimp land ♫ 2062 01:35:21,207 --> 01:35:23,373 ♫ positive image making progress ♫ 2063 01:35:23,375 --> 01:35:26,943 ♫ spin ice is in here to pit a fall ♫ 2064 01:35:29,747 --> 01:35:30,979 ♫ neglecting your bitches ♫ 2065 01:35:30,981 --> 01:35:34,016 ♫ gots to let off ♫ 2066 01:35:34,018 --> 01:35:37,152 ♫ with 16 in the clip my pocket's gettin' fatter ♫ 2067 01:35:41,858 --> 01:35:43,490 ♫ the penthouse is a ruthless jive ♫ 2068 01:35:43,492 --> 01:35:44,525 ♫ I'm with this ♫ 2069 01:35:44,527 --> 01:35:47,961 ♫ class act ♫ 2070 01:35:47,963 --> 01:35:51,532 ♫ class act ♫ 2071 01:35:51,534 --> 01:35:55,702 ♫ class act ♫ 2072 01:35:55,704 --> 01:36:02,042 ♫ class act ♫ 2073 01:36:02,044 --> 01:36:05,279 ♫ let's get ready to rumble ♫ 2074 01:36:12,255 --> 01:36:14,756 ♫ let's get ready to rumble ♫ 2075 01:36:22,633 --> 01:36:25,300 ♫ blade brown, blade brown ♫ 2076 01:36:32,377 --> 01:36:35,745 ♫ let's get ready to rumble ♫ 2077 01:36:42,821 --> 01:36:45,222 ♫ blade brown, blade brown ♫ 2078 01:37:13,188 --> 01:37:16,089 ♫ let's get ready to rumble ♫ 2079 01:37:18,293 --> 01:37:20,358 ♫ blade brown, blade brown ♫ 2080 01:37:23,130 --> 01:37:26,231 ♫ let's get ready to rumble ♫ 2081 01:37:41,250 --> 01:37:42,716 ♫ class act got to get up ♫ 2082 01:37:42,718 --> 01:37:44,785 ♫ got to get up ♫ 2083 01:37:44,787 --> 01:37:45,919 ♫ class act ♫ 2084 01:37:45,921 --> 01:37:50,289 ♫ got to get up got to get up ♫ 2085 01:37:50,291 --> 01:37:51,324 ♫ class act ♫ 2086 01:37:51,326 --> 01:37:52,692 ♫ got to get up ♫ 2087 01:37:52,694 --> 01:37:54,527 ♫ got to get up ♫ 2088 01:37:54,529 --> 01:37:55,561 ♫ class act ♫ 2089 01:37:55,563 --> 01:37:56,696 ♫ got to get up ♫ 2090 01:37:56,698 --> 01:37:57,797 ♫ got to get up ♫ 2091 01:37:57,799 --> 01:37:59,698 bad dude rap! 2092 01:37:59,700 --> 01:38:01,299 Tell a friend, homey! 135506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.