Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,207 --> 00:00:40,723
HOUSE OF ANGELS
2
00:02:40,687 --> 00:02:48,401
Being of sound mind...
3
00:03:00,087 --> 00:03:03,716
...of sound mind...
4
00:03:05,447 --> 00:03:10,919
...and in full possession
of his faculties,
5
00:03:13,087 --> 00:03:17,285
Erik...Zander
6
00:04:02,647 --> 00:04:05,525
Turn off the music.
7
00:04:07,127 --> 00:04:10,722
Hello, Erik.
So you're out and about?
8
00:04:10,887 --> 00:04:13,560
This is my will.
9
00:04:13,727 --> 00:04:18,039
Only don't open it
until after my death.
10
00:04:18,207 --> 00:04:23,998
-Why do this today?
-Why do you dance today?
11
00:04:24,167 --> 00:04:27,682
That's true. Say, Erik...
12
00:04:27,847 --> 00:04:30,725
I'm aware that it's not attested.
13
00:04:30,887 --> 00:04:35,165
But you're a lawyer,
and I wrote it.
14
00:04:35,327 --> 00:04:39,923
I'll take care of it.
15
00:04:51,407 --> 00:04:54,877
Strange fellow...
16
00:05:07,687 --> 00:05:12,442
There are people who jump
off a 60-meter high crane
17
00:05:12,607 --> 00:05:15,246
with a rubber cord
around their ankles.
18
00:05:15,407 --> 00:05:20,401
-Would you do it? Sixty meters.
- Sixty meters...
19
00:05:20,567 --> 00:05:24,037
It couldn't be worse than preaching.
20
00:05:24,207 --> 00:05:28,758
I take the plunge every Sunday, Rut.
Without the benefit of a cord.
21
00:05:28,927 --> 00:05:33,239
-And you do it well.
-What would I do without you?
22
00:05:33,407 --> 00:05:36,717
What if you weren't married?
23
00:05:36,887 --> 00:05:40,323
Axel's out hunting.
24
00:05:40,487 --> 00:05:47,757
Axel couldn't hit an elephant...
Not even a stuffed elephant!
25
00:05:47,927 --> 00:05:50,760
What a beautiful sight.
26
00:05:50,927 --> 00:05:57,958
It must be worth 15 to 20 million.
27
00:05:58,127 --> 00:06:00,960
It's been mismanaged...
28
00:06:01,127 --> 00:06:04,802
-Your great-grandfather...
- His name was Axel, too.
29
00:06:04,967 --> 00:06:08,198
That's right, he happened
to be named Axel as well.
30
00:06:13,127 --> 00:06:20,238
He was a forestmanager, one of
the pioneers of modern forestry.
31
00:06:20,407 --> 00:06:22,557
Planted new trees.
32
00:06:22,727 --> 00:06:25,844
I bet this stretch of the woods
33
00:06:26,007 --> 00:06:31,684
once was a bunch of seedlings
in those huge hands of his.
34
00:06:31,847 --> 00:06:37,604
These woods have
been in the family for generations.
35
00:06:37,767 --> 00:06:41,555
Or rather, we've roamed them
that long, but never owned them.
36
00:06:41,727 --> 00:06:46,164
But that's going to change,
one day they'll be mine.
37
00:06:46,327 --> 00:06:50,161
And echo with the sound of logging.
38
00:06:50,327 --> 00:06:55,162
- I'll give you a lift.
- No, I have my bike.
39
00:06:55,327 --> 00:06:57,318
Look, it's Erik...
40
00:06:57,487 --> 00:07:01,446
You don't see him out much.
41
00:07:01,607 --> 00:07:06,317
Could he have a flat tire, you think?
42
00:07:06,487 --> 00:07:09,524
Erik, what can I do for you?
43
00:07:09,687 --> 00:07:16,445
- I'm here for archeological reasons.
- Good bye!
44
00:07:16,607 --> 00:07:20,805
-A hole in the ground.
-A hole?
45
00:07:20,967 --> 00:07:25,563
It doesn't really matter where it is,
in the woods or in the fields,
46
00:07:25,727 --> 00:07:31,006
but since
I'll probably get dug up again,
47
00:07:31,167 --> 00:07:34,955
maybe we should
stick to hallowed ground.
48
00:07:39,167 --> 00:07:43,763
We have some nice sites over there.
49
00:07:47,847 --> 00:07:51,760
This is nice and shady...
50
00:08:01,687 --> 00:08:03,279
There.
51
00:08:03,447 --> 00:08:06,678
I don't need much.
52
00:08:06,847 --> 00:08:09,236
I'm planning on
being ever so still.
53
00:08:17,407 --> 00:08:21,036
Didn't they teach you
anything at agricultural college?
54
00:08:21,207 --> 00:08:26,235
I learned how
to plant potatoes, at any rate.
55
00:08:26,407 --> 00:08:32,039
If someone dies without heirs,
the state gets it all.
56
00:08:32,207 --> 00:08:37,361
The State Inheritance Fund
holds an auction.
57
00:08:37,487 --> 00:08:43,119
And the property
goes to the highest bidder.
58
00:08:43,287 --> 00:08:50,045
And who is the wealthiest person
around, at least in these parts?
59
00:08:51,287 --> 00:08:56,281
-The estate will be mine...
-Well, first Erik has to die.
60
00:08:56,447 --> 00:09:00,759
If he's anything like his dad,
you'll need patience.
61
00:09:00,927 --> 00:09:04,363
How are you in that department?
62
00:09:04,527 --> 00:09:09,396
- I can wait.
- I can't. I've got to run.
63
00:09:09,567 --> 00:09:14,083
-Where are you going?
- Mind your own business.
64
00:09:14,247 --> 00:09:16,920
Take it easy.
65
00:10:25,087 --> 00:10:29,797
-What can I do for you?
- Sugar...
66
00:10:29,967 --> 00:10:33,960
Crispbread... and raisins.
67
00:11:06,807 --> 00:11:11,323
I'm sorry. Let's go.
68
00:11:11,487 --> 00:11:15,560
- I've had enough of this.
- Damn, you look good enough to eat.
69
00:11:23,087 --> 00:11:27,717
- It's embarrassing.
- Hush...
70
00:11:29,207 --> 00:11:32,836
Get rid of that.
71
00:12:18,807 --> 00:12:22,561
-What was that?
- How the hell should I know?
72
00:12:22,727 --> 00:12:28,597
- Great! What have you done?
- Shut up!
73
00:12:28,767 --> 00:12:30,803
I shouldn't have come...
74
00:12:41,847 --> 00:12:44,315
He's dead.
75
00:12:44,487 --> 00:12:49,845
And who danced to the right?
Didn't we agree to keep left?
76
00:12:50,007 --> 00:12:53,966
- Put them in the bathroom.
- I don't want them.
77
00:12:54,127 --> 00:13:00,965
I didn't travel that far to come
in second. J�rgen and Camilla won!
78
00:13:01,127 --> 00:13:06,440
-You look like a fancy cake.
- Unlike some people, I wasn't nude.
79
00:13:06,607 --> 00:13:12,682
Camilla was practically naked,
no wonder they got all the points.
80
00:13:12,847 --> 00:13:16,317
What, are you drinking?
81
00:13:17,927 --> 00:13:21,806
-Anna-Lisa Zetterberg.
-Who's calling at this hour?
82
00:13:21,967 --> 00:13:24,322
Astrid.
83
00:13:24,487 --> 00:13:26,955
Hello.
84
00:13:29,487 --> 00:13:33,196
What...What's that?
85
00:13:33,367 --> 00:13:36,359
Now...?
86
00:13:39,567 --> 00:13:44,925
Thanks, it was good of you to call.
Yes, I'll tell him.
87
00:13:45,087 --> 00:13:49,478
-What did she want?
- Erik's dead.
88
00:14:49,887 --> 00:14:54,915
-When's the auction?
- How should I know?
89
00:14:55,087 --> 00:14:57,760
Well, aren't you in charge?
90
00:15:17,567 --> 00:15:20,923
Look, here they come.
91
00:15:27,167 --> 00:15:32,605
When do you figure Axel's
going to buy the woods?
92
00:15:32,767 --> 00:15:36,999
Before they fill in the grave,
if he hasn't done it already.
93
00:15:37,167 --> 00:15:40,842
I wouldn't be surprised
if he fired that shot.
94
00:15:44,767 --> 00:15:48,919
We should have gone to his funeral.
95
00:15:49,087 --> 00:15:53,558
Think he would have gone to yours?
Put on some coffee.
96
00:15:55,127 --> 00:15:58,597
Lucky Erik, it's a beautiful day.
97
00:16:11,727 --> 00:16:17,916
I am going to a city
98
00:16:18,087 --> 00:16:24,196
where the streetsare lined with gold
99
00:16:24,367 --> 00:16:29,964
where the tree of life is blooming
100
00:16:30,127 --> 00:16:35,838
and the roses never fade
101
00:16:36,007 --> 00:16:42,560
Here they bloombut for a season
102
00:16:42,727 --> 00:16:48,757
soon their beauty is decayed
103
00:16:48,927 --> 00:16:55,366
I am going to a city
104
00:16:55,527 --> 00:17:01,204
where the roses never fade
105
00:18:00,767 --> 00:18:03,759
We have gathered here today
to mourn.
106
00:18:03,927 --> 00:18:09,001
To bid farewell to Erik Zander.
107
00:18:10,167 --> 00:18:16,003
With his demise,
an entire generation passes.
108
00:18:24,447 --> 00:18:28,725
The Zander family...
109
00:18:28,887 --> 00:18:31,959
...has flourished in these parts...
110
00:18:42,527 --> 00:18:44,597
Sorry...
111
00:18:48,007 --> 00:18:53,877
...has flourished in these parts
for nearly 250 years.
112
00:18:58,327 --> 00:19:04,402
It is regretful to see the family's
18th century estate stand empty.
113
00:19:04,567 --> 00:19:07,081
It won't be for long...
114
00:19:07,247 --> 00:19:12,844
But today's memorial service is not
characterized by sorrow alone.
115
00:19:13,007 --> 00:19:16,317
The sound of hope
shall ring out as well.
116
00:19:16,487 --> 00:19:22,722
Our Lord brings joy no earthly power
can take away from us.
117
00:19:22,887 --> 00:19:28,883
The light of the Lord shines
on our brief days and years.
118
00:19:32,447 --> 00:19:36,201
Filling them with eternity.
119
00:19:36,367 --> 00:19:39,564
He is with us until the final hour.
120
00:19:39,727 --> 00:19:45,802
And that promise...
is one we should never forget.
121
00:19:47,167 --> 00:19:49,761
Amen.
122
00:19:51,527 --> 00:19:58,638
Go forth, my heart,and seek delight
123
00:19:58,807 --> 00:20:05,485
In all the giftsof God's great might
124
00:20:05,647 --> 00:20:11,916
These pleasant summer hours
125
00:20:13,007 --> 00:20:19,321
Look how the plains for thee and me
126
00:20:19,487 --> 00:20:26,802
Have deckedthemselves most fair to see
127
00:20:26,967 --> 00:20:34,521
All bright and sweet with flowers
128
00:20:37,687 --> 00:20:42,636
Ashes to ashes...
129
00:20:42,807 --> 00:20:46,925
Dust to dust.
130
00:20:47,087 --> 00:20:50,045
Jesus Christ, our redeemer
131
00:20:50,207 --> 00:20:55,156
will raise you from the dead
on judgement day.
132
00:20:58,127 --> 00:21:00,960
O, Father who art in heaven
133
00:21:01,127 --> 00:21:04,517
O, Jesus Christ, your son, our savior
134
00:21:04,687 --> 00:21:07,838
O, Holy Spirit
135
00:21:08,007 --> 00:21:11,761
have mercy on us
136
00:21:14,087 --> 00:21:18,638
It's a shame
I never got to meet you, Granddad.
137
00:21:20,127 --> 00:21:23,324
It must be the carpet.
These shoes are hopeless.
138
00:21:23,487 --> 00:21:29,244
When I went over to the grave
my heels sank into the ground.
139
00:21:29,407 --> 00:21:33,685
Good thing you didn't
fall into the grave.
140
00:21:33,847 --> 00:21:40,161
- Be quiet, I'm not fond of funerals.
-Are you feeling better?
141
00:21:40,327 --> 00:21:45,401
- Garters...
- I wasn't sure what to wear.
142
00:21:45,567 --> 00:21:51,199
- Did you know Alice had a daughter?
- Spit that out!
143
00:21:52,007 --> 00:21:56,842
I feel sorry for you,
it can't be easy...
144
00:21:57,007 --> 00:22:01,956
Burying someone you killed isn't
exactly an everyday occurrence.
145
00:22:02,127 --> 00:22:06,723
It was an accident.
My conscience is clear.
146
00:22:06,887 --> 00:22:09,401
- So is mine.
- Really?
147
00:22:09,567 --> 00:22:14,163
- So, the old-timer's her granddad.
-Amazing...
148
00:22:14,327 --> 00:22:18,445
I thought I was going
to shit my pants when she said that.
149
00:22:18,607 --> 00:22:22,316
-What are you doing tonight?
-Two new movies.
150
00:22:22,487 --> 00:22:27,356
Did you brush your teeth today?
Your breath stinks.
151
00:22:32,767 --> 00:22:38,637
- How much is Angel Farm worth?
- Millions.
152
00:22:38,807 --> 00:22:41,446
Don't screw up.
153
00:22:41,607 --> 00:22:47,523
- How much have you heard?
- Ragnar Zetterberg called me.
154
00:22:47,687 --> 00:22:51,282
He told me there had been
an accident and that you...
155
00:22:51,447 --> 00:22:55,486
- It was an accident.
-That the vicar had been involved.
156
00:22:55,647 --> 00:22:57,797
Luckily, you're all right.
157
00:22:57,967 --> 00:23:01,562
- Is Ragnar here?
-Yes, he is.
158
00:23:01,727 --> 00:23:07,006
- Oh, so that's Ragnar.
- Lovely service, Henning.
159
00:23:07,167 --> 00:23:13,083
Hello, Fanny. I'm Ragnar.
You made a magnificent entrance.
160
00:23:13,247 --> 00:23:17,206
- I was just apologizing for that.
- Don't you worry about that.
161
00:23:17,367 --> 00:23:21,838
- It's amazing that you found me.
- It wasn't easy.
162
00:23:22,007 --> 00:23:24,475
But I succeeded.
163
00:23:24,647 --> 00:23:30,961
Fanny, I'd like to hand over
the keys to Angel Farm. Here.
164
00:23:31,127 --> 00:23:33,641
- I feel nervous.
-The house is fantastic.
165
00:23:33,807 --> 00:23:37,959
A yellow house on the lake. Straight
up the road, go left at the store.
166
00:23:38,127 --> 00:23:42,166
I was there for the first time today
myself. Erik was a loner.
167
00:23:42,327 --> 00:23:47,196
- Not many people knew him.
- I knew him, he was a good man.
168
00:23:47,367 --> 00:23:52,964
It's disgusting! Don't look.
169
00:23:53,127 --> 00:23:56,324
She wants to attract attention.
170
00:23:56,487 --> 00:24:01,163
-Wearing an outfit like that.
- Don't look!
171
00:24:01,327 --> 00:24:05,081
This is going to be exciting. Bye!
172
00:24:05,247 --> 00:24:08,444
Good luck!
173
00:24:09,647 --> 00:24:11,365
Zac!
174
00:24:51,447 --> 00:24:53,722
- It's a mansion!
- Big place...
175
00:25:17,327 --> 00:25:21,764
-What a place!
- Can you see it in those glasses?
176
00:25:22,727 --> 00:25:28,359
- Christ, this is a weird place.
-Think it's haunted?
177
00:25:29,767 --> 00:25:32,076
Oh, my God...
178
00:25:32,247 --> 00:25:36,957
What was Erik really like?
179
00:25:38,007 --> 00:25:41,443
Do you have a stuffed swan
in your parlor?
180
00:25:53,687 --> 00:25:56,804
What's wrong?
181
00:25:56,967 --> 00:25:59,561
Oh...
182
00:25:59,727 --> 00:26:05,040
It would have been nice
to have met him.
183
00:26:06,207 --> 00:26:08,675
Damn...
184
00:26:10,127 --> 00:26:14,518
I just wish she had told me.
185
00:26:40,367 --> 00:26:45,646
-What are you wearing?
- I found it in the dresser.
186
00:26:45,807 --> 00:26:50,278
- It's nice. Is it clean?
-Yes...
187
00:26:54,207 --> 00:26:56,437
It's strange...
188
00:26:56,607 --> 00:27:00,646
I'm almost 30, and he's always
known that I was out there
189
00:27:00,807 --> 00:27:05,676
but he never got in touch with me
before he died.
190
00:27:05,847 --> 00:27:10,284
People do strange things
to avoid each other.
191
00:27:10,447 --> 00:27:13,883
That's not exactly healthy...
192
00:27:14,047 --> 00:27:17,562
This whole place
is less than healthy.
193
00:27:17,727 --> 00:27:23,677
Did you see that article I was
reading, about dry rot?
194
00:27:23,847 --> 00:27:28,477
- My room smells funny.
- It's all right in here, though.
195
00:27:32,087 --> 00:27:34,999
We've got
to check the place out tomorrow.
196
00:27:35,167 --> 00:27:38,125
These things can be hazardous.
197
00:27:38,287 --> 00:27:41,040
Damp and dry rot...
198
00:27:41,247 --> 00:27:46,196
Old houses are dangerous.
They're no good...
199
00:27:46,367 --> 00:27:51,680
I think something else
is bothering you... Ghosts.
200
00:27:51,847 --> 00:27:55,840
I'm not afraid of ghosts.
201
00:27:56,007 --> 00:28:01,525
This place has
something even worse.
202
00:28:01,687 --> 00:28:04,155
Rats.
203
00:28:04,327 --> 00:28:09,481
- Have you seen any rats?
- No, but I've seen rat droppings.
204
00:28:13,447 --> 00:28:15,915
Right...
205
00:28:20,847 --> 00:28:23,919
Well, what am I supposed to do now?
206
00:28:27,087 --> 00:28:29,681
Fanny...
207
00:28:29,807 --> 00:28:37,122
-Where were those droppings?
- I've already told you that.
208
00:28:37,287 --> 00:28:40,643
In the bathroom,
the parlor, the kitchen...
209
00:28:40,807 --> 00:28:45,961
...on the stairs, in your bed
and in mine, under the pillow...
210
00:28:46,127 --> 00:28:51,360
I didn't see any rats,
only the droppings.
211
00:28:51,527 --> 00:28:55,236
So, where did
the crap come from?
212
00:28:55,407 --> 00:28:58,797
Go to sleep.
213
00:29:34,527 --> 00:29:38,679
- It beats that bedsit in Berlin.
- Last night I went to the john.
214
00:29:38,847 --> 00:29:42,920
It took me half an hour
to find my way back to bed.
215
00:29:47,847 --> 00:29:50,600
Here they come.
216
00:29:53,527 --> 00:29:57,281
Did you hear me?
217
00:29:59,847 --> 00:30:03,726
Don't look now,
but we're being watched.
218
00:30:03,887 --> 00:30:07,323
Isn't that adorable,
I want to talk to him.
219
00:30:25,167 --> 00:30:28,682
Hello, my name's Fanny Zander,
I'm Erik's granddaughter.
220
00:30:28,847 --> 00:30:31,998
I figured I'd introduce myself, we
didn't meet in church yesterday.
221
00:30:32,167 --> 00:30:37,366
- No, we couldn't make it.
-That's too bad.
222
00:30:37,527 --> 00:30:42,999
My friend Zac and I
are staying at Angel Farm.
223
00:30:43,167 --> 00:30:47,877
Would you like to drop by
for coffee tomorrow? Around four.
224
00:30:48,047 --> 00:30:51,881
- I don't know if we can make it.
- Bring your wife along.
225
00:30:52,047 --> 00:30:56,837
- It's my brother.
- Oh, well he's welcome too.
226
00:30:58,247 --> 00:31:02,763
We'll expect you at four, then.
227
00:31:02,927 --> 00:31:07,682
-Thank you.
- Good bye.
228
00:31:16,367 --> 00:31:19,564
- I'm Fanny.
- Per-Ove.
229
00:31:19,727 --> 00:31:22,400
Zac.
230
00:31:22,567 --> 00:31:28,085
-Are they Swedish?
-Yes, they are.
231
00:31:28,247 --> 00:31:32,525
- Breakfast... Six eggs, please.
- Six.
232
00:31:32,687 --> 00:31:39,240
- Cute...Where are they from?
- Switzerland.
233
00:31:39,407 --> 00:31:42,319
-The house is full of knick-knacks.
- Not ones I bought.
234
00:31:42,487 --> 00:31:46,605
Get regular milk and real butter.
- He's terrified of getting fat.
235
00:31:46,767 --> 00:31:51,966
All he gets is a little potbelly,
otherwise he's as skinny as a worm.
236
00:31:53,767 --> 00:31:57,555
-What should we have for dinner?
- Moussaka.
237
00:31:57,727 --> 00:32:02,164
Do you have eggplant?
238
00:32:02,327 --> 00:32:04,921
- Do we, Eva?
- No.
239
00:32:05,087 --> 00:32:09,524
I didn't say yes...
240
00:32:12,327 --> 00:32:16,878
You didn't say no, either.
241
00:32:17,047 --> 00:32:20,835
I said maybe.
242
00:32:24,927 --> 00:32:29,921
But now that Erik's...
243
00:32:32,767 --> 00:32:37,716
- It's not like it's her fault.
- I'm not going.
244
00:32:37,887 --> 00:32:41,163
I'll go on my own.
245
00:32:50,647 --> 00:32:53,320
All right, we'll go.
246
00:32:53,487 --> 00:32:58,845
Only not a word about Alice,
or I'll go home.
247
00:32:59,007 --> 00:33:01,202
Sangre de Toro.
248
00:33:01,367 --> 00:33:05,883
- Sangre de Toro, twelve bottles.
-Twelve bottles...
249
00:33:06,047 --> 00:33:08,766
Sangre...
250
00:33:08,927 --> 00:33:12,715
- Oh, take Raimat instead.
- Raimat.
251
00:33:12,887 --> 00:33:16,243
- Do you deliver?
- Sure.
252
00:33:16,407 --> 00:33:19,080
Sorry, the moped broke down.
253
00:33:19,247 --> 00:33:21,966
No, it isn't.
254
00:33:22,127 --> 00:33:25,244
It worked this morning...
255
00:33:25,407 --> 00:33:28,524
It's not working now.
256
00:33:28,687 --> 00:33:31,838
That's all right,
we'll manage with a few runs.
257
00:33:32,007 --> 00:33:36,842
That won't be necessary,
I'd be glad to help.
258
00:33:37,007 --> 00:33:43,116
- Do you take American Express?
-Yes, if you can show us some ID.
259
00:33:43,287 --> 00:33:46,484
He doesn't have an Amex card.
260
00:33:46,647 --> 00:33:50,003
That complicates things...
261
00:33:50,167 --> 00:33:54,001
That's a joke.
262
00:33:56,287 --> 00:33:59,643
- Is that it?
-Yes. And you'll deliver...
263
00:33:59,807 --> 00:34:02,844
If the moped's working.
264
00:34:09,087 --> 00:34:12,045
You can compare me to Eve
265
00:34:12,207 --> 00:34:15,722
who never wants to leave
266
00:34:15,887 --> 00:34:20,915
this lovely Garden of Eden...
267
00:34:23,247 --> 00:34:29,356
She doesn't fit in here, they've
never been in the country before.
268
00:34:29,527 --> 00:34:33,759
I don't understand
what they're doing here.
269
00:34:33,927 --> 00:34:38,364
And M�rten... I found these
magazines under his mattress.
270
00:34:38,527 --> 00:34:41,246
Girlie magazines...
271
00:34:41,407 --> 00:34:47,801
And meeting people like them
could be his undoing.
272
00:34:47,967 --> 00:34:52,279
I really don't think...
It's not good.
273
00:34:52,447 --> 00:34:56,122
So why not indulge in
274
00:34:56,287 --> 00:35:00,678
the sweet bliss of romance
275
00:35:00,847 --> 00:35:07,116
take a chancedon't let it slip by you...
276
00:35:10,487 --> 00:35:17,165
I don't know why they
had to come here. It's terrible.
277
00:35:17,327 --> 00:35:19,761
She came to the store, didn't she?
278
00:35:19,927 --> 00:35:25,718
- Naked?
- Not totally, but practically.
279
00:35:25,887 --> 00:35:30,722
- He had black stuff around his eyes.
- Make-up.
280
00:35:30,887 --> 00:35:35,642
-And earrings too.
- Maybe she's a dancer.
281
00:35:35,807 --> 00:35:39,083
A dancer?
282
00:35:39,247 --> 00:35:43,718
- She can barely walk.
- She wears a leotard.
283
00:35:43,887 --> 00:35:46,845
She couldn't even
carry home her own groceries.
284
00:35:47,007 --> 00:35:49,805
It's the Continental way.
285
00:35:49,967 --> 00:35:56,486
-They have things delivered.
-They should have stayed there.
286
00:36:07,047 --> 00:36:10,403
Damn her!
287
00:36:13,167 --> 00:36:17,240
Why didn't she tell me
about this place?
288
00:36:17,407 --> 00:36:21,878
Here I am, wearing his wristwatch.
It's pathetic.
289
00:36:22,047 --> 00:36:27,405
- It's a nice watch.
- Sorry, Mother. I love you.
290
00:36:30,727 --> 00:36:33,241
Right, this is what we'll do:
291
00:36:33,407 --> 00:36:38,959
We'll sell this place
and buy a house somewhere else.
292
00:36:39,127 --> 00:36:43,359
- Milan.
- I don't want to live in Milan.
293
00:36:43,527 --> 00:36:47,679
You only want to go to Milan because
of that fling you had with Giovanni.
294
00:36:47,847 --> 00:36:51,601
And you hate Milan
because of your fling with John.
295
00:36:51,767 --> 00:36:59,481
Not a word, you hear.
Everyone makes mistakes.
296
00:37:02,007 --> 00:37:05,283
You know, if Giovanni lived in Bor�s
297
00:37:05,447 --> 00:37:11,761
I bet you'd say
that you had to live in Bor�s.
298
00:37:17,727 --> 00:37:22,357
I'm selling the place.
The sooner, the better.
299
00:37:28,887 --> 00:37:30,764
M�rten!
300
00:37:41,207 --> 00:37:45,280
-You're coming with me.
- I'm busy.
301
00:37:45,447 --> 00:37:50,043
- I'm going over to Angel Farm.
-To Angel Farm?
302
00:37:50,207 --> 00:37:54,166
I've got to talk to that girl.
303
00:37:54,327 --> 00:37:58,115
It can wait until tomorrow.
304
00:37:58,287 --> 00:38:01,279
I figured as much.
305
00:38:33,207 --> 00:38:37,803
-As soon as you sign this...
- Do you have a pen?
306
00:38:37,967 --> 00:38:41,926
...you won't have
any financial worries.
307
00:38:42,087 --> 00:38:46,205
I'll clear it with the bank
in Bor�s in no time at all.
308
00:38:46,367 --> 00:38:52,363
- How much will go to taxes?
-Very little, hardly anything.
309
00:38:52,527 --> 00:38:57,123
- It'll take one or two days.
- I'll keep the copy.
310
00:38:57,287 --> 00:39:01,439
That's right, you take the copy
and I'll take the original.
311
00:39:01,607 --> 00:39:05,520
- I've got to run. Thank you.
-We'll be in touch.
312
00:39:05,687 --> 00:39:10,044
In a couple of days.
I appreciate your confidence in me.
313
00:39:10,207 --> 00:39:14,166
Good bye, Zac.
314
00:39:16,087 --> 00:39:19,636
Looks like it's going to rain.
315
00:39:26,127 --> 00:39:30,120
- I'm Axel Flogf�lt.
- Fanny Zander.
316
00:39:30,807 --> 00:39:34,277
I own Meadow Heights
and the lumber yard.
317
00:39:34,447 --> 00:39:38,838
I saw you at the funeral,
but we weren't introduced.
318
00:39:39,007 --> 00:39:44,923
Please accept my condolences
with regard to your grandfather.
319
00:39:45,087 --> 00:39:49,877
I really didn't know him, so I have
mixed emotions about all this.
320
00:39:50,047 --> 00:39:53,801
Erik had a lot off riends here.
321
00:39:53,967 --> 00:39:56,720
So this came as a shock to us all.
322
00:39:56,887 --> 00:40:02,996
-Would you like some coffee?
- No, thank you.
323
00:40:03,167 --> 00:40:06,398
I've come to help you.
324
00:40:06,567 --> 00:40:10,321
A large farm
with a great deal of land...
325
00:40:10,487 --> 00:40:15,003
I can tell you're a city girl.
326
00:40:15,167 --> 00:40:21,436
I gather that you don't
want to get your hands dirty.
327
00:40:21,607 --> 00:40:27,603
So I want to offer you
a decent price for the entire estate.
328
00:40:29,767 --> 00:40:32,122
Lock, stock and barrel.
329
00:40:35,967 --> 00:40:39,516
Twelve and a half million.
330
00:40:42,607 --> 00:40:48,842
My solicitor just told me
the estate was worth more than that.
331
00:40:49,007 --> 00:40:52,283
Your solicitor? Ragnar?
332
00:40:54,087 --> 00:40:58,000
He told you
it was worth more than that?
333
00:40:58,167 --> 00:41:03,525
- Hello, I'm Fanny.
- M�rten.
334
00:41:06,687 --> 00:41:10,566
The estate is worth 12.5 million.
335
00:41:10,727 --> 00:41:14,561
I've got the down payment right here.
336
00:41:17,647 --> 00:41:22,562
Then again, seeing as you're
Erik's granddaughter,
337
00:41:22,727 --> 00:41:27,517
I can help you out
by raising my offer to 13.
338
00:41:27,687 --> 00:41:30,360
That's generous of you.
339
00:41:30,527 --> 00:41:35,078
But there's no point in discussing
this, I'm not selling the place.
340
00:41:35,247 --> 00:41:37,841
I'm staying on.
341
00:41:38,007 --> 00:41:43,559
But if I ever want to sell the place,
I know who to turn to.
342
00:41:58,807 --> 00:42:02,800
- How much?
-Thirteen.
343
00:42:08,607 --> 00:42:13,397
-Was he angry?
-Yes.
344
00:42:13,567 --> 00:42:15,797
But I'm not selling it.
345
00:42:15,967 --> 00:42:21,325
- Didn't you want to sell it?
- Not today. And not to him.
346
00:43:26,927 --> 00:43:30,283
We've got to get ready.
347
00:43:30,447 --> 00:43:36,636
Flowers herald summer
348
00:43:36,807 --> 00:43:42,757
As nature brings her gifts...
349
00:43:59,887 --> 00:44:05,041
- Feel like a cup of coffee, do you?
-Yes, don't you?
350
00:44:05,207 --> 00:44:10,486
-We want to be there by four.
-We'll make it.
351
00:44:10,647 --> 00:44:14,435
Remember, not a word about Alice.
352
00:44:15,647 --> 00:44:19,640
-The vicar's there.
- Seeing you will be a treat.
353
00:44:19,807 --> 00:44:22,640
I'm wearing my best clothes.
354
00:44:43,447 --> 00:44:46,803
-Thank you.
-Welcome!
355
00:44:47,007 --> 00:44:52,957
Gottfrid and Ivar...
I barely recognized you.
356
00:44:54,967 --> 00:45:00,325
-You look different too, vicar.
- Really?
357
00:45:06,327 --> 00:45:08,602
I'll see you on Sunday then.
358
00:45:08,767 --> 00:45:14,125
-Welcome.
-This is my brother, Ivar.
359
00:45:14,287 --> 00:45:17,484
Bye, Henning.
360
00:45:17,647 --> 00:45:22,163
Let's go straight into the parlor.
361
00:45:24,047 --> 00:45:29,246
Welcome.
I'd like to offer you a drink.
362
00:45:29,407 --> 00:45:35,880
Here you go. I bought this on
the boat, the color's so pretty.
363
00:45:36,047 --> 00:45:39,562
It's green.
364
00:45:39,727 --> 00:45:44,039
It smells rather odd. I tried some.
365
00:45:44,207 --> 00:45:48,723
It's good, but it's pretty sweet.
366
00:45:48,887 --> 00:45:55,360
-You've been here before, surely?
-Around 30 years ago.
367
00:45:55,527 --> 00:46:00,555
Thirty years? Why haven't
you been here in all those years?
368
00:46:02,447 --> 00:46:07,362
I'll go get the coffee.
Please have a seat.
369
00:46:07,527 --> 00:46:09,995
Well, sit down.
370
00:46:15,487 --> 00:46:17,603
Here.
371
00:46:28,487 --> 00:46:31,843
The place hasn't changed.
372
00:46:32,007 --> 00:46:35,158
Unfortunately...
373
00:46:41,207 --> 00:46:44,483
Right, it's still here.
374
00:46:44,647 --> 00:46:48,117
But I reckon it's out of tune.
375
00:47:03,047 --> 00:47:05,925
- Say something!
- Like what?
376
00:47:06,087 --> 00:47:11,241
Would you like something to drink?
377
00:47:13,127 --> 00:47:16,597
I see you've had some...
378
00:47:19,207 --> 00:47:21,801
I'll have a drop myself.
379
00:47:26,127 --> 00:47:27,606
Cheers.
380
00:47:30,007 --> 00:47:33,636
Here comes coffee and buns.
381
00:47:33,807 --> 00:47:39,040
Sugar and cream are on the table.
382
00:47:39,207 --> 00:47:44,235
I bought nearly all the buns
and cookies they had in stock.
383
00:47:44,407 --> 00:47:46,523
Like some coffee?
384
00:47:46,687 --> 00:47:50,043
What a sickening color...
385
00:47:50,207 --> 00:47:53,677
I'll have a sip.
386
00:47:53,847 --> 00:47:57,681
Damn, that was sweet.
387
00:47:57,847 --> 00:48:00,998
But I guess it's drinkable.
388
00:48:01,167 --> 00:48:04,000
Why haven't you
been here for 30 years?
389
00:48:04,167 --> 00:48:07,716
I'm not really sure...
390
00:48:09,047 --> 00:48:14,644
- Did you know my mother?
-Alice? Of course.
391
00:48:14,807 --> 00:48:21,485
-What was she like?
- She was quite a woman.
392
00:48:25,607 --> 00:48:28,917
The two of you are alike.
393
00:48:29,087 --> 00:48:36,641
-Tell me more.
- She was a part of this town.
394
00:48:36,807 --> 00:48:40,959
She belonged to the society,
she sang in church...
395
00:48:41,127 --> 00:48:48,636
- She performed back then?
- Sure, at the youth club.
396
00:48:48,807 --> 00:48:53,403
-Was she good?
- She was better than Alice Babs.
397
00:48:54,687 --> 00:49:00,000
- She was a singer, you know.
- For real?
398
00:49:00,167 --> 00:49:03,796
She performed at nightclubs.
399
00:49:03,967 --> 00:49:09,519
- She sang professionally?
-Yes, but she died when I was 11.
400
00:49:09,687 --> 00:49:15,159
-Who did she marry?
- She never married.
401
00:49:15,327 --> 00:49:21,277
I don't know who my father is,
she never told me.
402
00:49:21,447 --> 00:49:28,000
-You could have said eleven million.
-The place is worth thirteen.
403
00:49:28,167 --> 00:49:34,640
It is, when you include the woods.
A lawyer can't forget about ethics.
404
00:49:37,247 --> 00:49:39,238
Ethics...
405
00:49:39,407 --> 00:49:42,444
Can you say that word
without shitting yourself?
406
00:49:42,607 --> 00:49:47,635
You know that the price
affects your percentage.
407
00:49:47,807 --> 00:49:51,117
Don't try
sitting on the fence, Ragnar.
408
00:49:51,287 --> 00:49:56,839
You could fall and hurt yourself...
409
00:49:57,007 --> 00:50:01,046
-Where's the money coming from?
- Money?
410
00:50:01,207 --> 00:50:06,600
Around here,
you only supply pocketmoney.
411
00:50:06,767 --> 00:50:09,565
There you are...
412
00:50:09,727 --> 00:50:13,436
The pockets in this household
are fairly deep.
413
00:50:13,607 --> 00:50:19,125
They like
being lined with dirty money.
414
00:50:19,287 --> 00:50:26,637
I only have to make a call,
and Ragnar's out of work.
415
00:50:28,167 --> 00:50:31,443
I want to see you
at my place tomorrow.
416
00:50:31,607 --> 00:50:34,519
After lunch.
417
00:50:36,287 --> 00:50:41,759
- How's the dancing coming along?
- Fine, thank you.
418
00:50:43,647 --> 00:50:49,517
I've seen you rhumba,
that was nice.
419
00:51:00,407 --> 00:51:04,480
-Are you married?
- No, we're not.
420
00:51:04,647 --> 00:51:08,242
We've tried to make a go of it,
but it didn't work out.
421
00:51:08,407 --> 00:51:11,717
-What should I say...
-We're not married.
422
00:51:11,887 --> 00:51:18,918
We're friends.
We've lived together for...
423
00:51:19,087 --> 00:51:21,726
- 15 years.
- 17.
424
00:51:21,887 --> 00:51:25,880
Zac's mother worked with my mother,
and she took me in.
425
00:51:26,047 --> 00:51:30,279
We've been together for 17 years.
426
00:51:30,447 --> 00:51:33,757
What do you do for a living?
427
00:51:33,927 --> 00:51:38,557
-We're artists.
- Painters?
428
00:51:38,727 --> 00:51:44,563
-We're in showbusiness.
- Showbusiness.
429
00:51:44,727 --> 00:51:48,561
We're entertainers, we perform.
430
00:51:48,727 --> 00:51:51,161
We're not entertainers.
431
00:51:51,327 --> 00:51:56,242
We sell different shows.
I'm a singer...
432
00:51:56,407 --> 00:51:59,797
- Ever been on TV?
- Goodness, no.
433
00:51:59,967 --> 00:52:02,322
-Theaters.
- No...
434
00:52:02,487 --> 00:52:07,959
-We perform on stage.
- Like "Riksteatern"?
435
00:52:08,127 --> 00:52:11,881
No, we tour Europe and play...
436
00:52:12,047 --> 00:52:16,802
-They're playing in J�nk�ping.
-We play clubs.
437
00:52:16,967 --> 00:52:20,801
We tour Europe with a few shows...
438
00:52:20,967 --> 00:52:24,721
One show is the Zacette.
439
00:52:24,887 --> 00:52:28,721
I dress up like a woman...
440
00:52:28,887 --> 00:52:32,482
And I pump up these breasts.
441
00:52:32,647 --> 00:52:38,517
- I have this gorgeous black dress.
-With spangles.
442
00:52:38,687 --> 00:52:41,121
-And end up with a bustline...
- Using balloons.
443
00:52:41,287 --> 00:52:44,484
- Fake eyelashes and a wig.
-Then there's "Fanny by Night".
444
00:52:44,647 --> 00:52:48,686
That's just me and a piano player.
So he earns money without an effort.
445
00:52:48,847 --> 00:52:54,001
Sometimes he watches us, though.
And last month we were on Sicily
446
00:52:54,127 --> 00:52:59,440
and they wanted a show, only not
the Zacette or Fanny by Night.
447
00:52:59,607 --> 00:53:04,442
- So we had to dream something up.
-We didn't know what to tell them.
448
00:53:04,607 --> 00:53:08,043
Then we figured something out.
449
00:53:08,207 --> 00:53:10,482
"Caribbean Nights".
450
00:53:10,647 --> 00:53:13,957
And we decided to have bananas
dangling from our ears.
451
00:53:14,127 --> 00:53:18,484
And I used wires
to hang bananas like this...
452
00:53:18,647 --> 00:53:22,606
- Not just from our ears.
-They were everywhere!
453
00:53:22,767 --> 00:53:29,115
Bananas everywhere. Draped over my
boobs and other strategic sites...
454
00:53:29,287 --> 00:53:33,838
- Huge bananas!
- Bananas hanging in your ears...
455
00:53:35,007 --> 00:53:39,319
That would be perfect on you, Ivar.
456
00:53:39,487 --> 00:53:44,641
- He's a performer, you see.
-A performer?
457
00:53:44,807 --> 00:53:48,356
He dresses up like a woman
458
00:53:48,527 --> 00:53:56,241
and stuffs balloons down his dress
to look like a woman.
459
00:53:56,367 --> 00:54:01,157
-And then...
- But that's... disgusting, Gottfrid.
460
00:54:01,327 --> 00:54:09,041
- Is it really true?
- She's a singer, like Alice.
461
00:54:09,167 --> 00:54:13,797
- Did he show you?
- No.
462
00:54:13,967 --> 00:54:20,600
But it will be interesting to see.
Zac in a dress and all...
463
00:54:20,767 --> 00:54:25,602
-We won't have to see it...
-They told me something else.
464
00:54:25,767 --> 00:54:32,115
They wear bananas in the ears.
465
00:54:32,287 --> 00:54:36,326
-That's pretty funny.
- It's stupid.
466
00:54:36,487 --> 00:54:42,119
That's how they make their living.
Just like you do in the store.
467
00:55:17,447 --> 00:55:20,598
I went through the books
yesterday, and it didn't look good.
468
00:55:20,767 --> 00:55:24,806
I don't think
you can afford Angel Farm.
469
00:55:24,967 --> 00:55:29,245
I know how much money I have.
Listen to me.
470
00:55:29,407 --> 00:55:33,002
I'm not investing
in Angel Farm just for the fun of it.
471
00:55:33,167 --> 00:55:35,397
I need the lumber.
472
00:55:35,567 --> 00:55:41,119
At the prices I'm paying, there's
only work for half my workforce.
473
00:55:41,287 --> 00:55:47,681
-You need capital.
-The bank has faith in me.
474
00:55:47,847 --> 00:55:51,317
You men, just standing
around, doing nothing.
475
00:55:51,487 --> 00:55:53,603
Hello, M�rten.
476
00:55:53,767 --> 00:55:56,520
Here's the deal:
my house needs repairs
477
00:55:56,687 --> 00:55:59,076
and I asked around for help
478
00:55:59,247 --> 00:56:04,799
and I was told that the only man
who could help me was Axel Flogf�lt.
479
00:56:04,967 --> 00:56:08,846
-What an opportunity.
- I pay well.
480
00:56:09,007 --> 00:56:13,717
Thank you for your kind offer.
481
00:56:13,887 --> 00:56:22,283
Only the way things look,
we won'tbe able to help you.
482
00:56:22,447 --> 00:56:26,599
-Are you finished?
- Soon.
483
00:56:26,767 --> 00:56:31,841
- I'm not in a hurry.
- Beat it.
484
00:56:32,007 --> 00:56:36,683
-Whenever you have the time...
-We're booked until December.
485
00:56:36,847 --> 00:56:41,841
-After December, then.
- 1994.
486
00:56:42,007 --> 00:56:46,683
Oh my, 1994...That's a bit...
487
00:56:48,447 --> 00:56:52,759
I'd be glad to help out,
only I'm hopeless at carpentry.
488
00:56:52,927 --> 00:56:56,476
You've already done so much for me.
You're a sweetheart.
489
00:56:56,647 --> 00:56:59,639
- I'll ask someone else.
- Good luck.
490
00:56:59,807 --> 00:57:03,163
- Have a nice day.
-You too...
491
00:57:09,607 --> 00:57:15,398
The 3,000 you owe me for the books,
could I possibly have them?
492
00:57:29,767 --> 00:57:35,717
-Are we on for tonight?
- I don't think I have the time.
493
00:57:35,887 --> 00:57:39,562
-Are you mad at me?
- No...
494
00:57:39,727 --> 00:57:45,962
You know what Dad's like, I had to go
with him to Angel... I had no choice.
495
00:57:46,127 --> 00:57:49,483
That awful woman...
496
00:57:50,327 --> 00:57:55,082
You're the one I want.
497
00:57:56,807 --> 00:58:01,005
-Will you be on time?
- Of course.
498
00:58:08,527 --> 00:58:12,520
- I'd like to order some wine.
-Again?
499
00:58:14,847 --> 00:58:20,877
-A dozen Sangre de Toro?
- No, Quara Chardonnay.
500
00:58:23,527 --> 00:58:27,759
- Qu... Could you repeat that?
- Quara Chardonnay.
501
00:58:27,927 --> 00:58:31,715
Take Raimat again, only white.
502
00:58:34,167 --> 00:58:37,876
- Is the moped up and running?
-Yes.
503
00:58:38,047 --> 00:58:42,757
- So you'll be delivering?
-You'll have it tomorrow.
504
00:58:42,927 --> 00:58:46,556
I'll pay you then.
505
00:58:46,727 --> 00:58:52,996
If you're planning on calling
that in, I'd like to order some...
506
00:58:53,167 --> 00:58:57,604
-You're buying wine?
- Just order it.
507
00:59:07,727 --> 00:59:12,755
That business
you were discussing with my dad...
508
00:59:15,527 --> 00:59:21,443
-That you needed a hand...
- It was a shame he couldn't help.
509
00:59:21,607 --> 00:59:25,600
I really need it.
510
00:59:28,967 --> 00:59:33,358
I figured I could...
511
00:59:33,527 --> 00:59:38,203
- I could help you out.
-You could?
512
00:59:39,887 --> 00:59:43,641
So you can fix windows?
Climb ladders?
513
00:59:43,807 --> 00:59:47,800
And repair the plumbing?
514
00:59:48,927 --> 00:59:54,718
-You do everything, don't you?
- Not quite.
515
00:59:58,087 --> 01:00:01,443
-What are you doing tonight?
- Nothing...
516
01:00:01,607 --> 01:00:07,318
How about coming over?
We can have a glass a wine.
517
01:00:10,887 --> 01:00:14,641
M�rten can help us out
with the windows.
518
01:00:17,647 --> 01:00:22,084
There are things that need
attending to in my room too.
519
01:00:27,247 --> 01:00:29,886
Guess what your son has done?
520
01:00:30,047 --> 01:00:33,676
Offered that little slut
his services.
521
01:00:33,847 --> 01:00:37,442
That's right.
They were here, in my store,
522
01:00:37,607 --> 01:00:42,965
discussing all sorts of things,
as far as I could hear.
523
01:00:43,127 --> 01:00:45,721
No, I didn't hear everything,
524
01:00:45,847 --> 01:00:49,237
but there were
windows that needed fixing...
525
01:00:49,407 --> 01:00:51,921
And they were going to have wine.
526
01:00:52,087 --> 01:00:56,080
- Cheers.
- Cheers! Welcome.
527
01:01:03,687 --> 01:01:07,521
- It's good.
-A wonderful bouquet.
528
01:01:07,687 --> 01:01:13,080
Look, what do you think?
Isn't that Ivar, and that's Gottfrid?
529
01:01:13,247 --> 01:01:17,604
-That just can't be Gottfrid.
- Because he's thin?
530
01:01:17,767 --> 01:01:20,645
The guy's as skinny as a rail.
531
01:01:20,807 --> 01:01:26,484
You can be skinny when you're young
and just blow up later on.
532
01:01:26,647 --> 01:01:31,516
By next week
you'll look like Birgit Nilsson.
533
01:01:31,687 --> 01:01:36,556
- I swear.
-Who is this?
534
01:01:36,807 --> 01:01:41,403
He looks like Errol Flynn.
Who is that guy?
535
01:01:41,567 --> 01:01:46,846
- It's my dad.
-That's right.
536
01:01:47,327 --> 01:01:50,717
I love looking at pictures.
537
01:01:50,927 --> 01:01:54,840
- Have you seen my mother?
-Alice.
538
01:01:55,007 --> 01:01:57,965
- Isn't she pretty?
-You look alike.
539
01:01:58,127 --> 01:02:00,800
-You in a hurry?
- Of course not.
540
01:02:00,967 --> 01:02:06,803
-The parlor windows leak.
- No problem.
541
01:02:14,047 --> 01:02:16,959
He's the most stubborn
person on the planet.
542
01:02:17,127 --> 01:02:20,915
I'll bet you 500 kronor to prove it.
543
01:02:21,847 --> 01:02:24,759
I'll go ask Gottfrid and Ivar.
544
01:02:24,927 --> 01:02:27,760
That worm over there will show
you which windows need fixing.
545
01:02:27,927 --> 01:02:31,636
Get that money ready
by the time I get back.
546
01:02:42,247 --> 01:02:45,159
So, do you do digging?
547
01:02:47,087 --> 01:02:49,237
Yeah.
548
01:02:49,407 --> 01:02:52,046
Which window are we talking about?
549
01:02:52,207 --> 01:02:55,119
Every last one. I'll show you.
550
01:02:55,287 --> 01:02:59,405
I think every single window
on this floor needs fixing.
551
01:02:59,567 --> 01:03:02,843
Like here, something has to be done.
552
01:03:03,007 --> 01:03:07,922
They leak, and water has pooled...
553
01:03:10,247 --> 01:03:14,445
You might as well inspect the place.
554
01:03:14,607 --> 01:03:19,601
I bet you'll have to...
555
01:03:24,727 --> 01:03:28,003
The worst-looking ones
are up in my room.
556
01:03:28,167 --> 01:03:32,160
What do you say,
shall we go have a look?
557
01:03:33,567 --> 01:03:37,276
Look, it's Ivar.
He looks so cheerful.
558
01:03:37,447 --> 01:03:44,046
- I've never seen him smile.
- He was such a charmer back then.
559
01:03:44,207 --> 01:03:50,043
- He was very fond of your mother.
- He was?
560
01:03:50,207 --> 01:03:55,759
-Any more old pictures...?
-Ask him about that sometime.
561
01:03:55,927 --> 01:04:00,239
See what he says...
I've got a much better picture.
562
01:04:00,407 --> 01:04:07,438
-There aren't any here...
- No, I've looked through those.
563
01:04:37,127 --> 01:04:40,403
What are you doing with my box?
564
01:04:40,567 --> 01:04:44,321
I'm looking
for those pictures from Mullsj�.
565
01:04:44,487 --> 01:04:47,843
Put it back.
566
01:04:48,007 --> 01:04:51,920
- She wanted to see...
- Put it back.
567
01:04:52,087 --> 01:04:57,081
What's wrong
with showing her the pictures?
568
01:05:04,847 --> 01:05:08,522
My pictures are in there too.
569
01:05:12,047 --> 01:05:15,562
- I couldn't find it.
-That's all right. Look...
570
01:05:15,727 --> 01:05:21,723
Isn't this you? Next to a lady.
571
01:05:21,887 --> 01:05:24,526
A lady?
572
01:05:24,687 --> 01:05:29,363
It is you, isn't it?
You were handsome.
573
01:05:29,527 --> 01:05:34,521
-You still are. Who's the lady?
-That's Lena.
574
01:05:34,687 --> 01:05:38,885
Were you going out dancing?
You're all dressed up.
575
01:05:39,047 --> 01:05:42,960
-Was she your sweetheart?
- No...
576
01:05:43,127 --> 01:05:48,360
How many people lived here
during the 50s and early 60s?
577
01:05:48,527 --> 01:05:53,840
-The news is on.
- I couldn't care less.
578
01:05:54,007 --> 01:05:58,603
Ivar, I bet you know how many people
lived here back in the 50s.
579
01:05:58,767 --> 01:06:04,956
Back in the 50s,
how many people lived here?
580
01:06:05,127 --> 01:06:09,484
Something like 1,100 or 1,200.
581
01:06:09,647 --> 01:06:13,640
-And now?
-What's the population now?
582
01:06:13,807 --> 01:06:16,719
You know that as well as I do.
583
01:06:16,887 --> 01:06:21,597
Around 150 to 200...
584
01:06:21,767 --> 01:06:24,122
Are you coming?
585
01:06:27,367 --> 01:06:31,883
There you are...
I need to go out on an errand.
586
01:06:32,047 --> 01:06:34,686
Would you turn that crap off!
587
01:06:34,847 --> 01:06:37,520
Sure, when it's over.
588
01:06:37,687 --> 01:06:41,965
One day one of the customers will
catch you, and then we're through.
589
01:06:42,127 --> 01:06:47,599
- I'll worry about that then.
- People here think you're nice.
590
01:06:47,767 --> 01:06:50,440
But I know what a pervert you are.
591
01:06:50,607 --> 01:06:55,681
Why can't you act normal? Get a girl,
start a family, move away from home!
592
01:06:55,847 --> 01:06:59,635
- Didn't M�rten show up?
-What's he got to do with this?
593
01:06:59,807 --> 01:07:03,766
-You're drenched in perfume.
- Have you counted the till?
594
01:07:03,927 --> 01:07:06,839
-You do it.
- For the second day running?
595
01:07:07,007 --> 01:07:13,116
Why don't you do it instead
of watching...? You're disgusting!
596
01:07:13,287 --> 01:07:18,486
You shouldn't be there,
they're all drug addicts.
597
01:07:18,647 --> 01:07:20,797
They are!
598
01:07:20,967 --> 01:07:24,357
That guyin his leather outfits.
599
01:07:24,527 --> 01:07:29,681
-You might end up a drug addict too.
- I like them, they're good people.
600
01:07:29,807 --> 01:07:33,402
- Better than most people...
-You can't mean that!
601
01:07:33,567 --> 01:07:38,402
Everything's gone to pieces
since they arrived.
602
01:07:38,567 --> 01:07:42,879
The people of this village
don't get along anymore.
603
01:07:43,047 --> 01:07:47,563
They're dangerous,
you could get into trouble.
604
01:07:47,727 --> 01:07:53,996
- Just by fixing windows?
- I've seen it happen.
605
01:07:54,167 --> 01:07:58,763
This is how it is...
I've repaired a few windows.
606
01:07:58,927 --> 01:08:04,763
-You shouldn't be there at all.
- It sure beats being here!
607
01:08:07,087 --> 01:08:11,046
Excuse me, but what's going on?
608
01:08:11,207 --> 01:08:15,200
- I'd rather spend my time there.
- Fine.
609
01:08:15,367 --> 01:08:19,918
Be my guest.
Pack your bags and leave.
610
01:08:27,207 --> 01:08:32,839
Look, it's Ivar!So happy, you can see his teeth.
611
01:08:33,007 --> 01:08:38,081
Yes, he wasa real charmer, you know.
612
01:08:38,247 --> 01:08:43,480
-He was fond of your mother.-Really...
613
01:08:43,647 --> 01:08:46,639
Ask him about it sometime.
614
01:09:58,607 --> 01:10:03,965
Excuse me, but I seem
to be playing to myself...
615
01:10:04,127 --> 01:10:06,925
What's so amusing?
616
01:10:07,087 --> 01:10:10,921
Eva told me something funny.
617
01:10:11,087 --> 01:10:15,319
It wasn't funny.
Actually, it was kind of shocking.
618
01:10:15,487 --> 01:10:17,955
It was about Angel Farm...
619
01:10:18,127 --> 01:10:21,039
Britta was in yesterday,
she was upset.
620
01:10:21,207 --> 01:10:25,405
She had been looking for Einar,
who had gone over to Angel Farm.
621
01:10:25,567 --> 01:10:29,685
She found him in a ditch,
covered with mud.
622
01:10:29,847 --> 01:10:31,963
Blind drunk, next to his tractor.
623
01:10:32,127 --> 01:10:35,756
Lying there laughing,
smelling to high heaven with drink.
624
01:10:35,927 --> 01:10:40,045
-They drink.
- So does Einar. Anyone for music?
625
01:10:40,207 --> 01:10:45,964
Henning, please... Could you go
over there and see what's going on?
626
01:10:46,127 --> 01:10:50,040
- Spy on them?
- No, just check out what's going on.
627
01:10:50,207 --> 01:10:56,442
- Sounds like spying to me.
-That would be Ragnar's job.
628
01:10:56,607 --> 01:11:01,362
- Don't send Ragnar over there.
-Why not?
629
01:11:01,527 --> 01:11:04,883
-What are you insinuating?
- Please, Henning?
630
01:11:05,047 --> 01:11:10,246
I've been there,
and they're doing the place proud.
631
01:11:10,407 --> 01:11:15,845
What do you mean?
That old dump?
632
01:11:16,007 --> 01:11:20,080
Right, they're fixing the old dump.
I guess they're going to live there.
633
01:11:20,247 --> 01:11:24,877
- She's Erik's granddaughter.
- She's German, isn't she?
634
01:11:25,047 --> 01:11:30,440
- She should be in Germany.
- Her father must be German.
635
01:11:30,607 --> 01:11:33,326
It makes no difference
if he's an Eskimo!
636
01:11:33,487 --> 01:11:36,365
We need to give them some time.
637
01:11:36,527 --> 01:11:42,841
- It's hard to be a newcomer.
-You were different.
638
01:11:43,007 --> 01:11:47,398
They make people feel uneasy. You
hardly dare let them in the store.
639
01:11:47,567 --> 01:11:52,277
I won't do it.
A vicar shouldn't snoop.
640
01:11:52,447 --> 01:11:57,237
Be a spy...
I refuse to do it. I refuse!
641
01:12:06,367 --> 01:12:09,882
How are the windows coming along?
642
01:12:10,047 --> 01:12:13,642
- Have you been talking to M�rten?
- No.
643
01:12:13,807 --> 01:12:19,325
We haven't gotten started yet.
We need to order new windows first.
644
01:12:19,487 --> 01:12:23,002
You intend to live here?
645
01:12:23,167 --> 01:12:27,445
Yes... No... Perhaps.
646
01:12:27,607 --> 01:12:30,485
I'm just curious.
647
01:12:30,647 --> 01:12:35,721
Once we've made up our minds,
we'll post a flyer down at the ICA.
648
01:12:35,887 --> 01:12:41,405
That should
keep the phone bills down.
649
01:12:43,527 --> 01:12:49,875
I'm just curious about your plans.
650
01:12:50,047 --> 01:12:56,646
Plans? Well the next thing
we'll do is see to the roof.
651
01:12:56,807 --> 01:13:00,117
- It leaks.
- I can't do this...
652
01:13:00,287 --> 01:13:06,362
- I came over to spy on you.
-That was pretty obvious.
653
01:13:06,527 --> 01:13:13,239
You see, Fanny,
when you live in a small place...
654
01:13:13,407 --> 01:13:18,640
...people feel uneasy,
frightened, and worried.
655
01:13:18,807 --> 01:13:22,322
By change.
Just take it slow...
656
01:13:22,487 --> 01:13:26,082
I've had enough of this.
657
01:13:26,247 --> 01:13:32,163
-We only want to fix my house up.
- It's nothing personal...
658
01:13:32,327 --> 01:13:37,355
Everything I do riles people up.
It drives me crazy!
659
01:13:37,527 --> 01:13:43,124
It's making me paranoid.
What's going on?
660
01:13:43,287 --> 01:13:48,884
-They watch me go to the bathroom.
- Knock it off, Fanny!
661
01:13:51,527 --> 01:13:56,726
If they want to talk... I'll give
them something to talk about.
662
01:14:31,007 --> 01:14:35,046
- Collmert...
- It's World War III.
663
01:14:35,207 --> 01:14:37,596
Dad rushes in, dead drunk on gin
664
01:14:37,767 --> 01:14:40,361
bangs his willy on the table
665
01:14:40,487 --> 01:14:42,921
Hot on his heels,Ma shouts and squeals
666
01:14:43,087 --> 01:14:45,806
telling him he's a damn fool
667
01:14:45,967 --> 01:14:48,003
Don't go and wreckyour little dick, my dear
668
01:14:48,167 --> 01:14:51,045
it's meant for fucking with,I want to make that clear
669
01:14:51,207 --> 01:14:56,406
Their kids gave a shoutthe dog let one out...
670
01:14:56,567 --> 01:15:02,517
And Granny screwed the tomcat!
671
01:15:05,807 --> 01:15:10,085
Go give the little witch
my final offer.
672
01:15:10,247 --> 01:15:14,479
I'll increase it by half a million.
673
01:15:14,647 --> 01:15:17,525
It's a good deal for you too.
674
01:15:17,687 --> 01:15:20,042
How good?
675
01:15:22,807 --> 01:15:27,961
Good enough to get you out of
fucking Anna-Lisa before New Year.
676
01:15:29,687 --> 01:15:34,283
-You've got a lot of heart, Axel.
-True.
677
01:15:34,447 --> 01:15:37,086
It's like I always say...
678
01:15:37,247 --> 01:15:40,398
Around here,
we care about each other.
679
01:15:40,567 --> 01:15:45,436
You care about me
and I care about you.
680
01:15:47,127 --> 01:15:50,244
-Then we'll go do it tomorrow.
- No...
681
01:15:52,127 --> 01:15:53,879
Tonight.
682
01:17:02,167 --> 01:17:06,763
This is exactly what Rut
has been warning us about.
683
01:17:06,927 --> 01:17:11,284
It starts with those two characters
and just gets worse.
684
01:17:11,447 --> 01:17:17,761
-Those people aren't normal.
- I think it's nice.
685
01:17:17,927 --> 01:17:23,160
Oh, so you think it's nice?
Did you see that strange woman?
686
01:17:23,327 --> 01:17:29,846
Really tall, kind of attractive...
until you spot those huge hands.
687
01:18:48,087 --> 01:18:51,477
-Welcome. Cheers!
- Cheers, Ragnar.
688
01:18:58,127 --> 01:19:03,121
-What brings you here?
- Paperwork...
689
01:19:03,287 --> 01:19:08,281
- But I'll come back tomorrow.
- Have a seat.
690
01:19:31,887 --> 01:19:33,923
A nightclub?
691
01:19:38,367 --> 01:19:43,566
I know what tits & ass are,
I was thinking of permits.
692
01:19:49,327 --> 01:19:53,115
But you can help me out, right?
693
01:19:55,567 --> 01:19:59,116
I guess I could.
694
01:20:08,847 --> 01:20:11,998
-Would you like some herring?
- Herring?
695
01:20:12,167 --> 01:20:18,003
No,thanks, I'm fine.
I need to think things over.
696
01:22:44,367 --> 01:22:48,201
I think I'm going to move.
697
01:22:48,367 --> 01:22:51,837
Or sell the house, because...
698
01:22:53,767 --> 01:22:56,600
It's not worth all this trouble.
699
01:22:56,767 --> 01:23:03,479
-You don't need to leave.
-Yes, I do.
700
01:23:07,967 --> 01:23:11,721
I don't fit in here.
701
01:23:11,887 --> 01:23:15,641
I feel so...
702
01:23:15,807 --> 01:23:19,800
It's all so...
703
01:23:22,607 --> 01:23:25,519
It all hits me now that I'm here.
704
01:23:25,687 --> 01:23:28,565
I don't want to know...
705
01:23:28,727 --> 01:23:34,085
Only now I have to figure it out.
706
01:23:36,527 --> 01:23:41,840
Don't mind them,
they're being stupid.
707
01:23:42,047 --> 01:23:46,006
But I've been mean too.
708
01:23:46,167 --> 01:23:52,242
I tease people.
I've even teased Ragnar.
709
01:23:52,407 --> 01:23:57,561
I don't know who my friends are
anymore, I don't know a thing...
710
01:25:03,647 --> 01:25:06,844
There's something I'd like...
711
01:25:13,087 --> 01:25:15,760
I'd like you to see this.
712
01:25:15,927 --> 01:25:21,320
Angel Farm is going
to be a night club. A brothel.
713
01:25:21,487 --> 01:25:25,036
A whorehouse?
714
01:25:25,207 --> 01:25:28,438
- Here?
-That's right.
715
01:25:29,807 --> 01:25:33,482
-Who told you that?
- Eva.
716
01:25:33,647 --> 01:25:36,639
Ragnar found out about it.
717
01:25:40,247 --> 01:25:42,966
Is it really true?
718
01:25:43,127 --> 01:25:46,836
And what are you
going to do about it?
719
01:25:47,007 --> 01:25:50,841
Well, Rut,what can I do?
720
01:25:51,007 --> 01:25:55,762
I'll be the only vicar
with a parish whorehouse.
721
01:25:55,927 --> 01:25:59,522
Don't make jokes, this is serious.
722
01:25:59,687 --> 01:26:02,520
Just look at this!
723
01:26:02,687 --> 01:26:06,157
They're all drug addicts!
724
01:26:16,527 --> 01:26:23,046
- Leave this to Ragnar.
- Don't discuss this with Ragnar.
725
01:26:23,207 --> 01:26:28,406
- Let me handle it.
- Go on, knock.
726
01:26:28,567 --> 01:26:34,324
You can leave if you like.
727
01:26:36,247 --> 01:26:40,559
- Knock louder.
- Here she comes.
728
01:26:43,767 --> 01:26:49,000
Just look at the way she's dressed!
- I'm going to have a look.
729
01:26:50,407 --> 01:26:55,401
Look, here they are.
730
01:26:55,567 --> 01:27:00,721
Look at them. You can see
for yourselves that they're...
731
01:27:00,847 --> 01:27:06,365
Is this a brothel? What kind of
people are you? Foreigners?
732
01:27:06,527 --> 01:27:08,279
I know your kind...
733
01:27:08,447 --> 01:27:12,076
Gottfrid, what are you doing here?
734
01:27:12,247 --> 01:27:15,080
Shame on you!
735
01:27:15,247 --> 01:27:18,478
- Come here this instant!
- Embarrassing Eva like that!
736
01:27:18,647 --> 01:27:24,961
What are you doing here? -They've
made Gottfrid sit on the sofa.
737
01:27:25,127 --> 01:27:28,642
The entire village
will go to the dogs!
738
01:27:28,807 --> 01:27:35,406
I'll have you know that coming
here with your big cityways...
739
01:27:35,567 --> 01:27:40,038
Wipe that smirk off your face!
You think you're so special!
740
01:27:40,207 --> 01:27:43,722
But we villagers stick together!
741
01:27:43,887 --> 01:27:48,597
That's how it's been for generations,
and that won't change.
742
01:27:48,767 --> 01:27:51,156
That's our way!
743
01:27:51,327 --> 01:27:56,640
You want to open a brothel with
striptease dancing and corsets...
744
01:27:56,807 --> 01:27:59,560
And drugs too, I bet.
Like I've seen on TV.
745
01:27:59,727 --> 01:28:03,515
And this lot... Negroes.
746
01:28:03,687 --> 01:28:07,316
-A bunch of foreigners.
- Shut up!
747
01:28:07,487 --> 01:28:10,206
- I'll have you know...
- Shut up!
748
01:28:10,367 --> 01:28:13,279
Don't you order me around,
you little slut!
749
01:28:13,447 --> 01:28:18,157
I talked to her, but she wouldn't
listen. There was a party going on.
750
01:28:18,327 --> 01:28:22,843
I can't make her listen,
I don't control her.
751
01:28:23,007 --> 01:28:26,556
That's it. I'm through with you.
752
01:28:26,727 --> 01:28:31,721
And I'll make sure that goes
for everyone in town too.
753
01:28:31,887 --> 01:28:34,685
If you have any brains at all
754
01:28:34,847 --> 01:28:39,716
you'll go see that little cow
and have her make you the doorman.
755
01:28:39,887 --> 01:28:46,963
- She'd pay me better than you do.
-You'd fit in with the trash there!
756
01:28:47,127 --> 01:28:49,561
Well, thank you, Axel!
757
01:28:49,727 --> 01:28:53,356
It'll be a relief
to get out of your clutches!
758
01:28:53,527 --> 01:28:55,882
You fucking bastard!
759
01:28:56,047 --> 01:28:59,198
You have no business being here!
760
01:28:59,367 --> 01:29:02,086
We've gotten along
just fine on our own.
761
01:29:02,247 --> 01:29:08,197
And now you want to get our men to
come here and sleep with these tarts!
762
01:29:14,647 --> 01:29:18,925
Just look at them,
they're a bunch of trash!
763
01:29:19,087 --> 01:29:23,524
Compare them to the folks
that have lived here for generations.
764
01:29:23,687 --> 01:29:25,484
We don't want you here.
765
01:29:25,647 --> 01:29:30,357
You're not welcome here.
766
01:29:30,527 --> 01:29:34,122
That was upsetting...
767
01:29:34,287 --> 01:29:38,917
And they won't leave?
768
01:29:39,087 --> 01:29:41,999
They're planning on staying.
769
01:29:42,167 --> 01:29:44,522
-They've got to go.
-Axel!
770
01:29:44,687 --> 01:29:49,238
I wish Angel Farm would burn in hell!
771
01:29:57,087 --> 01:30:02,400
-What did she say?
- Goodbye, I hope we meet again.
772
01:30:05,287 --> 01:30:08,484
I'm sorry about
that business with Rut.
773
01:30:08,647 --> 01:30:14,040
- Don't let it bother you.
- I wish everyone was like you.
774
01:30:14,247 --> 01:30:20,516
-Want me to walk you home?
- No, I can handle Ivar.
775
01:30:22,967 --> 01:30:26,118
- Goodbye.
- I'll drop by tomorrow.
776
01:30:27,487 --> 01:30:31,844
- I hope it won't rain.
- I don't think it will.
777
01:30:32,007 --> 01:30:34,885
See you tomorrow.
778
01:31:16,007 --> 01:31:22,162
A certain force will help you
recognize your neighbor... love.
779
01:31:25,487 --> 01:31:31,039
And why...
am I speaking of such matters?
780
01:31:31,207 --> 01:31:32,959
The answer is obvious.
781
01:31:33,127 --> 01:31:40,602
Our community...
is in the grips of fear.
782
01:31:40,767 --> 01:31:47,718
Fear of the unknown.
Fear of what is foreign to us,
783
01:31:47,887 --> 01:31:51,038
of things unfamiliar...
784
01:31:52,367 --> 01:31:57,202
Fear of things that would,
if we let them, enrich our lives.
785
01:31:59,367 --> 01:32:04,521
We must bypass the outer trappings
to find the person underneath.
786
01:32:04,647 --> 01:32:08,560
Break through that shell!
787
01:32:08,727 --> 01:32:13,437
Jesus befriended people
who were despised as outcasts.
788
01:32:19,367 --> 01:32:23,201
He looked down on no man.
789
01:32:32,887 --> 01:32:36,323
Sit down!
790
01:32:44,727 --> 01:32:47,719
We're leaving.
791
01:32:56,487 --> 01:33:03,279
Houses and wealth
are inherited from parents...
792
01:33:03,447 --> 01:33:10,159
But a prudent wife is from the Lord.
793
01:33:10,327 --> 01:33:13,399
Proverbs 19:14.
794
01:33:13,567 --> 01:33:18,880
That lousy old bastard!
I've had it up to here with him!
795
01:33:19,047 --> 01:33:23,837
I'm sick of this place, old bats
poking their noses into everything.
796
01:33:24,007 --> 01:33:29,479
If you open a beer on a Wednesday,
the grapevine goes nuts.
797
01:33:29,647 --> 01:33:35,483
Are you listening to me?
Any of it sinkin, you idiot?
798
01:33:35,647 --> 01:33:41,677
You were in church, those two were
the only ones acting normal...
799
01:33:41,847 --> 01:33:47,797
If Mr. Leather showed up now, it
would be the last thing he ever did.
800
01:33:47,967 --> 01:33:52,324
- Get my drift?
-You are one sick bastard.
801
01:33:52,487 --> 01:33:55,843
I'm getting out of here.
802
01:33:56,007 --> 01:34:00,285
-Where would you go?
-Anywhere.
803
01:34:00,447 --> 01:34:06,795
I could head for G�teborg...
What's so funny?
804
01:34:06,967 --> 01:34:11,438
-What would you do in G�teborg?
-Anything, I don't care.
805
01:34:11,607 --> 01:34:16,476
I could be a bus driver...
for starters.
806
01:34:16,647 --> 01:34:22,358
Good. A bus driver.
You know how to drive a bus.
807
01:34:22,527 --> 01:34:27,999
But what about the tickets
and dealing with the passengers?
808
01:34:39,487 --> 01:34:42,160
This is what we need right now.
809
01:34:42,327 --> 01:34:46,366
We need to meet on neutral ground,
look each other in the eye...
810
01:34:46,527 --> 01:34:50,645
You're absolutely daffy,
but I like you.
811
01:34:50,807 --> 01:34:54,277
It's a great suggestion,
but I seriously doubt it will work.
812
01:34:54,447 --> 01:34:59,885
It's vital that you,
Zac, Axel and Rut are there.
813
01:35:00,047 --> 01:35:03,676
If you can pull it off,
I'll be there.
814
01:35:03,847 --> 01:35:06,680
- It's not impossible.
- Good luck.
815
01:35:06,847 --> 01:35:11,398
- It's a brilliant idea, Henning.
- Of course it is.
816
01:35:11,567 --> 01:35:16,118
Only we've been through WorldWar III
today, so we're reeling.
817
01:35:16,287 --> 01:35:19,165
Make Rut and Axel come.
818
01:35:19,327 --> 01:35:26,119
- Leave Axel to me.
-And I'll provide dessert.
819
01:35:26,287 --> 01:35:30,280
Don't worry,
everything will be fine.
820
01:35:36,567 --> 01:35:38,717
Don't you turn your back on me!
821
01:35:38,887 --> 01:35:43,961
You thick-headed yokel!
I'm sick of cleaning up your messes!
822
01:35:44,127 --> 01:35:49,520
I'm sick of cleaning up
after countrybumpkins!
823
01:35:49,687 --> 01:35:54,238
Standing there in church,
going on about neighbors...
824
01:35:54,407 --> 01:36:00,721
Just who are the outsiders here?
And who do you think you are?
825
01:36:00,887 --> 01:36:03,879
Tell me!
826
01:36:04,047 --> 01:36:07,835
You know what? You're scared,
and you don't understand a thing!
827
01:36:08,007 --> 01:36:12,797
You don't even realize that this
means you'll never get Angel Farm.
828
01:36:22,807 --> 01:36:28,803
I didn't figure you had balls,
Henning...
829
01:36:28,967 --> 01:36:34,803
But I guess the Lord
moves in mysterious ways.
830
01:36:36,167 --> 01:36:38,761
So be there...
831
01:36:41,007 --> 01:36:43,157
...yokel.
832
01:36:44,687 --> 01:36:49,078
Thank you for coming here tonight.
833
01:36:55,127 --> 01:36:58,642
Well, I hope you've had
your fill of food and drink.
834
01:36:58,807 --> 01:37:03,119
Now it's time to feed your soul.
835
01:37:03,287 --> 01:37:06,962
We have put together a performance.
836
01:37:07,127 --> 01:37:11,325
A small... show.
837
01:37:15,407 --> 01:37:22,245
And the opening act is Sigfried,
also known as Siggy!
838
01:37:44,047 --> 01:37:46,515
Dear God...
839
01:37:50,607 --> 01:37:56,000
- Good job!
-You didn't mention the chainsaw.
840
01:38:03,727 --> 01:38:07,356
-Where are you headed?
-Angel Farm.
841
01:38:07,527 --> 01:38:13,318
-What are you going to do there?
- Make a delivery.
842
01:38:13,487 --> 01:38:16,559
We're going to see the cabaret.
843
01:38:20,407 --> 01:38:23,285
-What are you delivering?
- Gasoline.
844
01:38:23,447 --> 01:38:28,396
-What for?
-To torch Angel Farm.
845
01:38:28,567 --> 01:38:32,640
-What?
- Rut wants the place in ashes.
846
01:38:32,807 --> 01:38:39,565
So the place will be torched
and you're not going to spoil things.
847
01:38:39,727 --> 01:38:42,924
Stop the car, Per-Ove.
848
01:38:43,087 --> 01:38:47,365
Stop the car, I've got to think.
849
01:38:54,887 --> 01:38:59,358
I really don't think
my mother meant that literally.
850
01:38:59,527 --> 01:39:01,518
Think I was born yesterday?
851
01:39:01,687 --> 01:39:05,316
I know what people mean
when they say things.
852
01:39:05,487 --> 01:39:10,402
She meant what she said,
and you're not going to stop me.
853
01:39:10,567 --> 01:39:14,765
And if you try,
it will be the last thing you do.
854
01:39:19,927 --> 01:39:23,522
- Okay, but I need to take a leak.
-After we set the fire.
855
01:39:23,687 --> 01:39:27,680
I need to go
before I can do anything.
856
01:39:38,167 --> 01:39:40,123
You doing it in the car?
857
01:39:40,287 --> 01:39:45,998
Say it with musicand leave out the words
858
01:39:46,167 --> 01:39:51,241
Words tend to come out too harsh
859
01:39:51,407 --> 01:39:57,118
While a song is to memore than anything else
860
01:39:57,287 --> 01:40:01,200
A way to express our love...
861
01:40:16,847 --> 01:40:19,315
Hey, stop!
862
01:40:21,447 --> 01:40:24,917
Are you going to screw this up?
863
01:40:41,487 --> 01:40:44,843
Let go of me, damn it!
864
01:41:21,527 --> 01:41:26,681
-What a fucking waste!
-You bloody idiot!
865
01:42:12,047 --> 01:42:14,686
Well then...
866
01:42:14,847 --> 01:42:22,720
I've behaved badly
during your stay.
867
01:42:22,887 --> 01:42:28,564
And I sincerely
want to apologize for that.
868
01:42:28,727 --> 01:42:31,924
That's not necessary.
869
01:42:32,087 --> 01:42:34,362
You see...
870
01:42:34,527 --> 01:42:36,995
...that I...
871
01:42:39,167 --> 01:42:42,637
I was very fond of Alice.
872
01:42:44,607 --> 01:42:47,485
And she was very fond of me.
873
01:42:49,367 --> 01:42:53,155
Get moving, you dickhead!
874
01:43:01,647 --> 01:43:04,036
Oh dear...
875
01:43:04,207 --> 01:43:07,677
I'm not sure how to put this.
876
01:43:11,447 --> 01:43:18,444
Alice and I were together....
877
01:43:20,447 --> 01:43:23,917
In every sense, you see...
878
01:43:27,687 --> 01:43:30,679
So...
879
01:43:30,847 --> 01:43:35,238
-What the hell have you done?
- Me?
880
01:43:35,407 --> 01:43:40,561
I could have caught on fire!
Don't touch me, stay away!
881
01:43:40,727 --> 01:43:44,606
- Fucking moron.
-You're a loser.
882
01:43:45,607 --> 01:43:49,998
What's that smell?
What's going on?
883
01:43:50,167 --> 01:43:54,319
Where have you been?
884
01:43:57,407 --> 01:43:58,726
Sit down.
885
01:43:58,887 --> 01:44:01,765
You missed the grand finale.
886
01:44:01,927 --> 01:44:08,082
Some maniac
set fire to Olsson's fields.
887
01:44:08,247 --> 01:44:13,241
Bless you.
- Four acres of good wheat.
888
01:44:22,087 --> 01:44:25,284
- It's gasoline...
-Where have you been?
889
01:44:25,447 --> 01:44:30,077
-The Land Rover broke down...
-The tank leaked.
890
01:44:30,247 --> 01:44:33,717
- But it's been fixed, right?
-Temporarily.
891
01:44:33,887 --> 01:44:40,520
- How did you fix it?
- I had this rubber hose.
892
01:44:40,687 --> 01:44:45,283
- It was in the back.
-That was resourceful of you.
893
01:44:47,167 --> 01:44:50,125
You liar...
894
01:44:50,287 --> 01:44:55,441
It was his idea, I tried to stop him
and grabbed the gas cans...
895
01:44:55,567 --> 01:45:00,357
-You set the fire?
- It was an accident.
896
01:45:00,527 --> 01:45:06,875
-What was the gas for?
-Ask him.
897
01:45:15,087 --> 01:45:19,797
That idiot was
going to torch Angel Farm.
898
01:45:24,847 --> 01:45:28,726
You were going
to set Angel Farm on fire.
899
01:45:28,887 --> 01:45:31,355
Why?
900
01:45:37,567 --> 01:45:40,400
Rut said
she wanted to see it burnt down.
901
01:45:40,567 --> 01:45:46,164
Are you out of your mind, boy?
I didn't mean it like that.
902
01:45:46,327 --> 01:45:52,118
-That's what you said.
- Be quiet.
903
01:45:52,287 --> 01:45:56,439
No one was doing anything.
Not you.
904
01:45:56,607 --> 01:45:58,996
Not Rut...
905
01:45:59,167 --> 01:46:03,763
And not Henning,
so it was up to me.
906
01:46:03,927 --> 01:46:06,202
And it would have gone well
907
01:46:06,367 --> 01:46:08,642
if it hadn't been for that asshole!
908
01:46:08,807 --> 01:46:13,085
He messed it up.
909
01:46:15,567 --> 01:46:19,560
I don't know how many times I've
been out in front of the ICA store
910
01:46:19,727 --> 01:46:24,357
and people have said: "Axel, do
something about your nephew."
911
01:46:24,527 --> 01:46:27,883
"He's not quite right in the head."
912
01:46:28,047 --> 01:46:32,040
And I've told them
there's nothing wrong with you.
913
01:46:32,207 --> 01:46:35,722
But I was wrong...
914
01:46:35,887 --> 01:46:40,881
You aren't quite right,
you're nuts.
915
01:46:41,047 --> 01:46:44,517
You're off your rocker, a criminal.
916
01:46:56,007 --> 01:46:58,726
See you tomorrow.
917
01:47:19,287 --> 01:47:22,199
Shall we try
to leave on Monday morning?
918
01:47:22,367 --> 01:47:25,165
If the headstone is ready.
919
01:47:25,327 --> 01:47:29,366
It is, I went over there today.
920
01:47:32,207 --> 01:47:35,677
I don't want to go.
921
01:47:38,647 --> 01:47:41,798
I can't cancel one more time.
922
01:47:41,967 --> 01:47:46,165
No one will book us
if we keep on canceling.
923
01:47:46,327 --> 01:47:51,321
We don't have to work.
We could sell the woods.
924
01:47:51,487 --> 01:47:55,162
-The woods belong to you.
-And you.
925
01:47:55,327 --> 01:47:58,239
I want to work, you know.
926
01:47:58,407 --> 01:48:03,686
It would do you good too,
calm you down.
927
01:48:03,847 --> 01:48:08,284
Yeah...You're right.
928
01:48:08,447 --> 01:48:12,565
- Planning on changing your mind?
- No.
929
01:48:15,567 --> 01:48:17,876
What's wrong?
930
01:48:18,047 --> 01:48:22,199
Has something happened?
931
01:48:22,367 --> 01:48:25,245
I'll tell you another day.
932
01:48:25,407 --> 01:48:29,878
-You know, that was a cheap shot.
-What do you mean?
933
01:48:30,047 --> 01:48:33,278
Singing our song
instead of apologizing.
934
01:48:33,447 --> 01:48:40,797
- Didn't you like it?
-You know how to reduce me to tears.
935
01:49:12,807 --> 01:49:16,277
Are you still up?
936
01:49:18,927 --> 01:49:26,402
I was down at the pasture,
checking on Rondo's foal.
937
01:49:27,167 --> 01:49:30,159
He seems better.
938
01:49:32,287 --> 01:49:37,281
He's started
pawing his foreleg a little...
939
01:49:39,367 --> 01:49:42,359
Sit down, Axel.
940
01:49:45,047 --> 01:49:50,883
What's that? I fit's from the bank,
I made a deposit this morning.
941
01:49:51,047 --> 01:49:54,198
It's not from the bank.
942
01:50:01,047 --> 01:50:03,561
Berlin...
943
01:50:03,727 --> 01:50:06,639
What's this?
944
01:50:06,807 --> 01:50:11,517
'63... Berlin, March, 14, 1963...
945
01:50:14,807 --> 01:50:17,275
Dear Axel,
946
01:50:17,447 --> 01:50:20,519
I'm not sure how to put this,
947
01:50:20,687 --> 01:50:23,963
but there's somethingyou need to know.
948
01:50:24,127 --> 01:50:28,757
I'm pregnant,and you're the father.
949
01:50:32,407 --> 01:50:34,875
I'm going to keep it.
950
01:50:35,047 --> 01:50:38,005
But I have no desireto be a home-wrecker.
951
01:50:38,167 --> 01:50:43,560
The best thing for all of usis that I leave this place.
952
01:50:43,727 --> 01:50:46,195
Alice.
953
01:50:55,207 --> 01:50:58,199
I opened it by accident.
954
01:50:59,247 --> 01:51:02,398
Forgive me.
955
01:51:08,247 --> 01:51:11,717
Why didn't you tell me?
956
01:51:15,727 --> 01:51:19,037
Why didn't you tell me?
957
01:51:20,207 --> 01:51:24,041
It only happened once.
958
01:51:24,207 --> 01:51:27,643
I never knew...
959
01:51:34,007 --> 01:51:36,237
You do now.
960
01:51:36,407 --> 01:51:39,843
When we gathered
here a few months ago,
961
01:51:40,007 --> 01:51:44,125
to pay our respects to Erik Zander.
962
01:51:44,287 --> 01:51:49,281
We believed
that the Zander line had died out.
963
01:51:51,167 --> 01:51:56,958
But then, from out of nowhere,
964
01:51:57,127 --> 01:52:00,722
she appeared, Fanny...
965
01:52:00,887 --> 01:52:05,756
And we had an
unforgettable summer.
966
01:52:06,887 --> 01:52:10,562
I believe I speak for us all
967
01:52:10,727 --> 01:52:16,597
when I say
that we feel a sense of loss
968
01:52:16,767 --> 01:52:19,964
now that you are leaving us today.
969
01:52:25,847 --> 01:52:28,281
Don't forget us.
970
01:52:28,447 --> 01:52:31,644
We'll be back.
971
01:52:44,767 --> 01:52:49,363
I've been told that Alice
enjoyed singing in church
972
01:52:49,527 --> 01:52:54,681
so we will sing her favorite hymn:
973
01:52:54,847 --> 01:52:57,839
A Summer Song.
974
01:53:52,127 --> 01:53:55,676
-What's that all about?
- Nothing...
975
01:53:55,847 --> 01:54:00,125
By next summer she'll be on her back.
976
01:54:00,287 --> 01:54:05,042
- Guess who will be on top?
- Seen Theresa Orlowski?
977
01:54:05,207 --> 01:54:09,485
Don't look around,
she's a Polish porno star.
978
01:54:20,367 --> 01:54:23,120
What did you say?
979
01:54:23,287 --> 01:54:28,441
- She's letting me buy the woods.
- Right, and...?
980
01:54:28,567 --> 01:54:31,877
Nothing.
981
01:54:32,047 --> 01:54:36,040
I was stunned.
982
01:54:36,207 --> 01:54:40,405
Go tell Fanny.
983
01:54:40,567 --> 01:54:47,166
- Couldn't it wait?
- I've waited for 30 years now!
984
01:54:47,327 --> 01:54:52,720
Go to Fanny and tell her.
985
01:55:18,247 --> 01:55:25,164
There was something else...
Rut felt...
986
01:55:25,327 --> 01:55:27,602
I didn't manage to say it...
987
01:55:27,767 --> 01:55:32,397
You don't have to,
I already know.
988
01:55:32,567 --> 01:55:36,958
- I've read the letter.
-You've read the letter...?
989
01:55:37,127 --> 01:55:42,121
- Rut brought it over.
- I see.
990
01:55:44,127 --> 01:55:45,845
Well then...
991
01:55:46,007 --> 01:55:51,001
Have you told anyone?
992
01:55:51,167 --> 01:55:56,764
It might be better if we kept it
to ourselves a while longer.
993
01:55:56,927 --> 01:56:02,684
I can't picture myself shouting out
the news that you're my dad.
994
01:56:20,167 --> 01:56:23,637
You do want the woods,
don't you?
995
01:56:25,607 --> 01:56:29,156
-What price did we agree on?
-Thirteen.
996
01:56:29,327 --> 01:56:34,526
- More like 12.5, as I recall.
-You raised it 500,000.
997
01:56:34,727 --> 01:56:38,845
You want to keep
the house and the grounds.
998
01:56:39,007 --> 01:56:43,000
Eleven is more reasonable.
999
01:56:43,167 --> 01:56:48,799
-Why so much money?
-Why all those trees?
1000
01:56:48,967 --> 01:56:54,166
You're like your mother,
in many ways.
1001
01:57:00,047 --> 01:57:04,962
-Who wants to take the keys?
- Leave them to me.
1002
01:57:05,127 --> 01:57:10,042
Here's the address to our next stop.
And our phone number in Berlin.
1003
01:57:10,207 --> 01:57:14,962
Dial all the digits, you don't
have to wait for a dialtone.
1004
01:57:15,127 --> 01:57:19,325
Just dial all the digits.
If we move, we'll be in touch.
1005
01:57:19,487 --> 01:57:23,765
-When will you be back?
- By Christmas.
1006
01:57:23,927 --> 01:57:27,966
We'll have the road cleared for you.
1007
01:57:28,127 --> 01:57:31,836
Roads cleared and the house heated.
1008
01:57:32,007 --> 01:57:37,400
- Look, it's that green stuff.
-We've saved it for you.
1009
01:57:37,567 --> 01:57:40,320
One for the road...
1010
01:57:40,487 --> 01:57:45,481
I bet a lot of people
will be relieved to see us go.
1011
01:57:47,127 --> 01:57:54,317
-This calls for a speech.
-We'd like to hear a speech.
1012
01:57:54,487 --> 01:58:01,279
This is it: Drive carefully,
your cargo is valuable.
1013
01:58:01,447 --> 01:58:04,883
Cheers... and thank you.
1014
01:58:16,887 --> 01:58:19,082
Bye, Eva!
1015
01:58:27,727 --> 01:58:31,197
You take the keys.
1016
01:58:36,767 --> 01:58:41,363
So... now summer's over.
1017
01:58:41,527 --> 01:58:49,002
It's the best summer
I've had since I was a boy.
1018
01:58:49,167 --> 01:58:53,763
Did you talk to her?
1019
01:58:53,927 --> 01:58:59,763
Yes, we talked a few nights ago.
1020
01:58:59,927 --> 01:59:07,641
-What did she say?
- I told her about Alice...
1021
01:59:07,767 --> 01:59:12,636
About how we had been sweethearts.
1022
01:59:12,807 --> 01:59:15,799
And the girl is...
1023
01:59:17,367 --> 01:59:22,282
So you're her father?
1024
01:59:25,607 --> 01:59:28,599
You know what? It looks like rain.80815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.