All language subtitles for A.Great.Chinese.Restaurant.1999.DVDRip.XviD-MoST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:04,631 Ilshin Venture Investment Presents 2 00:00:05,472 --> 00:00:09,238 Film World Production 3 00:00:10,276 --> 00:00:15,441 PeKing Restaurant or BuK Geong Ban Jum 4 00:00:18,351 --> 00:00:21,718 Kim SeoK-Hun Myeong Se-bin 5 00:00:21,955 --> 00:00:25,413 Shin Gu / Jung Joon Do you know the largest city in China? 6 00:00:25,558 --> 00:00:28,220 The largest city? Where is it? 7 00:00:28,361 --> 00:00:30,329 It's Peking 8 00:00:30,463 --> 00:00:34,126 And the biggest restaurant is the 'Peking Restaurant' 9 00:00:34,267 --> 00:00:35,131 You wait and see 10 00:00:35,268 --> 00:00:39,329 I will become the master of Chun Jang in 10 years 11 00:00:39,472 --> 00:00:42,032 Really? This is a promise 12 00:01:48,274 --> 00:01:50,333 - Welcome - Welcome 13 00:01:50,477 --> 00:01:52,843 - Bon apetite - I wonder if any of you 14 00:01:52,979 --> 00:01:56,039 - really thought about Jajangmyeon - I don't mean that 15 00:01:56,182 --> 00:01:57,911 But if Jajangmyeon travels that far 16 00:01:58,051 --> 00:01:59,814 it will loose its taste 17 00:01:59,953 --> 00:02:04,219 This story is about an old Chinese restaurant in our town 18 00:02:04,357 --> 00:02:07,417 The owner of this restaurant was so strict about taste 19 00:02:07,560 --> 00:02:09,824 not one of the many chefts that worked here 20 00:02:09,963 --> 00:02:14,127 could last over three months other than the present chef 21 00:02:16,069 --> 00:02:18,936 And the owner's daughter who ironically hates Jajanmyeon 22 00:02:19,072 --> 00:02:20,130 - is a waitress - How's the shrimp? 23 00:02:20,273 --> 00:02:21,535 - in an Italian restaurant - It's really fresh 24 00:02:21,674 --> 00:02:24,336 Even your father would be satisfied with it 25 00:02:30,550 --> 00:02:32,711 How's your condition? 26 00:02:32,852 --> 00:02:35,218 - Fine, sir - Then keep up the good work 27 00:02:37,257 --> 00:02:38,724 And there is 'Great Wall of China' 28 00:02:40,260 --> 00:02:43,320 The owner who introduces his waterboy a former acrobat in China 29 00:02:43,463 --> 00:02:46,125 as if he was a decendent of the Chinese imperial 30 00:02:46,266 --> 00:02:50,032 started the business with luxurious interior and aggressive marketing 31 00:02:50,170 --> 00:02:53,833 At least the service is great 32 00:02:53,973 --> 00:02:55,838 But isn't the food too oily? 33 00:02:55,975 --> 00:02:59,433 The owner's prior interest is not in the taste of the food 34 00:02:59,579 --> 00:03:01,444 but only in making 'Great Wall of China' 35 00:03:01,581 --> 00:03:04,106 the only Chinese restaurant in Korea 36 00:03:07,654 --> 00:03:11,215 And there is the ordinary of ordinary Chinese restaurant 37 00:03:11,357 --> 00:03:13,825 Boss! 'Great Wall of China' did it again! 38 00:03:13,960 --> 00:03:17,327 One unique point of this restaurant is that unlike the owner's looks 39 00:03:17,463 --> 00:03:20,330 - he served in the war - I serviced in the Pacific War, Korean War 40 00:03:20,466 --> 00:03:22,934 - and the Vietnam War - What? 41 00:03:23,069 --> 00:03:25,629 His theory was that to overcome the war-like world 42 00:03:25,772 --> 00:03:29,333 a Chinese restaurant has to be like a Chinese restaurant 43 00:03:29,475 --> 00:03:32,638 - At least that's what he believes - This is cheap and tasty 'An Dong Jang' 44 00:03:36,082 --> 00:03:40,018 Ask for the number for 'Great Walls' somewhere else! 45 00:03:42,956 --> 00:03:44,719 What the fuck is this? 46 00:03:44,857 --> 00:03:46,518 - Mister! - And last but not the least 47 00:03:46,659 --> 00:03:48,524 sometimes a special ingredient 48 00:03:48,661 --> 00:03:51,926 is used in the Jajangmyeon 49 00:03:52,065 --> 00:03:53,726 This is a cockroach, right? 50 00:03:54,867 --> 00:03:57,631 I wonder how this got in here? 51 00:03:57,770 --> 00:03:59,431 I am really sorry 52 00:03:59,572 --> 00:04:02,234 A miniature world-like Chinese restaurants 53 00:04:03,276 --> 00:04:04,743 This story begins 54 00:04:04,877 --> 00:04:08,335 as a guy by the name of Yang Han-guk 55 00:04:08,481 --> 00:04:13,009 came to our town from the far off land 56 00:05:08,374 --> 00:05:09,341 Excuse me... 57 00:05:10,476 --> 00:05:13,138 Is this 'Peking Restaurant'? 58 00:05:37,870 --> 00:05:39,929 You look just like your father 59 00:05:56,556 --> 00:05:57,921 My father 60 00:05:58,057 --> 00:05:59,718 told me to give you this 61 00:05:59,859 --> 00:06:01,827 when I meet you, sir 62 00:06:42,568 --> 00:06:44,934 What took you so long, old friend 63 00:06:47,974 --> 00:06:49,532 What took you so long... 64 00:06:53,780 --> 00:06:54,940 His the head chef 65 00:06:55,081 --> 00:06:57,811 He's been here for eight years 66 00:06:57,950 --> 00:06:59,008 And let me remind you 67 00:06:59,152 --> 00:07:01,416 Once a guy touched a knife without the chef's permission 68 00:07:01,554 --> 00:07:03,715 and he was beaten up for four days 69 00:07:05,158 --> 00:07:06,318 That guy's 'Chopping Board' 70 00:07:07,660 --> 00:07:09,628 He does all the knife work 71 00:07:09,762 --> 00:07:11,127 And he's nickname is 'Hairless' 72 00:07:11,264 --> 00:07:14,927 He doesn't have any hair in his body except his face 73 00:07:18,171 --> 00:07:19,331 And that's 'Raemen' 74 00:07:19,472 --> 00:07:21,531 He makes the noodles 75 00:07:21,674 --> 00:07:22,936 for Jajangmyeon, Jampong, Ooodong and lots 76 00:07:23,075 --> 00:07:26,238 You could say that he's the only man under me 77 00:07:27,580 --> 00:07:28,945 By the way, mister 78 00:07:29,081 --> 00:07:30,810 I really didn't want to say this but 79 00:07:30,950 --> 00:07:33,418 A success of a Chinese restaurant 80 00:07:33,553 --> 00:07:36,021 depends on how well the onions are cut 81 00:07:36,155 --> 00:07:38,316 It looks simple enough 82 00:07:38,458 --> 00:07:40,722 but amateurs don't know what great skill is needed 83 00:07:40,860 --> 00:07:42,521 - Okay? - Hey 84 00:07:42,662 --> 00:07:45,130 Wash the dishes, asshole! There isn't any! 85 00:07:46,866 --> 00:07:51,326 He doesn't have a chance when we are alone 86 00:07:51,471 --> 00:07:55,237 Yo, mister, you probably wouldn't know since you came from China 87 00:07:56,075 --> 00:08:00,034 but 'Peking' can't be compared to other Chinese restaurants 88 00:08:01,080 --> 00:08:03,605 There's tradition in this place tradition 89 00:08:04,650 --> 00:08:10,020 Tradition means experience 90 00:08:10,156 --> 00:08:11,316 You know what I mean? 91 00:08:12,558 --> 00:08:16,517 And mister, never touch this 92 00:08:16,662 --> 00:08:19,324 Knife or spices when the chef finds out 93 00:08:19,465 --> 00:08:21,126 you are dead meat 94 00:08:23,369 --> 00:08:24,927 Oh, and 95 00:08:25,071 --> 00:08:26,629 What is this in hinese? 96 00:08:26,772 --> 00:08:29,332 - Hun? - Shau 97 00:08:29,475 --> 00:08:30,442 Shau? 98 00:08:31,777 --> 00:08:32,641 Well from now on 99 00:08:32,778 --> 00:08:35,144 call this 'fribang' okay, 'fribang' 100 00:08:35,281 --> 00:08:37,511 A really stupid guy worked here once 101 00:08:37,650 --> 00:08:40,710 and he really got a piece of me 102 00:08:40,853 --> 00:08:43,219 And never wash the fribang with detergent 103 00:08:43,356 --> 00:08:46,917 Wash it with only water and dry it off with strong fire 104 00:08:50,062 --> 00:08:53,520 Weren't you listening? I told that's off limits! 105 00:08:53,666 --> 00:08:56,635 If Jajangmyeon is the core of Chinese cuisine 106 00:08:56,769 --> 00:08:59,738 I think delivery is the core of a Chinese retaurant 107 00:08:59,872 --> 00:09:01,339 In that case 108 00:09:01,474 --> 00:09:05,934 why is the delivery man in 'Peking' not treated importantly 109 00:09:09,181 --> 00:09:13,117 and only the kitchen is given supplements 110 00:09:13,252 --> 00:09:16,813 Because the boss trusts you 111 00:09:18,057 --> 00:09:19,718 Hey, Black Dragon River 112 00:09:19,859 --> 00:09:21,827 Why are you here? 113 00:09:21,961 --> 00:09:25,624 It can't be that you've came from China to learn how to cook 114 00:09:25,765 --> 00:09:30,327 My name is not Black Dragon River but Han-guk Yang from Shan Dong 115 00:09:30,469 --> 00:09:33,632 Panty or underwear takuan or pickled radish 116 00:09:33,773 --> 00:09:36,435 it's all the same 117 00:09:40,279 --> 00:09:43,146 Yo, is there Jajangmyeon in China? 118 00:09:44,250 --> 00:09:46,013 There is something called Jakjangmyeon 119 00:09:47,553 --> 00:09:48,520 Jakjangmyeon? 120 00:09:49,555 --> 00:09:51,716 It means noodles with fried sauce on top 121 00:09:51,857 --> 00:09:57,022 Koreans called it Chun Jang but we called it Ta Jang 122 00:09:57,163 --> 00:10:00,621 By the way, what is this Jajangmyeon? 123 00:10:02,568 --> 00:10:04,729 Taek Jung 124 00:10:04,870 --> 00:10:08,533 He's asking what Jajangmyeon is 125 00:10:08,674 --> 00:10:10,437 - Wha... what are you doing? - Here 126 00:10:10,576 --> 00:10:13,636 Since you are from China I guess gao liang jiu is nothing to you 127 00:10:13,779 --> 00:10:16,339 - Take the glass, don't worry - Are you drinking from that? 128 00:10:16,482 --> 00:10:18,609 - It won't kill you - Hey... 129 00:10:22,555 --> 00:10:26,514 One shot, okay? You know, one shot? 130 00:10:28,260 --> 00:10:29,727 Taste it 131 00:10:30,763 --> 00:10:34,324 Yo 132 00:10:34,467 --> 00:10:37,630 Are you joking? 133 00:10:37,770 --> 00:10:39,829 Drink it all, man 134 00:10:46,178 --> 00:10:48,442 Oh, bottoms up? 135 00:10:48,581 --> 00:10:50,913 I guess this is the Chinese way 136 00:10:59,759 --> 00:11:04,128 - Hey, eat something - Hold on 137 00:11:08,567 --> 00:11:11,934 - You asked for it - Hey, slow down, guys 138 00:11:12,071 --> 00:11:14,232 I left some 139 00:11:16,075 --> 00:11:18,543 Drink all of that 140 00:11:18,678 --> 00:11:21,772 I dare you 141 00:11:22,782 --> 00:11:28,414 I'm impressed Alright, I'm in 142 00:11:28,554 --> 00:11:30,715 Let see who's stronger 143 00:11:33,059 --> 00:11:36,324 You kidding me? 144 00:11:36,462 --> 00:11:38,521 Fill up the glass! 145 00:11:44,170 --> 00:11:48,436 I'm drinking today! Taek Jung, don't stop me 146 00:11:49,975 --> 00:11:51,135 Wait a second 147 00:11:58,451 --> 00:12:03,013 - Alright, drink, drink - Guys... hey... 148 00:12:06,058 --> 00:12:07,218 slow down... 149 00:12:09,261 --> 00:12:11,923 - Is it leaking? - Here 150 00:12:13,065 --> 00:12:17,434 Yo, Taek Jung Let see who wins, him or me 151 00:12:18,370 --> 00:12:21,533 Wha... whatever Drink all night, I don't care 152 00:12:24,376 --> 00:12:25,343 Wha... what's wrong? 153 00:12:34,353 --> 00:12:35,411 He's over here 154 00:12:41,160 --> 00:12:42,127 Yo, man! 155 00:12:55,875 --> 00:12:58,343 Taek Jung I need more fried meet 156 00:12:58,477 --> 00:12:59,444 Yes, sir 157 00:13:12,057 --> 00:13:13,922 You go on with the dishes 158 00:13:22,768 --> 00:13:23,826 And one more thing 159 00:13:23,969 --> 00:13:27,132 You only have to becareful around Jong Shick in here 160 00:13:32,978 --> 00:13:35,845 You should follow the basics more when you are busy 161 00:13:35,981 --> 00:13:38,916 Three times is three times 162 00:13:39,051 --> 00:13:41,815 What would they learn? 163 00:13:41,954 --> 00:13:43,512 What is this, decoration? 164 00:13:53,766 --> 00:13:55,825 What are you looking at? Keep on working 165 00:14:00,973 --> 00:14:05,137 Are you going to war? 166 00:14:05,277 --> 00:14:07,438 - Moron - It's you isn't it? 167 00:14:07,580 --> 00:14:11,710 What? Why would we do such a thing? 168 00:14:11,851 --> 00:14:15,218 You better watch out if you touch ours 169 00:14:17,156 --> 00:14:19,624 Then who the fuck is it? 170 00:14:24,763 --> 00:14:28,324 - Hey, any missing today? - Don't even talk about it 171 00:14:28,467 --> 00:14:30,128 Three dishes are missing 172 00:14:30,269 --> 00:14:33,033 What is this world coming to 173 00:14:33,172 --> 00:14:36,141 There's no one to trust these days 174 00:14:36,275 --> 00:14:39,642 - Who is behind this? - Isn't it obvious, it's 'Hong Kong' 175 00:14:39,778 --> 00:14:41,245 If you know so much 176 00:14:41,380 --> 00:14:44,907 - do something - I already have 177 00:14:46,852 --> 00:14:47,910 Oh 178 00:14:59,064 --> 00:15:01,532 Boss, why are you keep letting him in? 179 00:15:01,667 --> 00:15:03,828 He doesn't have the right to eat in here 180 00:15:03,969 --> 00:15:06,028 Just leave him alone 181 00:15:11,477 --> 00:15:15,243 - I don't know what to say - Just live a decent life 182 00:15:16,282 --> 00:15:18,216 This is the last time 183 00:15:18,350 --> 00:15:20,716 - Don't even think of coming back - I told you to stop 184 00:15:26,659 --> 00:15:27,523 Boss 185 00:15:27,660 --> 00:15:29,321 Don't you remember what we went through 186 00:15:29,461 --> 00:15:31,326 because he stole the money for the ingredients? 187 00:15:31,463 --> 00:15:33,624 If you keep letting him in he will come again and again 188 00:15:33,766 --> 00:15:37,133 Don't worry about such and just do your work 189 00:15:37,269 --> 00:15:39,737 He was once a good chef 190 00:15:42,174 --> 00:15:44,438 He would still be if he didn't start gambling 191 00:16:32,758 --> 00:16:34,521 It's really pouring 192 00:16:35,461 --> 00:16:36,428 It is 193 00:16:37,563 --> 00:16:40,327 These need to be stirred once a day 194 00:16:41,867 --> 00:16:45,234 I heard you singing while stirring this the other day 195 00:16:46,772 --> 00:16:47,830 It was nice 196 00:16:50,876 --> 00:16:54,937 This wasn't all fun and game from the start 197 00:16:55,080 --> 00:16:57,310 As time went by and as I grew old 198 00:16:57,449 --> 00:16:59,917 I realized the importance of Jang 199 00:17:13,065 --> 00:17:18,128 - Excuse me, but is Taek Jung here? - Pardon? 200 00:17:18,270 --> 00:17:19,737 Do you know where Taek Jung is 201 00:17:20,773 --> 00:17:23,537 He went out with Chang Won for a game of pool 202 00:17:24,676 --> 00:17:26,234 Oh my 203 00:17:26,378 --> 00:17:30,610 Father went in the kitchen to cook for an important guest 204 00:17:30,749 --> 00:17:34,014 Oh, we didn't introduce ourselves, have we 205 00:17:34,153 --> 00:17:35,518 I'm Mi-rae Han 206 00:18:53,165 --> 00:18:55,429 Why do you think you move the pan so much? 207 00:18:56,768 --> 00:19:00,135 - To mix the ingredients well - That's right 208 00:19:00,272 --> 00:19:03,036 But that's not all 209 00:19:03,175 --> 00:19:07,544 Since Chinese food is made with strong fire 210 00:19:07,679 --> 00:19:11,410 cool air drifts inside while the pan is flipped 211 00:19:11,550 --> 00:19:15,611 Then the pan instantly gets cold 212 00:19:15,754 --> 00:19:17,016 and heated up again 213 00:19:18,857 --> 00:19:20,415 You have to be aware of this theory 214 00:19:20,559 --> 00:19:24,518 to create each taste and mix the ingredients together 215 00:19:26,064 --> 00:19:27,031 Want to try? 216 00:19:28,066 --> 00:19:29,033 Yes, sir 217 00:19:35,674 --> 00:19:39,337 - Did your father teach you? - I just watched him cook 218 00:19:52,558 --> 00:19:56,119 - There's more where it came from - Thank you very much, sir 219 00:19:56,261 --> 00:20:00,129 I had doubts but I guess today I'm lucky 220 00:20:00,265 --> 00:20:03,428 I was very worried when they said they haven't had their dinner 221 00:20:03,569 --> 00:20:06,037 - at this time of the hour - Is that so, thank you very much 222 00:20:07,372 --> 00:20:08,236 It's really delicious 223 00:20:08,373 --> 00:20:10,034 - Thank you for your compliments - It really is delicious 224 00:20:10,175 --> 00:20:11,540 - Enjoy your meals - Enjoy your meals 225 00:20:15,180 --> 00:20:17,910 Dad, what about my pay? 226 00:20:18,050 --> 00:20:20,416 If you make the manager of an Italian restaurant serve 227 00:20:20,552 --> 00:20:22,110 you should know it isn't for free 228 00:20:22,254 --> 00:20:24,814 Dad, I'm an expensive person 229 00:20:24,957 --> 00:20:28,620 If you wanted to get paid the finish should be good 230 00:20:36,468 --> 00:20:38,231 I guess you are fluent in Chinese 231 00:20:40,072 --> 00:20:41,232 That's right 232 00:20:49,081 --> 00:20:52,312 How is Italian food? It's it very different? 233 00:20:52,451 --> 00:20:54,510 That can't be put into words 234 00:20:54,653 --> 00:20:57,713 If you really want to know come to our restaurant someday 235 00:21:00,158 --> 00:21:03,127 I heard that you still don't eat Jajangmyeon 236 00:21:03,262 --> 00:21:05,822 - Did Taek Jung tell you? - Yes 237 00:21:30,856 --> 00:21:34,815 I had such a hard time come up here when I was young 238 00:21:36,161 --> 00:21:40,029 But now I think of it our town is not that big 239 00:21:56,848 --> 00:21:59,214 I had a quarrel with a friend 240 00:22:00,252 --> 00:22:01,617 But what can I do? 241 00:22:01,753 --> 00:22:04,415 but to forgive her 242 00:22:11,463 --> 00:22:12,828 Isn't it such a beautiful site? 243 00:22:14,766 --> 00:22:17,530 It won't be long until those leaves come down 244 00:22:27,979 --> 00:22:30,812 Who went into the kitchen after work? 245 00:22:34,753 --> 00:22:37,722 It was me, sir 246 00:22:39,858 --> 00:22:41,416 Did you touch the Chun Jang? 247 00:22:43,762 --> 00:22:47,027 Yes, but I put it back 248 00:22:48,567 --> 00:22:50,330 Why did you touch it? 249 00:22:52,371 --> 00:22:55,135 Sir? 250 00:22:55,273 --> 00:22:57,138 It was just that I just answered 251 00:22:57,275 --> 00:23:00,733 - some of Han-guk's questions and... - Who asked you? 252 00:23:00,879 --> 00:23:02,437 Just do yourjob 253 00:23:17,963 --> 00:23:21,126 Did you become blind all of a sudden? 254 00:24:10,248 --> 00:24:11,510 Since when? 255 00:24:13,251 --> 00:24:15,412 Since when? 256 00:24:15,554 --> 00:24:17,920 Since when! 257 00:24:18,056 --> 00:24:19,819 Since an year ago 258 00:24:21,860 --> 00:24:25,728 Boss, I have been wearing this hat for 20 years 259 00:24:25,864 --> 00:24:28,924 And for 8 years I have been working here 260 00:24:29,067 --> 00:24:32,127 I have never gone against your order 261 00:24:32,270 --> 00:24:34,135 You should know better 262 00:24:35,474 --> 00:24:39,035 But there is one thing that you don't know, boss 263 00:24:39,177 --> 00:24:40,439 What do you mean? 264 00:24:41,480 --> 00:24:42,845 Customers don't want 265 00:24:42,981 --> 00:24:46,917 the taste you make 266 00:24:47,052 --> 00:24:48,019 What? 267 00:24:49,054 --> 00:24:52,922 Boss, why can't you admit the fact that 268 00:24:53,058 --> 00:24:54,923 people change and tastes change 269 00:24:55,060 --> 00:24:57,324 Your Jajang is no longer 270 00:24:57,462 --> 00:24:59,930 wanted by anyone these days 271 00:25:00,966 --> 00:25:02,934 Look out in the hall, boss 272 00:25:03,068 --> 00:25:06,128 How may of your old steady customers do you see? 273 00:25:06,271 --> 00:25:08,432 They are all young people, young 274 00:25:08,573 --> 00:25:11,838 And why do you think they are coming here? 275 00:25:11,977 --> 00:25:14,241 It's because of me 276 00:25:14,379 --> 00:25:17,712 One reason 'Peking' has kept its place 277 00:25:17,849 --> 00:25:21,717 is because I used my recipes and methods 278 00:25:21,853 --> 00:25:24,413 Can't you see that, boss? 279 00:25:24,556 --> 00:25:26,524 Can't you see that the world is changing? 280 00:25:26,658 --> 00:25:28,717 Can't you see that people want something different? 281 00:25:28,860 --> 00:25:31,021 Do you want to see for yourself? 282 00:25:36,067 --> 00:25:37,432 This is it 283 00:25:38,370 --> 00:25:41,533 This is what people want! 284 00:26:02,561 --> 00:26:06,429 Did everybody know? 285 00:26:07,866 --> 00:26:11,529 I knew something like this would happen soon 286 00:26:11,670 --> 00:26:14,332 Did you see the boss's face? 287 00:26:14,472 --> 00:26:17,532 I don't understand What did the chef do? 288 00:26:17,676 --> 00:26:21,237 What is the most important ingrediant in Jajangmyeon? 289 00:26:21,379 --> 00:26:25,315 - Chun Jang, of course - I'm surprised you knew? 290 00:26:25,450 --> 00:26:30,114 Jajangmyeon was made with our boss's Chun Jang for ages 291 00:26:30,255 --> 00:26:31,620 That I already know 292 00:26:31,756 --> 00:26:34,623 Then other restaurants don't use Chun Jang? 293 00:26:34,759 --> 00:26:36,624 Of course other restaurants use... 294 00:26:36,761 --> 00:26:40,720 Of course other restaurants use it but they use factory-made Chun Jang 295 00:26:40,865 --> 00:26:45,928 Anyway, the chef took some of our boss's Chun Jang 296 00:26:46,071 --> 00:26:48,835 added some caramel and other chemical products 297 00:26:48,974 --> 00:26:50,635 to make the sauce for Jajangmyeon 298 00:26:50,775 --> 00:26:54,836 And our boss really despises such things 299 00:26:55,880 --> 00:26:58,713 What are we going to do? 300 00:26:58,850 --> 00:27:01,114 Nothing changed 301 00:27:54,673 --> 00:27:55,731 Taek Jung! 302 00:29:08,480 --> 00:29:11,210 - Don't waste the ingredients - Yes, sir 303 00:29:14,953 --> 00:29:16,318 Hey, chef 304 00:29:17,455 --> 00:29:18,717 Yes, sir 305 00:29:20,959 --> 00:29:24,520 Don't feel too guilty 306 00:29:24,662 --> 00:29:26,220 Think of his age 307 00:29:27,265 --> 00:29:30,928 Water is meant to flow to the bottom 308 00:29:31,069 --> 00:29:33,037 and the world is meant to be changed 309 00:29:34,672 --> 00:29:38,540 Well, Mr. Han's method could of worked in the old days 310 00:29:38,676 --> 00:29:40,837 but water is meant to rot if it stays in one place 311 00:29:42,180 --> 00:29:43,704 How is the boss? 312 00:29:50,155 --> 00:29:52,316 The doctor said... 313 00:29:53,558 --> 00:29:55,617 he won't be easy for him to recover 314 00:30:00,965 --> 00:30:02,728 As you all know 315 00:30:05,069 --> 00:30:07,128 this restaurant has to close 316 00:30:10,675 --> 00:30:14,042 It's my fault, my fault 317 00:30:15,680 --> 00:30:20,913 It rained when I came and it rains when I go 318 00:30:23,054 --> 00:30:25,215 Which way are you going? 319 00:30:25,356 --> 00:30:27,722 Huh? I'm going that way 320 00:30:28,960 --> 00:30:30,325 Then I'll go that way 321 00:30:32,564 --> 00:30:33,622 See you around 322 00:30:37,268 --> 00:30:38,326 I'm off 323 00:31:12,370 --> 00:31:15,430 Boss, don't you think we should freshen up the ingredients? 324 00:31:15,573 --> 00:31:19,236 Let's not talk about work in here 325 00:31:19,377 --> 00:31:20,935 and drink 326 00:31:24,349 --> 00:31:25,907 Fucking stupid, shit 327 00:31:26,050 --> 00:31:28,314 - How dare you spill that on me - I'm really sorry, sir 328 00:31:28,453 --> 00:31:31,616 - This is a Christian Dior! - I'm really sorry, sir 329 00:31:31,756 --> 00:31:33,621 - Who's in charge? - Just get out of here 330 00:31:33,758 --> 00:31:35,419 - Who's in charge! - Hurry, hurry 331 00:31:35,560 --> 00:31:38,324 Taek Jung, you work here? 332 00:31:38,463 --> 00:31:42,627 You are clumsy here too? 333 00:31:46,671 --> 00:31:48,639 Yo, chef 334 00:31:48,773 --> 00:31:51,435 If you have any conscious left in you 335 00:31:51,576 --> 00:31:53,942 Don't you think you should go see the boss? 336 00:31:58,449 --> 00:31:59,711 That shit 337 00:32:01,152 --> 00:32:04,815 Let's not think about it He's just third class 338 00:32:07,659 --> 00:32:10,127 A Chinese restaurant should be like Chinese restaurant 339 00:32:10,261 --> 00:32:13,230 What the fuck is tradition or home-made Chun Jang? 340 00:32:13,364 --> 00:32:16,424 I knew you would close down from the moment you acted up 341 00:32:17,468 --> 00:32:21,427 Yo, you aren't scaring a crying baby 342 00:32:23,174 --> 00:32:26,143 Prisoner's should never be treated humanly 343 00:32:27,278 --> 00:32:30,714 - Want a piece of me? - You two, shut up! 344 00:32:35,153 --> 00:32:39,817 Your father is just accross this sea 345 00:32:39,958 --> 00:32:44,327 Dad really envied and respected your father very much 346 00:32:46,564 --> 00:32:50,125 My father doesn't repect someone that easily 347 00:32:50,268 --> 00:32:52,031 Your father should feel proud 348 00:32:54,872 --> 00:32:55,839 Mi-rae 349 00:32:56,874 --> 00:33:00,241 You asked me why I'm not leaving 'Peking'? 350 00:33:03,181 --> 00:33:06,412 My father devoted his entire life in making Chun Jang 351 00:33:07,552 --> 00:33:08,814 And I lived as a Chinese 352 00:33:08,953 --> 00:33:12,013 among the Chinese to escape from that 353 00:33:13,558 --> 00:33:15,219 by moving to the city 354 00:33:17,161 --> 00:33:21,325 My father always said this whenever he talked about his home town 355 00:33:21,466 --> 00:33:23,730 That he has a friend he needs to pay debt to 356 00:33:26,671 --> 00:33:28,332 He told me that friend gave him a knife 357 00:33:28,473 --> 00:33:31,931 and all of his savings to him 358 00:33:32,076 --> 00:33:34,135 when my father went to China 359 00:33:36,948 --> 00:33:39,508 And that he needs to pay back his debt before he died 360 00:33:41,252 --> 00:33:45,814 But its the land he can't ever comeback 361 00:35:14,479 --> 00:35:18,006 You are really handsome, sir 362 00:35:19,851 --> 00:35:23,617 Drink this, sir It's good for you 363 00:35:23,754 --> 00:35:26,917 - I'm fine, you drink it - Thank you 364 00:35:47,378 --> 00:35:50,711 Huh, what are you doing here? 365 00:35:50,848 --> 00:35:52,509 And what are you doing here? 366 00:35:55,353 --> 00:35:57,218 We decided to re-open 'Peking' 367 00:35:58,256 --> 00:36:00,019 Seriously? 368 00:36:01,058 --> 00:36:05,620 I really didn't want to say this, boss 369 00:36:05,763 --> 00:36:07,321 I don't want you on my back, too 370 00:36:07,465 --> 00:36:10,628 A customer wanted 20 yogurts the other day 371 00:36:10,768 --> 00:36:14,135 - So, did you give all twenty? - You know me 372 00:36:14,272 --> 00:36:16,433 I negotiated to 15 373 00:36:16,574 --> 00:36:20,135 Hey, hey, hey, hey Are you really my deilvery boy? 374 00:36:20,278 --> 00:36:23,907 Honestly, when I meet the yogurt lady in the corner 375 00:36:24,048 --> 00:36:27,506 - I feel as if I have gone... - Shut up, just shut up 376 00:36:27,652 --> 00:36:29,620 Let's check the book 377 00:36:29,754 --> 00:36:33,212 Sweet and Sour Pork is five dollars... 378 00:36:33,357 --> 00:36:37,123 - How much is the loss here? - Boss 379 00:36:37,261 --> 00:36:38,922 I'm worried that we would be like 'Peking' 380 00:36:39,063 --> 00:36:40,724 if we continue on like this 381 00:36:41,766 --> 00:36:45,827 I survived through the Vietnam carpet bombing 382 00:36:45,970 --> 00:36:47,028 Alright, asshole? 383 00:36:47,171 --> 00:36:50,538 - I'm afraid of nothing - Why is he so late? 384 00:36:50,675 --> 00:36:52,438 Stupid 'Peking' loser 385 00:36:53,678 --> 00:36:57,808 An Dong Jang 386 00:36:59,650 --> 00:37:02,414 Chef and delivery boy wanted 387 00:37:02,553 --> 00:37:04,316 Call-765-4286 'PeKing Restaurant' 388 00:37:05,356 --> 00:37:08,120 An Dong Jang 389 00:37:11,963 --> 00:37:14,329 Now I feel like home 390 00:37:14,465 --> 00:37:17,525 You guys couldn't imagine the grief of losing one's home 391 00:37:17,668 --> 00:37:19,932 3.1 movement and independence is for guys like us 392 00:37:21,172 --> 00:37:22,833 Aren't you guys competing tonight? 393 00:37:22,974 --> 00:37:24,532 - What? - Fine with me 394 00:37:24,675 --> 00:37:27,838 You want me dead or something? 395 00:37:29,180 --> 00:37:31,011 I'm wondering 396 00:37:32,149 --> 00:37:34,208 Can we do this 397 00:37:35,253 --> 00:37:36,811 without the chef? 398 00:37:36,954 --> 00:37:39,218 Why not? What could be so hard? 399 00:37:39,357 --> 00:37:41,917 With our honor of our restaurant we can do anything 400 00:37:42,059 --> 00:37:43,321 Cheers! 401 00:37:43,461 --> 00:37:46,328 - Alright - Cheers! 402 00:37:52,770 --> 00:37:56,536 I saw an ad for an employee... 403 00:37:59,677 --> 00:38:02,339 I really didn't want to say this, but 404 00:38:02,480 --> 00:38:04,914 A success of a Chinese restaurant 405 00:38:05,049 --> 00:38:07,517 depends on how well the onions are cut 406 00:38:07,652 --> 00:38:10,519 It looks simple enough 407 00:38:10,655 --> 00:38:12,623 - but amateurs don't know... - I know 408 00:38:13,658 --> 00:38:17,617 The pungent taste comes from the Alkali element of the onion 409 00:38:17,762 --> 00:38:19,821 which evaporates if it's cut without skill 410 00:38:19,964 --> 00:38:21,431 that's why its very important 411 00:38:34,478 --> 00:38:39,006 Why are you kicking every one of the new delivery boys 412 00:38:39,150 --> 00:38:41,914 by meddling with their nerves? 413 00:38:42,053 --> 00:38:44,419 - What did I do? - Hey 414 00:38:44,555 --> 00:38:48,719 If the boys don't like it don't get on their nerves 415 00:38:52,063 --> 00:38:54,531 Then I would have to find another place 416 00:38:56,167 --> 00:38:58,226 I guess they are very important guests 417 00:38:58,369 --> 00:39:00,735 Yes, my college friends 418 00:39:00,871 --> 00:39:03,931 We meet annually but this year's different 419 00:39:06,377 --> 00:39:07,935 I guess it's just a feeling 420 00:39:08,079 --> 00:39:11,105 I always get lucky when I eat in 'Peking' 421 00:39:11,248 --> 00:39:15,912 That is why I imposed on meeting in 'Peking' 422 00:39:16,053 --> 00:39:19,921 I won't be possible, right? With Mr. Han in the hospital 423 00:39:20,057 --> 00:39:22,617 Let's get reasonable 424 00:39:22,760 --> 00:39:26,821 It takes at least 15years to be like the boss 425 00:39:28,466 --> 00:39:30,832 Hey, are you insane or something? 426 00:39:30,968 --> 00:39:33,334 We didn't even re-open the restaurant! 427 00:39:36,874 --> 00:39:39,741 Tell him you're sorry and call it off 428 00:39:40,878 --> 00:39:43,904 He's right, call it off 429 00:39:46,050 --> 00:39:48,314 I didn't have a choice 430 00:39:48,452 --> 00:39:49,714 If I didn't say yes 431 00:39:49,854 --> 00:39:51,913 he would of gone to 'Great Walls of China' 432 00:39:52,056 --> 00:39:56,322 Still there are things that can be done and that can't 433 00:40:03,868 --> 00:40:05,631 It won't be easy but there is a way 434 00:40:13,878 --> 00:40:15,937 I'm comfortable this way 435 00:40:16,080 --> 00:40:19,106 And I don't know what you guys would think but 436 00:40:19,250 --> 00:40:22,014 'Peking' without the boss is just nothing for me 437 00:40:23,654 --> 00:40:25,417 It's just meaningless for me 438 00:40:26,457 --> 00:40:28,220 It was same then, but... 439 00:40:30,561 --> 00:40:32,529 there's nothing for me to do there 440 00:40:36,467 --> 00:40:37,434 But... 441 00:40:37,568 --> 00:40:39,729 PeKing SharKs Fin First Class Sea Cucumber Crispy Shrimp with Sweet Chili Sauce... 442 00:40:39,870 --> 00:40:43,533 It's been only 5years since I've been working here 443 00:40:43,674 --> 00:40:46,734 but this is no joke 444 00:40:46,877 --> 00:40:49,744 And one thing 'Chopping Board' told me is that 445 00:40:49,880 --> 00:40:51,108 the most important thing in a course cuisine 446 00:40:51,248 --> 00:40:54,012 is that every dish has to have its own recipe and ingredients 447 00:40:54,151 --> 00:40:55,118 even the sauce 448 00:40:56,654 --> 00:41:00,021 Where is that thing 'Chopping Board' gave us? 449 00:41:07,164 --> 00:41:10,827 The basic order of the course cuisine 450 00:41:10,968 --> 00:41:18,033 Cold cut, soup, broil hard-boiled, roast, fried 451 00:41:18,175 --> 00:41:21,633 steamed and pickled 452 00:41:21,779 --> 00:41:24,805 But one thing you must remember is the saying 453 00:41:24,949 --> 00:41:29,010 70% of ingredients 30% of skill 454 00:41:29,153 --> 00:41:32,816 Excellent cuisine comes from excellent ingredients 455 00:41:35,860 --> 00:41:39,318 - No, this is the one - Good looking onion tastes better 456 00:41:39,463 --> 00:41:44,332 - No, the bigger the better - Listen, listen, onions... 457 00:41:46,270 --> 00:41:47,635 - This is a squid not a patient - Don't touch it 458 00:41:47,771 --> 00:41:51,036 Are you buying or not? Young men like you... 459 00:41:51,175 --> 00:41:55,839 It's not easy to see these things here... 460 00:41:55,980 --> 00:41:59,507 These are from northeast It's cheaper and bigger 461 00:41:59,650 --> 00:42:02,016 - Give me this one - This one? 462 00:42:05,856 --> 00:42:08,723 - Pay me next time - No, I'll pay you now 463 00:42:08,859 --> 00:42:11,327 You don't have to feel burden and pay me next time 464 00:42:11,462 --> 00:42:13,521 - No, I'll pay you now - Pay me next time 465 00:42:13,664 --> 00:42:14,926 - Here, take it - Listen to me 466 00:42:15,065 --> 00:42:16,123 - Thank you, sir! - Pay me next time... 467 00:42:16,267 --> 00:42:19,634 You can never buy good things on charge 468 00:42:28,178 --> 00:42:30,612 Freshness is important... 469 00:42:30,748 --> 00:42:33,615 Freshness is important... 470 00:42:33,751 --> 00:42:36,515 Scrap off all the scales and put it head first... 471 00:43:16,760 --> 00:43:18,625 - Let's practice - O.K. 472 00:43:18,762 --> 00:43:21,526 - It has to be perfectly dried - I think so, too 473 00:43:22,666 --> 00:43:24,327 - What is it? - It's your turn 474 00:43:25,469 --> 00:43:26,436 Pork 475 00:43:27,471 --> 00:43:29,234 Here 476 00:43:29,373 --> 00:43:30,840 - Strarch powder - Shrimp 477 00:43:33,877 --> 00:43:36,141 Next, wipe 478 00:43:36,280 --> 00:43:38,214 - One - Put on starch powder 479 00:43:40,050 --> 00:43:41,415 Finish 480 00:43:45,055 --> 00:43:46,113 35 seconds! 481 00:43:48,359 --> 00:43:49,826 - See you tomorrow - See you tomorrow 482 00:43:49,960 --> 00:43:51,621 See you tomorrow 483 00:43:51,762 --> 00:43:53,320 - See you tomorrow - Bye 484 00:43:59,670 --> 00:44:03,128 - Here, have a glass - Okay 485 00:44:09,580 --> 00:44:11,104 Drink 486 00:44:11,248 --> 00:44:15,014 - So, how's your father? - He's recovering 487 00:44:20,157 --> 00:44:23,422 Mi-rae, you know about tomato sauce, right? 488 00:44:23,560 --> 00:44:27,121 I'm using factory made it's a lot easier 489 00:44:28,365 --> 00:44:29,832 But... 490 00:44:29,967 --> 00:44:33,528 I didn't know when I made it myself 491 00:44:33,671 --> 00:44:37,232 but suddenly I felt something was missing 492 00:44:38,275 --> 00:44:39,936 You don't have a clue, do you? 493 00:44:43,947 --> 00:44:46,814 It means that I'm loosing my touch 494 00:44:53,357 --> 00:44:56,417 - Welcome home, boss - I'm here too, boss 495 00:45:10,574 --> 00:45:13,543 When I was young my mom cut my dad's hair 496 00:45:14,978 --> 00:45:16,605 She wasn't good 497 00:45:16,747 --> 00:45:19,307 but he liked the way the scissors sound 498 00:45:20,350 --> 00:45:22,215 when my mother cut his hair 499 00:45:26,857 --> 00:45:28,916 I'm thinking of quiting my job 500 00:45:31,061 --> 00:45:35,930 If it is because of your father don't worry and keep on working 501 00:45:36,066 --> 00:45:38,125 Think about opening your own Italian restaurant 502 00:45:40,370 --> 00:45:44,534 I don't think your father would approve of you giving up on something you like 503 00:45:44,675 --> 00:45:47,439 My dad would be very happy seeing you 504 00:45:47,578 --> 00:45:48,943 stirring the Jang 505 00:45:52,049 --> 00:45:54,517 Someone has to do it, anyway 506 00:45:56,453 --> 00:46:01,823 I'm happy that our restaurant is crowded once more 507 00:46:01,959 --> 00:46:05,827 But running a restaurant can't be done just by will 508 00:46:05,963 --> 00:46:07,726 there has to be experience 509 00:46:09,967 --> 00:46:12,731 mei you guan xi man man lai ba 510 00:46:14,071 --> 00:46:15,629 What does it mean? 511 00:46:15,773 --> 00:46:18,333 It's something Chinese people like to say 512 00:46:18,475 --> 00:46:21,239 It's okay everything's going to be alright 513 00:48:23,391 --> 00:48:26,451 A while ago my dad asked me 514 00:48:26,594 --> 00:48:29,154 to cover the tops before it starts to rain 515 00:48:31,299 --> 00:48:33,062 and I just forgot about it 516 00:48:34,101 --> 00:48:36,831 I have never seen my dad that angry before 517 00:48:40,074 --> 00:48:43,043 He was very strong 518 00:48:44,779 --> 00:48:46,838 He didn't stop working 519 00:48:46,981 --> 00:48:49,040 even when my mother died 520 00:48:54,989 --> 00:48:56,149 I must look silly 521 00:48:56,290 --> 00:48:59,748 - Talking about like this - No, you don't 522 00:50:29,984 --> 00:50:31,349 It's First Class Sea Cucumber 523 00:50:39,193 --> 00:50:40,455 We are closed 524 00:51:10,791 --> 00:51:11,951 'Chopping Board' once said that 525 00:51:12,093 --> 00:51:14,960 this 'Jwa Jong Dang Gae' has to be fried twice 526 00:51:15,096 --> 00:51:16,358 and if it's done right 527 00:51:16,497 --> 00:51:18,863 it has to taste just like fried frog 528 00:51:18,999 --> 00:51:21,866 But I have never tasted a fried frog before 529 00:51:22,903 --> 00:51:23,835 Hey! 530 00:51:24,872 --> 00:51:27,636 Can you quickly make fried rice? 531 00:51:27,775 --> 00:51:30,335 Can't you see he's busy? 532 00:51:30,478 --> 00:51:34,539 Come on it won't take that long 533 00:51:34,682 --> 00:51:36,343 Alright, wait a second 534 00:51:45,893 --> 00:51:46,951 That's all wrong 535 00:52:59,099 --> 00:53:02,159 Most important is the temperature 536 00:53:02,303 --> 00:53:05,136 Start with weak fire and then strong fire 537 00:53:05,272 --> 00:53:08,139 But never go over 10 seconds 538 00:53:08,275 --> 00:53:09,936 Then the meat 539 00:53:10,077 --> 00:53:13,740 will become soft and chewy like frog meat 540 00:53:15,182 --> 00:53:18,049 Do you know why this is called 'Jwa Jong Dang Gae'? 541 00:53:32,099 --> 00:53:33,259 You... 542 00:53:34,301 --> 00:53:36,360 are too afraid of the fire 543 00:53:37,471 --> 00:53:40,531 How are you ever going to win the fire like that? 544 00:53:41,675 --> 00:53:44,337 To win the fire you have to become the fire 545 00:53:53,687 --> 00:53:57,350 I really can't bring myself to meet the boss 546 00:54:02,096 --> 00:54:06,362 Take good care of the boss 547 00:54:34,995 --> 00:54:38,260 I'm sorry I was too much into cooking 548 00:54:40,801 --> 00:54:43,736 It's okay I came home early 549 00:54:54,782 --> 00:54:55,840 - Anyway... - What? 550 00:54:55,983 --> 00:54:58,645 So, is the food really that good? 551 00:54:58,786 --> 00:55:01,448 But isn't it a little strange? 552 00:55:01,588 --> 00:55:03,351 - We are the only one's here - Well... that's true... 553 00:55:03,490 --> 00:55:04,957 but I think it's nice to be alone like this 554 00:55:05,092 --> 00:55:08,459 Well let's stop talking nonsense and taste the food 555 00:55:08,595 --> 00:55:10,358 If Hyun-sang thinks its good 556 00:55:10,497 --> 00:55:13,261 - Then it's really good - That's right 557 00:55:18,572 --> 00:55:21,541 - First, the five seafood cold cuts - Right 558 00:55:21,675 --> 00:55:23,438 In the order of shrimp, jellyfish, scallp 559 00:55:23,577 --> 00:55:25,943 wu xiang jiang niu rou and ear shell 560 00:55:32,586 --> 00:55:33,848 Okay, let's begin 561 00:55:58,278 --> 00:56:00,940 So, how is it? 562 00:56:01,081 --> 00:56:04,847 - The ingredients are fresh - You are really off the wall 563 00:56:04,985 --> 00:56:06,850 Well, let's eat 564 00:56:44,892 --> 00:56:46,052 Cool! 565 00:56:47,194 --> 00:56:49,162 Is Peking Sharks Fin done? 566 00:56:50,497 --> 00:56:52,761 He had his ear pierced in America 567 00:56:53,801 --> 00:56:55,462 That's funny 568 00:56:55,602 --> 00:56:57,331 - Food came - Have a drink 569 00:56:57,471 --> 00:56:59,530 The food is great 570 00:57:01,275 --> 00:57:04,733 You are eating alot Guess you like it 571 00:57:04,878 --> 00:57:06,243 ! What's next? 572 00:57:24,898 --> 00:57:25,865 By the way 573 00:57:25,999 --> 00:57:28,968 Could Chang-won buy a fresh bream? 574 00:57:29,102 --> 00:57:31,536 - Do you have natrual bream? - No, these are all Red seabreams 575 00:57:31,672 --> 00:57:32,639 The fish is fresh 576 00:57:32,773 --> 00:57:34,240 - Sorry, next time - Alright 577 00:57:39,179 --> 00:57:40,942 Excuse me, but... 578 00:57:41,081 --> 00:57:45,347 Do you know why this is called 'Jwa Jong Dang Gae'? 579 00:57:46,887 --> 00:57:47,945 Once upon a time in China 580 00:57:48,088 --> 00:57:51,649 There was a famous general by the name of Jwa Jong Dang 581 00:57:51,792 --> 00:57:56,354 He one day cooked chicken for his soldiers 582 00:57:56,497 --> 00:57:58,260 It was so delicious 583 00:57:58,398 --> 00:58:00,559 the soldiers named the dish after the general 584 00:58:00,701 --> 00:58:02,259 which is used till today 585 00:58:03,470 --> 00:58:05,938 Jwa Jong Dang he's a cool man 586 00:58:07,174 --> 00:58:10,143 You did bring us to a unique restaurant 587 00:58:10,277 --> 00:58:12,643 The food taste better while listening to a story 588 00:58:12,779 --> 00:58:14,144 How about you? 589 00:58:14,281 --> 00:58:15,942 I don't know the chef is but 590 00:58:16,083 --> 00:58:18,449 this is really good 591 00:58:18,585 --> 00:58:20,746 If you say its good than it's really good 592 00:58:23,891 --> 00:58:27,349 We did it! They all really like it! 593 00:58:27,494 --> 00:58:28,654 Really? 594 00:58:30,697 --> 00:58:35,259 - Okay, next, prepare the pork - The pork... 595 00:58:35,402 --> 00:58:37,529 What's taking Chang-won so long! 596 00:58:37,671 --> 00:58:39,332 Next in the course is steamed bream 597 00:58:46,380 --> 00:58:47,938 What am I going to do? 598 00:58:49,383 --> 00:58:51,146 Is this it? 599 00:58:54,788 --> 00:58:58,349 They ate it all What are we going to do? 600 00:58:58,492 --> 00:59:03,054 Do something before I go mad! 601 00:59:03,196 --> 00:59:06,256 - What's taking them so long? - The course is not over 602 00:59:06,400 --> 00:59:07,765 There are more dishes to come 603 00:59:12,472 --> 00:59:17,136 I presume you have been enjoying the meal very much 604 00:59:17,277 --> 00:59:21,338 May I ask if any of you like baseball? 605 00:59:22,382 --> 00:59:25,146 Why are you talking about baseball in the middle of a meal? 606 00:59:25,285 --> 00:59:27,253 If any of you went to see baseball 607 00:59:27,387 --> 00:59:31,255 you would probably know that there is a break after the fifth run 608 00:59:31,391 --> 00:59:34,053 To enjoy the game more 609 00:59:34,194 --> 00:59:36,355 people straighten their backs or massage their legs 610 00:59:36,496 --> 00:59:39,556 or light exercise to bring some energy in 611 00:59:39,700 --> 00:59:42,362 So, before we bring our next cuisine 612 00:59:42,502 --> 00:59:46,029 how about a nice cup of tea to calm down your stomach 613 00:59:46,173 --> 00:59:48,437 This is really a unique restaurant 614 00:59:48,575 --> 00:59:50,634 I have never drank tea in the middle of the course 615 00:59:51,678 --> 00:59:53,145 It's good for digestion 616 00:59:53,280 --> 00:59:56,044 - Give me a cup - Yes, sir 617 00:59:56,183 --> 00:59:58,651 - It's good for you let's all have a cup/- Alright 618 01:00:01,288 --> 01:00:04,155 We shouldn't of have sent Chang-won 619 01:00:05,592 --> 01:00:08,356 Shit, It's over! 620 01:00:08,495 --> 01:00:11,259 - What's taking so long? - By the way, Yong Rak is getting 621 01:00:11,398 --> 01:00:13,263 - A pot of money - Really? 622 01:00:13,400 --> 01:00:15,561 That's great! 623 01:00:15,702 --> 01:00:16,828 What? 624 01:00:21,074 --> 01:00:22,041 How are you? 625 01:00:25,779 --> 01:00:29,146 See, it's natural, natural bream! 626 01:00:29,282 --> 01:00:33,048 Isn't it about time the next dish is out? 627 01:00:33,186 --> 01:00:35,347 Thank you for your patience 628 01:00:35,489 --> 01:00:36,649 - Wow - Enjoy your meal 629 01:00:36,790 --> 01:00:38,849 - Finally - It looks great 630 01:00:38,992 --> 01:00:41,552 - Is this what he brought? - Yes, sir 631 01:00:42,896 --> 01:00:45,160 Let's taste it 632 01:00:45,298 --> 01:00:48,859 - This was worth waiting for - Right 633 01:00:49,002 --> 01:00:51,027 - You like it? - It's delicious 634 01:00:51,171 --> 01:00:52,729 - Take a bite - Alright 635 01:00:53,774 --> 01:00:55,639 - Yum - This is good 636 01:00:55,776 --> 01:00:57,437 - Well, was it good? - It was 637 01:00:57,577 --> 01:00:59,841 - It was really delicious - Are you satisfied? 638 01:00:59,980 --> 01:01:02,141 Let's come here again 639 01:01:02,282 --> 01:01:05,046 Did you enjoy your meals? 640 01:01:05,185 --> 01:01:08,052 - Yes, it was really good - We are really satisfied 641 01:01:08,188 --> 01:01:09,655 We also heard the news 642 01:01:09,790 --> 01:01:13,248 that you have prepared all this without a chef 643 01:01:13,393 --> 01:01:17,762 I likes that baseball story and the food was delicious 644 01:01:17,898 --> 01:01:20,458 - To be honest we gathered today... - I'll tell them 645 01:01:21,601 --> 01:01:25,128 Thank you, Hong-gu for doing this for me 646 01:01:26,173 --> 01:01:29,142 I think good things are waiting for me just like you said 647 01:01:29,276 --> 01:01:31,141 I'm not worried about getting bankrupt anymore 648 01:01:33,680 --> 01:01:38,049 - You did very well, really well - Thank you very much, sir 649 01:01:44,791 --> 01:01:47,954 Thank you very much I am very pleased 650 01:01:48,095 --> 01:01:51,064 I'll will wish for Mr. Han's quick recovery 651 01:01:51,198 --> 01:01:52,256 Thank you 652 01:01:53,700 --> 01:01:54,860 - Come again - Thank you 653 01:01:55,001 --> 01:01:56,366 - Please come again - Thank you for coming 654 01:01:56,503 --> 01:01:58,027 - Please come again - Please come again 655 01:01:58,171 --> 01:01:59,729 - Please come again - Please come again 656 01:02:54,895 --> 01:02:57,955 I wanted to come back when I heard about your 657 01:03:00,801 --> 01:03:03,429 I was going to come back with the money I stoled from you 658 01:03:05,472 --> 01:03:06,939 but I just couldn't 659 01:03:15,582 --> 01:03:16,742 This bankbook... 660 01:03:19,186 --> 01:03:20,346 Why... 661 01:03:24,090 --> 01:03:26,354 Why didn't you tell me sooner? 662 01:03:31,898 --> 01:03:34,458 Why didn't you tell me sooner? 663 01:03:37,771 --> 01:03:39,432 The boss was secretly installing an account 664 01:03:39,573 --> 01:03:41,336 for all of us 665 01:03:47,080 --> 01:03:49,947 I really wanted to come back but I just couldn't 666 01:03:53,486 --> 01:03:55,044 If you guys forgive me... 667 01:03:57,090 --> 01:03:58,250 I want to work here again 668 01:04:08,602 --> 01:04:09,864 Welcome 669 01:04:28,388 --> 01:04:29,548 What would you like to order? 670 01:04:32,392 --> 01:04:34,553 Four Jajangmyeon 671 01:05:01,488 --> 01:05:03,649 How is Mr. Han? 672 01:05:03,790 --> 01:05:05,758 I heard that after his stroke 673 01:05:05,892 --> 01:05:08,861 he isn't able to walk comfortably 674 01:05:08,995 --> 01:05:11,259 Are these gentlemen from 'Peking Restaurant'? 675 01:05:13,300 --> 01:05:14,665 Yes, sir 676 01:05:14,801 --> 01:05:18,032 Former employees gathered together to re-open the restaurant 677 01:05:18,171 --> 01:05:20,833 that's not an everyday story 678 01:05:20,974 --> 01:05:24,239 So, how do you like it? Compared to 'Peking's'? 679 01:05:26,579 --> 01:05:27,944 It surely is different 680 01:05:28,081 --> 01:05:31,744 The spice is too strong for me to taste anything 681 01:05:31,885 --> 01:05:34,445 It's too oily 682 01:05:34,587 --> 01:05:37,351 I think it's because of the chemical spices 683 01:05:38,892 --> 01:05:40,450 It would be different from 'Peking's' Jajangmyeon 684 01:05:40,593 --> 01:05:42,857 that all the customer's turned away from 685 01:05:57,677 --> 01:06:01,443 Former chef's was sweet and nutty 686 01:06:01,581 --> 01:06:05,540 but boss's was to be honest a little salvory 687 01:06:05,685 --> 01:06:10,054 See, I told you so Boss's really isn't good 688 01:06:10,190 --> 01:06:11,350 How about you? 689 01:06:11,491 --> 01:06:14,756 I am not satisfied with this kind of tasting 690 01:06:14,894 --> 01:06:16,259 I'll do it in my style 691 01:06:19,099 --> 01:06:23,433 I have never seen such a thing in all my 7years of experience in this world 692 01:06:23,570 --> 01:06:26,130 The biggest difference between chef's Jajangmyeon 693 01:06:26,272 --> 01:06:29,332 and boss's Jajangmyeon is in the sweet and nutty taste 694 01:06:29,476 --> 01:06:31,444 Caramel is added in the Star Chun Jang 695 01:06:32,479 --> 01:06:33,446 Caramel? 696 01:06:33,580 --> 01:06:37,243 The chef put caramel and chemical flavor in his Chun Jang 697 01:06:37,384 --> 01:06:40,148 And the caramel brings out the sweet and nutty taste 698 01:06:40,286 --> 01:06:43,847 But our Chun Jang has its natural scent 699 01:06:43,990 --> 01:06:49,155 So, what are we going to do about it? 700 01:07:34,174 --> 01:07:38,440 Hey, where's your Jajang? Would you hurry up? 701 01:07:38,578 --> 01:07:41,638 I'm already done making the best noodle in town 702 01:07:47,487 --> 01:07:48,249 What's wrong? 703 01:07:49,689 --> 01:07:51,748 It's not sweet at all 704 01:07:51,891 --> 01:07:56,851 It's because all the nutrition is damaged due to the heat 705 01:07:56,996 --> 01:07:58,463 I'm really tired 706 01:07:58,598 --> 01:08:02,762 Success, methods, theories and this is all you came up with 707 01:08:02,902 --> 01:08:04,028 What did you say? 708 01:08:05,472 --> 01:08:09,033 What did you just say? You really want a piece of me? 709 01:08:09,175 --> 01:08:10,938 Come and get me! 710 01:08:11,878 --> 01:08:13,539 - Calm down - Calm down, okay? 711 01:08:13,680 --> 01:08:16,649 I didn't think you guys were this stressed 712 01:08:16,783 --> 01:08:19,547 Let me make you guys something really tasty 713 01:08:58,892 --> 01:09:02,555 Eat this and cheer up Why fight like some school boys? 714 01:09:02,695 --> 01:09:04,458 - Come on, let's eat - Come on 715 01:09:15,074 --> 01:09:18,635 What's wrong? It doesn't taste good? 716 01:09:22,182 --> 01:09:25,242 I don't know who made it but I think it's good 717 01:09:27,587 --> 01:09:29,953 - Hey man, we did it? - What is? 718 01:09:30,089 --> 01:09:33,456 - Jajangmyeon! - So? 719 01:09:33,593 --> 01:09:38,257 - Come on down and taste it - Why should I go down? 720 01:09:38,398 --> 01:09:39,763 Tell them to bring it to me 721 01:10:11,598 --> 01:10:12,860 What did you use? 722 01:10:14,400 --> 01:10:15,458 Why? 723 01:10:16,769 --> 01:10:18,828 Are you sure you didn't put any caramel? 724 01:10:18,972 --> 01:10:21,634 Why would we put caramel in there? 725 01:10:23,276 --> 01:10:25,039 This is good 726 01:10:26,079 --> 01:10:29,446 I probably ate more Jajangmyeon than anybody else 727 01:10:29,582 --> 01:10:31,550 But this is really good! 728 01:11:03,082 --> 01:11:04,947 See, I told you! 729 01:11:08,788 --> 01:11:11,848 Hey, hey, hey You know who to thank 730 01:11:13,993 --> 01:11:15,756 Alright, you really did it this time 731 01:12:00,073 --> 01:12:02,234 Yo, man, come on! Hurry up! 732 01:12:06,279 --> 01:12:08,440 - Sir! - Dad! 733 01:12:08,581 --> 01:12:09,843 - Dad! - Boss! /- Carry him 734 01:12:09,982 --> 01:12:13,042 - Help him on my back - Dad, are you okay? 735 01:12:37,377 --> 01:12:39,242 We have to make Chun Jang? 736 01:12:41,280 --> 01:12:44,249 This won't last us a month 737 01:12:44,384 --> 01:12:45,851 With out Chun Jang 738 01:12:46,886 --> 01:12:48,945 our new Jajangmyeon is meaningless 739 01:12:49,088 --> 01:12:50,851 Are you out of your mind? 740 01:12:54,193 --> 01:12:56,058 There's no other way 741 01:12:57,096 --> 01:13:01,157 Do you think you are the boss or something? 742 01:13:01,300 --> 01:13:03,325 How are we suppose to make Chun Jang? 743 01:13:04,370 --> 01:13:07,237 - Well, we should find a way - A way? 744 01:13:07,373 --> 01:13:10,831 You brought us all here and you say what? 745 01:13:10,977 --> 01:13:14,435 Do we look like bunch of morons to you? 746 01:13:14,580 --> 01:13:15,740 - Yo, Chang-won - Huh, asshole? 747 01:13:15,882 --> 01:13:19,841 - That wasn't too nice - Did I say something wrong? 748 01:13:19,986 --> 01:13:22,853 I haven't been to one delivery for the past month 749 01:13:22,989 --> 01:13:24,957 And, it would be impossible but 750 01:13:25,091 --> 01:13:27,855 let say that this moron really make Chun Jang 751 01:13:27,994 --> 01:13:29,154 But I wonder if this asshole 752 01:13:29,295 --> 01:13:31,456 knows that Chun Jang can be used 753 01:13:31,597 --> 01:13:34,760 after an year of stabilization 754 01:13:34,901 --> 01:13:38,132 What am I suppose to live on for that whole year? 755 01:13:39,372 --> 01:13:42,739 Hey, let's be honest to each other 756 01:13:42,875 --> 01:13:45,742 I really didn't want to say this because of the boss 757 01:13:45,878 --> 01:13:50,440 but what is so great about that Chun Jang? 758 01:13:50,583 --> 01:13:53,950 Is Chun Jang your father or something? 759 01:13:54,987 --> 01:13:56,648 Whoa! 760 01:13:56,789 --> 01:13:59,952 Why are you staring me? So you are pissed or something? 761 01:14:00,092 --> 01:14:03,061 - That's enough - Come on, come on! 762 01:14:04,897 --> 01:14:06,159 - Chang-won - Fucking... 763 01:14:06,299 --> 01:14:08,062 You guys are really getting on my nerves! 764 01:14:12,672 --> 01:14:14,230 Calm down, calm down! 765 01:16:42,288 --> 01:16:43,755 Mi-rae 766 01:16:43,889 --> 01:16:45,447 How's the boss? 767 01:16:46,292 --> 01:16:48,157 - Doing okay - Cheer up, Mi-rae 768 01:17:16,188 --> 01:17:17,246 Han-guk! 769 01:17:20,893 --> 01:17:22,952 This is all Chun Jang? 770 01:17:23,996 --> 01:17:28,365 We would earn a fortune if we sell all of this 771 01:17:29,702 --> 01:17:32,432 I wonder how our boss thought about makeing this farm 772 01:17:32,571 --> 01:17:34,732 without telling us about it 773 01:17:34,874 --> 01:17:37,741 He made it because air is polluted in Seoul 774 01:17:37,877 --> 01:17:40,141 Your boss is really a one of a kind 775 01:17:40,279 --> 01:17:42,144 Though he didn't come here personally 776 01:17:42,281 --> 01:17:45,546 He always called to check on the Chun Jang 777 01:17:45,685 --> 01:17:49,246 Well, we won't have to worry about Chun Jang for a few years 778 01:17:49,388 --> 01:17:52,949 A few years? This will last us 10years 779 01:18:01,701 --> 01:18:03,430 This place looks just like the picture 780 01:18:05,771 --> 01:18:08,535 I think food is not made by man 781 01:18:08,674 --> 01:18:10,141 but nature 782 01:18:45,377 --> 01:18:46,344 Welcome, sir! 783 01:18:47,480 --> 01:18:48,538 Welcome! 784 01:18:50,683 --> 01:18:51,650 Thank you very much 785 01:18:59,391 --> 01:19:00,756 Welcome! 786 01:19:00,893 --> 01:19:02,952 Thank you very much Please come again 787 01:19:03,095 --> 01:19:04,756 That will be 20 dollars 788 01:19:04,897 --> 01:19:07,661 Thank you very much Please come again 789 01:19:07,800 --> 01:19:09,859 Welcome, please do come in! 790 01:19:09,969 --> 01:19:12,028 Jajangmyeon is coming! Two Jajangmyeon is ready! 791 01:19:12,171 --> 01:19:16,540 - Hey, hurry up, hurry! - Hurry up, hurry! 792 01:19:16,675 --> 01:19:18,643 Sweet and Sour Pork coming up! 793 01:19:18,778 --> 01:19:21,645 Hurry up and take this outside! 794 01:19:21,781 --> 01:19:24,944 Stop washing the dishes and take this outside! 795 01:19:25,084 --> 01:19:29,748 This is very dangerous so always becareful 796 01:19:35,094 --> 01:19:38,359 What are you doing? Two, two servings 797 01:19:38,497 --> 01:19:40,465 Hey, where did you put the mushrooms? 798 01:19:40,599 --> 01:19:42,658 - I'll do it, I'll do it - Get out of the way 799 01:19:42,802 --> 01:19:45,430 How many? Huh? 800 01:19:45,571 --> 01:19:46,936 - Five! - Five? 801 01:19:48,174 --> 01:19:50,142 Pour some water in 802 01:19:50,276 --> 01:19:54,440 What about the meatball? Not yet? I'm going nuts here! 803 01:19:54,580 --> 01:19:58,346 Han-guk, would you hurry up? Customers are waiting! 804 01:19:58,484 --> 01:19:59,451 Hey, Taek Jung 805 01:19:59,585 --> 01:20:01,746 Did you forget our boss's saying that the busier you get 806 01:20:01,887 --> 01:20:03,650 the more you keep the basics? 807 01:20:07,193 --> 01:20:10,856 Hey, give him more onions Right, now, hurry, hurry 808 01:20:12,498 --> 01:20:14,557 Meatball is done, it's done! 809 01:20:15,601 --> 01:20:18,229 Meatball is done Would someone quickly get it? 810 01:20:24,276 --> 01:20:26,244 Taek Jung, fry some meat 811 01:20:26,378 --> 01:20:29,040 Did you forget our boss's saying the busier you get 812 01:20:29,181 --> 01:20:33,447 the more you keep the basics? Who's in charge of the fries? 813 01:20:33,586 --> 01:20:37,647 In charge? I'm in charge Hey, number two! 814 01:20:37,790 --> 01:20:39,951 Jajangmyeon for table 2 Two Jajangmyeon coming out! 815 01:20:40,092 --> 01:20:42,754 Though this look simple to amateurs 816 01:20:42,895 --> 01:20:45,659 you need great skill to do this 817 01:20:45,798 --> 01:20:48,062 By the way, what did you do before you came here? 818 01:21:11,490 --> 01:21:12,650 Sang-pil? 819 01:21:15,094 --> 01:21:16,061 Yes? 820 01:21:18,697 --> 01:21:22,861 - You know retreat is sometimes necessary? - I do 821 01:21:25,170 --> 01:21:29,937 We will come back one day 822 01:21:32,077 --> 01:21:35,137 This is that Jajangmyeon made of natural Chun Jang 823 01:21:35,281 --> 01:21:39,445 Sweet and nutty and smells great, too 824 01:21:39,585 --> 01:21:41,951 And the noodle is also handmade 825 01:21:43,589 --> 01:21:44,556 Hey, those people 826 01:21:44,690 --> 01:21:47,454 - Did come straight from the airport - I told you so 827 01:21:47,593 --> 01:21:49,151 You girls came here, too? 828 01:21:50,195 --> 01:21:51,958 So, did you order? 829 01:21:53,299 --> 01:21:55,767 Order whatever you want to have 830 01:21:55,901 --> 01:21:58,131 I'm sorry but would you stay in line, please? 831 01:21:59,171 --> 01:22:01,731 Excuse me but how long do I have to wait? 832 01:22:01,874 --> 01:22:04,843 I'm sorry, sir but please just a little more 833 01:22:04,977 --> 01:22:06,740 Just be patient 834 01:22:07,780 --> 01:22:09,042 It'll be worth it 835 01:22:10,983 --> 01:22:11,950 Please, come again 836 01:22:12,084 --> 01:22:15,144 To my fellow deliverers 837 01:22:16,188 --> 01:22:19,248 If Jajangmyoen represents the Chinese restaurant 838 01:22:19,391 --> 01:22:21,359 Delivery is 839 01:22:22,494 --> 01:22:24,758 the key of service mind 840 01:22:24,897 --> 01:22:26,762 Think of our history 841 01:22:26,899 --> 01:22:29,663 We are decendent's of the people of delivery 842 01:22:30,970 --> 01:22:32,938 The moment you can imagine the costumer's hands 843 01:22:33,072 --> 01:22:35,836 unwrapping the wraps of each dishes 844 01:22:35,975 --> 01:22:40,241 that is when the food is complete 845 01:22:40,379 --> 01:22:43,246 Okay, then, let's go! 846 01:22:46,085 --> 01:22:47,347 Are you going back? 847 01:22:50,889 --> 01:22:52,857 You'll ask for fresh ingredients again, won't you 848 01:22:52,992 --> 01:22:54,755 Just the thing I wanted to say 849 01:22:54,893 --> 01:22:56,656 We really need to change our ingredients 850 01:22:56,795 --> 01:22:58,956 And not worry about other people's business 851 01:22:59,098 --> 01:23:01,658 Let's please change the ingredients in our freezer 852 01:23:01,800 --> 01:23:05,827 People would talk behind their backs not about you but me 853 01:23:05,971 --> 01:23:08,633 Do you think there's anything edible in here? 854 01:23:08,774 --> 01:23:11,436 What are you talking abou? 855 01:23:11,577 --> 01:23:14,842 I thought you were innovated not rotted like this? 856 01:23:14,980 --> 01:23:17,346 Do you think the air is fresh? 857 01:23:17,483 --> 01:23:20,145 Ever seen water manufacturers drink water from their factory? 858 01:23:20,285 --> 01:23:22,947 It's common sense in this world 859 01:23:23,088 --> 01:23:25,352 I'm not saying I hate money 860 01:23:25,491 --> 01:23:27,652 but a person has to have some class 861 01:23:27,793 --> 01:23:29,556 Class? 862 01:23:29,695 --> 01:23:32,357 You are the one who don't have class 863 01:23:32,498 --> 01:23:33,965 This is business 864 01:23:34,099 --> 01:23:36,363 It's a game of life or death 865 01:23:37,669 --> 01:23:40,729 And since you brought it up let me tell you something 866 01:23:40,873 --> 01:23:43,433 You think I scouted you because you are an excellent cook? 867 01:23:43,575 --> 01:23:46,043 Wake up and smell the air, moron 868 01:23:46,178 --> 01:23:47,941 The only reason I brought you here 869 01:23:48,080 --> 01:23:49,547 was to close down another competitor 870 01:23:49,681 --> 01:23:51,842 and nothing else, got it? 871 01:23:56,088 --> 01:24:00,354 The suffer was worth it 872 01:24:00,492 --> 01:24:03,552 I think it's the beginning 873 01:24:04,596 --> 01:24:07,360 What did I tell you? I knew we could do it 874 01:24:08,700 --> 01:24:11,533 All I want is to go to bed 875 01:24:13,572 --> 01:24:16,132 A phone call came a few days ago 876 01:24:17,976 --> 01:24:20,137 It was from an investor who wanted to open 877 01:24:20,279 --> 01:24:23,942 - A branch restaurant - Wow 878 01:24:24,083 --> 01:24:26,950 - But I turned it down - What? 879 01:24:28,187 --> 01:24:30,052 You all know that my father intention 880 01:24:30,189 --> 01:24:32,953 is not to make money through mass production 881 01:24:33,892 --> 01:24:36,258 - That's true - Right 882 01:24:37,896 --> 01:24:39,056 Everyone... 883 01:24:44,570 --> 01:24:48,529 I also have something to say 884 01:25:08,994 --> 01:25:10,655 Are you really going? 885 01:25:44,696 --> 01:25:45,958 You really are going 886 01:25:56,175 --> 01:25:57,938 Thank you 887 01:25:58,076 --> 01:25:59,134 Yeah 888 01:26:06,084 --> 01:26:08,052 'Chopping Board' came back... 889 01:26:21,200 --> 01:26:22,758 I'm counting on you 890 01:26:32,377 --> 01:26:34,436 - Bye - You too 891 01:27:20,692 --> 01:27:23,354 It's okay everything's going to be alright 892 01:27:46,084 --> 01:27:47,244 Han-guk! 893 01:27:48,687 --> 01:27:50,348 You are coming back, right? 894 01:29:02,594 --> 01:29:06,860 Thinking someday you would find this letter 895 01:29:06,998 --> 01:29:10,627 I'll write in words what I couldn't say 896 01:29:28,987 --> 01:29:31,547 To tell you the truth my father died 897 01:29:31,690 --> 01:29:33,658 A while before I came to Korea 898 01:29:34,693 --> 01:29:37,253 my father who walked only in one direction 899 01:29:37,396 --> 01:29:39,762 without any understanding even from his own son 900 01:29:41,400 --> 01:29:42,765 The night he died 901 01:29:42,901 --> 01:29:45,631 my father shed tears telling me to 902 01:29:45,771 --> 01:29:47,534 keep his promise to your father 903 01:29:47,672 --> 01:29:50,641 But during the days I spent in my country 904 01:29:50,776 --> 01:29:52,641 I finally found my true identity 905 01:29:52,778 --> 01:29:53,836 and in here 906 01:29:53,979 --> 01:29:57,244 I could understand my father which I couldn't back in China 907 01:29:58,784 --> 01:29:59,751 When I go back 908 01:29:59,885 --> 01:30:02,649 I'm going to continue on my father's work 909 01:30:03,889 --> 01:30:06,357 Just like you came back to 'Peking', Mi-rae 910 01:30:07,893 --> 01:30:10,259 When the daybreaks this place I fell in love with 911 01:30:10,395 --> 01:30:12,659 will appear only in my dreams 912 01:30:13,999 --> 01:30:18,129 The avenue we walked together on one Winter day 913 01:30:18,270 --> 01:30:20,932 the talks we had under the soffit on one rainy day 914 01:30:22,073 --> 01:30:25,338 and the ocean we went when we felt dispare... 915 01:30:26,778 --> 01:30:29,246 If someone truly likes another 916 01:30:29,381 --> 01:30:33,442 the face of the loved one can't be remembered 917 01:30:33,585 --> 01:30:36,053 Something like a mid-summer's dream 918 01:30:36,188 --> 01:30:39,248 And I really miss you, Mi-rae 919 01:30:45,197 --> 01:30:48,963 A young man who came to his father's home country 920 01:30:49,968 --> 01:30:53,631 and one stubborn old man who waited for his friend for 50years... 921 01:30:55,373 --> 01:30:58,433 and the people who have saved 'Peking Restaurant' 922 01:30:58,577 --> 01:31:01,944 became a lengend in our town 923 01:31:03,682 --> 01:31:07,641 Here on, whoever tasted the food in 'Peking Restaurant' 924 01:31:07,786 --> 01:31:12,348 couldn't imagine going to another Chinese restaurant 925 01:31:17,996 --> 01:31:20,760 When you come back 926 01:31:20,899 --> 01:31:23,333 let's open a restaurant alot more bigger than 'Peking' 927 01:31:23,468 --> 01:31:25,936 No, a restaurant that tastes better 928 01:31:26,071 --> 01:31:29,837 But mother's homemade cooking is the best 929 01:31:29,975 --> 01:31:31,738 Really? Then... 930 01:31:31,877 --> 01:31:35,142 the second most delicious restaurant in the world 64380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.