All language subtitles for 2_English999

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,612 Previously on "Queen of the South"... 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,179 Can you handle a metric ton? 3 00:00:05,222 --> 00:00:06,658 I can handle the weight. 4 00:00:06,702 --> 00:00:08,008 Can you handle the heat 5 00:00:08,051 --> 00:00:09,313 that will come down from the Russians? 6 00:00:09,357 --> 00:00:11,707 They hit two of my men. I want them dead. 7 00:00:11,750 --> 00:00:13,883 Hitting them back will cost you even more. 8 00:00:13,926 --> 00:00:15,493 I'll fix this. 9 00:00:15,537 --> 00:00:17,060 Kelly Anne. 10 00:00:18,801 --> 00:00:20,194 They took Kelly Anne. 11 00:00:25,677 --> 00:00:28,115 We wouldn't want anything to happen to little Potemkin. 12 00:00:28,158 --> 00:00:31,205 Let her go, and I'll give you the business. 13 00:00:31,248 --> 00:00:32,989 Can't give me what's already mine. 14 00:00:33,033 --> 00:00:37,863 15 00:00:37,907 --> 00:00:40,562 -Kelly Anne! 16 00:00:40,605 --> 00:00:42,085 Nothing about this is okay. 17 00:00:42,129 --> 00:00:43,652 I can't raise a baby like this. 18 00:00:43,695 --> 00:00:44,914 You won't have to. 19 00:00:44,957 --> 00:00:46,568 The two of you are leaving today. 20 00:00:46,611 --> 00:00:48,135 I have bank accounts. 21 00:00:48,178 --> 00:00:49,788 Passports. Everything's already set. 22 00:00:49,832 --> 00:00:52,139 The U.S. has a Russian problem. 23 00:00:52,182 --> 00:00:53,792 You want me to stop selling to Kostya. 24 00:00:53,836 --> 00:00:56,143 No. I want you to kill him. 25 00:00:56,186 --> 00:00:58,406 We allow people like you to exist 26 00:00:58,449 --> 00:01:00,799 so that when we call on you for the greater good, 27 00:01:00,843 --> 00:01:02,018 you answer. 28 00:01:02,062 --> 00:01:03,324 You'll exploit your friendship 29 00:01:03,367 --> 00:01:06,109 with his cousin, Oksana Volkova. 30 00:01:06,153 --> 00:01:07,676 We're getting out of the business. 31 00:01:07,719 --> 00:01:09,808 If we leave now, we have a chance to escape. 32 00:01:09,852 --> 00:01:12,985 -What about Kostya? -Oksana will kill him. 33 00:01:13,029 --> 00:01:17,120 -Are you okay? 34 00:01:17,164 --> 00:01:19,862 Don't. She's been poisoned. 35 00:01:19,905 --> 00:01:21,864 I'm sorry, Teresa. 36 00:01:21,907 --> 00:01:25,389 37 00:01:25,433 --> 00:01:29,393 You baited my cousin into betraying me. 38 00:01:29,437 --> 00:01:33,963 Her blood is on your hands, and so is your own. 39 00:01:34,006 --> 00:01:35,443 I'm coming for you. 40 00:01:44,582 --> 00:01:48,717 41 00:01:48,760 --> 00:01:50,110 ♪ A bunch of little mini-mes ♪ 42 00:01:50,153 --> 00:01:51,023 ♪ Inside my brain are telling me ♪ 43 00:01:51,067 --> 00:01:52,590 ♪ My melody propelling 44 00:01:52,634 --> 00:01:53,852 ♪ I up the game and the fame ♪ 45 00:01:53,896 --> 00:01:55,202 ♪ Assuming the position 46 00:01:55,245 --> 00:01:57,204 ♪ Kama Sutra looses tense ambition ♪ 47 00:02:05,037 --> 00:02:07,823 48 00:02:07,866 --> 00:02:09,651 49 00:02:12,654 --> 00:02:15,787 You're in danger. We're here to help. 50 00:02:15,831 --> 00:02:19,095 Who are you? 51 00:02:19,139 --> 00:02:20,836 Friends of your mother's. 52 00:02:23,839 --> 00:02:30,628 53 00:02:37,896 --> 00:02:39,246 What did you find out? 54 00:02:39,289 --> 00:02:40,899 Avi figured out how Oksana was killed. 55 00:02:40,943 --> 00:02:42,640 Tell me. 56 00:02:42,684 --> 00:02:45,034 Kostya spiked her breath spray with military-grade poison. 57 00:02:45,077 --> 00:02:48,255 Harmless to the touch, but when swallowed, kills in minutes. 58 00:03:04,140 --> 00:03:06,229 Holy hell, you could open up your own gun shop. 59 00:03:06,273 --> 00:03:07,361 What are you doing, honey? 60 00:03:07,404 --> 00:03:09,319 -Housekeeping. 61 00:03:09,363 --> 00:03:11,452 -Is this necessary? 62 00:03:11,495 --> 00:03:14,542 It's only you and me now. Need to be extra careful. 63 00:03:14,585 --> 00:03:16,370 Right, but we have new identities, 64 00:03:16,413 --> 00:03:18,241 so no one knows where we are. 65 00:03:18,285 --> 00:03:20,069 -What's your name? 66 00:03:20,112 --> 00:03:21,984 -Angie Rodriguez. -Where are you from? 67 00:03:22,027 --> 00:03:23,768 -Lake Havasu. -Where you live before? 68 00:03:23,812 --> 00:03:26,031 Will you stop it? You're freaking me out. 69 00:03:31,559 --> 00:03:32,473 Really? 70 00:03:46,704 --> 00:03:48,663 Hey there. Heidi Tucker. 71 00:03:48,706 --> 00:03:50,708 My husband Mike and I saw y'all moving in. 72 00:03:50,752 --> 00:03:52,319 Just wanted to say welcome. 73 00:03:52,362 --> 00:03:54,495 Hi. Thank you. Are these snickerdoodles? 74 00:03:54,538 --> 00:03:56,671 Oh, I ran out of chocolate chips. 75 00:03:56,714 --> 00:03:58,281 Don't be silly. They look amazing. 76 00:03:58,325 --> 00:04:00,283 Thank you. I'm Angie. Rodriguez. 77 00:04:00,327 --> 00:04:04,592 And my husband Pete is... back there, I think. 78 00:04:04,635 --> 00:04:06,071 -He's--you look gorgeous. -Oh. 79 00:04:06,115 --> 00:04:07,159 What are you having? 80 00:04:07,203 --> 00:04:09,074 We don't know. It's our third. 81 00:04:09,118 --> 00:04:11,947 Mike and I like surprises. You never know who's in there. 82 00:04:11,990 --> 00:04:13,818 Right? -Right. 83 00:04:13,862 --> 00:04:16,734 Listen, we're having our annual garage sale tomorrow. 84 00:04:16,778 --> 00:04:18,170 It's like a big block party. 85 00:04:18,214 --> 00:04:20,738 Why don't you and Pete come by, meet everybody? 86 00:04:20,782 --> 00:04:22,305 Yeah. 87 00:04:22,349 --> 00:04:24,089 Uh... 88 00:04:24,133 --> 00:04:26,527 uh, we would love to, but we can't. 89 00:04:26,570 --> 00:04:27,832 We have a-- 90 00:04:27,876 --> 00:04:29,181 we have a thing tomorrow, unfortunately, 91 00:04:29,225 --> 00:04:30,400 but thank you so much. 92 00:04:30,444 --> 00:04:31,967 Oh, too bad. 93 00:04:32,010 --> 00:04:34,622 Well, if anything changes, we'll be there all day. 94 00:04:34,665 --> 00:04:35,710 -Okay. -Enjoy the cookies. 95 00:04:35,753 --> 00:04:36,754 Thank you. 96 00:04:41,019 --> 00:04:42,978 She was so sweet. 97 00:04:43,021 --> 00:04:46,155 -Might be poisoned. -Oh, come on. 98 00:04:49,114 --> 00:04:52,030 99 00:04:52,074 --> 00:04:53,945 I'm really sorry for your loss, Samara. 100 00:04:53,989 --> 00:04:57,906 101 00:04:57,949 --> 00:05:00,169 My mother told me about you. 102 00:05:02,606 --> 00:05:04,129 How'd you find me? 103 00:05:04,173 --> 00:05:07,742 Oksana kept you a secret to protect you, 104 00:05:07,785 --> 00:05:10,962 but we hacked into her phone and found your pictures. 105 00:05:11,006 --> 00:05:12,790 We knew the man that killed her would come for you, 106 00:05:12,834 --> 00:05:15,053 so we had to move quickly. 107 00:05:15,097 --> 00:05:17,012 I'm sorry there wasn't time to explain. 108 00:05:17,055 --> 00:05:18,535 109 00:05:18,579 --> 00:05:21,016 My cousin did this, didn't he? 110 00:05:21,059 --> 00:05:23,105 How'd you know that? 111 00:05:23,148 --> 00:05:24,846 My mother said that 112 00:05:24,889 --> 00:05:28,197 if she ever crossed him, he'd kill her. 113 00:05:28,240 --> 00:05:30,199 He's an animal. 114 00:05:30,242 --> 00:05:34,377 What can you tell us about him? 115 00:05:34,421 --> 00:05:37,641 -He's a boss in the Bratva. The Russian Mafia. 116 00:05:39,948 --> 00:05:44,387 It's okay. We can protect you. 117 00:05:44,431 --> 00:05:48,391 To the outside world, he looks respectable. 118 00:05:48,435 --> 00:05:50,915 But like the devil himself, 119 00:05:50,959 --> 00:05:54,354 he lives in the shadows. 120 00:05:54,397 --> 00:05:56,878 -How do we get to him? 121 00:05:56,921 --> 00:05:59,010 It's impossible. 122 00:05:59,054 --> 00:06:01,404 He's protected by the Russian government. 123 00:06:01,448 --> 00:06:03,450 They can't protect him on U.S. soil. 124 00:06:03,493 --> 00:06:05,713 You don't understand. 125 00:06:05,756 --> 00:06:08,063 He's a Russian diplomat. 126 00:06:08,106 --> 00:06:11,153 127 00:06:11,196 --> 00:06:12,981 He's untouchable. 128 00:06:13,024 --> 00:06:19,770 129 00:06:22,643 --> 00:06:24,732 Call Devon. 130 00:06:24,775 --> 00:06:27,691 Tell him we found his ghost. 131 00:06:27,735 --> 00:06:34,132 132 00:06:44,055 --> 00:06:46,623 Did you know that Kostya is a Russian diplomat? 133 00:06:46,667 --> 00:06:48,799 His name is Konstantin Fedorov. 134 00:06:48,843 --> 00:06:49,974 Hmm. 135 00:06:50,018 --> 00:06:51,236 You have confirmation? 136 00:06:51,280 --> 00:06:54,370 I hacked Oksana's phone, found encrypted texts. 137 00:06:54,414 --> 00:06:55,893 It's him. 138 00:06:55,937 --> 00:06:58,026 You expect me to believe the CIA didn't know this? 139 00:06:58,069 --> 00:06:59,593 We didn't. 140 00:06:59,636 --> 00:07:02,770 But it explains why we had such difficulty finding him. 141 00:07:02,813 --> 00:07:04,119 Fits the profile. 142 00:07:04,162 --> 00:07:05,555 Now that you have the information, 143 00:07:05,599 --> 00:07:06,991 you can take him out. 144 00:07:07,035 --> 00:07:08,253 That wasn't our deal. 145 00:07:08,297 --> 00:07:11,518 I'm not gonna kill a foreign diplomat. 146 00:07:11,561 --> 00:07:14,564 I know we've had our issues in the past, 147 00:07:14,608 --> 00:07:16,914 but the reason I've backed you all these years is because 148 00:07:16,958 --> 00:07:19,656 you take the long view. 149 00:07:19,700 --> 00:07:21,441 Teresa, you spent a billion dollars 150 00:07:21,484 --> 00:07:22,659 to create jobs, 151 00:07:22,703 --> 00:07:24,139 earn political protection, 152 00:07:24,182 --> 00:07:26,446 build a legitimate front for your empire. 153 00:07:28,273 --> 00:07:30,493 I need you to take the long view on Kostya. 154 00:07:30,537 --> 00:07:32,147 There's no long view here. 155 00:07:32,190 --> 00:07:33,453 If we kill a Russian diplomat, 156 00:07:33,496 --> 00:07:35,803 we take the fall for a political assassination. 157 00:07:35,846 --> 00:07:38,327 I'm not looking for a patsy. I'm looking for a partner. 158 00:07:38,370 --> 00:07:40,285 I don't want you as a partner. 159 00:07:40,329 --> 00:07:45,943 Teresa, you do this for me, 160 00:07:45,987 --> 00:07:47,554 you'll be the largest, 161 00:07:47,597 --> 00:07:50,774 most powerful cartel in the world. 162 00:07:50,818 --> 00:07:53,516 Then you can finish building your shiny American dream. 163 00:07:53,560 --> 00:07:57,259 Kostya is an enemy of the state. 164 00:07:57,302 --> 00:08:00,305 Now, you can be an instrument to defend our democracy 165 00:08:00,349 --> 00:08:01,785 or a casualty of it. 166 00:08:01,829 --> 00:08:04,875 You choose. 167 00:08:04,919 --> 00:08:07,356 What you're asking me is impossible. 168 00:08:07,399 --> 00:08:10,011 You were a money changer on the streets of Sinaloa. 169 00:08:10,054 --> 00:08:12,666 I'd say you've already achieved the impossible. 170 00:08:12,709 --> 00:08:14,755 I have no doubt you'll find a way. 171 00:08:14,798 --> 00:08:20,238 172 00:08:33,948 --> 00:08:36,559 -Kelly Anne. -You turn the fan on. 173 00:08:38,039 --> 00:08:39,431 -Kelly Anne. -No. 174 00:08:39,475 --> 00:08:41,346 I'm not the one that runs ten degrees hotter 175 00:08:41,390 --> 00:08:42,609 than the rest of the planet. 176 00:08:42,652 --> 00:08:44,132 Kelly Anne, wake up. 177 00:08:45,786 --> 00:08:47,527 Wake up. 178 00:08:47,570 --> 00:08:49,920 Do you remember the plan? 179 00:08:49,964 --> 00:08:51,792 Yeah. Stay low. Shoot center mass. 180 00:08:51,835 --> 00:08:53,184 Do not come out until I tell you. 181 00:08:53,228 --> 00:08:55,622 -Okay? 182 00:08:55,665 --> 00:08:59,321 Okay. Please be careful. 183 00:08:59,364 --> 00:09:05,414 184 00:09:19,689 --> 00:09:22,257 Oh, shit. 185 00:09:22,300 --> 00:09:23,911 Okay, okay. 186 00:09:23,954 --> 00:09:30,744 187 00:09:42,407 --> 00:09:44,279 188 00:09:47,238 --> 00:09:54,028 189 00:10:01,165 --> 00:10:07,955 190 00:10:13,917 --> 00:10:15,963 -Drop it, asshole! -Whoa, whoa, whoa! Don't shoot! 191 00:10:16,006 --> 00:10:18,835 Don't shoot, Angie. This is Mike, Heidi's husband. 192 00:10:18,879 --> 00:10:20,663 Oh, God. 193 00:10:20,707 --> 00:10:22,622 I heard the shot. I came running. 194 00:10:22,665 --> 00:10:25,407 It was a raccoon. 195 00:10:25,450 --> 00:10:27,104 Around here, we call them trash pandas 196 00:10:27,148 --> 00:10:28,845 'cause, you know... 197 00:10:28,889 --> 00:10:30,412 sucker's been terrorizing the whole neighborhood. 198 00:10:30,455 --> 00:10:31,326 He came after me... 199 00:10:32,849 --> 00:10:34,503 Sorry for waking you up. 200 00:10:34,546 --> 00:10:37,549 -And calling you an asshole. It's okay. 201 00:10:37,593 --> 00:10:40,117 You have to defend your castle, right? 202 00:10:40,161 --> 00:10:41,858 Look like you know how to handle yourself okay. 203 00:10:43,512 --> 00:10:44,687 If it was up to Heidi, 204 00:10:44,731 --> 00:10:45,732 we wouldn't even have a BB gun at our house. 205 00:10:47,298 --> 00:10:49,387 Just throw some cayenne pepper on your trash next time. 206 00:10:49,431 --> 00:10:50,867 -They hate that. -Good to know. 207 00:10:50,911 --> 00:10:52,347 Yeah. 208 00:10:52,390 --> 00:10:53,914 And get rid of the body, 'cause if the cops see it, 209 00:10:53,957 --> 00:10:54,958 they will fine the shit out of you. 210 00:10:55,002 --> 00:10:56,438 Oh. 211 00:10:56,481 --> 00:10:58,005 Speaking of which, I'm gonna get back 212 00:10:58,048 --> 00:10:59,093 before Heidi calls 911. 213 00:10:59,136 --> 00:11:00,616 Again, sorry for waking you up. 214 00:11:00,660 --> 00:11:01,835 It's all right. You have a good night. 215 00:11:01,878 --> 00:11:03,314 -You too. -Thank you. You too. 216 00:11:05,055 --> 00:11:06,709 I almost shot him. 217 00:11:06,753 --> 00:11:09,799 -I told you to stay inside. -Oh, so it's my fault? 218 00:11:09,843 --> 00:11:11,279 This is Little Rock, not Sinaloa. 219 00:11:11,322 --> 00:11:12,802 You can't shoot first and ask questions second. 220 00:11:12,846 --> 00:11:16,023 I am a soldado. I will never put my guard down. 221 00:11:16,066 --> 00:11:17,415 You were a soldier. 222 00:11:22,290 --> 00:11:24,379 I didn't mean it like that. 223 00:11:24,422 --> 00:11:26,903 Look, I am gonna go back to bed. 224 00:11:26,947 --> 00:11:28,731 How about you park your ass on the couch 225 00:11:28,775 --> 00:11:30,298 in case there are any more of these little critters 226 00:11:30,341 --> 00:11:31,691 running around? 227 00:11:33,867 --> 00:11:35,564 It was a big raccoon. 228 00:11:35,607 --> 00:11:40,961 229 00:11:43,920 --> 00:11:45,792 The Russian Embassy's a fortress. 230 00:11:45,835 --> 00:11:47,750 You wouldn't make it past the front door. 231 00:11:47,794 --> 00:11:49,621 But Devon could get me a security badge. 232 00:11:49,665 --> 00:11:52,189 I could access the building, kill Kostya from inside. 233 00:11:52,233 --> 00:11:54,148 They'll kill you before you even get out of the building. 234 00:11:54,191 --> 00:11:56,933 It's suicide. 235 00:11:56,977 --> 00:11:59,370 What about a sniper attack? 236 00:11:59,414 --> 00:12:01,590 I thought of that, but his security's three layers deep. 237 00:12:01,633 --> 00:12:03,461 He gets driven from the underground parking 238 00:12:03,505 --> 00:12:04,767 of the embassy 239 00:12:04,811 --> 00:12:07,030 to the underground parking of his penthouse. 240 00:12:07,074 --> 00:12:10,164 A guy like Kostya doesn't stick his head out in the open. 241 00:12:10,207 --> 00:12:11,861 Then we go back to the original plan. 242 00:12:14,255 --> 00:12:16,736 His illegal business is in Brooklyn. 243 00:12:16,779 --> 00:12:19,216 We just need to find out where, right? 244 00:12:21,436 --> 00:12:24,439 It's a long shot. 245 00:12:24,482 --> 00:12:28,225 It's the only one we have. 246 00:12:28,269 --> 00:12:30,184 Then we go to New York. 247 00:12:30,227 --> 00:12:35,276 248 00:12:36,973 --> 00:12:38,583 Chuchazo! 249 00:12:46,417 --> 00:12:50,334 250 00:12:50,378 --> 00:12:53,773 Domingo, it's Teresa Mendoza. 251 00:12:53,816 --> 00:12:55,905 Oscar said you'd be calling. 252 00:12:55,949 --> 00:12:59,213 I understand you're running things while he's in the DR. 253 00:12:59,256 --> 00:13:01,084 Tricky business situation. 254 00:13:03,870 --> 00:13:04,827 But I'm your man. 255 00:13:06,394 --> 00:13:07,699 What I can do for you? 256 00:13:07,743 --> 00:13:09,353 Last time I was in New York, 257 00:13:09,397 --> 00:13:11,268 Oscar made me an offer. 258 00:13:11,312 --> 00:13:12,792 Yeah, to take out the Russians. 259 00:13:12,835 --> 00:13:14,010 You chose peace. 260 00:13:14,054 --> 00:13:15,316 Not anymore. 261 00:13:15,359 --> 00:13:16,708 262 00:13:16,752 --> 00:13:18,493 You want to start a war? 263 00:13:18,536 --> 00:13:21,061 The war has already started. 264 00:13:21,104 --> 00:13:23,498 We're gonna hit Kostya's corners, 265 00:13:23,541 --> 00:13:26,370 drive him out of hiding, then we're gonna kill him. 266 00:13:30,418 --> 00:13:32,289 I don't know that a few dead soldiers 267 00:13:32,333 --> 00:13:33,987 is gonna make him want to show his face. 268 00:13:34,030 --> 00:13:35,989 Then we'll kill more than a few. 269 00:13:36,032 --> 00:13:37,991 I'm gonna be in New York tomorrow. 270 00:13:38,034 --> 00:13:41,168 Are you in? 271 00:13:41,211 --> 00:13:43,170 The Russians have been a thorn in our side 272 00:13:43,213 --> 00:13:45,520 for way too long. 273 00:13:45,563 --> 00:13:47,435 I'll have my men strapped and ready. 274 00:13:47,478 --> 00:13:48,871 275 00:13:48,915 --> 00:13:51,656 -I'll see you soon. 276 00:13:51,700 --> 00:13:53,702 I'll get the plane ready. 277 00:13:53,745 --> 00:14:00,535 278 00:14:07,672 --> 00:14:12,982 279 00:14:18,161 --> 00:14:21,208 280 00:14:22,383 --> 00:14:25,168 Yes. 281 00:14:25,212 --> 00:14:28,128 Your price is exceptional, but I need assurances 282 00:14:28,171 --> 00:14:31,044 that I'll be your sole customer in New York. 283 00:14:31,087 --> 00:14:32,393 You have my word. 284 00:14:32,436 --> 00:14:34,351 And as far as I'm concerned, 285 00:14:34,395 --> 00:14:37,006 you won't have any competition in New York. 286 00:14:37,050 --> 00:14:38,921 I'll make sure of it. 287 00:14:40,662 --> 00:14:41,663 Excellent. 288 00:14:41,706 --> 00:14:44,231 289 00:14:44,274 --> 00:14:45,885 -Vámanos! Yeah. 290 00:14:45,928 --> 00:14:47,190 -Let's go. 291 00:14:47,234 --> 00:14:54,023 292 00:15:10,561 --> 00:15:13,303 -Qué pasó? -Morning, sunshine. 293 00:15:13,347 --> 00:15:16,089 -What time is it? -7:00. 294 00:15:16,132 --> 00:15:17,481 You better get up. 295 00:15:17,525 --> 00:15:19,483 We're gonna miss out on all the good stuff. 296 00:15:19,527 --> 00:15:20,920 Good stuff? 297 00:15:20,963 --> 00:15:22,138 Heidi's garage sale. 298 00:15:22,182 --> 00:15:24,314 They might have coffee and donuts. 299 00:15:24,358 --> 00:15:27,709 We talked about this, Kelly Anne. 300 00:15:27,752 --> 00:15:29,798 We cannot attract any attention. 301 00:15:29,841 --> 00:15:33,193 Oh, like shooting a gun off at 2:00 in the morning? 302 00:15:33,236 --> 00:15:35,891 I'd rather be too careful than not careful enough. 303 00:15:37,501 --> 00:15:38,502 Right. Okay. 304 00:15:38,546 --> 00:15:40,243 Honey... 305 00:15:40,287 --> 00:15:42,593 if we want to survive here, we got to blend in, 306 00:15:42,637 --> 00:15:43,943 and the sooner the better. 307 00:15:43,986 --> 00:15:46,249 Okay, now you've never lived in suburban America, 308 00:15:46,293 --> 00:15:47,947 but people get bored and they start to gossip, 309 00:15:47,990 --> 00:15:50,210 so we can't be locked up in here like a bunch of weirdos. 310 00:15:50,253 --> 00:15:53,300 Look, I know that you want things to go back to normal. 311 00:15:53,343 --> 00:15:55,998 Especially after what happened with Boaz. 312 00:15:56,042 --> 00:15:57,957 But there is a price on our head. 313 00:15:58,000 --> 00:16:01,003 We cannot trust anyone. 314 00:16:01,047 --> 00:16:04,267 I don't want to live like this anymore. 315 00:16:04,311 --> 00:16:06,748 Okay? I can't do it. 316 00:16:06,791 --> 00:16:08,750 Surrounded by guns, hidin' in the dark. 317 00:16:08,793 --> 00:16:11,013 It's not good for me, it's not good for our baby. 318 00:16:11,057 --> 00:16:13,276 -This is for protect-- -I don't care. 319 00:16:15,626 --> 00:16:17,759 Now, you can come join me over there. 320 00:16:17,802 --> 00:16:20,762 I would love it if you did, but do not bring your gun. 321 00:16:20,805 --> 00:16:27,464 322 00:16:31,642 --> 00:16:33,340 Oh, those are pretty. 323 00:16:33,383 --> 00:16:34,732 Mm. 324 00:16:34,776 --> 00:16:37,170 Oh, and that's Trish Carter. 325 00:16:37,213 --> 00:16:39,563 Girl can't keep her pants on. 326 00:16:39,607 --> 00:16:41,783 What? She's, like, 70. 327 00:16:41,826 --> 00:16:44,046 It's amazing what those hormone patches can do. 328 00:16:44,090 --> 00:16:46,048 So where's Pete? 329 00:16:46,092 --> 00:16:47,267 At that thing you mentioned? 330 00:16:47,310 --> 00:16:49,356 No, he's home. 331 00:16:49,399 --> 00:16:51,836 He's been having a hard time sleeping, with the big move. 332 00:16:51,880 --> 00:16:54,752 -He's not great with change. -I hear you. 333 00:16:54,796 --> 00:16:56,798 Mike was a Ranger for eight years. 334 00:16:56,841 --> 00:16:58,321 Then he got wounded. 335 00:16:58,365 --> 00:16:59,844 Went from jumping out of choppers 336 00:16:59,888 --> 00:17:01,237 to changing diapers. 337 00:17:01,281 --> 00:17:02,673 Huh. 338 00:17:02,717 --> 00:17:04,501 Was that a hard adjustment? 339 00:17:04,545 --> 00:17:07,504 Being a soldier was everything to him. 340 00:17:07,548 --> 00:17:09,332 But if you ask him about it now, 341 00:17:09,376 --> 00:17:11,421 he'd say getting shot saved his life. 342 00:17:13,032 --> 00:17:16,035 Just takes time. People can surprise you. 343 00:17:16,078 --> 00:17:17,514 Hmm. 344 00:17:17,558 --> 00:17:18,863 Yeah. 345 00:17:18,907 --> 00:17:20,735 Oh, honey. Are you okay? 346 00:17:20,778 --> 00:17:22,084 No, I'm fine. 347 00:17:22,128 --> 00:17:25,044 Just--Pete lost his job. 348 00:17:25,087 --> 00:17:26,480 He's been having a hard time. 349 00:17:26,523 --> 00:17:28,003 Doesn't really want to leave the house. 350 00:17:28,047 --> 00:17:30,440 And I kind of thought this move would help. 351 00:17:30,484 --> 00:17:34,836 Like I said, people can surprise you. 352 00:17:34,879 --> 00:17:37,795 Hola. Hi. 353 00:17:37,839 --> 00:17:41,103 I'm Pete Rodriguez. I am Angie's husband. 354 00:17:41,147 --> 00:17:42,365 You must be Heidi. 355 00:17:42,409 --> 00:17:44,106 -So nice to meet you. Pleasure. 356 00:17:44,150 --> 00:17:45,760 What is this? 357 00:17:45,803 --> 00:17:48,589 Oh, they're called cheignets It's an old family recipe. 358 00:17:48,632 --> 00:17:50,199 They're still warm. 359 00:17:52,636 --> 00:17:54,725 -Oh, my God. 360 00:17:54,769 --> 00:17:56,031 This is stupid good. 361 00:17:56,075 --> 00:17:57,076 You should have some more. 362 00:17:57,119 --> 00:17:58,642 You know, for the baby. 363 00:17:58,686 --> 00:18:01,689 -Thank you. -You're very welcome. 364 00:18:01,732 --> 00:18:02,820 How much is the lamp? 365 00:18:02,864 --> 00:18:05,519 I'm so sorry. Old habits die hard. 366 00:18:05,562 --> 00:18:09,827 It's okay. I'm just glad you're here. 367 00:18:09,871 --> 00:18:11,394 Pete, if you're thirsty, there's beer inside. 368 00:18:11,438 --> 00:18:14,267 You read my mind. Can I get you anything? 369 00:18:14,310 --> 00:18:16,443 -I'm okay. -Okay. 370 00:18:16,486 --> 00:18:19,533 371 00:18:29,804 --> 00:18:36,593 372 00:19:01,009 --> 00:19:02,532 Hey Pete. What's up? 373 00:19:02,576 --> 00:19:05,187 Hey. I'm looking for a bottle opener. 374 00:19:05,231 --> 00:19:06,580 Yeah, it's right there by the-- by the sink. 375 00:19:06,623 --> 00:19:08,103 Oh, thank you. 376 00:19:11,106 --> 00:19:12,194 Have any more trouble last night? 377 00:19:12,238 --> 00:19:14,283 Not with the raccoons. 378 00:19:14,327 --> 00:19:15,719 Would have offered to help, but, um-- 379 00:19:15,763 --> 00:19:17,199 I know. 380 00:19:17,243 --> 00:19:19,201 You saw an angry lady with a shotgun. 381 00:19:19,245 --> 00:19:20,985 Didn't want to be on the evening news. 382 00:19:21,029 --> 00:19:22,552 I don't blame you. 383 00:19:24,554 --> 00:19:26,426 That was a hell of a shot, by the way. 384 00:19:26,469 --> 00:19:28,079 I just got lucky. 385 00:19:28,123 --> 00:19:30,038 Doubt that. 386 00:19:31,431 --> 00:19:33,215 Is that peewee soccer? 387 00:19:33,259 --> 00:19:34,651 Yeah, that's my little girl's team. 388 00:19:34,695 --> 00:19:37,959 I coach them. You play? 389 00:19:38,002 --> 00:19:39,700 A little. 390 00:19:39,743 --> 00:19:41,658 Right here. 391 00:19:41,702 --> 00:19:43,312 Nice pass. 392 00:19:43,356 --> 00:19:45,184 Get him. No. Whoa! 393 00:19:45,227 --> 00:19:46,968 You ready, Mike? 394 00:19:47,011 --> 00:19:50,667 -Gol! Gol! 395 00:19:50,711 --> 00:19:53,670 -Whoo! -Good job, guys. 396 00:19:56,717 --> 00:20:01,287 397 00:20:04,203 --> 00:20:06,683 Sí, sí. 398 00:20:06,727 --> 00:20:09,643 The Russians came here 399 00:20:09,686 --> 00:20:12,689 and spread through the boroughs like the fucking plague. 400 00:20:12,733 --> 00:20:15,257 Throwing their weight around, 401 00:20:15,301 --> 00:20:17,868 killing our people, 402 00:20:17,912 --> 00:20:19,087 stealing what we built. 403 00:20:19,130 --> 00:20:20,523 That's right. 404 00:20:20,567 --> 00:20:22,221 We spill our blood in the street. 405 00:20:22,264 --> 00:20:23,613 That's true, man. 406 00:20:23,657 --> 00:20:25,354 -This city belongs to us. 407 00:20:25,398 --> 00:20:26,616 Mm-hmm. 408 00:20:26,660 --> 00:20:28,444 Tonight, we take it back. 409 00:20:28,488 --> 00:20:29,880 We gonna take it, man. Yeah. 410 00:20:34,145 --> 00:20:35,495 Where are we? 411 00:20:35,538 --> 00:20:38,759 I got eyes on Kostya's number two, Medved. 412 00:20:38,802 --> 00:20:40,151 Once we hit their corners, 413 00:20:40,195 --> 00:20:42,458 he's gonna run to their hideout for orders 414 00:20:42,502 --> 00:20:44,286 and lead us straight to the boss. 415 00:20:44,330 --> 00:20:46,332 We'll take him out once and for all. 416 00:20:50,510 --> 00:20:53,643 -Let's roll. 417 00:20:53,687 --> 00:20:56,211 You know the area. We'll follow your lead. 418 00:20:57,386 --> 00:21:00,041 -Get down! 419 00:21:00,084 --> 00:21:01,521 -Domingo? 420 00:21:04,480 --> 00:21:10,573 421 00:21:12,227 --> 00:21:13,402 Domingo! 422 00:21:20,017 --> 00:21:21,280 You sure it was Boaz? 423 00:21:21,323 --> 00:21:23,107 Positive. 424 00:21:23,151 --> 00:21:24,848 I used to go down to Mexico and hang out with Oscar 425 00:21:24,892 --> 00:21:26,459 when he was just getting started in the game. 426 00:21:26,502 --> 00:21:28,330 I met that hijo de puta back then. 427 00:21:28,374 --> 00:21:30,289 The whole crew was Mexican. 428 00:21:30,332 --> 00:21:33,509 So that's how they got past your lookouts. 429 00:21:33,553 --> 00:21:35,119 Now, why the hell would Boaz Jimenez 430 00:21:35,163 --> 00:21:37,513 be hitting my crew here in New York? 431 00:21:37,557 --> 00:21:40,734 He's working with Kostya. 432 00:21:40,777 --> 00:21:43,563 Oscar's gonna want to set all of Brooklyn on fire 433 00:21:43,606 --> 00:21:44,564 when he hears this shit. 434 00:21:44,607 --> 00:21:45,608 No. 435 00:21:45,652 --> 00:21:47,871 If we attack him in Brooklyn now, 436 00:21:47,915 --> 00:21:50,047 he's gonna kill more than four of your men. 437 00:21:50,091 --> 00:21:51,092 She's right. 438 00:21:51,135 --> 00:21:52,267 We've lost the element of surprise. 439 00:21:52,311 --> 00:21:54,008 He'll be expecting us. 440 00:21:54,051 --> 00:21:56,010 So we're supposed to lay down 441 00:21:56,053 --> 00:21:58,534 while he walks around like some sort of king? 442 00:21:58,578 --> 00:22:01,102 What's the plan? What we gonna do? 443 00:22:03,583 --> 00:22:06,020 Huh? 444 00:22:06,063 --> 00:22:10,111 "Put the Y to the K"? 445 00:22:10,154 --> 00:22:11,678 No mames. 446 00:22:18,075 --> 00:22:20,208 -Chicho? -Pote. 447 00:22:20,251 --> 00:22:21,688 We're in a ton of shit in New York. 448 00:22:21,731 --> 00:22:23,124 What are you talking about? 449 00:22:23,167 --> 00:22:25,822 Boaz attacked Polanco's crew. 450 00:22:25,866 --> 00:22:27,389 Boaz is in New York? 451 00:22:27,433 --> 00:22:28,956 He's with the Russians. 452 00:22:28,999 --> 00:22:31,654 You gotta come back, cabrón. We need you. 453 00:22:31,698 --> 00:22:36,964 454 00:22:37,007 --> 00:22:40,750 I'm not with Teresa anymore. I'm retired. 455 00:22:40,794 --> 00:22:42,883 Pote. 456 00:22:42,926 --> 00:22:46,365 I'm about to have a family, a new life. 457 00:22:46,408 --> 00:22:50,281 You need to take care of Teresa now, Chicho. 458 00:22:50,325 --> 00:22:53,633 It's your job. Don't let me down. 459 00:22:53,676 --> 00:22:55,722 I won't. 460 00:22:55,765 --> 00:23:02,206 461 00:23:10,214 --> 00:23:12,478 Looks like water, right? 462 00:23:12,521 --> 00:23:14,175 100% cocaína. 463 00:23:14,218 --> 00:23:16,351 Very smart, Mr. Jimenez. 464 00:23:16,395 --> 00:23:19,659 I invested in a medical supply company in Juárez. 465 00:23:19,702 --> 00:23:23,271 Flies through customs. Everybody needs medical shit. 466 00:23:23,314 --> 00:23:25,229 Let me know. I'll hook you up. 467 00:23:25,273 --> 00:23:27,231 468 00:23:27,275 --> 00:23:28,885 We have a deal. 469 00:23:28,929 --> 00:23:30,539 But if I find one drop of ephedrine or levamisole-- 470 00:23:30,583 --> 00:23:32,323 I don't cut my shit. 471 00:23:32,367 --> 00:23:35,196 That's one thing I learned from Teresa. 472 00:23:35,239 --> 00:23:37,459 And our Dominican friend? 473 00:23:37,503 --> 00:23:40,288 I gave his cousin a going away party. 474 00:23:40,331 --> 00:23:44,248 And if Polanco shows his face, I'll make sure he joins him. 475 00:23:44,292 --> 00:23:46,163 It's a pleasure doing business with you. 476 00:23:46,207 --> 00:23:47,861 Pleasure's all mine. 477 00:23:47,904 --> 00:23:49,950 478 00:23:49,993 --> 00:23:51,386 We were right about Kostya. 479 00:23:51,430 --> 00:23:53,823 He's turned Brooklyn into an iron curtain. 480 00:23:53,867 --> 00:23:55,477 Russian ex-military on every corner. 481 00:23:55,521 --> 00:23:56,826 Check this out. 482 00:23:56,870 --> 00:23:58,915 It's from the Chechen War 20 years ago. 483 00:23:58,959 --> 00:24:02,528 A Russian anti-terror unit led by a captain called The Ghost. 484 00:24:02,571 --> 00:24:04,617 They were sent to break Chechen morale, 485 00:24:04,660 --> 00:24:06,227 but raped and tortured 486 00:24:06,270 --> 00:24:08,272 thousands of civilians in Grozny. 487 00:24:08,316 --> 00:24:10,013 So he's a war criminal. 488 00:24:10,057 --> 00:24:12,233 And now he's a diplomat. 489 00:24:12,276 --> 00:24:15,802 -The guy's bulletproof. 490 00:24:15,845 --> 00:24:18,413 What are you thinking? 491 00:24:18,457 --> 00:24:21,895 If I can meet him in person, I can kill him myself. 492 00:24:21,938 --> 00:24:24,811 493 00:24:34,037 --> 00:24:37,867 494 00:24:37,911 --> 00:24:41,480 Ms. Mendoza. What a surprise. 495 00:24:41,523 --> 00:24:45,179 -I want to make you an offer. An offer? 496 00:24:45,222 --> 00:24:47,311 In the middle of a war? 497 00:24:47,355 --> 00:24:48,356 You've won. 498 00:24:48,399 --> 00:24:50,793 You've made your point. 499 00:24:50,837 --> 00:24:53,492 I would like to put an end to this and discuss terms. 500 00:24:53,535 --> 00:24:56,233 Terms? 501 00:24:56,277 --> 00:24:59,541 You have zero leverage to negotiate. 502 00:24:59,585 --> 00:25:02,588 I still control the port of New Orleans, 503 00:25:02,631 --> 00:25:05,547 along with the local police and politicians. 504 00:25:05,591 --> 00:25:08,681 I already have a new supply. I believe you know him. 505 00:25:08,724 --> 00:25:10,639 I know Boaz, 506 00:25:10,683 --> 00:25:13,642 and every deal he makes has an expiration date. 507 00:25:13,686 --> 00:25:15,383 At some point, 508 00:25:15,426 --> 00:25:18,560 you will want to use that port to bring your own goods. 509 00:25:18,604 --> 00:25:21,432 Not only cocaine, but Molly, weapons, 510 00:25:21,476 --> 00:25:24,610 whatever you might need. 511 00:25:24,653 --> 00:25:26,437 What do you want in return? 512 00:25:26,481 --> 00:25:28,439 Assurances that we will be safe 513 00:25:28,483 --> 00:25:30,616 once I give you my business. 514 00:25:30,659 --> 00:25:33,880 515 00:25:33,923 --> 00:25:35,708 We'll call you with the detail. 516 00:25:35,751 --> 00:25:40,582 517 00:25:45,848 --> 00:25:48,024 518 00:25:55,292 --> 00:25:57,817 Thank you for letting me take that nap. 519 00:25:57,860 --> 00:25:59,775 This first trimester's really kicking my butt. 520 00:26:01,516 --> 00:26:03,736 Where did you get this? 521 00:26:03,779 --> 00:26:05,912 I got it at the garage sale. 522 00:26:05,955 --> 00:26:08,654 I wanted to surprise you, but... 523 00:26:08,697 --> 00:26:11,178 the ------ instructions are in ------ Chinese 524 00:26:11,221 --> 00:26:13,572 or something. 525 00:26:13,615 --> 00:26:16,836 Well, luckily we have about seven-ish months 526 00:26:16,879 --> 00:26:18,620 to figure it out. 527 00:26:21,754 --> 00:26:23,320 You okay? 528 00:26:23,364 --> 00:26:25,540 Yeah. I'm just--I'm just tired. 529 00:26:25,584 --> 00:26:29,588 530 00:26:29,631 --> 00:26:30,893 You know, last night, 531 00:26:30,937 --> 00:26:33,113 when I said you weren't a soldier anymore... 532 00:26:33,156 --> 00:26:35,724 You were right, Kelly Anne. 533 00:26:35,768 --> 00:26:37,508 No. 534 00:26:37,552 --> 00:26:39,206 I wasn't. 535 00:26:39,249 --> 00:26:42,426 You're my soldier. 536 00:26:42,470 --> 00:26:45,995 And our baby's too. 537 00:26:46,039 --> 00:26:49,259 Okay? 538 00:26:49,303 --> 00:26:51,044 All right, let's figure this out. 539 00:26:51,087 --> 00:26:55,788 540 00:27:03,056 --> 00:27:05,536 Still no word on the meeting place. 541 00:27:05,580 --> 00:27:07,060 Of course, he's not telling us until the last minute, 542 00:27:07,103 --> 00:27:09,758 so we can't make a move. 543 00:27:09,802 --> 00:27:12,456 It's suicide. 544 00:27:12,500 --> 00:27:15,024 You wouldn't let me do it, so why should I let you? 545 00:27:23,772 --> 00:27:30,561 546 00:27:35,958 --> 00:27:38,482 I love you. 547 00:27:41,660 --> 00:27:48,492 548 00:27:53,497 --> 00:27:56,631 ♪ I don't wanna spend another night alone again ♪ 549 00:27:56,675 --> 00:28:01,114 ♪ Another night alone 550 00:28:01,157 --> 00:28:03,159 ♪ Another night alone again 551 00:28:03,203 --> 00:28:04,770 552 00:28:04,813 --> 00:28:08,948 ♪ Another night alone 553 00:28:08,991 --> 00:28:11,211 ♪ Another night alone again 554 00:28:11,254 --> 00:28:17,434 555 00:28:44,853 --> 00:29:09,748 556 00:29:09,791 --> 00:29:13,055 If anything goes wrong, I want you covered. 557 00:29:14,665 --> 00:29:17,843 Two shots. Use them wisely. 558 00:29:19,496 --> 00:29:23,283 Here. Try it. 559 00:29:23,326 --> 00:29:25,241 I love you. 560 00:29:28,244 --> 00:29:35,034 561 00:29:43,869 --> 00:29:46,610 -Hello? Glasnost Tea Room. 562 00:29:46,654 --> 00:29:49,526 30 minutes or it's off. 563 00:29:49,570 --> 00:29:51,354 -It's time. 564 00:29:54,357 --> 00:30:01,147 565 00:30:10,634 --> 00:30:12,419 Your men wait here. 566 00:30:12,462 --> 00:30:13,855 She's not going in without us. 567 00:30:13,899 --> 00:30:15,683 568 00:30:15,726 --> 00:30:16,989 I'll go. 569 00:30:17,032 --> 00:30:18,729 570 00:30:18,773 --> 00:30:20,644 -What is in box? -A gift. 571 00:30:22,298 --> 00:30:24,431 572 00:30:24,474 --> 00:30:25,736 Give me phone. 573 00:30:28,609 --> 00:30:35,398 574 00:30:49,456 --> 00:30:53,460 575 00:30:53,503 --> 00:30:55,244 Good morning, Ms. Mendoza. 576 00:30:55,288 --> 00:30:56,376 Good morning. 577 00:30:56,419 --> 00:31:03,165 578 00:31:07,866 --> 00:31:09,302 I see you brought a gift. 579 00:31:13,306 --> 00:31:15,134 This tequila is part of my business. 580 00:31:17,092 --> 00:31:19,355 That you now own. 581 00:31:19,399 --> 00:31:22,576 I did not know you were in the spirit business. 582 00:31:23,794 --> 00:31:25,187 My bar and tequila distillery 583 00:31:25,231 --> 00:31:27,363 can launder $100 milliona year. 584 00:31:27,407 --> 00:31:28,930 Hmm. 585 00:31:28,974 --> 00:31:31,193 And my trucking company has distribution routes 586 00:31:31,237 --> 00:31:32,760 up and down the East Coast. 587 00:31:32,803 --> 00:31:34,936 I'm impressed. 588 00:31:34,980 --> 00:31:36,459 This must be the offer you made 589 00:31:36,503 --> 00:31:39,245 to get my own blood to betray me. 590 00:31:39,288 --> 00:31:43,553 Oksana was tired of living in fear. 591 00:31:43,597 --> 00:31:45,816 She didn't need a reason to betray you. 592 00:31:48,776 --> 00:31:52,736 You made an empire from the ground up. 593 00:31:52,780 --> 00:31:56,001 Phoenix, Miami, New Orleans, 594 00:31:56,044 --> 00:31:58,917 New York, now Europe. 595 00:31:58,960 --> 00:32:02,703 I know the hunger that requires, the ambition. 596 00:32:02,746 --> 00:32:05,314 You don't just walk away from that. 597 00:32:07,316 --> 00:32:11,059 You're right. 598 00:32:11,103 --> 00:32:13,279 But you won, Kostya. 599 00:32:16,456 --> 00:32:18,153 May I? 600 00:32:24,377 --> 00:32:26,161 Just want to make sure we have a deal. 601 00:32:37,172 --> 00:32:38,565 You first. 602 00:32:41,611 --> 00:32:42,656 603 00:32:42,699 --> 00:32:43,874 Salud. 604 00:32:43,918 --> 00:32:47,008 605 00:32:48,357 --> 00:32:51,926 606 00:32:51,970 --> 00:32:54,189 One more for good measure. 607 00:32:54,233 --> 00:33:01,022 608 00:33:15,210 --> 00:33:18,300 Ah! 609 00:33:18,344 --> 00:33:20,694 It's good. 610 00:33:20,737 --> 00:33:23,349 611 00:33:23,392 --> 00:33:25,220 Do we have a deal? 612 00:33:25,264 --> 00:33:27,353 I'm afraid not. 613 00:33:27,396 --> 00:33:29,268 614 00:33:29,311 --> 00:33:31,487 You don't want my business? 615 00:33:31,531 --> 00:33:33,315 Oh, I'll take your business, 616 00:33:33,359 --> 00:33:36,275 after I kill you and all of your people. 617 00:33:36,318 --> 00:33:39,191 618 00:33:39,234 --> 00:33:41,236 But you're already dead. 619 00:33:44,413 --> 00:33:46,241 I coated your glass with the same poison 620 00:33:46,285 --> 00:33:48,374 you used to kill Oksana. 621 00:33:48,417 --> 00:33:52,900 622 00:33:55,250 --> 00:33:57,383 She didn't deserve to die like this. 623 00:33:57,426 --> 00:34:00,255 624 00:34:00,299 --> 00:34:01,778 But you do. 625 00:34:04,825 --> 00:34:09,264 626 00:34:11,788 --> 00:34:14,313 627 00:34:16,837 --> 00:34:19,144 The building is surrounded. 628 00:34:19,187 --> 00:34:21,450 629 00:34:21,494 --> 00:34:25,585 So you can take vengeance for a dead man or walk away. 630 00:34:25,628 --> 00:34:32,070 631 00:34:35,247 --> 00:34:36,857 This way! 632 00:34:43,211 --> 00:34:45,474 Waistband, waistband! 633 00:34:45,518 --> 00:34:51,611 634 00:34:51,654 --> 00:34:54,440 Behind you! 635 00:34:57,356 --> 00:34:58,661 Pote! 636 00:34:58,705 --> 00:35:04,014 637 00:35:06,495 --> 00:35:09,237 The vest caught it. Let's go. 638 00:35:09,281 --> 00:35:10,630 Are you okay? Yeah. 639 00:35:10,673 --> 00:35:12,153 Let's go. Move, move. 640 00:35:12,197 --> 00:35:13,372 Come on. 641 00:35:16,418 --> 00:35:18,246 642 00:35:24,948 --> 00:35:27,516 Chicho called me and told me about Kostya, 643 00:35:27,560 --> 00:35:29,083 so I rushed here as quick as I could. 644 00:35:29,127 --> 00:35:30,737 You should have told me. 645 00:35:30,780 --> 00:35:32,217 You have enough on your plate. 646 00:35:32,260 --> 00:35:35,611 -Still does. Boaz. His days are numbered. 647 00:35:35,655 --> 00:35:37,352 Finch will put a bounty on his head. 648 00:35:37,396 --> 00:35:38,832 Hmm. 649 00:35:41,008 --> 00:35:43,184 It's Devon. 650 00:35:43,228 --> 00:35:44,838 Devon. 651 00:35:44,881 --> 00:35:46,492 The poison was a nice touch. 652 00:35:46,535 --> 00:35:50,191 Made it look like Moscow was behind it. 653 00:35:50,235 --> 00:35:53,281 -I kept my end of the deal. And I'll keep mine. 654 00:35:53,325 --> 00:35:55,892 Castel's boats left Cartagena an hour ago. 655 00:35:55,936 --> 00:35:57,503 They'll be in Nola in eight days. 656 00:35:57,546 --> 00:35:59,374 She tripled your shipment. 657 00:35:59,418 --> 00:36:00,767 You'll have enough product 658 00:36:00,810 --> 00:36:01,942 to set prices on the global market. 659 00:36:01,985 --> 00:36:04,205 I take good care of my partners. 660 00:36:04,249 --> 00:36:07,600 -Thank you. I'll be in touch. 661 00:36:08,775 --> 00:36:10,516 Congratulations, Teresita. 662 00:36:10,559 --> 00:36:12,735 You're now the world's biggest gangster. 663 00:36:12,779 --> 00:36:16,261 That title belongs to Devon and the CIA. 664 00:36:16,304 --> 00:36:17,914 We're getting out of the business. 665 00:36:17,958 --> 00:36:21,744 Now? 666 00:36:21,788 --> 00:36:22,963 You have everything you need. 667 00:36:23,006 --> 00:36:24,965 Supply, protection from the feds. 668 00:36:25,008 --> 00:36:26,488 Now you can finish the waterfront 669 00:36:26,532 --> 00:36:28,403 and go legit like you always wanted. 670 00:36:28,447 --> 00:36:32,668 I'm only legit until Devon decides I'm not. 671 00:36:32,712 --> 00:36:35,062 We're going to Belize. 672 00:36:35,105 --> 00:36:38,805 Orale. I'll call our man there. 673 00:36:38,848 --> 00:36:42,896 We fly back to New Orleans now and leave the next day. 674 00:36:42,939 --> 00:36:45,072 Can you shut down operations in New Orleans 675 00:36:45,115 --> 00:36:46,987 and meet us when you're done? 676 00:36:47,030 --> 00:36:49,772 -Of course. -Thank you. 677 00:36:53,341 --> 00:37:00,174 678 00:37:02,176 --> 00:37:03,699 This is Angie Rodriguez. 679 00:37:03,743 --> 00:37:05,614 -Have yourself a glorious day. 680 00:37:05,658 --> 00:37:09,183 Hey, Kelly Anne. It's me. 681 00:37:09,227 --> 00:37:11,446 I'm going to Belize. 682 00:37:11,490 --> 00:37:14,667 When everything's settled, I'll send for you. 683 00:37:14,710 --> 00:37:17,278 I love you. 684 00:37:17,322 --> 00:37:19,889 Pote, this is Samara. 685 00:37:19,933 --> 00:37:22,936 I'm so sorry for your loss. 686 00:37:22,979 --> 00:37:26,983 Your mother, she was a wonderful woman. 687 00:37:27,027 --> 00:37:29,029 Thank you. 688 00:37:29,072 --> 00:37:31,597 I'm grateful Teresa's allowing me to join you. 689 00:37:34,164 --> 00:37:35,644 We'll take care of you. 690 00:37:35,688 --> 00:37:38,734 Chicho. 691 00:37:38,778 --> 00:37:40,780 I'm leaving you the bar and the distillery. 692 00:37:40,823 --> 00:37:43,652 -They're yours now. -I don't know what to say. 693 00:37:45,567 --> 00:37:47,526 Thank you, Teresa. 694 00:37:47,569 --> 00:37:49,310 Get Samara settled in the car. 695 00:37:49,354 --> 00:37:50,659 Flight's leaving soon. 696 00:37:50,703 --> 00:37:55,490 697 00:37:55,534 --> 00:37:58,014 Gonna miss it? 698 00:37:58,058 --> 00:38:01,496 699 00:38:01,540 --> 00:38:03,063 No. 700 00:38:03,106 --> 00:38:09,548 701 00:38:39,012 --> 00:38:40,927 I could put a bullet in you right now. 702 00:38:42,276 --> 00:38:44,017 Get you off my back for good. 703 00:38:44,060 --> 00:38:46,149 You could. 704 00:38:46,193 --> 00:38:48,021 But you know before my body's in the ground, 705 00:38:48,064 --> 00:38:50,589 another man would replace me. 706 00:38:50,632 --> 00:38:53,156 And he may not be as nice. 707 00:38:53,200 --> 00:38:55,637 Is that the story you tell yourself? 708 00:38:55,681 --> 00:38:57,683 That's you're nice? 709 00:38:57,726 --> 00:38:59,075 That you're one of the good guys out here, 710 00:38:59,119 --> 00:39:01,643 protecting the American people? 711 00:39:01,687 --> 00:39:04,080 No. 712 00:39:04,124 --> 00:39:07,649 The CIA's the most evil cartel there is. 713 00:39:07,693 --> 00:39:11,610 I like you, James. You're a straight shooter. 714 00:39:11,653 --> 00:39:13,481 715 00:39:13,525 --> 00:39:15,875 You follow orders and you're good at your job. 716 00:39:15,918 --> 00:39:22,490 717 00:39:25,798 --> 00:39:32,587 718 00:39:35,285 --> 00:39:38,114 I'm done working for you. 719 00:39:38,158 --> 00:39:40,247 Not yet. 720 00:39:40,290 --> 00:39:42,597 One more thing you need to take care of. 721 00:39:42,641 --> 00:39:46,079 722 00:39:46,122 --> 00:39:47,950 Teresa isn't a threat. 723 00:39:47,994 --> 00:39:49,735 She just wants to be left in peace. 724 00:39:49,778 --> 00:39:51,954 But you know it doesn't work like that. 725 00:39:51,998 --> 00:39:54,522 Nobody gets out, including you. 726 00:39:54,566 --> 00:39:57,438 You know what has to be done. 727 00:39:57,482 --> 00:39:58,918 728 00:39:58,961 --> 00:40:01,616 Belize is nice this time of year. 729 00:40:04,663 --> 00:40:06,795 730 00:40:09,842 --> 00:40:15,456 731 00:40:18,807 --> 00:40:25,597 732 00:40:45,094 --> 00:40:50,143 733 00:41:02,416 --> 00:41:09,205 46692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.