All language subtitles for 2020 Seurapeli.VOFI.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,872 TUFFI FILMS PRESENTS 2 00:00:01,960 --> 00:00:04,543 IN COOPERATION WITH YLE, NORDISK FILM, 3 00:00:04,640 --> 00:00:06,936 FINNISH FILM FOUNDATION, CREATIVE EUROPE MEDIA 4 00:00:07,040 --> 00:00:08,872 A FILM BY JEN NI TOIVONIEMI 5 00:00:08,960 --> 00:00:13,193 The Gulf of Finland, variable winds at 1 - 5 m/s. 6 00:00:13,280 --> 00:00:18,150 Isolated showers but good visibility. At night... 7 00:00:18,280 --> 00:00:20,749 Oh no, Mitzi is smoking. 8 00:00:26,040 --> 00:00:28,111 - I'll help you with this. - Thanks. 9 00:00:33,160 --> 00:00:34,753 Hi! 10 00:00:36,000 --> 00:00:39,459 Thank you, I still get nauseous sitting in the back. 11 00:00:40,640 --> 00:00:43,678 Yes, I started again, but I'm going to quit. 12 00:00:44,120 --> 00:00:46,020 Thank god for the weekend. 13 00:00:46,480 --> 00:00:49,359 Natali, this island trip was such a great idea. 14 00:00:49,480 --> 00:00:53,303 I love being with you girls. I couldn’t handle a birthday party now. 15 00:00:53,400 --> 00:00:56,040 - What happened? - Nothing. 16 00:00:57,200 --> 00:00:58,941 Just work stuff. 17 00:01:03,680 --> 00:01:05,478 Oh yeah... 18 00:01:05,600 --> 00:01:09,787 I'm just going to do this for the whole weekend. 19 00:01:09,960 --> 00:01:14,625 - You should have a birthday party... - No way! Don't even mention it. 20 00:01:14,760 --> 00:01:18,515 - Let's just have fun. - Oh yeah! 21 00:01:18,680 --> 00:01:20,478 Girls... 22 00:02:08,880 --> 00:02:10,860 Sorry about that. 23 00:02:11,680 --> 00:02:13,717 It's okay. 24 00:02:26,080 --> 00:02:28,583 Try it! 25 00:02:29,080 --> 00:02:32,960 - It's going to fall down. - It'll. last the weekend. 26 00:02:35,320 --> 00:02:38,142 I got to take a leak. 27 00:02:44,320 --> 00:02:47,142 Great... What do we do now? 28 00:02:55,480 --> 00:02:57,790 - Don't hold it so high. - Be careful. 29 00:02:57,920 --> 00:03:00,799 Don't damage the material, brother. 30 00:03:00,960 --> 00:03:04,510 Put it there. Pull! 31 00:03:04,920 --> 00:03:09,278 I wonder where Mitzi's hipster husband is. 32 00:03:09,400 --> 00:03:12,518 - Did you message him? - They're coming! 33 00:03:13,440 --> 00:03:15,784 They're coming... 34 00:03:23,640 --> 00:03:27,588 GAMES PEOPLE PLAY 35 00:03:31,640 --> 00:03:33,984 This is wonderful! 36 00:03:56,320 --> 00:03:59,745 - No... It's a surprise. - Happy birthday! 37 00:03:59,920 --> 00:04:01,718 Happy birthday to you! 38 00:04:01,800 --> 00:04:05,145 - This is a surprise! - Happy birthday. 39 00:04:05,240 --> 00:04:08,870 - Happy birthday. - Hurray, hurray, hurray! 40 00:04:10,080 --> 00:04:11,946 Piss off! 41 00:04:12,800 --> 00:04:14,632 Hey, Mitzi... 42 00:04:15,280 --> 00:04:17,783 - Should I run after her? - No! 43 00:04:18,200 --> 00:04:19,759 Mitzi! 44 00:04:20,560 --> 00:04:23,120 - Let's go. - Shall I take the bag? 45 00:04:24,360 --> 00:04:26,499 Lime Mitzi! 46 00:04:30,600 --> 00:04:32,432 Mitzi! 47 00:04:32,560 --> 00:04:36,076 Mitzi, come on, come back! 48 00:04:36,240 --> 00:04:39,904 - This was a bust. - What did you expect? 49 00:04:40,080 --> 00:04:43,266 Let's greet each other at least. 50 00:04:44,320 --> 00:04:47,597 Hi! It's nice to see you. 51 00:04:47,760 --> 00:04:50,320 Hi. 52 00:04:51,040 --> 00:04:54,158 - Can you help me with our stuff? - Sure. 53 00:05:17,040 --> 00:05:18,110 Hi, Veronika. 54 00:05:18,280 --> 00:05:21,705 Okay. Don't worry. She'll calm down soon. 55 00:05:21,800 --> 00:05:24,019 - Are you sure? - That's Mitzi. 56 00:05:24,200 --> 00:05:27,545 - Let's tell them today. - Did dad leave the gas bottle there? 57 00:05:27,640 --> 00:05:29,620 - Yes. - And did you get everything? 58 00:05:29,720 --> 00:05:32,394 - Yeah. - Good. 59 00:05:33,440 --> 00:05:36,626 I got to go. We'll try to make it there before dark. 60 00:05:36,720 --> 00:05:39,667 - It doesn't get dark here. - Oh right... 61 00:05:39,840 --> 00:05:41,581 See you soon. 62 00:05:51,000 --> 00:05:55,870 - I was first here back in 2000. - You were like five years old. 63 00:05:56,600 --> 00:05:58,557 Don't tease my little brother. 64 00:05:58,720 --> 00:06:01,189 How about 10 years ago when Mitzi turned 25? 65 00:06:01,280 --> 00:06:05,228 - That was a great weekend. - Let's have it again, then. 66 00:06:05,360 --> 00:06:08,398 - It can't be 10 years already. - It is. 67 00:06:08,520 --> 00:06:11,672 - We're all here. - Except your sister. 68 00:06:12,200 --> 00:06:15,511 - Where's Veronika? - Her Majesty is too busy. 69 00:06:15,640 --> 00:06:18,200 - Did she call you just now? - No. 70 00:06:18,320 --> 00:06:20,664 I mean yes. She did. 71 00:06:20,840 --> 00:06:22,467 Look. 72 00:06:22,600 --> 00:06:26,184 She's all awkward. Look at her. 73 00:06:26,600 --> 00:06:30,230 - Who called? Was it some guy? - No. 74 00:06:30,400 --> 00:06:34,064 Look at her! She's blushing. 75 00:06:34,560 --> 00:06:36,756 She's got a guy! 76 00:06:36,840 --> 00:06:40,663 - How incredibly moving! - No, I don’t! 77 00:06:41,640 --> 00:06:45,634 This is going to be at least as fun as 10 years ago. 78 00:06:47,880 --> 00:06:52,067 - Or at least as bad as 20 years ago. - This is the drink of our tribe. 79 00:06:52,160 --> 00:06:55,949 - Is our tribe worth this? - Cheers. 80 00:06:56,040 --> 00:06:58,748 I would never replace you. 81 00:06:58,840 --> 00:07:02,117 I'm not so sure about the ladies. 82 00:07:02,240 --> 00:07:05,631 What are you talking about? 83 00:07:06,440 --> 00:07:10,957 Well. Thinking about that legendary night 84 00:07:11,120 --> 00:07:15,660 20 years ago that we spent with Mitzi and Veronika. 85 00:07:15,760 --> 00:07:17,717 What about it? 86 00:07:17,840 --> 00:07:20,184 Mitzi! Here you go. 87 00:07:22,560 --> 00:07:24,699 Although we had - 88 00:07:24,840 --> 00:07:28,754 the greatest encounter ever, 89 00:07:28,880 --> 00:07:31,952 riding bikes in the summer night, 90 00:07:32,120 --> 00:07:34,999 everything felt larger than life, 91 00:07:35,080 --> 00:07:39,142 and Mr Writer describes it in his masterpiece... 92 00:07:39,240 --> 00:07:41,948 Get to the point. 93 00:07:42,080 --> 00:07:46,677 It was a mess. I don't know if it was worth all the pain. 94 00:07:46,760 --> 00:07:48,023 Thank you. 95 00:07:48,160 --> 00:07:51,744 Where's that hipster husband of yours? 96 00:07:51,880 --> 00:07:53,837 I wonder if he's... 97 00:07:54,840 --> 00:07:58,299 ...sampling the finest whiskeys. 98 00:07:58,400 --> 00:08:00,266 No, he's not. 99 00:08:22,960 --> 00:08:26,840 - Sorry. I got more wood. - It’s okay. Thanks. 100 00:08:33,000 --> 00:08:35,947 - Yeah... - I'm a little messed up right now. 101 00:08:37,320 --> 00:08:39,220 Right. 102 00:08:39,680 --> 00:08:41,876 I find this pretty weird too. 103 00:08:42,960 --> 00:08:46,385 - But this is good. - Yeah. 104 00:08:47,440 --> 00:08:50,262 Everyone has moved on. 105 00:08:50,360 --> 00:08:53,944 I'm with Ulla and... you're married. 106 00:08:54,160 --> 00:08:57,949 - Sorry! You okay? - Just startled me. 107 00:08:59,200 --> 00:09:01,305 Sorry.- 108 00:09:03,640 --> 00:09:07,338 I'm sorry that I didn't tell you about the wedding. 109 00:09:10,040 --> 00:09:11,906 I mean... 110 00:09:14,560 --> 00:09:17,678 Are we having this conversation now? 111 00:09:18,400 --> 00:09:21,347 - I don't think we have to. - Me neither. 112 00:09:23,240 --> 00:09:27,666 Maybe it's this birthday or... middle age. 113 00:09:28,200 --> 00:09:31,022 You start going through all the crap in your life. 114 00:09:31,120 --> 00:09:34,636 - Was it crap? - I didn't mean it like that. 115 00:09:37,360 --> 00:09:39,260 You know... 116 00:09:42,440 --> 00:09:45,956 I don't want to be as bad as the woman in your book. 117 00:09:47,800 --> 00:09:50,144 - You read it? - Of course. 118 00:09:52,960 --> 00:09:54,997 I loved it. 119 00:10:05,640 --> 00:10:09,099 - Are you mad, Härde? - Of course I am. 120 00:10:09,280 --> 00:10:12,557 - About what? - I saw you. 121 00:10:12,680 --> 00:10:17,618 You can't go down that path again. Don’t do it. It's over. 122 00:10:17,720 --> 00:10:20,838 You saw what? I'm not doing anything. 123 00:10:20,920 --> 00:10:23,264 I haven't even talked to her in ages. 124 00:10:23,360 --> 00:10:27,183 You're the smartest guy I know. How can you be this stupid? 125 00:10:27,880 --> 00:10:32,420 It took me years to pull you back together. 126 00:10:32,560 --> 00:10:37,339 Mitzi left, like she always does. She's married. It's over. 127 00:10:37,920 --> 00:10:40,833 It's over. I know. 128 00:10:41,440 --> 00:10:44,717 She left me. I was a wreck for three years. 129 00:10:44,960 --> 00:10:47,099 I wrote her out of my system. 130 00:10:47,280 --> 00:10:50,193 That didn't sound good but whatever... 131 00:10:50,360 --> 00:10:52,943 I know it's too late. 132 00:10:54,040 --> 00:10:56,020 You promise? 133 00:10:56,680 --> 00:11:00,230 It's good that we talked. It cleared the air. 134 00:11:00,920 --> 00:11:02,877 I promise. 135 00:11:07,240 --> 00:11:09,072 What's so funny, brother? 136 00:11:10,000 --> 00:11:12,742 What is it? 137 00:11:14,400 --> 00:11:16,835 I look like a vegetable. 138 00:11:18,200 --> 00:11:20,100 Okay»- 139 00:11:23,280 --> 00:11:25,715 - Can someone get the glasses? - I'll do it. 140 00:11:25,880 --> 00:11:30,147 I'm so hungry. 141 00:11:33,720 --> 00:11:37,907 This is so good. Natali, will you marry me? 142 00:11:39,480 --> 00:11:42,791 - This is so good. - Where is Lauri? 143 00:11:46,080 --> 00:11:48,583 Can someone help me pour? 144 00:11:48,840 --> 00:11:51,719 Wow, that's classy. 145 00:11:52,480 --> 00:11:55,552 Well... 146 00:11:56,120 --> 00:11:58,862 We have an announcement... 147 00:11:59,040 --> 00:12:02,351 I'm just going to say it. 148 00:12:14,280 --> 00:12:16,419 What the hell? 149 00:12:16,520 --> 00:12:18,659 Is it coming here? 150 00:12:27,960 --> 00:12:30,395 No way... 151 00:12:35,080 --> 00:12:36,980 Thank you. 152 00:12:45,840 --> 00:12:47,820 - You came. - Of course I did. 153 00:12:47,960 --> 00:12:50,702 - On a plane? - I was in a hurry to see you. 154 00:12:52,000 --> 00:12:55,425 - The queen has arrived. - The other one. 155 00:12:55,560 --> 00:12:58,780 - This is Mitzi! - Nice to meet you. 156 00:12:58,960 --> 00:13:01,907 Is that the Swedish guy from that Viking show? 157 00:13:02,080 --> 00:13:03,787 - No... - He looks the same. 158 00:13:04,000 --> 00:13:05,832 Hi! 159 00:13:06,560 --> 00:13:10,861 - Hi, great to see you. - Everyone. This is Mikael. 160 00:13:10,960 --> 00:13:12,428 This is Mikael. 161 00:13:13,000 --> 00:13:15,139 - Hello! - Is it him? 162 00:13:15,280 --> 00:13:17,476 - Hi there. - Hello. 163 00:13:18,200 --> 00:13:21,477 Hi! My name is Natali. 164 00:13:21,600 --> 00:13:25,264 I'm Veronika's half-sister. 165 00:13:31,960 --> 00:13:34,998 It all happened so fast. It's a bit crazy. 166 00:13:35,120 --> 00:13:37,259 Yeah, crazy. 167 00:13:37,760 --> 00:13:39,592 Hello, darling. 168 00:13:41,440 --> 00:13:42,635 If I go... 169 00:14:38,760 --> 00:14:41,639 Shut up, Härde, 170 00:15:13,280 --> 00:15:16,546 You didn't even take a ferry to Finland to see the former colony. 171 00:15:40,720 --> 00:15:43,519 Yeah, was there something? 172 00:15:48,720 --> 00:15:50,620 No, let's not talk about it now. 173 00:15:50,720 --> 00:15:54,782 - What announcement? - It’s nothing. I mean... 174 00:16:04,720 --> 00:16:08,111 - But it's not a big deal... - What? 175 00:16:08,240 --> 00:16:12,063 - Really, it's nothing. - I'm so sorry we dragged you here. 176 00:16:12,200 --> 00:16:14,840 No, don't worry about it! 177 00:16:14,920 --> 00:16:16,877 Stop it! 178 00:16:37,200 --> 00:16:41,467 I'm so sorry. I just wanted to throw you a party. 179 00:16:41,560 --> 00:16:45,440 Just like 10 years ago. Why didn't you tell me? 180 00:16:45,520 --> 00:16:48,160 Calm down! It's not so serious. 181 00:16:48,720 --> 00:16:50,825 It's just a divorce. 182 00:16:51,720 --> 00:16:55,600 I'm just a divorced middle-aged woman, for fuck's sake. 183 00:16:56,560 --> 00:16:59,439 You know what's the worst part? 184 00:17:00,000 --> 00:17:02,503 I'm exactly where I was 10 years ago. 185 00:17:02,600 --> 00:17:05,638 I've done nothing with my life. 186 00:17:05,720 --> 00:17:08,792 - We still have time. - No, we don't. 187 00:17:08,880 --> 00:17:12,544 The ice caps are melting, we're all going extinct... 188 00:17:12,640 --> 00:17:16,304 Civilization is falling and everything is going to burn! 189 00:17:27,760 --> 00:17:30,639 I didn't mean to be all doom and gloom. 190 00:17:34,640 --> 00:17:36,950 I'll pull through like always. 191 00:17:37,160 --> 00:17:41,188 Everything is shit right now, but it won't last forever. 192 00:17:42,240 --> 00:17:44,106 Nothing will. 193 00:17:47,600 --> 00:17:49,398 Except you and me. 194 00:17:53,680 --> 00:17:57,105 Everything seems to be going well for you. 195 00:17:58,120 --> 00:18:00,942 Eh? You have a PhD and everything. 196 00:18:01,680 --> 00:18:05,867 It won't matter when the world ends. 197 00:18:06,000 --> 00:18:10,233 You've got that Viking over there. He might come in handy. 198 00:18:12,120 --> 00:18:15,306 All right, give me a job, baby. 199 00:18:16,520 --> 00:18:20,548 - This is simple enough for you. - Stop it. 200 00:18:20,720 --> 00:18:23,428 I'm a great cook nowadays. 201 00:18:24,240 --> 00:18:26,880 Although for you... 202 00:18:27,000 --> 00:18:29,947 ...I only made instant noodles. 203 00:18:30,720 --> 00:18:33,189 - And nothing else. - Is that so? 204 00:18:33,360 --> 00:18:36,478 That's not too good. It happened quite a few times. 205 00:18:39,920 --> 00:18:41,627 Fuck... 206 00:18:41,760 --> 00:18:46,357 The weathervane had fallen down. We put it back up. 207 00:18:46,480 --> 00:18:50,144 Someone should fix everything around here. 208 00:18:50,240 --> 00:18:52,914 - Or dad should sell this place. - Yeah. 209 00:18:53,080 --> 00:18:57,347 It feels a bit like "Grey Gardens" in here. 210 00:18:57,880 --> 00:19:00,076 You're not really going to sell it? 211 00:19:00,160 --> 00:19:03,744 Should I turn on the grill? 212 00:19:04,560 --> 00:19:08,144 Not yet. We'll go to the sauna first. 213 00:19:08,280 --> 00:19:11,261 Absolutely. Right? 214 00:19:14,320 --> 00:19:15,640 Yeah. 215 00:19:17,560 --> 00:19:19,938 This is good. 216 00:19:22,800 --> 00:19:24,757 Is everything okay? 217 00:19:24,840 --> 00:19:28,595 - You seem tense. - I'm fine. 218 00:19:31,840 --> 00:19:34,184 Seriously. 219 00:19:35,200 --> 00:19:39,740 It's frustrating now that we're all together, 220 00:19:39,840 --> 00:19:43,754 you all start acting like I'm 15 again. 221 00:19:45,040 --> 00:19:46,997 Okay»- 222 00:19:47,840 --> 00:19:49,672 You feel that way? 223 00:19:53,400 --> 00:19:56,381 I'm sure it's this place. 224 00:19:56,840 --> 00:20:02,313 I promise I'll try to act normal, but you should relax a bit. 225 00:20:02,440 --> 00:20:05,023 Right. Sorry. 226 00:20:07,120 --> 00:20:08,747 Rune. 227 00:20:11,360 --> 00:20:13,579 I have to tell you... 228 00:20:13,680 --> 00:20:17,867 I'm really happy that we've become such good friends. 229 00:20:18,760 --> 00:20:20,387 Right. 230 00:20:43,360 --> 00:20:45,260 Come here. 231 00:20:49,840 --> 00:20:53,060 I'm sorry I was so melodramatic. 232 00:20:53,200 --> 00:20:55,510 It's okay. 233 00:20:57,880 --> 00:21:02,113 This is a pretty challenging situation. 234 00:21:02,240 --> 00:21:04,379 Yes, it is. 235 00:21:08,040 --> 00:21:11,920 - Maybe we should just leave. - Yeah. 236 00:21:17,720 --> 00:21:21,509 I want to love a Russian girl. 237 00:21:21,600 --> 00:21:25,514 I want to throw up in a samovar. 238 00:21:34,760 --> 00:21:38,424 Cheers! Bottoms up! 239 00:21:38,640 --> 00:21:41,758 That's right. Every other day I feel 240 00:21:41,840 --> 00:21:45,504 I should just close my social media accounts. 241 00:21:45,880 --> 00:21:48,998 On the other hand, I can't let them win. 242 00:21:49,120 --> 00:21:51,862 You have to stick it out and stay visible. 243 00:21:52,000 --> 00:21:55,880 We read the same articles, we sign the same petitions. 244 00:21:56,000 --> 00:22:01,063 What's the point? If some company is just going to spy on us. 245 00:22:01,200 --> 00:22:04,113 We should start a revolution. 246 00:22:04,200 --> 00:22:06,066 Viva la revolucion! 247 00:22:06,800 --> 00:22:10,748 Of course we should, but how do we do it? 248 00:22:10,840 --> 00:22:15,107 - I don't know, but not like this. - Guys. In English, please. 249 00:22:26,680 --> 00:22:29,149 - Veronika, more artichoke? - No thanks. 250 00:22:29,240 --> 00:22:31,982 But give me one of those lamb chops. 251 00:22:32,080 --> 00:22:35,550 - I thought you were a vegetarian. - Not anymore. I know, it's awful. 252 00:22:35,570 --> 00:22:38,909 - But this is organic, right? - I guess so. 253 00:22:39,040 --> 00:22:42,317 I'm on a... We're on a paleo diet. 254 00:22:42,400 --> 00:22:45,040 - Oh yeah, how interesting. - Hey! 255 00:22:45,120 --> 00:22:47,999 - No, I really mean it! - Try it! 256 00:22:48,120 --> 00:22:51,192 - Try it. You'll feel better. - No, no! 257 00:22:51,360 --> 00:22:54,580 - No, I was honest! - Just try it. One week. 258 00:23:12,120 --> 00:23:14,703 It's really funny. Hömmeli and Hämmeli. 259 00:23:14,800 --> 00:23:17,178 That's nice. Sweet. Hömmeli and Hämmeli. 260 00:23:41,280 --> 00:23:43,749 Why don't you frame that phrase? 261 00:23:53,720 --> 00:23:55,939 A good idea. 262 00:23:56,120 --> 00:23:59,579 - First one down. - Seriously? Okay. 263 00:23:59,920 --> 00:24:02,423 In there. Thanks. Natali? 264 00:24:02,560 --> 00:24:04,665 I did. Come on. 265 00:24:04,760 --> 00:24:06,626 Shouldn't we take pictures? 266 00:24:06,720 --> 00:24:10,987 We already have plenty of those. Give it to me. 267 00:24:11,080 --> 00:24:14,232 - I have this meditation app... - Oh, stop it! 268 00:24:14,320 --> 00:24:16,539 It helps me calm down... 269 00:24:16,640 --> 00:24:20,270 I guess I can meditate without it. 270 00:24:21,160 --> 00:24:24,107 - Härde. - You have to testify in court 271 00:24:24,200 --> 00:24:27,591 when my crazy ex uses this as proof of my irresponsibility. 272 00:24:27,680 --> 00:24:30,388 - Using your kid as an excuse... - Indeed. 273 00:24:30,480 --> 00:24:34,747 - It's my fault if you lose your kid? - Completely your fault. 274 00:24:34,840 --> 00:24:40,108 - But what if there's an emergency? - What emergency? 275 00:24:40,200 --> 00:24:43,898 - A nuclear meltdown or something. - Think about it. 276 00:24:44,000 --> 00:24:49,029 If that plant explodes, we would all die instantly. 277 00:24:49,120 --> 00:24:53,182 - Why would you say that? - Anything could happen. 278 00:24:53,280 --> 00:24:57,069 I'm sure they would sound an alarm on the radio. 279 00:24:57,160 --> 00:25:01,222 - Radio? - No, they would blare the sirens. 280 00:25:01,320 --> 00:25:03,903 - What sirens? - The sirens! 281 00:25:04,040 --> 00:25:06,680 I don't know if you can hear them here... 282 00:25:06,800 --> 00:25:09,713 One of us should have a phone. 283 00:25:09,840 --> 00:25:12,184 In case something happens. 284 00:25:12,320 --> 00:25:17,076 Seriously! The world is not going to end if we turn off our phones. 285 00:25:17,160 --> 00:25:19,026 Who cares, there's no signal. 286 00:25:19,120 --> 00:25:21,760 - Here you go. - Thank you. 287 00:25:24,920 --> 00:25:29,437 What happened was that Mitzi and Veronika went to see 288 00:25:29,520 --> 00:25:32,911 this awful movie in the cinema. 289 00:25:33,080 --> 00:25:37,779 And Mitzi was so enraged 290 00:25:37,920 --> 00:25:40,628 about the film that 291 00:25:40,760 --> 00:25:44,276 she told everybody that don't go see the film. 292 00:25:44,360 --> 00:25:47,000 So we met at the cinema door. 293 00:26:04,720 --> 00:26:08,987 Then they cycled through the city for the rest of the night. 294 00:26:09,120 --> 00:26:11,623 Super romantic. 295 00:26:11,760 --> 00:26:17,597 Then Juhana and Mitzi started their decade-long relationship. 296 00:26:23,960 --> 00:26:26,702 - What? - I thought it was you. 297 00:26:26,800 --> 00:26:30,111 No, Veronika called me because you didn't have a phone. 298 00:26:30,200 --> 00:26:32,942 You asked me to ask Juhana out with you. 299 00:26:33,040 --> 00:26:36,317 - Because I mixed up their names. - What? 300 00:26:49,800 --> 00:26:52,360 Are you being serious? Are you screwing with me? 301 00:26:52,800 --> 00:26:55,440 It's not a big deal. 302 00:26:55,560 --> 00:26:57,836 What the fuck? Why didn't you tell me? 303 00:26:58,000 --> 00:27:02,028 - What? I thought it was funny. - It's very funny. 304 00:27:02,120 --> 00:27:04,680 That's the good thing about social media. 305 00:27:05,600 --> 00:27:10,800 If you had had Facebook back then, none of this would have happened. 306 00:27:47,800 --> 00:27:50,076 - I'm sorry. - It's okay. 307 00:27:59,360 --> 00:28:01,829 That was some crazy shit earlier. 308 00:28:02,000 --> 00:28:05,186 Imagine if things had turned out all different. 309 00:28:06,040 --> 00:28:09,795 Take it easy, boys. The real party is tomorrow. 310 00:28:09,920 --> 00:28:13,311 I'll take care of him for you. Good night. 311 00:28:20,840 --> 00:28:23,639 Fuck it. Let's take the E. 312 00:28:23,720 --> 00:28:26,280 Do people still call it that? Molly? 313 00:28:26,360 --> 00:28:28,340 What E? 314 00:28:32,600 --> 00:28:36,719 You mean the one we bought last year? You brought it? 315 00:28:41,720 --> 00:28:45,031 The E we never had the time to do. 316 00:28:45,160 --> 00:28:48,141 You were too busy playing badminton or writing... 317 00:28:48,240 --> 00:28:52,029 - Well, now I'm not. - I don't know... 318 00:28:52,800 --> 00:28:56,623 Not sure if this is the place. Or the group. Or the time. 319 00:28:57,240 --> 00:28:59,709 Fuck that. Now's the time. 320 00:28:59,880 --> 00:29:03,032 If we do it, we won't sleep all night. 321 00:29:04,880 --> 00:29:07,190 - What the fuck? - What? 322 00:29:08,760 --> 00:29:10,501 Show me. 323 00:29:11,840 --> 00:29:13,911 - Is that mould? - For fucks sake. 324 00:29:14,040 --> 00:29:17,670 There was nothing here back then! 325 00:29:17,760 --> 00:29:21,754 The first Finnish settlers were in Swedish colonies. 326 00:29:21,840 --> 00:29:24,992 - Can't have been in the 1600s. - Yes, they were! 327 00:29:25,080 --> 00:29:27,172 - I'll look it up. - Please do. Google it. 328 00:29:27,240 --> 00:29:32,360 That's right, you can't. You'll just have to believe me. 329 00:29:32,440 --> 00:29:35,043 For once I know something you don't. Cheers to that. 330 00:29:35,120 --> 00:29:38,511 Fine, Finns traveled to America then. 331 00:29:38,680 --> 00:29:41,422 But I was saying... 332 00:29:41,560 --> 00:29:46,396 Finns founded utopian communities there at the beginning of the 1900s. 333 00:29:46,480 --> 00:29:52,317 And I think it was Finn Town in Georgia that survived till the 60s. 334 00:29:52,440 --> 00:29:55,353 Juhana just had to compensate. Couldn't bear it. 335 00:29:55,440 --> 00:29:59,354 Yeah, he couldn't bear it. I noticed. 336 00:29:59,440 --> 00:30:03,138 But you're our brainiac. Even if I know stuff you don't. 337 00:30:03,240 --> 00:30:06,119 - But really, that's interesting. - What is? 338 00:30:07,280 --> 00:30:10,022 They were so idealistic! 339 00:30:10,120 --> 00:30:14,637 A new land, a new society, a new world... 340 00:30:14,720 --> 00:30:16,791 just a couple of Indians in the way. 341 00:30:16,880 --> 00:30:20,510 Dear friends! If I were to start a utopia, 342 00:30:20,680 --> 00:30:23,502 I'd do it with you! 343 00:30:26,400 --> 00:30:29,313 - We should start one. - What? 344 00:30:29,600 --> 00:30:32,513 A new society. Here on the island. 345 00:30:32,640 --> 00:30:36,998 It'll happen anyway when capitalism peaks and destroys everything. 346 00:30:37,080 --> 00:30:41,506 Soon it's the Wild West. Pillaging and chaos as it all falls apart. 347 00:30:41,600 --> 00:30:44,513 If there's anything left after the previous generation. 348 00:30:44,600 --> 00:30:49,663 Mitzi, you're such a positive person. 349 00:30:49,800 --> 00:30:53,111 - I just thought I'd say what... - Sure, sure. 350 00:30:53,240 --> 00:30:58,110 But you have a point. Maybe we should practice our pioneering skills. 351 00:30:58,200 --> 00:31:00,419 I fucking hate tents. 352 00:31:00,560 --> 00:31:04,622 Mum says I quit the Scouts after the first camping trip. 353 00:31:04,760 --> 00:31:06,262 Poor little Juhana. 354 00:31:06,400 --> 00:31:10,098 We're designing SD-printable small houses at uni. 355 00:31:10,200 --> 00:31:12,760 They can be set up anywhere. 356 00:31:13,960 --> 00:31:16,668 What? I don't get it. 357 00:31:16,800 --> 00:31:20,794 SD-printable small houses. 358 00:31:22,280 --> 00:31:26,342 That's far out. You live in the future, man. 359 00:31:26,440 --> 00:31:30,741 - Or you live in the past. - Good point. 360 00:31:31,120 --> 00:31:33,020 Okay, okay. 361 00:31:33,200 --> 00:31:36,864 If we were to start a utopia, who would you be? 362 00:31:37,720 --> 00:31:40,519 - I'd be a shaman. - That's right. 363 00:31:40,600 --> 00:31:42,341 You'd be a shaman. 364 00:31:42,440 --> 00:31:46,104 Or medicine woman. You don't like being called a witch. 365 00:31:46,200 --> 00:31:49,022 I always wanted to be a cowboy. 366 00:31:49,160 --> 00:31:51,595 Really, a cowboy? 367 00:31:54,120 --> 00:31:56,225 - Jesus. - Okay, Härde’s turn. 368 00:31:57,240 --> 00:31:59,277 - Tell us! - I guess... a saloon owner. 369 00:31:59,360 --> 00:32:02,182 Yes! And Juhana would be a priest. 370 00:32:05,840 --> 00:32:09,265 - Juhana the priest! He got serious. - A little bit. 371 00:32:16,240 --> 00:32:18,880 Look at how beautiful the sky is. 372 00:32:21,040 --> 00:32:23,680 Isn't the colour a bit unnatural? 373 00:32:26,680 --> 00:32:28,751 Like something's burning. 374 00:32:29,800 --> 00:32:32,508 Is the nuclear plant on that island? 375 00:32:33,960 --> 00:32:38,955 You can't see it from this far away. I think. 376 00:32:39,200 --> 00:32:43,387 They say the chances of another Chernobyl are 50%. 377 00:32:44,640 --> 00:32:47,382 What do you mean, 50%? In what time span? 378 00:32:48,160 --> 00:32:51,790 I don't remember. Pretty soon, I guess. 379 00:32:54,560 --> 00:32:57,359 But humans can survive anything. 380 00:32:57,440 --> 00:33:00,899 There's plenty of people living in Chernobyl nowadays. 381 00:33:01,600 --> 00:33:04,786 Drunken lad would love to put his hand 382 00:33:04,960 --> 00:33:08,305 on every girl's shoulder, every girl's shoulder. 383 00:33:08,480 --> 00:33:11,461 Drunken lass loves to put her hand 384 00:33:11,640 --> 00:33:14,826 on every boy's shoulder. 385 00:33:15,040 --> 00:33:18,192 What will the drunken lad do 386 00:33:18,360 --> 00:33:21,512 with a lady in the house, lady in the house? 387 00:33:21,640 --> 00:33:24,553 What will the drunken lass do 388 00:33:24,720 --> 00:33:27,701 with a master in fire house? 389 00:33:28,040 --> 00:33:31,021 Brings in a maid and pays her well. 390 00:33:31,120 --> 00:33:34,397 It makes life easier, makes fife easier. 391 00:33:34,520 --> 00:33:37,638 Or brings in a man and pays him well. 392 00:33:37,720 --> 00:33:42,112 It makes life easier. 393 00:33:42,280 --> 00:33:44,988 Well done! It was really good. 394 00:33:46,040 --> 00:33:50,944 You two singing that song is pretty meta. 395 00:33:51,080 --> 00:33:56,223 I'm not quite sure my neighbourhood compares to his cultured suburb. 396 00:33:56,320 --> 00:33:58,903 Oh, please! 397 00:33:59,040 --> 00:34:02,351 Are you saying you're the only one with street cred? 398 00:34:02,440 --> 00:34:05,558 Life wasn't so rosy in our parts, either. 399 00:34:05,640 --> 00:34:07,028 Mitzi from the block! 400 00:34:07,120 --> 00:34:12,479 - You're a 35-year-old Master of Arts. - Screw you. 401 00:34:12,560 --> 00:34:15,507 Janne still hasn't learned to hold his liquor. 402 00:34:15,600 --> 00:34:18,638 Janne, maybe you should go to bed. 403 00:34:18,720 --> 00:34:21,667 - I'll take a leak. - Bring me a beer, will you? 404 00:34:21,760 --> 00:34:24,946 Is that how it goes? 405 00:34:25,080 --> 00:34:27,788 It pisses the rich off 406 00:34:27,880 --> 00:34:31,271 when {he drunkard is pretty, the drunkard Is pretty... 407 00:34:45,480 --> 00:34:49,781 - I love that sound. - Me too. 408 00:34:54,880 --> 00:34:58,157 - Please don't fuck him. - What? 409 00:34:58,840 --> 00:35:03,266 You just got divorced, but please don't go to Juhana for comfort. 410 00:35:03,360 --> 00:35:05,397 Oh, please. 411 00:35:06,720 --> 00:35:10,987 Under all that sarcastic intellectual bullshit, he's a sensitive guy. 412 00:35:11,080 --> 00:35:14,471 What are you going on about? I didn't come here to fuck. 413 00:35:14,560 --> 00:35:16,301 Another drink! 414 00:35:23,760 --> 00:35:25,023 What? 415 00:35:31,480 --> 00:35:33,699 Um, yeah. 416 00:35:34,800 --> 00:35:37,383 I think I'm off to bed. 417 00:35:38,440 --> 00:35:41,956 - Already? - Yeah, I'm getting tired. 418 00:35:42,920 --> 00:35:44,718 Maybe we should go too. 419 00:35:44,800 --> 00:35:48,316 Damn, I just poured these. Let's drink them, OK? 420 00:35:49,640 --> 00:35:52,519 I still have this... I'll go for a smoke first. 421 00:35:53,240 --> 00:35:55,675 - Good night! - Night. 422 00:35:56,240 --> 00:35:58,675 My cigs are there somewhere... 423 00:36:07,520 --> 00:36:12,276 I think it's really cool that we can be here like this. 424 00:36:12,880 --> 00:36:14,780 Like how? 425 00:36:17,080 --> 00:36:18,912 Present. 426 00:36:20,040 --> 00:36:23,590 We haven't had that for a while. 427 00:36:23,760 --> 00:36:25,353 Well... 428 00:36:25,480 --> 00:36:30,475 Lauri didn't really want me to keep in touch with you. 429 00:36:30,560 --> 00:36:32,597 I figured. 430 00:36:34,720 --> 00:36:39,237 But don't you think that our... shared history... 431 00:36:42,480 --> 00:36:44,949 - Don't you think it's... - What? 432 00:36:46,280 --> 00:36:49,022 More important than just some relationships. 433 00:36:49,120 --> 00:36:53,114 "Some relationships." I was married for three years. 434 00:36:53,200 --> 00:36:55,840 You know what I mean. 435 00:37:01,480 --> 00:37:03,699 I was really... 436 00:37:05,360 --> 00:37:08,910 I really appreciate what you said about my book. 437 00:37:10,080 --> 00:37:12,549 - I mean it... - Yeah, yeah. 438 00:37:12,720 --> 00:37:18,671 It's especially important to me that you... That you approve of it. 439 00:37:18,800 --> 00:37:23,067 Of course I do. You're a fucking Finlandia prize nominee! 440 00:37:24,880 --> 00:37:26,985 That I am. 441 00:37:27,960 --> 00:37:30,782 - Not the winner, though. - Come on! 442 00:37:34,040 --> 00:37:35,940 Yeah, well. 443 00:37:37,240 --> 00:37:40,665 Not sure what to think about that revelation, though. 444 00:37:40,760 --> 00:37:46,631 Please, not that again. I just thought it’d be... a funny story. 445 00:37:48,600 --> 00:37:51,581 - I was your mistake. - Oh, come on. 446 00:37:52,680 --> 00:37:54,421 OK, listen. 447 00:37:54,520 --> 00:37:58,673 I should know if I made a mistake 448 00:37:58,760 --> 00:38:02,105 because I've made so many in my life. 449 00:38:16,240 --> 00:38:18,140 No, we can't. 450 00:38:21,480 --> 00:38:25,360 Fuck, I'm never going to get over you. 451 00:38:27,440 --> 00:38:29,238 Hey. 452 00:38:31,800 --> 00:38:35,589 These feelings, they're not real. 453 00:38:35,720 --> 00:38:41,318 Ifs just this fucking place and situation. 454 00:38:44,960 --> 00:38:48,658 If I feel it, it's true. 455 00:38:49,720 --> 00:38:53,475 There's no past or returning to something. 456 00:38:54,440 --> 00:38:57,114 We're the same people we were then. 457 00:38:57,200 --> 00:38:59,669 No, we're not. Are we? 458 00:39:00,880 --> 00:39:04,578 I think that compared to you... Compared to us... 459 00:39:05,960 --> 00:39:09,624 Compared to us, everything else is trivial. 460 00:39:13,360 --> 00:39:16,159 Mitzi, I don't exist without you. 461 00:39:18,120 --> 00:39:19,827 Wow. 462 00:39:19,920 --> 00:39:23,504 That's maybe the most beautiful thing 463 00:39:23,640 --> 00:39:27,873 or at least the most pathetic thing anyone has ever said to me. 464 00:39:28,640 --> 00:39:32,827 It's a little hard to be eloquent right now. 465 00:39:36,720 --> 00:39:39,155 In the state I'm in. 466 00:39:41,200 --> 00:39:43,180 Forgive me. 467 00:39:43,880 --> 00:39:45,985 - It's okay. - Please. 468 00:42:12,280 --> 00:42:18,504 One, two, three, four, five, six... 469 00:42:27,800 --> 00:42:31,111 I tried to come to bed but Janne was there. 470 00:42:33,560 --> 00:42:35,517 Mikael. 471 00:42:35,600 --> 00:42:39,662 - Your pancakes are amazing! - Thank you. 472 00:42:39,800 --> 00:42:44,556 - I need a hair of the dog. - Saloonkeeper sampled his own wares. 473 00:42:44,640 --> 00:42:47,439 Quite possibly, Mr Holy Man. 474 00:42:48,040 --> 00:42:52,557 If I confess my sins, will you take away this infernal headache? 475 00:42:52,640 --> 00:42:57,874 The pastor prescribes ten Hail Marys and ten little boys. 476 00:42:57,960 --> 00:43:01,476 - Stop it. - You can't say anything these days. 477 00:43:01,640 --> 00:43:03,267 What are you talking about? 478 00:43:42,640 --> 00:43:44,711 Why is our utopia like this? 479 00:43:44,800 --> 00:43:47,076 Utopia, dystopia... same difference. 480 00:43:58,640 --> 00:44:01,951 Well, Mikael has been invited to The Royal Dramatic Theatre. 481 00:44:08,080 --> 00:44:11,835 So, no more Hollywood? 482 00:44:13,440 --> 00:44:15,238 No. 483 00:44:44,880 --> 00:44:48,635 Wasn't the Cambridge offer quite a big deal? 484 00:44:48,760 --> 00:44:51,138 Yes, but it wasn't really for me... 485 00:44:51,240 --> 00:44:54,938 - A tenure track, come on. - Yeah. 486 00:44:57,440 --> 00:45:00,239 But you found a place for both of you. 487 00:45:04,480 --> 00:45:07,939 - But is it as good? - Yes. 488 00:45:08,080 --> 00:45:11,232 I know it's none of my business, but... 489 00:45:11,440 --> 00:45:15,798 You'll just give up everything and push out blond babies for this hunk? 490 00:45:15,880 --> 00:45:19,225 - Härde, please. - Okay... 491 00:45:25,840 --> 00:45:27,911 - Ulla, for you. - No thanks. 492 00:45:28,040 --> 00:45:33,103 Come on, loosen up. Have some morning booze. 493 00:45:33,200 --> 00:45:36,591 - Morning booze is good for you. - I'm good, thanks. 494 00:45:36,680 --> 00:45:38,637 - Take it. - Here, give it to me. 495 00:45:46,760 --> 00:45:48,831 We're waiting. 496 00:45:49,400 --> 00:45:51,471 And we're expecting. 497 00:45:56,720 --> 00:45:57,983 What? 498 00:46:02,000 --> 00:46:04,435 - Congrats! - Congratulations. 499 00:46:04,560 --> 00:46:09,396 Seriously, you had sex with him? My condolences. 500 00:46:11,080 --> 00:46:13,993 Hey, congratulations. 501 00:46:16,680 --> 00:46:19,718 - Congratulations. - I wanted to tell you. 502 00:46:19,840 --> 00:46:25,313 Sorry about the morning booze. Congratulations. 503 00:46:25,960 --> 00:46:28,463 - Congratulations, this is great! - Thanks! 504 00:46:28,560 --> 00:46:34,306 I'm pretty shocked and disappointed that you didn't tell me. 505 00:46:34,800 --> 00:46:39,033 Well, this is quite new. 506 00:46:39,520 --> 00:46:44,549 I didn't realise we were going to announce it already. But yeah. 507 00:46:44,640 --> 00:46:47,792 - Of course you'd tell us. - Of course! 508 00:46:56,520 --> 00:46:59,023 Why didn't we tell them? 509 00:46:59,120 --> 00:47:01,589 I didn't want to interrupt their moment... 510 00:47:01,680 --> 00:47:04,320 Why is their moment more important than ours? 511 00:47:04,480 --> 00:47:07,359 - Come on, a baby. - Come on, our love. 512 00:47:12,280 --> 00:47:15,102 Maybe we shouldn't tell them at all. 513 00:47:17,480 --> 00:47:20,518 - Maybe we shouldn't. - Maybe not. 514 00:48:30,840 --> 00:48:34,026 I wanted you to have a perfect weekend. 515 00:48:34,160 --> 00:48:36,231 I know, thanks. 516 00:48:37,520 --> 00:48:41,548 There's just a lot going on. I'll row. 517 00:48:56,440 --> 00:48:58,750 About Stockholm... 518 00:49:00,040 --> 00:49:04,910 One thing that I thought about was that its easier to visit from there. 519 00:49:07,360 --> 00:49:09,943 It'd be much closer to you and everyone. 520 00:49:10,040 --> 00:49:13,624 - But for real, it's no Cambridge. - No. 521 00:49:22,120 --> 00:49:24,077 These are way too small. 522 00:49:27,320 --> 00:49:29,630 Oh no, this one's stuck. 523 00:49:31,880 --> 00:49:34,076 That was some crazy shit. 524 00:49:34,400 --> 00:49:37,108 It's huge that you'll be a dad too. 525 00:49:37,840 --> 00:49:41,356 It's kind of crazy shit for me too. 526 00:49:42,960 --> 00:49:45,031 So it was an accident? 527 00:49:45,480 --> 00:49:49,030 - Well, not exactly... - But you hadn't planned it? 528 00:49:50,680 --> 00:49:52,717 We had discussed it. 529 00:49:53,080 --> 00:49:57,597 Ulla is great and probably way too good for you... 530 00:49:57,680 --> 00:49:58,909 But? 531 00:49:59,920 --> 00:50:04,278 But are you in love with her? Like, do you feel it here? 532 00:50:04,360 --> 00:50:07,990 Don't you think you might be projecting something on to me? 533 00:50:08,080 --> 00:50:11,300 Don’t start on that psychoanalysis shit. 534 00:50:11,400 --> 00:50:14,552 Your longest relationship lasted two months. 535 00:50:14,640 --> 00:50:17,621 And that wasn’t even with Nella's mum. 536 00:50:18,760 --> 00:50:22,219 - Is that how you see me? - That's how everyone sees you. 537 00:50:22,960 --> 00:50:27,227 - I'm not that clown from your book. - Then who are you? Tell me. 538 00:50:28,120 --> 00:50:31,033 You think my relationships are a joke 539 00:50:31,120 --> 00:50:34,306 and yours are bigger than life itself. 540 00:50:35,560 --> 00:50:38,541 Can you check there's enough wood in the sauna? 541 00:50:39,400 --> 00:50:41,471 Yeah, sure. 542 00:50:44,040 --> 00:50:47,158 - Thanks, Juhana. - Sorry. I didn't mean it. 543 00:52:00,600 --> 00:52:03,103 You're so hunched up. 544 00:52:05,280 --> 00:52:07,783 Sweetie, you're so tense. 545 00:52:09,320 --> 00:52:11,880 Aw, that bowl. 546 00:52:13,160 --> 00:52:16,551 You always wanted to lick it clean as a child, remember? 547 00:52:16,640 --> 00:52:20,793 Your hair and your little round cheeks were covered with dough. 548 00:52:23,720 --> 00:52:25,825 Is there yeast in it? 549 00:52:26,600 --> 00:52:29,911 A lot of people are sensitive to it. 550 00:52:55,400 --> 00:52:57,198 50 annoying! 551 00:52:58,160 --> 00:52:59,753 Well done! 552 00:53:01,600 --> 00:53:03,341 60 go! 553 00:53:09,960 --> 00:53:11,997 Run, run! 554 00:53:12,080 --> 00:53:15,744 Run! 60 go go! 555 00:53:33,840 --> 00:53:35,877 Shit! 556 00:53:40,000 --> 00:53:41,741 I'm going to throw. 557 00:53:42,520 --> 00:53:45,797 - Of course it was a run! - No, it wasn't! 558 00:53:48,240 --> 00:53:49,833 Run! 559 00:53:53,840 --> 00:53:57,868 - Go and get it! 60! - Come on! 560 00:53:58,040 --> 00:54:01,988 It went through to the other side! Do you see it? 561 00:54:15,560 --> 00:54:17,358 Shit! 562 00:54:19,400 --> 00:54:22,381 - Ow! - Are you hurt? 563 00:54:22,840 --> 00:54:27,300 Just a stupid stick. Fuck, that hurts! - Show me. 564 00:54:27,440 --> 00:54:30,421 - It's fine. - Is everything okay over there? 565 00:54:31,080 --> 00:54:32,673 Yes! 566 00:54:37,560 --> 00:54:39,699 I'm sorry that Ulla told you... 567 00:54:39,800 --> 00:54:41,905 You thought you'd have a baby in secret? 568 00:54:42,040 --> 00:54:47,160 - No, but... the timing... - Sucks. 569 00:54:58,080 --> 00:55:01,118 I'll be happy for you later. 570 00:55:01,240 --> 00:55:05,268 That you get to experience this with someone. 571 00:55:09,320 --> 00:55:12,301 We were so relieved, when... 572 00:55:13,600 --> 00:55:15,739 When we lost it. 573 00:55:18,200 --> 00:55:21,079 Then we knew we had to break up. But... 574 00:55:21,200 --> 00:55:24,955 Sometimes I wonder what kind of a family we would've been. 575 00:55:30,080 --> 00:55:31,673 Yeah... 576 00:55:39,840 --> 00:55:42,343 We can't do this anymore. 577 00:55:44,560 --> 00:55:47,063 You're right, we can't. 578 00:56:20,720 --> 00:56:23,872 Are those the kind of shorts young people wear? 579 00:56:24,040 --> 00:56:27,158 But you're not so young anymore. 580 00:56:27,960 --> 00:56:30,520 - Hey, stop it. - What is it? 581 00:56:30,600 --> 00:56:34,116 - You still behave like you own me. - Hey, come on. 582 00:56:34,200 --> 00:56:38,228 Let me get this straight. That possibility is off the table. 583 00:56:38,320 --> 00:56:40,960 - I didn't mean that... - Hush. 584 00:56:41,680 --> 00:56:43,580 I'm not interested. 585 00:56:44,120 --> 00:56:45,861 But I... 586 00:57:03,680 --> 00:57:08,459 I got the feeling that you didn't mean to tell people yet. 587 00:57:08,600 --> 00:57:10,739 Well, we had to tell eventually. 588 00:57:10,920 --> 00:57:14,379 But today? On Mitzi's birthday. 589 00:57:17,320 --> 00:57:20,438 Well, perhaps it's not so easy for me to be here, 590 00:57:20,600 --> 00:57:25,265 throwing the perfect birthday party for the love of his life. 591 00:57:32,480 --> 00:57:35,427 - Should I talk to Juhana? - Don't. 592 00:57:39,120 --> 00:57:44,900 Don't take this the wrong way, but sometimes it makes me sad. 593 00:57:45,960 --> 00:57:48,270 Juhana doesn’t realise what he has. 594 00:57:53,160 --> 00:57:57,074 We do have fun together. It's wonderful. 595 00:58:00,320 --> 00:58:02,664 When it's just the two of us 596 00:58:03,280 --> 00:58:06,978 or we're with other friends, he's totally different. 597 00:58:07,520 --> 00:58:10,160 He's more grown-up. 598 00:58:12,040 --> 00:58:16,102 Argh, everything I try to say sounds so ridiculous. 599 00:58:16,680 --> 00:58:20,196 Don't worry about what other people think. 600 00:58:20,280 --> 00:58:22,988 I just want you to be happy. 601 00:58:34,960 --> 00:58:37,236 - Catch anything? - One bream. 602 00:58:37,320 --> 00:58:40,233 I gave it to a seagull. The fish are all gone. 603 00:58:40,320 --> 00:58:43,904 - What's with the ladies‘ sauna? - I asked the same thing. 604 00:58:44,000 --> 00:58:46,276 - We used to go together. - Always! 605 00:58:46,360 --> 00:58:50,058 - We're so old. It sucks. - It sucks. 606 00:58:50,200 --> 00:58:54,353 We're probably too old to catch fish, too. 607 00:59:07,520 --> 00:59:09,227 Härde! 608 00:59:09,360 --> 00:59:11,670 - What? - Come here. 609 00:59:14,400 --> 00:59:16,027 What is it? 610 00:59:16,360 --> 00:59:18,579 Remember this? 611 00:59:20,360 --> 00:59:22,465 Of course I do. 612 00:59:30,760 --> 00:59:33,832 - Let's not do this anymore. - Do what? 613 00:59:35,880 --> 00:59:37,587 Please, don't. 614 00:59:40,240 --> 00:59:42,618 We've played this game for twenty years. 615 00:59:42,720 --> 00:59:45,667 - No more gazes like that. - Like what? 616 00:59:45,760 --> 00:59:48,195 No, I mean it. 617 00:59:51,280 --> 00:59:53,783 Tell me something real. 618 00:59:54,360 --> 00:59:57,705 What is "real"? You say something real. 619 00:59:58,440 --> 01:00:01,660 Who are you to speak to anyone like that? 620 01:00:04,160 --> 01:00:08,040 I hate my job so much that I get high before I go to work. 621 01:00:11,520 --> 01:00:13,147 OK. 622 01:00:17,520 --> 01:00:20,865 I don't know if moving to Sweden is the right thing to do. 623 01:00:20,960 --> 01:00:23,520 I drink too fucking much 624 01:00:23,600 --> 01:00:26,718 and pick up girls who are way too young. 625 01:00:31,520 --> 01:00:35,309 I work so much that I can't even remember what sex is like. 626 01:00:35,400 --> 01:00:40,156 The mother of my child hates me. I haven’t seen my kid for a month. 627 01:00:47,400 --> 01:00:50,552 I'm still not sure if I even want to have kids. 628 01:00:50,680 --> 01:00:52,990 Listen to yourself. 629 01:00:54,160 --> 01:00:56,595 You're not saying anything. 630 01:00:57,360 --> 01:01:00,432 You're always so fucking wholesome. 631 01:01:02,400 --> 01:01:05,199 Who are you really, Veronika? 632 01:01:08,120 --> 01:01:10,589 Don't turn your back on me. 633 01:01:17,080 --> 01:01:20,710 What do you want? What's "real" enough for you? 634 01:01:21,560 --> 01:01:24,473 That I often feel anxious? 635 01:01:24,760 --> 01:01:29,698 Or that I don't think I deserve this air that I breathe? 636 01:01:29,800 --> 01:01:33,828 Or that I lie awake at night and want to claw my face off? 637 01:01:33,920 --> 01:01:38,756 - Is it real enough? - Something like that, yeah. 638 01:01:39,680 --> 01:01:42,240 Hey, could someone help me In the kitchen? 639 01:01:42,360 --> 01:01:44,317 I'll be right there! 640 01:01:48,280 --> 01:01:50,112 OK 641 01:01:50,280 --> 01:01:53,500 Since we got down to business, there's one more thing. 642 01:01:57,520 --> 01:02:00,023 You should think about what you gained 643 01:02:00,120 --> 01:02:03,465 from imagining you were in love with me all those years. 644 01:02:03,560 --> 01:02:06,382 What do you mean "imagining"? 645 01:02:07,840 --> 01:02:09,911 What are you on about? 646 01:02:10,200 --> 01:02:13,420 What I gained was a shitty feeling. 647 01:02:13,560 --> 01:02:16,746 It was pretty safe for you to tell yourself and others 648 01:02:16,840 --> 01:02:21,778 that you were tragically in love with me while fucking around. 649 01:02:21,960 --> 01:02:26,386 - Veronika, can you please come? - Coming. I've got to go. 650 01:02:26,480 --> 01:02:29,552 You can't say that and then just leave! 651 01:02:32,400 --> 01:02:34,471 It was safe for me, too. 652 01:03:09,200 --> 01:03:12,716 - I think I'll go as well. - Fuck" off, you guys. 653 01:03:14,200 --> 01:03:17,238 Hey... 654 01:03:23,320 --> 01:03:26,836 - Howdy, boys. - Hello, hello. 655 01:03:37,080 --> 01:03:39,583 Look. What the fuck is that? 656 01:03:43,400 --> 01:03:46,950 - I wonder what killed it. - Old age, maybe. 657 01:03:52,240 --> 01:03:55,039 I guess fish die of old age, too. 658 01:03:59,120 --> 01:04:02,101 Boys, hello! 659 01:04:04,960 --> 01:04:09,079 What... Hey, hey. hey! 660 01:04:26,680 --> 01:04:30,139 Oh my god. Are you okay? 661 01:04:39,080 --> 01:04:41,185 - I love it. - Amazing. 662 01:05:12,000 --> 01:05:14,708 Bottoms up. Cheers. 663 01:05:19,240 --> 01:05:22,221 - That's why I said." - Don't hold it. 664 01:05:22,320 --> 01:05:24,789 For real. I'll do this. 665 01:05:24,960 --> 01:05:27,270 Wow, looks great. 666 01:05:30,920 --> 01:05:33,423 Okay, keep your head straight. 667 01:05:42,520 --> 01:05:46,514 Is this a funny joke or a terrible joke? - Both. 668 01:05:48,960 --> 01:05:52,112 - What? - No, it's been a good day. 669 01:05:52,280 --> 01:05:56,820 Fair maiden, you grew up 670 01:05:57,040 --> 01:06:01,273 in your father's hut. 671 01:06:01,800 --> 01:06:06,340 Like a beautiful flower 672 01:06:06,760 --> 01:06:10,344 on a green meadow, 673 01:06:10,440 --> 01:06:13,660 Your cunt is like a cat's cunt compared to mine. 674 01:06:13,760 --> 01:06:17,424 Your cunt is like a cat's cunt compared to mine. 675 01:06:17,520 --> 01:06:20,501 They sell 15 cunts like yours for the price of mine. 676 01:06:20,600 --> 01:06:24,184 They sell 15 cunts like yours for the price of mine. 677 01:06:25,960 --> 01:06:27,997 Happy birthday! 678 01:06:28,120 --> 01:06:30,100 Make a wish. 679 01:06:32,520 --> 01:06:37,060 Your pussy is like a cat's pussy compared to mine. 680 01:06:37,200 --> 01:06:41,660 And you can buy 15 pussies for the price of my pussy. 681 01:06:46,280 --> 01:06:49,079 A day in a spa. This is fucking expensive! 682 01:06:49,640 --> 01:06:54,271 Take a plate, Janne. Let’s give her some cake. 683 01:06:56,320 --> 01:06:58,391 Does anyone else want cake? 684 01:06:58,560 --> 01:07:00,995 You, you. What about you? 685 01:07:25,120 --> 01:07:28,431 I'm handsy? What are you on about? 686 01:07:29,520 --> 01:07:34,640 - Are you saying I'm a MeToo guy, eh? - Well, you're a bit of an old git. 687 01:07:36,360 --> 01:07:39,159 Hey, hold on a second. 688 01:07:39,240 --> 01:07:44,178 Ladies, please tell me, do you think I'm handsy? 689 01:07:44,360 --> 01:07:48,422 - Not handsy per se, but... - But what? 690 01:07:49,360 --> 01:07:53,183 You do touch us in a possessive way. 691 01:07:53,600 --> 01:07:56,035 In a possessive way? 692 01:07:57,840 --> 01:08:01,595 I'm a tactile person. I give hugs to Juhana, too. 693 01:08:01,680 --> 01:08:05,560 But you also lift us up and move us out of the way. 694 01:08:05,640 --> 01:08:07,630 - Move you? - You lift us up in the air. 695 01:08:07,720 --> 01:08:11,111 - Pat us on the head. - Yeah, okay. 696 01:08:12,240 --> 01:08:15,756 And... do you find it distressing? 697 01:08:15,840 --> 01:08:18,036 No. You've always been like that. 698 01:08:18,200 --> 01:08:20,669 Yeah, we're used to it. 699 01:08:23,800 --> 01:08:27,498 Yeah well, maybe I have to go to a rehabilitation camp... 700 01:08:27,600 --> 01:08:30,752 - It's not that serious. - This is deep. 701 01:08:30,840 --> 01:08:32,820 I don't even notice it. 702 01:08:32,920 --> 01:08:37,619 See? That's how they treat old, stuffy gits. 703 01:08:37,720 --> 01:08:39,757 Keep your mouth shut. 704 01:08:40,480 --> 01:08:42,312 - Are they cold? - Yeah. 705 01:08:42,400 --> 01:08:44,676 Yes! Take all of them. 706 01:08:45,040 --> 01:08:46,838 Ready! 707 01:08:50,880 --> 01:08:55,420 You should know by now that cardboard is not water-proof! 708 01:08:57,080 --> 01:08:59,299 Pull me up! 709 01:09:01,720 --> 01:09:05,270 Pull, pull. Fuck, ifs algae or something. 710 01:09:06,560 --> 01:09:08,938 Wait, wait. 711 01:09:09,520 --> 01:09:11,864 - Was it cold? - Yeah. 712 01:09:12,000 --> 01:09:13,263 Look. 713 01:09:27,440 --> 01:09:30,298 - Honey, what's the matter? - It’s alive. It's suffering. 714 01:09:30,360 --> 01:09:34,957 - Eww, shit! - We have to do something. 715 01:09:35,520 --> 01:09:37,386 Fuck, that's disgusting. 716 01:09:37,560 --> 01:09:39,699 - A mouse. - Yuck. 717 01:09:44,760 --> 01:09:47,673 - Smack it. - Hit it. 718 01:09:47,800 --> 01:09:49,120 For fuck's sake. 719 01:09:58,640 --> 01:10:00,745 - Ulla, what... - Don't touch! 720 01:10:00,840 --> 01:10:02,740 Yuck, don't touch! 721 01:10:49,800 --> 01:10:52,872 He was almost a Finnish rock star back in the day. 722 01:11:08,760 --> 01:11:11,468 And now that our paradise 723 01:11:11,560 --> 01:11:13,699 has frozen under snow and ice. 724 01:11:13,800 --> 01:11:18,431 Now that it feels like winter will never end. 725 01:11:18,600 --> 01:11:21,069 I'm glad that I have you, 726 01:11:21,160 --> 01:11:23,743 that you stay here with me, 727 01:11:23,840 --> 01:11:28,300 that! can love you until the end of time. 728 01:11:29,080 --> 01:11:33,745 I'm glad I could give you the remains of my fife, 729 01:11:34,000 --> 01:11:38,392 that you accepted me the way I once was. 730 01:11:38,480 --> 01:11:40,824 In our private summer land, 731 01:11:40,960 --> 01:11:43,395 on a lakeshore on the sand, 732 01:11:43,480 --> 01:11:48,179 we found out that life can be grand. 733 01:11:50,640 --> 01:11:54,224 Yeah, it was a bit cheesy, but... 734 01:11:54,880 --> 01:11:56,553 Hey, for real. 735 01:11:56,640 --> 01:12:00,463 - You were good. - Wonderful! 736 01:12:00,600 --> 01:12:03,877 Mikael, it's your turn to spin the bottle. 737 01:12:22,600 --> 01:12:25,581 I understand the man. He doesn't want to. 738 01:12:25,720 --> 01:12:27,677 Truth it is. 739 01:12:27,760 --> 01:12:33,438 The categories are: love, sex, and shame. 740 01:12:43,960 --> 01:12:45,519 I choose love. 741 01:13:10,200 --> 01:13:12,874 Juhana, no, no. 742 01:13:19,480 --> 01:13:22,700 - Wasn't it... - Hey, that's not funny. 743 01:13:22,800 --> 01:13:25,781 When did you realise you were in love with Ulla? 744 01:13:28,280 --> 01:13:30,658 But you had the... 745 01:13:32,000 --> 01:13:36,938 - The encounter. - Yeah, at the Flow Festival. 746 01:13:37,440 --> 01:13:42,071 - When? - At Flow. Nick Cave was performing. 747 01:13:45,520 --> 01:13:48,080 By then, we had been dating for a year. 748 01:13:48,520 --> 01:13:51,160 Like I said, I don't remember. 749 01:14:04,000 --> 01:14:07,186 "Flow, Nick Cave..." 750 01:14:43,080 --> 01:14:44,787 Ulla, come! 751 01:16:04,760 --> 01:16:06,740 Janne. 752 01:16:10,800 --> 01:16:14,498 - Hey, Janne. - You want to humiliate me. 753 01:16:15,120 --> 01:16:18,431 You're embarrassed because you're dating Little Janne. 754 01:16:19,040 --> 01:16:21,418 You're ashamed of us. 755 01:16:21,760 --> 01:16:23,865 No, I'm not. 756 01:16:24,040 --> 01:16:27,078 You're so fucking transparent. 757 01:16:27,160 --> 01:16:30,915 You jump and dance around them like a teenager. 758 01:16:32,240 --> 01:16:34,516 And you laugh at Härde's every joke. 759 01:16:54,040 --> 01:16:56,145 Hey, not here. 760 01:16:56,680 --> 01:16:58,660 Someone might come here. 761 01:17:23,040 --> 01:17:24,781 I'm sorry. 762 01:17:29,640 --> 01:17:32,200 Sorry, that was awful, 763 01:17:34,280 --> 01:17:36,499 I'm so sorry. 764 01:17:39,920 --> 01:17:41,820 What do you want from me? 765 01:17:43,320 --> 01:17:45,994 Huh? I want you. 766 01:17:46,280 --> 01:17:49,739 For real. All of you. Do you get it? 767 01:18:18,880 --> 01:18:21,622 Bjöirn Borg is shit-faced. 768 01:18:23,040 --> 01:18:25,475 Mission accomplished. 769 01:18:30,960 --> 01:18:33,429 Juhana! 770 01:18:37,800 --> 01:18:39,598 Janne! 771 01:18:40,040 --> 01:18:43,158 - Darling, do you want a drink? - Actually not. 772 01:18:45,000 --> 01:18:48,630 Would you have guessed that we're still here? 773 01:18:51,640 --> 01:18:53,836 I suppose I would have. 774 01:18:56,440 --> 01:19:00,468 But in that scenario, I'd be on a break from my world tour. 775 01:19:00,640 --> 01:19:03,587 - I'd be only visiting. - Right. 776 01:19:04,040 --> 01:19:08,500 But you would've stayed humble enough to come and see us losers. 777 01:19:08,600 --> 01:19:10,637 Of course. 778 01:19:10,720 --> 01:19:13,223 - But you'd all be cooler, too. - Oh, right. 779 01:19:14,400 --> 01:19:18,189 I'd be a famous photographer. 780 01:19:18,560 --> 01:19:22,349 I wouldn’t do brand photo-shoots in a content marketing team. 781 01:19:22,440 --> 01:19:26,559 You wouldn't have to. There'd be a thing called journalism, 782 01:19:26,640 --> 01:19:28,836 and people would read. 783 01:19:30,000 --> 01:19:33,072 And Juhana would have won the Finlandia Prize. 784 01:19:33,800 --> 01:19:36,269 Imagine how anxious he'd be then. 785 01:19:36,440 --> 01:19:39,558 - He'd be hyper anxious. - Fucking anxious. 786 01:19:50,360 --> 01:19:52,431 I don't know... 787 01:19:52,640 --> 01:19:57,419 I always imagined I'd have a kid by now. Or a few. 788 01:20:02,320 --> 01:20:04,539 But you've still got time. 789 01:20:07,200 --> 01:20:09,419 Actually I don't. 790 01:20:12,160 --> 01:20:13,901 What? 791 01:20:14,240 --> 01:20:15,981 Yeah... 792 01:20:17,240 --> 01:20:19,277 Not gonna happen. 793 01:20:31,360 --> 01:20:35,718 I'm sorry. - I'm glad I was able to tell someone. 794 01:20:35,840 --> 01:20:37,979 I feel better. 795 01:20:40,520 --> 01:20:42,739 Pretty hardcore. 796 01:20:44,960 --> 01:20:47,304 Are you okay? 797 01:20:48,520 --> 01:20:50,830 I mean, how are you? 798 01:20:52,400 --> 01:20:55,222 It's been a shitty year. 799 01:21:06,320 --> 01:21:07,947 I don't know... 800 01:21:08,040 --> 01:21:12,637 The kid would've turned out to be a right-wing hockey player. 801 01:21:12,720 --> 01:21:15,303 Would I have been able to love him after all? 802 01:21:15,400 --> 01:21:18,074 No, you wouldn't have. 803 01:21:19,280 --> 01:21:21,146 So... 804 01:21:22,800 --> 01:21:25,303 of course you would have. 805 01:21:40,520 --> 01:21:44,673 - You asked... - It didn't break because of that. 806 01:21:45,800 --> 01:21:50,226 - What the fuck? - No, fuck. Come on. A phone. 807 01:21:53,960 --> 01:21:56,395 - Do we get our phones back? - No, no. 808 01:22:55,080 --> 01:22:59,313 The monk film was horrible. People laughed in the cinema. 809 01:22:59,400 --> 01:23:02,984 - He directed the Rocky movies. - No, no. 810 01:23:23,840 --> 01:23:25,547 Come on. 811 01:24:23,400 --> 01:24:25,903 What is going on here? 812 01:24:26,000 --> 01:24:28,708 Should you go after him? He seemed upset. 813 01:24:28,800 --> 01:24:31,474 Maybe you shouldn't give me relationship advice. 814 01:24:31,560 --> 01:24:35,588 Unlike you, I don't throw myself at men, who don't want me. 815 01:24:38,120 --> 01:24:41,784 - Sorry, I don't know why I said that. - Fuck you, Veronika. 816 01:24:41,880 --> 01:24:46,397 - I'm sorry, I'm drunk. - No, I don't buy that anymore. 817 01:24:47,360 --> 01:24:50,182 If you had the vagina to face your emotions 818 01:24:50,280 --> 01:24:52,715 instead of being passive-aggressive, 819 01:24:52,800 --> 01:24:56,145 perhaps we'd all be a bit happier. 820 01:24:56,400 --> 01:24:59,916 You don't have to be perfect all the time. 821 01:25:01,400 --> 01:25:05,917 I only used to lick that bowl because I knew you found it funny. 822 01:25:06,480 --> 01:25:09,427 All I ever wanted was for you to see me. 823 01:25:09,720 --> 01:25:12,872 - I'm your sister, not her. - Calm down, Natali. 824 01:25:12,960 --> 01:25:17,557 Fuck, Mitzi. Everyone loves you, and you don't even see it. 825 01:25:17,880 --> 01:25:22,875 We all try to make you happy and worry about your next tantrum. 826 01:25:22,960 --> 01:25:26,908 Do you have any idea how much we sugar-coat the world for you? 827 01:25:28,080 --> 01:25:30,299 I'm such an idiot 828 01:25:30,480 --> 01:25:33,427 for not being able to say... 829 01:25:35,680 --> 01:25:37,307 ...that... 830 01:25:39,760 --> 01:25:44,027 ...that I'm in love with Janne. And now I may have lost him. 831 01:25:48,280 --> 01:25:50,260 I want all of you. 832 01:26:26,680 --> 01:26:28,546 Fuck, you always do that. 833 01:26:28,640 --> 01:26:31,348 How about a drink, sister-in-law? 834 01:26:31,440 --> 01:26:34,478 I keep forgetting Janne is an adult. 835 01:26:35,440 --> 01:26:38,512 If you can call a thirty-year-old an adult. 836 01:26:41,080 --> 01:26:45,267 I'm still bothered about what you said about my date with Mitzi. 837 01:26:45,360 --> 01:26:49,627 Are you serious? That's what bothers you? 838 01:26:53,280 --> 01:26:58,059 You knew our names, right? 839 01:27:00,560 --> 01:27:02,153 Yeah. 840 01:27:05,800 --> 01:27:08,110 Did you... do it on purpose? 841 01:27:09,080 --> 01:27:11,060 - Yeah. - No! 842 01:27:11,240 --> 01:27:13,948 - Hey! - Eh? 843 01:27:14,960 --> 01:27:19,193 - I don't remember. It was so long ago. - Yes, it was. 844 01:27:19,280 --> 01:27:22,318 You always talk about that night. How can you not remember? 845 01:27:22,400 --> 01:27:25,347 This has nothing to do with you, Ulla. 846 01:27:25,520 --> 01:27:28,706 - Wow... - But he has a point. 847 01:27:30,560 --> 01:27:34,861 After that night you had to know which one I liked. 848 01:27:35,920 --> 01:27:37,115 What? 849 01:27:37,200 --> 01:27:40,477 I mixed up their names, but you knew. 850 01:27:42,440 --> 01:27:44,067 - Well? - Maybe. 851 01:27:44,160 --> 01:27:48,188 It never would have worked. Härde was a total mess back then. 852 01:27:48,280 --> 01:27:53,514 - Juhana was better for you. - How can you be that arrogant? 853 01:27:53,760 --> 01:27:57,105 - But I was right... - Veronika. 854 01:27:59,200 --> 01:28:02,511 You were Juhana's love and I was Härde's. 855 01:28:02,640 --> 01:28:06,099 What the fuck are you talking about? 856 01:28:06,800 --> 01:28:10,828 Maybe I'm not so good with feelings 857 01:28:10,960 --> 01:28:15,352 and maybe I was a mess, but take some responsibility! 858 01:28:15,760 --> 01:28:20,027 - You jerked me around for years. - That was 20 years ago. 859 01:28:20,120 --> 01:28:24,956 Regardless. You had a pretty big role in all of this. 860 01:28:25,040 --> 01:28:27,475 In all our lives. 861 01:28:27,560 --> 01:28:30,780 How can you assume to know everything? Listen to me! 862 01:28:30,880 --> 01:28:35,033 - Listen to me for once! - I am listening. 863 01:28:35,240 --> 01:28:38,585 How can you presume to know everything? 864 01:28:40,960 --> 01:28:43,236 - Are you done? - Yes. 865 01:28:43,360 --> 01:28:48,480 It's pretty unreasonable that you want me to take responsibility. 866 01:28:48,560 --> 01:28:51,143 I've been doing that for all of you. 867 01:28:51,240 --> 01:28:55,188 - Listen to yourself! - Do you hear yourself? 868 01:28:55,280 --> 01:28:57,351 - Yes! - Just listen for once! 869 01:28:57,440 --> 01:28:59,583 I don't even know what we’re talking about. 870 01:28:59,603 --> 01:29:03,961 - We're talking about principles. - You're being ridiculous. 871 01:29:08,640 --> 01:29:11,018 You were always above everyone else, 872 01:29:11,120 --> 01:29:14,397 but I never realised how cold you are. 873 01:29:14,560 --> 01:29:18,019 I've only wanted the best for all of you. 874 01:29:18,880 --> 01:29:21,622 Can't we forget about this ancient drama 875 01:29:21,720 --> 01:29:24,667 and focus on Mitzi's birthday party. 876 01:29:24,760 --> 01:29:28,913 - Oh, how wonderful! - I never wanted a party! 877 01:29:29,000 --> 01:29:33,517 Not now, not ten years ago. I felt horrible then too. 878 01:29:41,560 --> 01:29:45,952 I just can't be happy in the way you want me to be right now. 879 01:29:47,640 --> 01:29:50,382 So fucking leave me alone. 880 01:31:48,240 --> 01:31:52,063 It was funny when... 881 01:31:52,920 --> 01:31:55,230 ...you called... 882 01:31:57,080 --> 01:31:59,515 ...I was about to ask you out. 883 01:32:00,520 --> 01:32:03,023 - Back then. - Seriously? 884 01:32:05,320 --> 01:32:09,234 But then you said I should go out with Mitzi. 885 01:32:10,960 --> 01:32:13,156 And you did. 886 01:32:14,120 --> 01:32:16,020 Because you asked. 887 01:32:22,000 --> 01:32:25,584 Ever thought about making your own decisions? 888 01:32:27,480 --> 01:32:29,858 What do you want in life? 889 01:32:48,360 --> 01:32:50,795 - No... - No. 890 01:33:07,560 --> 01:33:11,315 Why is it so quiet? 891 01:33:18,200 --> 01:33:21,477 What if we're the last people on Earth? 892 01:34:18,320 --> 01:34:20,880 Fuck, you scared me. 893 01:34:22,360 --> 01:34:24,340 Come with me. 894 01:34:28,560 --> 01:34:30,631 Where are we going? 895 01:34:33,000 --> 01:34:34,627 Over here. 896 01:34:38,760 --> 01:34:41,070 What is this? 897 01:34:41,400 --> 01:34:43,960 I want you to hit me. 898 01:34:44,560 --> 01:34:46,870 Oh god... Fuck this. 899 01:34:47,160 --> 01:34:50,915 - Please hit me. - Stop it. This is ridiculous. 900 01:34:51,000 --> 01:34:54,345 It would make me feel better. 901 01:34:54,440 --> 01:34:57,626 - You haven't done anything - Please, hit me. 902 01:35:02,640 --> 01:35:05,314 What are you going to do? 903 01:35:15,240 --> 01:35:17,106 Oh, fuck... 904 01:35:25,280 --> 01:35:28,227 You feel better now? 905 01:35:31,280 --> 01:35:34,227 No, I don't. It just hurts. 906 01:36:02,800 --> 01:36:04,359 Hi. 907 01:36:11,800 --> 01:36:13,780 Maybe I did it on purpose. 908 01:36:16,920 --> 01:36:19,196 I really don't know... 909 01:36:22,600 --> 01:36:26,594 I just felt like I was... 910 01:36:34,880 --> 01:36:37,349 I love you. 911 01:36:40,440 --> 01:36:42,306 Darling... 912 01:36:46,520 --> 01:36:50,582 You're the dearest thing in the world to me. 913 01:37:00,400 --> 01:37:03,199 You know how I see us? 914 01:37:04,840 --> 01:37:06,979 As old ladies. 915 01:37:07,640 --> 01:37:10,018 As fucking old ladies. 916 01:37:13,480 --> 01:37:17,906 We're sitting on a porch while the world is burning. 917 01:37:19,040 --> 01:37:23,944 We have shotguns and moonshine. 918 01:37:24,640 --> 01:37:28,065 And we're drinking. A lot. 919 01:37:29,440 --> 01:37:31,636 Ifs just you and me. 920 01:37:31,760 --> 01:37:35,105 - Always together. - That sounds nice. 921 01:37:47,480 --> 01:37:51,064 Good night. Go back inside. I'll sit here for a while. 922 01:37:51,160 --> 01:37:53,470 - Are you sure? - Yes. 923 01:37:53,880 --> 01:37:55,860 Good night. 924 01:38:48,360 --> 01:38:50,670 If the baby is born... 925 01:38:51,240 --> 01:38:53,823 ...will I feel something? 926 01:39:53,680 --> 01:39:55,637 What have you done? 927 01:40:35,920 --> 01:40:37,820 Fuck, this is tight. 928 01:41:01,520 --> 01:41:04,262 I'm sorry. I don't know... 929 01:41:25,160 --> 01:41:26,753 What? 930 01:41:26,880 --> 01:41:29,156 Babushka from Chernobyl. 931 01:43:33,440 --> 01:43:35,875 - Coffee? - Thanks. 932 01:43:51,440 --> 01:43:54,262 - Coffee is ready. - Thanks. 933 01:44:22,320 --> 01:44:24,698 Can I eat this last yoghurt? 934 01:44:24,800 --> 01:44:27,747 Leave it to Mitzi for when she wakes up. 935 01:44:54,960 --> 01:44:58,874 The boat drifted away. Luckily it got stuck in the reeds. 936 01:45:04,080 --> 01:45:07,960 - Ta-dah! - All rig ht. Yes! 937 01:45:15,680 --> 01:45:18,240 - Give it. - My precious. 938 01:45:18,320 --> 01:45:20,516 Wait until we get to the mainland. 939 01:45:47,840 --> 01:45:50,480 Wanna give it a try, Veronika? 940 01:45:53,360 --> 01:45:55,499 - This has to be shut. - Right. 941 01:46:38,840 --> 01:46:41,787 - Bye. - It was nice to see you. Take care. 942 01:46:53,240 --> 01:46:55,220 Let's get going- 943 01:47:00,320 --> 01:47:01,913 Thank you. 944 01:48:40,880 --> 01:48:43,190 Does this make any sense? 945 01:49:09,400 --> 01:49:11,869 FIRE IN NUCLEAR PLANT, DANGER AVERTED 946 01:49:39,440 --> 01:49:42,831 Look. The kids fell asleep. 947 01:53:45,160 --> 01:53:48,471 Translation: Saga Vera Oy 70378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.