Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000 align:middle line:84%
In this video we're going to discuss routing.
2
00:00:04,000 --> 00:00:10,000 align:middle line:84%
We'll look at the basics of IP routing and look at different routing protocols
3
00:00:10,000 --> 00:00:14,000 align:middle line:84%
including distance vector and link-state routing protocols.
4
00:00:14,000 --> 00:00:19,000 align:middle line:84%
We'll compare differences between distance vector routing protocols
5
00:00:19,000 --> 00:00:23,000 align:middle line:84%
such as RIP and link-state routing protocols such as OSPF
6
00:00:23,000 --> 00:00:31,000 align:middle line:84%
We'll also discuss some of the methods that distance vector routing protocols use to stop loops.
7
00:00:31,000 --> 00:00:33,000 align:middle line:84%
Routing protocols are very important
8
00:00:33,000 --> 00:00:38,000 align:middle line:84%
because they advertise networks and used various mechanism to prevent loops.
1024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.