All language subtitles for homeland.s01e07.dvdrip.xvid-reward.EnglishHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:05,302 [Reagan] Air and naval forces of the United States... 2 00:00:05,372 --> 00:00:08,034 launched a series of strikes against terrorist facilities- 3 00:00:08,108 --> 00:00:10,941 [Reporter] Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,741 [Reagan] He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East. 5 00:00:13,813 --> 00:00:17,112 This will not stand, this aggression against Kuwait. 6 00:00:17,183 --> 00:00:19,083 [Reagan] ...his relentless pursuit of terror. 7 00:00:19,152 --> 00:00:22,883 - We will make no distinction- - The U.S.S. Cole was attacked while refueling- 8 00:00:22,956 --> 00:00:24,821 This was an act of terrorism. 9 00:00:24,891 --> 00:00:27,325 It was a despicable and cowardly act. 10 00:00:27,394 --> 00:00:30,886 The next number we're gonna play for you is one of the good ol' favorites. 11 00:00:30,964 --> 00:00:33,432 - [Speaking Arabic] ...until something stops him. 12 00:00:33,500 --> 00:00:36,264 [Carrie] I-I'm just making sure we don't get hit again. 13 00:00:36,336 --> 00:00:38,327 [Police Radio Chatter] 14 00:00:38,405 --> 00:00:41,033 [Man] We got a plane crashed into the World Trade Center. 15 00:00:42,409 --> 00:00:43,967 [Man #2] ...thousands of people running- 16 00:00:44,044 --> 00:00:46,342 We must, and we will... 17 00:00:46,413 --> 00:00:47,971 remain vigilant at home and abroad. 18 00:00:48,048 --> 00:00:53,816 [Speaking Arabic] 19 00:00:53,887 --> 00:00:55,514 [Saul Whispering] What the fuck are you doing? 20 00:00:55,588 --> 00:00:57,749 [Arabic Continues] 21 00:00:57,824 --> 00:01:00,019 [Carrie] Fuckl I missed something once before. 22 00:01:00,093 --> 00:01:03,119 I won't- I can't let that happen again. 23 00:01:05,365 --> 00:01:07,959 [Saul] It was 10 years ago. Everyone missed something that day. 24 00:01:08,034 --> 00:01:10,696 [Carrie] Yeah, everyone is not me. 25 00:01:10,770 --> 00:01:12,032 [Man] Once you've gotten to this position. 26 00:01:12,105 --> 00:01:15,700 [Police Sirens Wailing] 27 00:01:20,547 --> 00:01:22,981 [Saul] Previously on Homeland. 28 00:01:23,049 --> 00:01:25,347 You still haven't produced a single lead connecting Sergeant Brody... 29 00:01:25,418 --> 00:01:28,319 to any plot against America. You need to take down that surveillance. 30 00:01:28,888 --> 00:01:29,877 [Hissing] 31 00:01:34,194 --> 00:01:37,163 - Oh, I'm sorry. - Hey, I know you. 32 00:01:37,230 --> 00:01:41,064 - We're on to the next case. - Find this man, Raquim Faisel. 33 00:01:41,134 --> 00:01:43,398 - They followed me to this house. - No one knows we're living here. 34 00:01:43,470 --> 00:01:46,132 - I still think we should leave. - Someone must have found out about the house. 35 00:01:46,206 --> 00:01:47,537 - How? - I don't know. 36 00:01:47,607 --> 00:01:49,074 - Where are we going? - Someplace safe. 37 00:01:49,142 --> 00:01:50,871 - We should turn ourselves in. - No! 38 00:01:50,944 --> 00:01:52,707 [Machine Gun Fire] 39 00:01:55,582 --> 00:01:58,380 Three days ago we were about to tell your kids. 40 00:01:58,451 --> 00:02:01,386 - I mean, we were talking about moving in together. - He's my husband, Mike. 41 00:02:01,454 --> 00:02:03,217 You were my friend! You- 42 00:02:05,959 --> 00:02:09,053 Hey, if you don't slow down, I'm never gonna be able to catch up. 43 00:02:15,602 --> 00:02:16,626 [Both Moaning] 44 00:02:16,703 --> 00:02:18,170 Uh-huh! 45 00:02:18,238 --> 00:02:20,729 - [Larry] Have you ever been unfaithful to your wife? - No. 46 00:02:21,975 --> 00:02:24,500 - He's lying... - He passed the polygraph. 47 00:02:25,845 --> 00:02:27,244 Get in. 48 00:02:27,313 --> 00:02:29,076 [Tires Squeal] 49 00:02:43,196 --> 00:02:46,597 [Baby Crying] 50 00:02:46,666 --> 00:02:49,362 - Help you? - Ticket to Mexico. 51 00:02:49,435 --> 00:02:51,300 Lot of cities in Mexico. 52 00:02:51,371 --> 00:02:53,896 Tampico? Le�n? 53 00:02:53,973 --> 00:02:55,463 [Exhales Deeply] 54 00:02:58,444 --> 00:03:01,538 Next bus to Mexico, whatever that is. 55 00:03:01,614 --> 00:03:04,606 [Baby Shrieking] 56 00:03:04,684 --> 00:03:05,981 [Typing] 57 00:03:12,659 --> 00:03:14,593 Beaumont to Monterrey. 58 00:03:14,661 --> 00:03:18,119 - Transfer in Nuevo Laredo. - Sounds like a winner. 59 00:03:30,009 --> 00:03:32,375 So why am I here? 60 00:03:32,445 --> 00:03:35,005 I don't know. You just got in my car. 61 00:03:37,083 --> 00:03:39,950 Well, I couldn't have gotten in if you didn't stop for me. [Chuckles] 62 00:03:40,019 --> 00:03:42,078 True. 63 00:03:44,023 --> 00:03:46,890 - So, did I pass? - The polygraph? Yeah. 64 00:03:46,960 --> 00:03:49,690 [Scoffs] Flying colors. 65 00:03:51,497 --> 00:03:54,261 So you won't be hauling me in again next week? 66 00:03:54,334 --> 00:03:56,325 Not that I know of. 67 00:04:01,874 --> 00:04:04,104 I'm taking some time- 68 00:04:04,177 --> 00:04:06,008 from home. 69 00:04:07,247 --> 00:04:09,807 - From Jess. - Is that right? 70 00:04:10,550 --> 00:04:12,575 She was fucking someone. 71 00:04:13,219 --> 00:04:14,709 I'm sorry. 72 00:04:20,960 --> 00:04:23,019 So what exactly are we doing? 73 00:04:24,030 --> 00:04:26,498 Well, I'd like a drink. Or three. 74 00:04:28,434 --> 00:04:30,425 All right. Swanky or hole-in-the-wall? 75 00:04:30,503 --> 00:04:32,869 I don't like the word "hole" anymore. 76 00:04:32,939 --> 00:04:36,375 - Right. - But I do like a good dive. 77 00:04:38,711 --> 00:04:40,872 ## [Rock] 78 00:04:40,947 --> 00:04:42,938 The more I drink, the worse I play. 79 00:04:43,016 --> 00:04:44,483 That's not happening to you. 80 00:04:44,550 --> 00:04:48,145 I know. Pissed off all my college boyfriends too. 81 00:04:48,221 --> 00:04:51,554 - All of them? - Both of them. 82 00:04:52,458 --> 00:04:54,153 Fuck me. 83 00:04:54,227 --> 00:04:57,253 - Two out of three? - Buy me another, you're on. 84 00:04:57,330 --> 00:05:00,493 - Cuervo? - Tequila Revolucion, Silver, no lime. 85 00:05:00,566 --> 00:05:02,761 Oh, you like your clear liquors. 86 00:05:17,617 --> 00:05:20,745 - What's up, chief? - You want a ride? 87 00:05:20,820 --> 00:05:23,084 I got one. 88 00:05:23,156 --> 00:05:25,454 What, Opie over there? 89 00:05:25,525 --> 00:05:27,254 "88," huh? 90 00:05:27,327 --> 00:05:29,659 Yeah, it's my jersey number from high school. 91 00:05:29,729 --> 00:05:32,459 Or code for H.H., eighth letter of the alphabet. 92 00:05:32,532 --> 00:05:34,022 "Heil Hitler." 93 00:05:35,134 --> 00:05:37,125 You're not just a pretty face, are you? 94 00:05:37,203 --> 00:05:39,899 You guys are White Nation, huh? That's cool. 95 00:05:39,972 --> 00:05:42,202 - It's Aryan pride, baby. - So what's the plan? 96 00:05:42,275 --> 00:05:44,436 Like, world domination? 97 00:05:44,510 --> 00:05:47,104 - Yeah, that's right. - Anytime soon? 98 00:05:47,180 --> 00:05:51,014 You wanna hear about it? You can come outside. We got a van. 99 00:05:51,084 --> 00:05:54,815 Hell yeah. I love sucking Nazi dick. 100 00:05:54,887 --> 00:05:57,981 - You know, I don't like people fucking with me. - Well, who does? 101 00:05:58,057 --> 00:06:01,959 - Who does like people fucking with them? - Hey, is there a problem? 102 00:06:02,028 --> 00:06:05,725 - Yeah, the problem is this mouthy bitch. - Hey, look. 103 00:06:05,798 --> 00:06:07,732 Are we okay here? 104 00:06:09,168 --> 00:06:10,760 Huh? 105 00:06:10,837 --> 00:06:13,499 So is there, like, a supremacist fist bump? 106 00:06:13,573 --> 00:06:16,064 - What are you, a fucking moron? - Bitch! 107 00:06:17,310 --> 00:06:20,507 [Groans] Oh, God! Get those fuckers! 108 00:06:20,580 --> 00:06:22,241 - Oh, shit! - Don't let that bitch out of here! 109 00:06:22,315 --> 00:06:24,408 - Fucking lunatic! - [Laughing] 110 00:06:27,520 --> 00:06:30,114 - I gotta unlock it. - [Alarm Chirps] 111 00:06:30,189 --> 00:06:31,952 Okay, get in. Open. 112 00:06:34,727 --> 00:06:36,627 - Fuck you, bitch! - Go, go! 113 00:06:36,696 --> 00:06:39,324 [Man Shouts] 114 00:06:39,399 --> 00:06:42,527 - Come back here, you fucking whore! - Fucking bitch! 115 00:06:42,769 --> 00:06:44,930 [Laughing] 116 00:06:45,004 --> 00:06:47,598 You are a dangerous fucking drunk. 117 00:06:47,673 --> 00:06:50,471 - Thanks. - It's not a compliment. 118 00:06:50,543 --> 00:06:52,477 - [Laughing] - My hand. 119 00:06:52,545 --> 00:06:55,105 [Chuckling] Oh, God. 120 00:06:56,883 --> 00:06:59,283 Okay. Okay. Where now? 121 00:07:00,386 --> 00:07:02,445 Well, I have a cabin. Or my family does. 122 00:07:02,522 --> 00:07:05,082 I've been meaning to get there. 123 00:07:05,158 --> 00:07:07,319 Sounds like the stars have aligned. 124 00:07:07,393 --> 00:07:09,623 I-95. Hit it! 125 00:07:09,695 --> 00:07:11,629 [Brody Laughs] 126 00:07:13,099 --> 00:07:14,794 Final touches, hon. 127 00:07:14,867 --> 00:07:17,131 All smooth. 128 00:07:17,203 --> 00:07:19,899 There. You're done. 129 00:07:20,606 --> 00:07:22,597 Dana, you're up. 130 00:07:28,981 --> 00:07:32,417 So, I'm thinking layers. 131 00:07:32,485 --> 00:07:35,977 Like, maybe really cut it to my shoulders or something. 132 00:07:36,055 --> 00:07:38,216 Okay. 133 00:07:40,693 --> 00:07:42,661 Where's Dad? 134 00:07:44,430 --> 00:07:46,830 He's taking the weekend away. 135 00:07:46,899 --> 00:07:48,662 Why? 136 00:07:50,136 --> 00:07:52,502 - Dana- - He knows about you and Mike. 137 00:07:52,572 --> 00:07:55,666 - Yeah. - Jesus, Ma. 138 00:07:55,741 --> 00:07:59,404 Dana, I thought I was a widow. Our situation was very unusual. 139 00:07:59,479 --> 00:08:02,346 Yeah, so you gave up on him and went whoring out with his best friend. 140 00:08:02,415 --> 00:08:04,110 You cannot talk to me like that! 141 00:08:04,183 --> 00:08:06,048 And now, Mom, it's royally fucked up. 142 00:08:06,118 --> 00:08:08,518 - Enough with the language and the attitude. - Or what? 143 00:08:08,588 --> 00:08:10,055 Or you're grounded. 144 00:08:11,290 --> 00:08:13,850 - Yeah, right. - Starting right now. 145 00:08:13,926 --> 00:08:15,791 The whole weekend, you're home. 146 00:08:24,003 --> 00:08:26,631 I got a line on our runaway terrorist. 147 00:08:26,706 --> 00:08:28,970 The one whose boyfriend got iced in the motel? 148 00:08:30,209 --> 00:08:32,370 She stole a car outside of Columbus last night. 149 00:08:32,445 --> 00:08:34,436 Just turned up in Beaumont, Texas. 150 00:08:34,514 --> 00:08:37,881 Woman fitting her description bought a one-way bus ticket, cash. 151 00:08:37,950 --> 00:08:39,884 Due to cross the border late tonight. 152 00:08:39,952 --> 00:08:45,481 We believe Nazir's people killed her boyfriend, Faisel, and I think she'll give 'em up. 153 00:08:45,558 --> 00:08:48,493 - Texas agents can intercept the bus. - I want to go. 154 00:08:50,062 --> 00:08:52,826 - You want to go to Mexico? - Bring her back myself. 155 00:08:52,899 --> 00:08:54,890 - One-on-one. - You can talk to her here. 156 00:08:54,967 --> 00:08:57,629 Put her in a room with a bunch of suits, she'll go silent. 157 00:08:57,703 --> 00:09:00,194 David, I get this girl. 158 00:09:00,273 --> 00:09:02,298 I've spent the last three days figuring her out. 159 00:09:02,375 --> 00:09:04,775 I can get her to talk. 160 00:09:07,547 --> 00:09:09,913 - F.B.I.'s gotta escort you. - Fine. 161 00:09:09,982 --> 00:09:12,075 As long as they keep their fucking distance. 162 00:09:14,787 --> 00:09:16,687 David. 163 00:09:18,157 --> 00:09:20,387 Trust me. 164 00:09:30,202 --> 00:09:32,932 - Wow. I like it. - Yeah, it's old school. 165 00:09:33,005 --> 00:09:36,338 No A.C., build your own fire, like that. 166 00:09:38,811 --> 00:09:41,075 Yeah, it's perfect. 167 00:09:42,949 --> 00:09:45,850 Where is the fucking key? 168 00:09:49,288 --> 00:09:52,189 [Cell Phone Rings] 169 00:09:52,758 --> 00:09:54,885 Excuse me. 170 00:09:54,961 --> 00:09:56,861 - Hello? - [Carrie] Maggie, it's me. 171 00:09:56,929 --> 00:09:59,921 - Hi. - Um, hey, just curious. 172 00:09:59,999 --> 00:10:03,025 Um, which rock do we keep the cabin key under? 173 00:10:03,102 --> 00:10:05,593 - You're at the cabin? - Uh, no, I'm home. 174 00:10:05,671 --> 00:10:10,005 Just, uh, wondering about, uh, the key. 175 00:10:10,076 --> 00:10:12,340 Carrie, what's going on? 176 00:10:12,411 --> 00:10:14,743 Uh, nothing. Nothing at all. 177 00:10:14,814 --> 00:10:17,282 You were supposed to come over tonight and get your meds. 178 00:10:18,618 --> 00:10:20,347 I'm gonna do that Monday. 179 00:10:20,419 --> 00:10:23,047 You don't have a pill for tomorrow or Sunday. 180 00:10:23,122 --> 00:10:25,249 [Carrie] No, I have one left. I'm fine. 181 00:10:25,324 --> 00:10:28,350 - Well, you sound drunk. - [Snickers] 182 00:10:28,427 --> 00:10:31,157 Drunk? 183 00:10:31,230 --> 00:10:32,561 - Shh. - [Chuckles] 184 00:10:32,632 --> 00:10:34,532 I am actually at the cabin. 185 00:10:34,600 --> 00:10:35,760 With who? 186 00:10:35,835 --> 00:10:37,598 Uh, no one. I'm a-alone. 187 00:10:37,670 --> 00:10:39,865 I'm meditating. 188 00:10:39,939 --> 00:10:43,534 [Maggie] Okay. Look. Take your pill tomorrow, and then come over Sunday night. 189 00:10:43,609 --> 00:10:46,544 - No skipping. - Okay, promise. 190 00:10:46,612 --> 00:10:48,375 Okay. 191 00:10:48,447 --> 00:10:50,347 Uh, so, the key? 192 00:10:50,416 --> 00:10:53,214 - It's in the old stove. - Ohl 193 00:10:53,285 --> 00:10:56,880 Right. Stupid. I remember. Okay. Um, thanks. 194 00:10:56,956 --> 00:10:59,516 Hey, look. I'm at the open house at the girls' school, but- 195 00:10:59,592 --> 00:11:01,253 Oh, great. Have fun. 196 00:11:01,327 --> 00:11:03,887 I'll drop everything and leave if you're in trouble. 197 00:11:03,963 --> 00:11:05,794 Uh, okay. I'll see you Sunday. 198 00:11:07,366 --> 00:11:08,458 Okay. 199 00:11:08,534 --> 00:11:11,128 - Everything okay? - Yeah. Wait. 200 00:11:11,203 --> 00:11:12,568 Wait here. 201 00:11:21,480 --> 00:11:23,471 [Key Clinking] 202 00:12:27,146 --> 00:12:29,137 What you looking at? 203 00:12:29,215 --> 00:12:30,944 [Brody] A star. 204 00:12:31,016 --> 00:12:33,507 Wait an hour. You'll see thousands. 205 00:12:33,586 --> 00:12:35,349 I just need one. 206 00:12:35,421 --> 00:12:38,515 I'd ask you what you were wishing for, but- 207 00:12:38,591 --> 00:12:40,081 What? 208 00:12:41,360 --> 00:12:43,885 How would I know if you were telling the truth? 209 00:12:43,963 --> 00:12:46,727 Oh, the polygraph. 210 00:12:46,799 --> 00:12:50,929 "Have you been faithful to your wife, Sergeant Brody?" 211 00:12:51,003 --> 00:12:55,201 - [Chuckles] - "Yes, I have." 212 00:12:55,274 --> 00:12:57,003 [Snickers] 213 00:12:57,076 --> 00:13:01,103 And hours before, I was climbing all over you. 214 00:13:02,414 --> 00:13:04,382 - Did you learn that over there? - The climbing? 215 00:13:04,450 --> 00:13:06,475 No. 216 00:13:06,552 --> 00:13:09,680 How to beat the box. 217 00:13:09,755 --> 00:13:14,124 Well, I had to lie sometimes to save my life. 218 00:13:14,193 --> 00:13:16,593 Maybe I became an expert. 219 00:13:20,299 --> 00:13:22,995 How'd you resist cooperating? 220 00:13:23,068 --> 00:13:27,300 I mean, you're in a hole. They're beating you. 221 00:13:27,373 --> 00:13:29,671 Carrie, I don't want to talk about it. 222 00:13:31,443 --> 00:13:33,240 Sorry. 223 00:13:40,586 --> 00:13:42,577 [Clears Throat] 224 00:13:44,990 --> 00:13:46,981 You're a pretty good drinking buddy. 225 00:13:48,961 --> 00:13:52,419 - I got a little carried away with the Nazis. - [Chuckling] 226 00:13:52,498 --> 00:13:54,295 Well, I figure we're safe here. 227 00:13:54,366 --> 00:13:57,665 Yeah, unless my sister sends in the dogs. 228 00:14:01,140 --> 00:14:03,870 I've been thinking about you. 229 00:14:03,943 --> 00:14:05,911 Yeah? 230 00:14:05,978 --> 00:14:08,037 And last night. 231 00:14:08,113 --> 00:14:09,705 Mmm. 232 00:14:09,782 --> 00:14:11,773 Parking lot sex. 233 00:14:12,852 --> 00:14:14,581 Classy. 234 00:14:16,822 --> 00:14:19,290 Can we graduate to cabin sex? 235 00:14:26,131 --> 00:14:28,156 - Ow. - Ow. 236 00:14:30,502 --> 00:14:32,527 [Brody Chuckling] 237 00:14:36,809 --> 00:14:39,676 [Chuckling] 238 00:14:46,218 --> 00:14:48,482 [Moaning] 239 00:14:57,096 --> 00:14:59,656 [Speaker: Man Speaking Spanish] 240 00:15:03,469 --> 00:15:05,733 [Chattering] 241 00:15:10,676 --> 00:15:13,008 [Chattering] 242 00:15:13,078 --> 00:15:15,672 [Speaking Spanish] 243 00:15:21,687 --> 00:15:23,052 [Spanish] 244 00:15:23,122 --> 00:15:24,885 Tranquilos. 245 00:15:24,957 --> 00:15:26,982 - Tranquilos. - [Man Shouting In Spanish] 246 00:15:27,059 --> 00:15:29,994 Tranquilos. Tranquilos. Tranquilos. 247 00:15:31,430 --> 00:15:33,330 Hi, Aileen. 248 00:15:33,399 --> 00:15:35,128 Who are you? 249 00:15:36,135 --> 00:15:38,729 - Your ride. - [Man Speaking Spanish] 250 00:15:42,074 --> 00:15:44,133 Unless you prefer the Federales. 251 00:15:47,813 --> 00:15:49,804 [Man Speaks Spanish] 252 00:15:59,191 --> 00:16:01,125 [Saul] Yes, we have company. 253 00:16:01,193 --> 00:16:03,252 In case you try to bolt, the feds are there. 254 00:16:03,329 --> 00:16:07,561 Of course, I told them you weren't dumb enough to do that. 255 00:16:11,904 --> 00:16:15,567 So we're headed to McLean, Virginia. 256 00:16:15,641 --> 00:16:18,303 Should take us 30 hours. 257 00:16:18,377 --> 00:16:21,278 I got what they call a heavy foot, so maybe 25. 258 00:16:21,347 --> 00:16:24,874 And then I turn you over- to the F.B.I. 259 00:16:26,085 --> 00:16:27,848 Who, frankly... 260 00:16:27,920 --> 00:16:31,014 are chomping on the bit to put you away, Aileen. 261 00:16:32,124 --> 00:16:34,092 See, they frown on terrorists. 262 00:16:34,159 --> 00:16:38,960 And, in particular, privileged, wealthy American terrorists. 263 00:16:42,167 --> 00:16:44,965 I'm looking forward to the drive actually. 264 00:16:47,306 --> 00:16:49,467 I've had some upheaval at home. 265 00:16:51,076 --> 00:16:54,136 Could use some peace, quiet. 266 00:16:57,549 --> 00:17:00,814 You're obliging me with that, so thank you. 267 00:17:04,056 --> 00:17:06,889 I'll just say this- 268 00:17:06,959 --> 00:17:09,427 We could talk things out, you and I. 269 00:17:10,295 --> 00:17:12,388 Come to an understanding. 270 00:17:14,066 --> 00:17:18,230 But once we get to D.C., the feds step in, and I move on. 271 00:17:18,303 --> 00:17:22,797 And how you're treated and what you're charged with- 272 00:17:22,875 --> 00:17:24,740 all that- 273 00:17:25,811 --> 00:17:28,211 it's quite out of my hands. 274 00:17:29,815 --> 00:17:32,750 So... food for thought. 275 00:17:42,361 --> 00:17:44,727 [Exhales Deeply] 276 00:17:45,497 --> 00:17:47,488 [Brody Sighs] 277 00:17:49,301 --> 00:17:51,462 [Grunts Softly] 278 00:17:56,208 --> 00:17:58,108 - Morning. - [Groans Softly] 279 00:17:59,011 --> 00:18:00,501 Morning. 280 00:18:04,550 --> 00:18:06,711 God, it's so nice down here. 281 00:18:06,785 --> 00:18:09,219 - Yeah. - [Exhales] 282 00:18:12,558 --> 00:18:14,526 - I overdid it last night. - [Sighs] 283 00:18:14,593 --> 00:18:16,185 - Me too. - No more booze today. 284 00:18:16,261 --> 00:18:18,229 No. 285 00:18:19,898 --> 00:18:21,365 Ah. 286 00:18:25,370 --> 00:18:26,860 - Look. - I know. 287 00:18:26,939 --> 00:18:28,839 This was crazy. 288 00:18:28,907 --> 00:18:30,704 I should call home. 289 00:18:30,776 --> 00:18:33,711 - Yeah. - I should go home actually. 290 00:18:33,779 --> 00:18:36,213 Sure. Okay. We can head back. 291 00:18:45,791 --> 00:18:47,816 - I love the water. - Mm-hmm. 292 00:18:49,828 --> 00:18:52,592 There's actually a really beautiful waterfall out there. 293 00:18:52,664 --> 00:18:55,326 My sister and I would hike to it every day in the summer... 294 00:18:55,400 --> 00:18:57,493 take our compasses and notebooks... 295 00:18:57,569 --> 00:18:59,560 play Lewis and Clark. 296 00:19:09,581 --> 00:19:12,015 [Sighs] 297 00:19:22,361 --> 00:19:25,387 [Saul] Not only did your cohorts turn on you and blow away your boyfriend- 298 00:19:25,464 --> 00:19:27,659 Faisel was your boyfriend, right? 299 00:19:29,501 --> 00:19:32,800 Not only that. Now they're after you. 300 00:19:34,173 --> 00:19:37,506 You're as safe as you've been in two days riding with me. 301 00:19:47,052 --> 00:19:49,145 What was the plan, Aileen? 302 00:19:50,489 --> 00:19:53,014 Why'd you buy that house under the flight path? 303 00:19:53,592 --> 00:19:56,220 Tell me that. 304 00:19:56,295 --> 00:19:59,890 And tell me who's out there working on plan B. 305 00:19:59,965 --> 00:20:02,957 - Then I can help you. - Bullshit. 306 00:20:03,735 --> 00:20:05,760 [Chuckles] 307 00:20:05,837 --> 00:20:07,566 She speaks. 308 00:20:10,409 --> 00:20:11,899 [Speaking Arabic] 309 00:20:13,545 --> 00:20:15,740 Must have learned Arabic growing up. 310 00:20:17,282 --> 00:20:19,580 Riyadh, right? 311 00:20:19,651 --> 00:20:23,678 I know those compounds. Rich oilmen and their families... 312 00:20:23,755 --> 00:20:26,781 blocking out the world with those great walls... 313 00:20:26,858 --> 00:20:29,224 living like desert kings. 314 00:20:29,294 --> 00:20:32,127 The pools, the gardens. 315 00:20:32,197 --> 00:20:35,689 Never mind the desperate people outside the walls. 316 00:20:35,767 --> 00:20:38,201 The guest workers... 317 00:20:39,438 --> 00:20:41,565 limping along the road. 318 00:20:43,208 --> 00:20:46,143 Kids with no shoes, shirts. 319 00:20:47,279 --> 00:20:49,440 Kids like Faisel. 320 00:20:52,017 --> 00:20:54,508 You met there, right? 321 00:20:54,586 --> 00:20:56,417 As kids? 322 00:21:02,227 --> 00:21:05,560 He was 13. You were 15. 323 00:21:10,269 --> 00:21:14,865 Somehow, between you being shuttled to that fancy American school... 324 00:21:14,940 --> 00:21:19,240 and him laboring each day for $1.10 a week... 325 00:21:20,445 --> 00:21:22,709 you and Faisel found each other. 326 00:21:24,182 --> 00:21:26,173 He had a horse. 327 00:21:27,085 --> 00:21:29,451 We would ride. 328 00:21:31,456 --> 00:21:35,085 Did you love him then, or did that come later? 329 00:21:41,600 --> 00:21:43,568 You don't know me. 330 00:21:51,143 --> 00:21:54,840 - [Brody] So were you Lewis or Clark? - [Carrie] Oh, had to be Lewis. 331 00:21:54,913 --> 00:21:57,746 - [Brody] Why? - I liked the name Meriwether. 332 00:21:57,816 --> 00:21:59,807 [Brody Chuckles] 333 00:21:59,885 --> 00:22:02,353 So you were an adventurer even as a kid? 334 00:22:02,421 --> 00:22:06,152 Yeah, I never really fantasized about New York or a corner office. 335 00:22:06,224 --> 00:22:11,025 It was always, like, Nepal or Uganda. 336 00:22:11,096 --> 00:22:13,291 How long were you in Baghdad? 337 00:22:13,365 --> 00:22:15,299 A couple three-year stints. 338 00:22:15,367 --> 00:22:19,201 - What happened out there? - What didn't happen? 339 00:22:19,271 --> 00:22:21,933 - What sent you to that support group? - [Exhales] 340 00:22:24,843 --> 00:22:26,936 I lost someone. 341 00:22:27,012 --> 00:22:28,138 My translator. 342 00:22:30,916 --> 00:22:32,645 Were you with him? 343 00:22:34,186 --> 00:22:36,211 Uh, he was protecting me. 344 00:22:37,289 --> 00:22:38,984 Trying. 345 00:22:40,559 --> 00:22:44,222 But this mob just got crazy. 346 00:22:46,365 --> 00:22:48,299 And they hung him from a bridge. 347 00:22:48,367 --> 00:22:51,803 I was... pinned down. 348 00:22:51,870 --> 00:22:54,270 - I couldn't- - Yeah. 349 00:23:04,583 --> 00:23:07,347 It's hard to find people to talk to about it. 350 00:23:08,820 --> 00:23:10,344 How about your wife? 351 00:23:11,957 --> 00:23:14,949 It's like she doesn't know who I actually am now. 352 00:23:15,026 --> 00:23:17,358 Well, maybe it just takes time. 353 00:23:18,997 --> 00:23:21,022 I- 354 00:23:21,099 --> 00:23:22,862 I can't be with her. 355 00:23:24,269 --> 00:23:25,429 No? 356 00:23:27,172 --> 00:23:29,106 No, I just- [Clears Throat] 357 00:23:29,174 --> 00:23:31,199 I just can't. 358 00:23:33,178 --> 00:23:35,203 But I can with you. 359 00:23:36,248 --> 00:23:39,012 [Chuckles] We were drinking heavily. 360 00:23:39,084 --> 00:23:42,576 No, but it's different with you. It's, uh- [Clears Throat] 361 00:23:42,654 --> 00:23:44,622 I don't know. It's free. 362 00:23:46,091 --> 00:23:48,389 - As in I don't charge? - [Chuckles] 363 00:23:50,962 --> 00:23:55,058 As in it's the first time since I've been back that... 364 00:23:55,133 --> 00:23:57,624 well, I found some fucking peace. 365 00:23:59,304 --> 00:24:00,999 Yeah. 366 00:24:02,340 --> 00:24:04,808 Me too, actually. 367 00:24:08,780 --> 00:24:11,681 That's pretty rare for me. 368 00:24:15,887 --> 00:24:17,377 So... 369 00:24:22,093 --> 00:24:24,061 are we gonna try this sober? 370 00:24:28,767 --> 00:24:31,827 The waterfall's just up here. 371 00:24:38,844 --> 00:24:40,471 [Girl] Concentration? 372 00:24:40,545 --> 00:24:44,003 Okay, so your word must begin with the last letter of the word before it. 373 00:24:44,082 --> 00:24:47,074 - Yeah, yeah, yeah. Let's go. - Okay. 374 00:24:47,152 --> 00:24:50,019 Concentration! Concentration is the game. 375 00:24:50,088 --> 00:24:52,579 Keep the rhythm. Keep the rhythm just the same. 376 00:24:52,657 --> 00:24:54,852 - Subject. - Boys' names. 377 00:24:54,926 --> 00:24:56,223 Xander. 378 00:24:56,294 --> 00:24:57,488 Raphael. 379 00:24:57,562 --> 00:24:59,962 - Liam. - Mike. [Coughs] 380 00:25:01,199 --> 00:25:03,394 Drink! For the 10th time. 381 00:25:03,468 --> 00:25:05,402 You suck at this game. 382 00:25:05,470 --> 00:25:06,368 [Chuckles] 383 00:25:06,438 --> 00:25:08,599 Mmm! 384 00:25:08,673 --> 00:25:10,573 All right! Come on. Come on. 385 00:25:10,642 --> 00:25:12,542 Concentration! Concentration is the game! 386 00:25:12,611 --> 00:25:15,375 All right. Forget this. Forget this. Let's go out. 387 00:25:15,447 --> 00:25:17,677 - Yeah? - No, I'm grounded. 388 00:25:17,749 --> 00:25:19,717 Your mom's working all day. She'll never know. 389 00:25:19,784 --> 00:25:21,274 - No. No. - Hey. 390 00:25:21,353 --> 00:25:23,514 - Oh. Whoa. - Wild thing, slow down. 391 00:25:23,588 --> 00:25:25,249 - Let's go to the quarry. - [Girl] Yeah. 392 00:25:25,323 --> 00:25:27,484 - Yes. - No, guys, just let me change the music. 393 00:25:27,559 --> 00:25:29,049 [Xander] Hey. No. 394 00:25:30,529 --> 00:25:32,520 Oh, my God. You okay? 395 00:25:32,597 --> 00:25:34,929 - Fuck. Fuck, fuck, fuck. You okay? - I didn't feel anything. 396 00:25:35,000 --> 00:25:36,592 Come here. 397 00:25:36,668 --> 00:25:39,967 - One of you get a towel for her right fucking now. - [Girl] Oh, my God. 398 00:25:44,476 --> 00:25:46,410 [Chattering] 399 00:25:48,146 --> 00:25:50,080 - [Bell Dings] - [Man] What did she say? 400 00:25:50,148 --> 00:25:52,582 - Why would she say something like that? - [Woman Speaking, Indistinct] 401 00:25:55,020 --> 00:25:58,512 Thirty miles to Memphis. You been to Graceland? 402 00:26:00,458 --> 00:26:02,153 No? 403 00:26:02,227 --> 00:26:04,127 You gotta go once in your life. 404 00:26:04,195 --> 00:26:06,629 See the Jungle Room. 405 00:26:07,465 --> 00:26:09,865 Stay at the Heartbreak Hotel. 406 00:26:12,904 --> 00:26:15,031 My dad thought Elvis was the devil. 407 00:26:15,106 --> 00:26:18,132 Hoover thought he was a national security threat. 408 00:26:20,011 --> 00:26:21,774 Like minds. 409 00:26:23,181 --> 00:26:25,809 [Saul] We've been in touch with him. 410 00:26:28,153 --> 00:26:29,643 Your dad. 411 00:26:33,258 --> 00:26:34,987 I haven't. 412 00:26:35,060 --> 00:26:37,051 I know. 413 00:26:37,696 --> 00:26:39,721 Six long years. 414 00:26:44,736 --> 00:26:46,636 - Thank you. - Mm-hmm. 415 00:26:46,705 --> 00:26:47,865 Fries? 416 00:26:48,573 --> 00:26:50,507 No. 417 00:26:50,575 --> 00:26:52,202 He's worried about you. 418 00:26:54,779 --> 00:26:58,909 He's worried about... what their friends will think. 419 00:27:00,685 --> 00:27:04,849 That their good little Princeton girl was shacked up with a poor, brown Saudi... 420 00:27:04,923 --> 00:27:09,326 and planning to give their beloved U.S. The "fuck you" it deserves. 421 00:27:14,733 --> 00:27:17,031 Do you realize how serious this is? 422 00:27:19,571 --> 00:27:22,506 You could end up with the death penalty. 423 00:27:24,943 --> 00:27:27,673 What do you care? 424 00:27:27,746 --> 00:27:31,204 Why are you here anyway? The F.B.I. Could have delivered me. 425 00:27:31,282 --> 00:27:34,217 That would have been standard, right? 426 00:27:36,187 --> 00:27:38,553 I thought we'd understand each other. 427 00:27:38,623 --> 00:27:40,181 Why? 428 00:27:43,695 --> 00:27:46,027 You were isolated growing up. 429 00:27:46,798 --> 00:27:47,890 Right? 430 00:27:50,001 --> 00:27:52,970 Well, there was the compound community. 431 00:27:53,038 --> 00:27:55,063 If you like immoral businessmen. 432 00:27:55,140 --> 00:27:58,439 So you went outside the walls. You found Faisel. 433 00:28:02,347 --> 00:28:04,474 And then it was okay. 434 00:28:05,717 --> 00:28:07,708 There was something good there. 435 00:28:10,722 --> 00:28:13,589 But then my father saw us one day... 436 00:28:13,658 --> 00:28:15,853 riding that horse. 437 00:28:15,927 --> 00:28:19,419 His princess cavorting with a local brown boy. 438 00:28:24,335 --> 00:28:26,064 Aileen... 439 00:28:26,137 --> 00:28:30,073 is Faisel the reason you were shipped off to boarding school? 440 00:28:35,146 --> 00:28:37,114 What do you know about it? 441 00:28:40,752 --> 00:28:43,050 More than nothin'. 442 00:28:44,589 --> 00:28:46,682 I married a brown girl. 443 00:28:49,994 --> 00:28:52,656 You should eat. 444 00:28:52,731 --> 00:28:54,892 E.T.A. 12 hours. 445 00:28:59,437 --> 00:29:01,428 Think about what you want, Aileen. 446 00:29:20,091 --> 00:29:22,059 Hey. 447 00:29:22,127 --> 00:29:24,027 I'm sorry. We were there forever. 448 00:29:24,095 --> 00:29:27,394 - Is everything okay? - Nineteen stitches. 449 00:29:27,465 --> 00:29:29,057 Jesus. 450 00:29:29,134 --> 00:29:31,830 - Good night, guys. - Do you need help, hon? 451 00:29:31,903 --> 00:29:33,837 No. [Scoffs] 452 00:29:36,207 --> 00:29:37,731 [Door Closes] 453 00:29:38,376 --> 00:29:40,037 You okay? 454 00:29:41,613 --> 00:29:43,581 I don't know. 455 00:29:44,516 --> 00:29:47,713 - [Sighs] - Everything's just so- 456 00:29:47,786 --> 00:29:50,346 - Fucked up? - Complicated. 457 00:29:50,421 --> 00:29:54,289 - Yeah. - Dana's like this surly stranger in my house. 458 00:29:54,359 --> 00:29:58,318 I don't even know where she went. How did she go from my adorable, loving baby to that? 459 00:29:58,396 --> 00:30:00,660 Were you adorable and loving when you were 16, Jess? 460 00:30:00,732 --> 00:30:03,030 You and Brody having it out. 461 00:30:03,101 --> 00:30:05,569 And now he's gone- I have no idea where. 462 00:30:05,637 --> 00:30:07,696 Chris is still aces. 463 00:30:07,772 --> 00:30:09,501 [Chuckles] 464 00:30:12,410 --> 00:30:14,378 I just want things to be simple again. 465 00:30:14,445 --> 00:30:16,242 Hey. 466 00:30:24,055 --> 00:30:25,852 I miss you. 467 00:30:42,874 --> 00:30:44,501 [Chris] Mom? 468 00:30:44,576 --> 00:30:46,134 Coming, sweetie. 469 00:30:50,014 --> 00:30:52,915 - Chris wants you. - I heard. 470 00:30:52,984 --> 00:30:55,316 Thanks for watching him, and thanks for fixing the door. 471 00:30:55,386 --> 00:30:56,785 No problem. 472 00:31:01,259 --> 00:31:03,489 - Does it hurt? - [Chuckles] 473 00:31:03,561 --> 00:31:05,893 Yeah. 474 00:31:05,964 --> 00:31:08,125 How about you? 475 00:31:09,667 --> 00:31:11,191 Yeah. 476 00:31:11,269 --> 00:31:14,602 I think we all need to give peace a chance around here. 477 00:31:16,941 --> 00:31:19,273 You know what would help with that? 478 00:31:19,344 --> 00:31:22,108 If you stayed away from us. 479 00:31:24,749 --> 00:31:27,946 There's no place for my dad when you're here, Mike. 480 00:31:32,957 --> 00:31:35,255 - [Crickets Chirping] - ## [Speakers: Soft Jazz] 481 00:31:38,363 --> 00:31:40,854 [Sighs Deeply] 482 00:32:07,025 --> 00:32:09,152 - Hungry? - Thirsty. 483 00:32:09,227 --> 00:32:10,888 Me too. 484 00:32:13,598 --> 00:32:15,998 - We're not doing that. - No. 485 00:32:16,067 --> 00:32:17,864 No. 486 00:32:17,936 --> 00:32:19,403 [Clears Throat] 487 00:32:20,438 --> 00:32:21,996 - Sorry. - No, I am. 488 00:32:22,073 --> 00:32:23,768 Jesus. 489 00:32:23,841 --> 00:32:25,706 I feel like a terrified teenager. 490 00:32:25,777 --> 00:32:27,768 I know. I know. 491 00:32:31,382 --> 00:32:34,374 Well, shit, I'm just gonna- I'm just gonna ask. 492 00:32:37,088 --> 00:32:40,387 - Will you go to the prom with me? - [Chuckles] 493 00:32:40,458 --> 00:32:42,255 Do I get a corsage? 494 00:32:42,327 --> 00:32:44,056 Wrist or pin-on? 495 00:32:44,128 --> 00:32:46,722 Actually, I'll take a nosegay. 496 00:32:46,798 --> 00:32:48,698 I-I don't even know what that is. 497 00:32:48,766 --> 00:32:52,258 It's a kind of bouquet from medieval times. 498 00:32:52,337 --> 00:32:54,328 - Is that right? - Yeah. 499 00:32:54,405 --> 00:32:56,498 Pre-shower, pre-soap, they would carry them around... 500 00:32:56,574 --> 00:32:59,008 to mask the unpleasant smells of the time. 501 00:32:59,077 --> 00:33:01,272 To keep their- 502 00:33:01,346 --> 00:33:03,541 their nose gay. 503 00:33:06,284 --> 00:33:09,014 - I know these things. [Chuckles] - [Chuckles] 504 00:33:17,762 --> 00:33:19,855 Are you still thirsty? 505 00:33:21,866 --> 00:33:24,426 Not at all. 506 00:33:47,358 --> 00:33:49,417 [Breathing Heavily] 507 00:34:02,740 --> 00:34:05,470 [Thunder Rumbles] 508 00:34:34,038 --> 00:34:36,165 [Moaning] 509 00:34:53,191 --> 00:34:55,159 Do you want to stop? 510 00:34:56,794 --> 00:34:59,092 No, I just want to live here. 511 00:35:00,565 --> 00:35:02,795 For a second. 512 00:35:21,085 --> 00:35:23,212 [Breathing Heavily] 513 00:35:35,099 --> 00:35:37,431 [Moaning] 514 00:35:47,778 --> 00:35:51,009 [Murmurs] 515 00:35:51,082 --> 00:35:52,572 Issa? 516 00:35:53,518 --> 00:35:55,213 Issa? 517 00:35:57,688 --> 00:36:01,180 [Shuddering] 518 00:36:01,259 --> 00:36:04,626 - Issa, where are you, goddamn it? - Hey, hey, hey. It's okay. 519 00:36:04,695 --> 00:36:06,390 It's okay. 520 00:36:06,464 --> 00:36:10,127 [Breathing Erratically] 521 00:36:10,201 --> 00:36:12,533 Shh. Hey. You're with me. 522 00:36:12,603 --> 00:36:15,766 - Issa, no! - You're- You're with me. You're with me. 523 00:36:15,840 --> 00:36:17,603 You're with me. 524 00:36:20,511 --> 00:36:22,445 - What happened? - You're safe. 525 00:36:23,514 --> 00:36:25,948 You're not there. Everything's fine. 526 00:36:26,017 --> 00:36:28,315 Everything's fine. 527 00:36:38,196 --> 00:36:40,187 [Exhales Deeply] 528 00:37:32,383 --> 00:37:34,374 [Exhales Deeply] 529 00:37:40,725 --> 00:37:42,989 Where are we? 530 00:37:43,060 --> 00:37:45,085 Calliope, Indiana. 531 00:37:46,430 --> 00:37:48,022 I grew up here. 532 00:37:49,166 --> 00:37:51,361 There were four Jewish families. 533 00:37:51,435 --> 00:37:53,835 My dad was the local druggist. 534 00:37:53,904 --> 00:37:57,169 The nearest synagogue was three hours away. 535 00:37:57,241 --> 00:37:59,038 So we'd come here. 536 00:37:59,110 --> 00:38:01,203 You're religious? 537 00:38:01,279 --> 00:38:02,803 My parents were. 538 00:38:02,880 --> 00:38:07,510 Commerce brought 'em here, even though the community didn't want us. 539 00:38:07,585 --> 00:38:10,452 And they gave me strict orders... 540 00:38:10,521 --> 00:38:12,716 not to assimilate. 541 00:38:13,624 --> 00:38:15,353 Can't be on the baseball team. 542 00:38:15,426 --> 00:38:18,020 They start the game with a Christian prayer. 543 00:38:20,264 --> 00:38:22,459 You can't sing Christmas carols. 544 00:38:24,435 --> 00:38:26,699 When the other kids stand to sing... 545 00:38:26,771 --> 00:38:29,205 you sit at your desk with your hands folded. 546 00:38:32,043 --> 00:38:33,772 Respectful. 547 00:38:37,481 --> 00:38:39,039 But silent. 548 00:38:39,116 --> 00:38:42,779 Being a dutiful son, I did precisely as they asked. 549 00:38:43,754 --> 00:38:45,187 Happily? 550 00:38:45,256 --> 00:38:48,487 [Chuckles] What do you think? 551 00:38:49,460 --> 00:38:51,826 I was a kid. 552 00:38:51,896 --> 00:38:55,764 I just wanted to play ball. I wanted to be in the pageant. 553 00:38:56,934 --> 00:38:59,835 I'd gladly say their prayers, sing the songs. 554 00:39:09,213 --> 00:39:11,545 I just wanted to not be alone. 555 00:39:13,150 --> 00:39:15,084 Man, I hated this place. 556 00:39:15,152 --> 00:39:16,949 It's the reason I was different. 557 00:39:19,390 --> 00:39:21,085 Strange. 558 00:39:23,928 --> 00:39:25,793 Isolated. 559 00:39:28,666 --> 00:39:31,658 - They fuck you up. - [Sighs] Ah. 560 00:39:33,637 --> 00:39:35,161 Yeah. 561 00:39:42,079 --> 00:39:44,172 [Saul] Gotta get going. 562 00:39:44,248 --> 00:39:46,239 Agents await. 563 00:39:53,958 --> 00:39:56,188 I don't know what happened to you, Aileen. 564 00:39:58,362 --> 00:40:02,594 I don't know how you went from one more angry teenage girl to joining the fucking jihadists. 565 00:40:04,235 --> 00:40:07,966 And if your issues are truly geopolitical, then I can't help you. 566 00:40:08,038 --> 00:40:12,031 I think you wound up here because you fell in love with a boy. 567 00:40:15,179 --> 00:40:17,374 And he's gone now. 568 00:40:19,650 --> 00:40:21,641 Well, that's a heartbreaker. 569 00:40:21,719 --> 00:40:24,586 I want to get you through this as best I can. 570 00:40:30,327 --> 00:40:32,454 - [Crickets Chirping] - [Birds Chirping] 571 00:40:39,036 --> 00:40:42,233 - You okay? - Yeah, I'm good. 572 00:41:03,494 --> 00:41:06,429 So, I know we have oatmeal... 573 00:41:06,497 --> 00:41:10,433 maybe frozen O.J., but no Yorkshire Gold out here in the sticks, sorry. 574 00:41:10,501 --> 00:41:11,991 What? 575 00:41:12,069 --> 00:41:14,537 [Groans] Knowing my dad, we're probably looking at Folgers. 576 00:41:14,605 --> 00:41:16,869 And I'm not kidding. 577 00:41:16,941 --> 00:41:19,375 How do you know the tea I drink? 578 00:41:24,982 --> 00:41:26,916 I don't know. 579 00:41:26,984 --> 00:41:28,952 You probably had it at Langley. 580 00:41:33,023 --> 00:41:35,184 I'm gonna get some wood. I'll be right back. 581 00:41:37,161 --> 00:41:39,152 [Door Opens] 582 00:41:39,230 --> 00:41:41,221 [Door Closes] 583 00:41:52,443 --> 00:41:55,640 So what's the trouble at home? 584 00:41:55,713 --> 00:41:58,443 Nothing much. 585 00:41:58,516 --> 00:42:01,212 Just the love of my life walking out my door. 586 00:42:05,055 --> 00:42:06,579 For good? 587 00:42:07,558 --> 00:42:09,549 I hope not. 588 00:42:11,161 --> 00:42:14,289 'Cause I can't imagine being that lost. 589 00:42:14,365 --> 00:42:16,356 [Sighs] 590 00:42:21,472 --> 00:42:23,463 What happened to his body? 591 00:42:24,308 --> 00:42:26,401 Raquim. 592 00:42:26,477 --> 00:42:29,810 It's probably in an Ohio morgue. 593 00:42:34,885 --> 00:42:37,115 He'd want a Muslim burial. 594 00:42:41,492 --> 00:42:44,222 Well, if no one claims him... 595 00:42:45,296 --> 00:42:48,026 he'll be buried in a potter's field. 596 00:42:59,209 --> 00:43:01,109 - [Line Ringing] - [Estes] Estes. 597 00:43:01,178 --> 00:43:04,147 David, it's me. We have a deal with Aileen. 598 00:43:04,214 --> 00:43:06,478 - She talked? - We need someone up on the roof of that house... 599 00:43:06,550 --> 00:43:08,313 under the flight path now. 600 00:43:08,385 --> 00:43:10,910 - What did she tell you? - Well, she doesn't have the full story. 601 00:43:10,988 --> 00:43:14,583 They were just told to buy the house, go about their business till a visitor arrived. 602 00:43:14,658 --> 00:43:16,387 Which he did on Monday. 603 00:43:16,460 --> 00:43:18,394 She get a name? 604 00:43:18,462 --> 00:43:20,487 No. But he was American. 605 00:43:20,564 --> 00:43:22,896 She's sitting with a sketch artist right now. 606 00:43:22,967 --> 00:43:25,561 Guy didn't say a word. He went right to the roof. 607 00:43:25,636 --> 00:43:28,469 - And he spent over an hour up there. - Doing what? 608 00:43:28,539 --> 00:43:30,439 That's what we gotta figure out. 609 00:43:30,507 --> 00:43:33,169 All right. We'll get Galvez up on the roof right away. 610 00:43:36,313 --> 00:43:38,281 [Insects Buzzing] 611 00:43:46,924 --> 00:43:48,687 Hi. 612 00:43:51,128 --> 00:43:53,619 I didn't drink tea at Langley. 613 00:43:53,697 --> 00:43:55,187 What? 614 00:43:55,265 --> 00:43:57,324 Yorkshire Gold. 615 00:43:58,402 --> 00:44:00,836 That wasn't just a lucky guess. 616 00:44:02,306 --> 00:44:04,399 Why does that matter? 617 00:44:04,475 --> 00:44:06,568 Were you watching me? 618 00:44:06,644 --> 00:44:09,078 I don't know what you mean. 619 00:44:09,146 --> 00:44:12,877 I mean did you spy on me? You are a spy, right? 620 00:44:15,319 --> 00:44:16,786 Brody- 621 00:44:16,854 --> 00:44:20,346 That's why we ran into each other at the support group, isn't it? 622 00:44:20,424 --> 00:44:23,257 Why you slipped me your number in case I ever need to ask anything? 623 00:44:23,327 --> 00:44:24,885 No, you're wrong, Brody. 624 00:44:24,962 --> 00:44:27,260 Don't fucking lie to me, Carrie! 625 00:44:30,768 --> 00:44:32,736 It was my job. 626 00:44:32,803 --> 00:44:35,033 - It is my job. - Oh, so you're still spying. 627 00:44:35,105 --> 00:44:37,801 I'm working. I'm always working. 628 00:44:37,875 --> 00:44:39,968 On what suspicion? 629 00:44:40,944 --> 00:44:43,105 Tell me, goddamn it! 630 00:44:43,981 --> 00:44:45,881 Shit. 631 00:44:45,949 --> 00:44:47,974 You looking for this? 632 00:45:01,265 --> 00:45:05,634 Abu Nazir's bomb maker told me an American prisoner of war had been turned... 633 00:45:07,037 --> 00:45:09,767 and he was coming home to carry out an attack. 634 00:45:11,508 --> 00:45:14,966 - And you believed this? - He told me minutes before he was executed. 635 00:45:15,045 --> 00:45:16,603 - So? - So he was my prisoner. 636 00:45:16,680 --> 00:45:19,342 I interrogated him for months. 637 00:45:19,416 --> 00:45:23,648 He was cooperating at the end. There- There was no reason for him to lie. 638 00:45:23,721 --> 00:45:26,189 And you think I'm that P.O.W? 639 00:45:27,725 --> 00:45:30,091 There's no one else it could be. 640 00:45:30,160 --> 00:45:34,358 You're telling me the fucking C.I.A. Thinks I'm working for Al-Qaeda? 641 00:45:39,203 --> 00:45:41,535 I think you're working for Al-Qaeda. 642 00:45:49,513 --> 00:45:51,447 [Scoffs] 643 00:45:52,750 --> 00:45:54,513 [Exhales] 644 00:45:55,586 --> 00:45:58,316 What about the gun, Carrie? 645 00:45:58,388 --> 00:46:00,652 Bears? Intruders? 646 00:46:02,693 --> 00:46:04,752 We just keep it in the cabin. 647 00:46:04,828 --> 00:46:09,026 Mmm. Plus, you never know when a terrorist might darken your door. 648 00:46:09,099 --> 00:46:11,727 I never said terrorist. I said "turned." 649 00:46:11,802 --> 00:46:13,929 If that were true- 650 00:46:14,004 --> 00:46:16,268 If any of this were true... 651 00:46:16,340 --> 00:46:18,205 wouldn't I just kill you right now? 652 00:46:18,275 --> 00:46:20,743 Not if you're playing the long game. 653 00:46:33,824 --> 00:46:35,689 [Clears Throat] 654 00:46:37,528 --> 00:46:39,553 Ask me anything. 655 00:46:41,498 --> 00:46:42,897 What? 656 00:46:42,966 --> 00:46:45,196 There's the gun. Hold it to my fucking head... 657 00:46:45,269 --> 00:46:47,328 and ask me anything you want to know. 658 00:46:47,404 --> 00:46:50,396 I'll show you how wrong you are. 659 00:47:11,829 --> 00:47:13,456 Afsal Hamid. 660 00:47:13,530 --> 00:47:17,057 - What about him? - Did you slip him a razor blade in the safe house? 661 00:47:17,134 --> 00:47:19,295 - How could I do that? - Answer the question. 662 00:47:19,369 --> 00:47:21,530 No. But I wish I had. 663 00:47:21,605 --> 00:47:23,505 And I hope he bled slowly... 664 00:47:23,574 --> 00:47:25,872 and died in a lot of pain. 665 00:47:29,079 --> 00:47:30,569 Who's Issa? 666 00:47:31,982 --> 00:47:34,542 - Where'd you hear that name? - Who is he? 667 00:47:34,618 --> 00:47:38,110 He was my guard. He was nice to me. 668 00:47:39,256 --> 00:47:41,486 What goes on in your garage? 669 00:47:41,558 --> 00:47:43,958 - [Chuckles] In my garage? - You said ask anything. 670 00:47:45,963 --> 00:47:48,193 I take the trash bins in and out. 671 00:47:48,265 --> 00:47:50,460 Fix a bicycle sometimes. 672 00:47:50,534 --> 00:47:53,765 Why do you go there so late at night, so early in the morning? 673 00:47:56,907 --> 00:47:58,397 To pray. 674 00:48:01,411 --> 00:48:02,844 What is that? 675 00:48:02,913 --> 00:48:05,507 - What? Nothing. - No, it's not nothing. 676 00:48:05,582 --> 00:48:09,143 It's a habit- when I don't have my prayer beads. 677 00:48:12,155 --> 00:48:14,020 You're a Muslim? 678 00:48:15,225 --> 00:48:16,783 Yeah. 679 00:48:19,897 --> 00:48:24,061 You live in despair for eight years, you might turn to religion too. 680 00:48:24,134 --> 00:48:27,194 And the King James Bible was not available. 681 00:48:36,480 --> 00:48:38,880 Why did they kill Walker and not you? 682 00:48:38,949 --> 00:48:41,042 - You asked me that in the debrief. - Yeah, and you were evasive. 683 00:48:41,118 --> 00:48:43,018 - It doesn't matter. - I'll decide that. 684 00:48:43,086 --> 00:48:46,021 - You don't need to know. - I need to know everything. 685 00:48:56,566 --> 00:48:59,126 I killed him. 686 00:49:03,373 --> 00:49:05,034 Okay? 687 00:49:05,709 --> 00:49:07,836 I killed him. 688 00:49:11,114 --> 00:49:14,015 They told me to beat him to death... 689 00:49:14,952 --> 00:49:17,182 or be killed myself. 690 00:49:20,257 --> 00:49:23,420 And so I did it. [Exhales Deeply] 691 00:49:25,195 --> 00:49:28,392 And I vowed to never tell another living soul. 692 00:49:38,175 --> 00:49:39,938 Who told you to kill him? 693 00:49:40,010 --> 00:49:41,500 Abu Nazir. 694 00:49:41,578 --> 00:49:43,739 So you did meet him. 695 00:49:45,949 --> 00:49:47,507 Yes. 696 00:49:47,584 --> 00:49:51,247 You lied to us about meeting one of the leaders of Al-Qaeda? 697 00:49:51,321 --> 00:49:53,619 - That's right. - You want to explain that? 698 00:49:56,426 --> 00:49:58,360 I was embarrassed. 699 00:49:58,428 --> 00:50:00,555 - Ashamed. - Why? 700 00:50:03,233 --> 00:50:06,066 Because he offered me comfort... 701 00:50:06,136 --> 00:50:08,070 and I took it. 702 00:50:14,444 --> 00:50:16,275 And you became his follower? 703 00:50:17,114 --> 00:50:19,275 A soldier in his jihad? 704 00:50:19,349 --> 00:50:20,873 No. 705 00:50:21,685 --> 00:50:22,947 No. Jesus. 706 00:50:23,020 --> 00:50:25,250 Don't you understand anything I'm telling you? 707 00:50:26,723 --> 00:50:29,692 I'm not made of that stuff. 708 00:50:29,760 --> 00:50:31,751 I'm no hero. 709 00:50:33,296 --> 00:50:35,423 I had nothing to give. 710 00:50:35,499 --> 00:50:39,128 I was broken, living in the dark, for years... 711 00:50:39,202 --> 00:50:41,568 and a man walked in. 712 00:50:45,942 --> 00:50:48,240 And he was kind to me. 713 00:50:54,351 --> 00:50:56,683 And I loved him. 714 00:51:13,670 --> 00:51:15,160 [Cell Phone Rings, Beeps] 715 00:51:15,238 --> 00:51:17,138 - [Danny] Hello? - [Saul] Galvez, you up there? 716 00:51:17,207 --> 00:51:19,402 Affirmative. I've searched every square inch. 717 00:51:19,476 --> 00:51:21,205 No weapons, no tools- nothing. 718 00:51:21,278 --> 00:51:23,212 So what's this guy doing up there for an hour? 719 00:51:23,280 --> 00:51:26,681 Well, it's pristine, I'll tell you that. Would have expected some bird shit and whatnot. 720 00:51:26,750 --> 00:51:28,274 [Saul] He cleaned his work space. 721 00:51:28,351 --> 00:51:29,511 I guess. 722 00:51:29,586 --> 00:51:30,985 Okay. 723 00:51:31,054 --> 00:51:32,783 Face the airport, Galvez. 724 00:51:32,856 --> 00:51:37,293 We're looking for direct line-of-sight targets. 725 00:51:37,360 --> 00:51:39,328 Now what do you see? 726 00:51:39,396 --> 00:51:41,159 [Danny] There's a bunch of airport hotels. 727 00:51:41,231 --> 00:51:44,792 Uh, a control tower maybe half a mile out. 728 00:51:44,868 --> 00:51:47,166 And how about further? 729 00:51:47,237 --> 00:51:49,296 - You got binoculars? - Yeah. 730 00:51:52,809 --> 00:51:55,801 Okay, Terminal B is about a mile away. 731 00:51:55,879 --> 00:51:58,040 Air France, Hangar 30. 732 00:51:58,115 --> 00:52:00,913 - And what is that? - It's small. Has a helipad out front. 733 00:52:00,984 --> 00:52:02,008 Any signage? 734 00:52:03,386 --> 00:52:05,820 [Danny] Uh, "Reserve M-1." 735 00:52:07,924 --> 00:52:09,414 Marine One. 736 00:52:09,493 --> 00:52:11,552 That's a landing pad for Marine One. 737 00:52:11,628 --> 00:52:13,152 Oh, shit. 738 00:52:13,230 --> 00:52:15,698 A mile is well within a sniper's range. 739 00:52:15,765 --> 00:52:18,734 - An expert sniper. - [Saul] An American military sniper. 740 00:52:23,907 --> 00:52:25,534 David. 741 00:52:29,012 --> 00:52:31,037 Send me Sergeant Brody's picture. 742 00:52:31,114 --> 00:52:33,014 Brody? Why? 743 00:52:33,083 --> 00:52:35,551 So Aileen can look at it. 744 00:52:38,388 --> 00:52:40,288 [Insects Buzzing] 745 00:52:43,894 --> 00:52:45,691 So we done here? 746 00:52:45,762 --> 00:52:48,424 Well, you have an answer for everything. 747 00:52:48,498 --> 00:52:50,523 But you still don't believe me. 748 00:52:50,600 --> 00:52:54,798 I know an American P.O.W. Was turned. It has to be you. 749 00:52:55,939 --> 00:52:57,964 [Sighs] 750 00:52:58,041 --> 00:52:59,872 [Buzzing] 751 00:53:03,780 --> 00:53:06,442 - I'm leaving. - No. We're not finished. 752 00:53:06,516 --> 00:53:09,280 Yeah, we're finished. If you want to arrest me, you can come to my house. 753 00:53:09,352 --> 00:53:11,820 - No. Brody! - Or maybe you want to shoot me now. 754 00:53:15,492 --> 00:53:17,289 [Buzzing] 755 00:53:21,097 --> 00:53:22,689 Brody! 756 00:53:27,704 --> 00:53:30,264 - [Beeps] - Saul. 757 00:53:30,340 --> 00:53:32,274 We were wrong about Brody. 758 00:53:34,110 --> 00:53:36,476 - What- What do you mean? - A P.O.W. was turned. 759 00:53:36,546 --> 00:53:38,480 But it wasn't him. 760 00:53:38,548 --> 00:53:41,278 I-I don't understand. 761 00:53:41,351 --> 00:53:43,649 Aileen just I.D.'d Tom Walker... 762 00:53:43,720 --> 00:53:46,348 the other soldier captured with Brody. 763 00:53:49,359 --> 00:53:51,259 Tom Walker died. 764 00:53:51,328 --> 00:53:54,661 No. He's alive. 765 00:53:54,731 --> 00:53:56,858 He's the terrorist. 766 00:53:56,933 --> 00:53:58,525 Shit. 767 00:54:00,270 --> 00:54:02,363 - Brody. Wait. - [Engine Starts] 768 00:54:03,273 --> 00:54:04,763 I-I was wrong. 769 00:54:04,841 --> 00:54:07,708 I-I made a terrible mistake. 770 00:54:07,777 --> 00:54:09,711 Don't you think I don't already know that? 771 00:54:09,779 --> 00:54:13,306 I'm sorry. I am so sorry. 772 00:54:13,383 --> 00:54:17,319 This weekend, this time that we spent together- it was real. 773 00:54:18,221 --> 00:54:20,849 The parts that- 774 00:54:20,924 --> 00:54:22,915 that we both- 775 00:54:27,197 --> 00:54:29,188 The important parts. 776 00:54:29,266 --> 00:54:32,258 Hey, Carrie. Fuck you. 777 00:54:54,491 --> 00:54:57,153 [Sobbing] 778 00:55:14,144 --> 00:55:16,408 [Keys Clinking] 779 00:57:07,490 --> 00:57:09,822 [Inhales, Exhales Sharply] 780 00:57:46,429 --> 00:57:47,862 [Crickets Chirping] 781 00:57:47,931 --> 00:57:49,364 [Bird Calling] 782 00:57:51,134 --> 00:57:52,692 [Keys Clack, Bell Dings] 783 00:57:52,769 --> 00:57:53,758 English - US - SDH 55702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.