All language subtitles for ftwd6166

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,668 --> 00:00:11,280 You are so much like me, Sioux. 2 00:00:11,323 --> 00:00:12,977 That's why we understand each other. 3 00:00:13,021 --> 00:00:15,153 ♪ 4 00:00:15,197 --> 00:00:16,937 You're not supposed to be doing this by yourself. 5 00:00:16,981 --> 00:00:19,288 I told you I don't want to let anybody else die. 6 00:00:19,331 --> 00:00:22,291 [Grunting] You didn't want any of us to die? 7 00:00:22,334 --> 00:00:23,640 You're gonna get your wish. 8 00:00:23,683 --> 00:00:25,555 Aah! 9 00:00:25,598 --> 00:00:27,774 Dakota: It is because of people like you 10 00:00:27,818 --> 00:00:29,341 that the world has to end! 11 00:00:29,385 --> 00:00:31,474 Dakota, don't do this. He's going to kill everyone. 12 00:00:31,517 --> 00:00:33,171 [Beep] Riley: One... 13 00:00:33,215 --> 00:00:35,608 two...three. 14 00:00:35,652 --> 00:00:37,915 -Stop them! -We can't! 15 00:00:39,308 --> 00:00:41,832 [Seagulls calling] 16 00:00:41,875 --> 00:00:44,878 [Soft clanking] 17 00:00:44,922 --> 00:00:47,272 Rachel: [Grunting] 18 00:00:47,316 --> 00:00:48,534 [Sighs] 19 00:00:48,578 --> 00:00:52,582 [Grunts] 20 00:00:52,625 --> 00:00:54,497 [Baby Morgan crying] 21 00:00:54,540 --> 00:00:55,672 [Grunts] 22 00:01:01,417 --> 00:01:03,071 Oh, it's okay. 23 00:01:03,114 --> 00:01:05,812 Shh. 24 00:01:05,856 --> 00:01:07,684 It's gonna be okay, sweetpea. 25 00:01:09,686 --> 00:01:12,341 [Radio static crackling] 26 00:01:12,384 --> 00:01:14,430 Is anyone there? Can anyone hear me? 27 00:01:14,473 --> 00:01:18,303 I need help. I repeat -- can you hear me? 28 00:01:18,347 --> 00:01:19,304 Anybody? 29 00:01:19,348 --> 00:01:21,524 [Rocket blasting] 30 00:01:21,567 --> 00:01:24,657 [Crying continues] 31 00:01:24,701 --> 00:01:29,227 ♪ 32 00:01:29,271 --> 00:01:31,403 [Rufus barking] 33 00:01:31,447 --> 00:01:32,665 [Static crackles] 34 00:01:32,709 --> 00:01:34,537 Morgan: ...we did our best. 35 00:01:34,580 --> 00:01:36,147 You know, I'm still going to try and stop 36 00:01:36,191 --> 00:01:38,236 what Teddy started, but I'm not at all sure 37 00:01:38,280 --> 00:01:40,456 that that's going to be possible. 38 00:01:40,499 --> 00:01:42,240 You see, the missile... 39 00:01:42,284 --> 00:01:44,416 Well, it's going to re-enter the atmosphere, 40 00:01:44,460 --> 00:01:47,115 and it's got multiple warheads. 41 00:01:49,378 --> 00:01:55,384 So this -- this may be all the time that we have left. 42 00:01:55,427 --> 00:01:57,603 So you should use it. 43 00:01:57,647 --> 00:01:59,562 You should... 44 00:01:59,605 --> 00:02:02,652 You should make it mean something. 45 00:02:02,695 --> 00:02:06,917 You should give yourselves the ends that you wanted... 46 00:02:06,960 --> 00:02:09,180 even if it's not the one we all imagined. 47 00:02:09,224 --> 00:02:12,705 [Baby Morgan continues crying] 48 00:02:14,229 --> 00:02:15,447 He's wrong. 49 00:02:15,491 --> 00:02:17,014 [Sniffles] 50 00:02:17,057 --> 00:02:18,624 This isn't the end. 51 00:02:28,330 --> 00:02:30,680 [Creaking] 52 00:02:36,033 --> 00:02:37,165 [Exhales sharply] 53 00:02:37,208 --> 00:02:39,297 [Grunting] 54 00:02:39,341 --> 00:02:43,388 [Creaking] 55 00:02:43,432 --> 00:02:45,782 [Breathing heavily] 56 00:02:48,350 --> 00:02:49,655 Ah! 57 00:02:49,699 --> 00:02:50,961 Aah! 58 00:02:53,659 --> 00:02:56,009 Ow! 59 00:02:56,053 --> 00:02:57,489 [Groans softly] 60 00:02:59,187 --> 00:03:01,841 [Gasps] 61 00:03:01,885 --> 00:03:04,714 [Whimpers] 62 00:03:04,757 --> 00:03:05,715 [Breathing heavily] 63 00:03:05,758 --> 00:03:09,719 [Baby Morgan crying] 64 00:03:09,762 --> 00:03:12,852 [Breathing heavily] 65 00:03:12,896 --> 00:03:17,770 ♪ 66 00:03:17,814 --> 00:03:20,164 [Groans] 67 00:03:20,208 --> 00:03:22,906 Aah! 68 00:03:22,949 --> 00:03:24,168 I'm coming. 69 00:03:24,212 --> 00:03:26,910 [Crying continues] 70 00:03:28,955 --> 00:03:30,827 It's okay. 71 00:03:30,870 --> 00:03:32,872 I'm here. 72 00:03:32,916 --> 00:03:34,396 It's okay. 73 00:03:35,571 --> 00:03:37,486 [Indistinct] 74 00:03:37,529 --> 00:03:39,836 [Crying continues] 75 00:03:39,879 --> 00:03:51,717 ♪ 76 00:03:51,761 --> 00:03:53,197 [Groans] 77 00:03:53,241 --> 00:03:58,289 ♪ 78 00:03:58,333 --> 00:03:59,334 Uh! 79 00:04:02,337 --> 00:04:04,164 [Crying stops] 80 00:04:04,208 --> 00:04:06,254 [Breathing heavily] 81 00:04:10,649 --> 00:04:11,737 [Rufus barks] 82 00:04:14,174 --> 00:04:16,220 [Crying] Come on. Come on. 83 00:04:16,264 --> 00:04:18,135 [Gasping] 84 00:04:20,485 --> 00:04:22,139 Oh! 85 00:04:22,182 --> 00:04:24,663 [Baby Morgan crying] 86 00:04:26,926 --> 00:04:28,363 [Breathlessly] You're okay. 87 00:04:33,019 --> 00:04:35,718 [Gasping] 88 00:04:37,154 --> 00:04:39,330 I'm sorry. 89 00:04:39,374 --> 00:04:40,984 I can't do it. 90 00:04:41,027 --> 00:04:44,944 [Explosions in distance] 91 00:04:44,988 --> 00:04:46,729 [Rufus barking] 92 00:04:46,772 --> 00:04:54,954 ♪ 93 00:04:54,998 --> 00:04:56,565 [Sniffles] 94 00:04:56,608 --> 00:05:03,136 ♪ 95 00:05:03,180 --> 00:05:05,138 [Sighs] 96 00:05:05,182 --> 00:05:06,488 [Softly] I thought I could. 97 00:05:07,924 --> 00:05:10,143 But I just can't. 98 00:05:11,667 --> 00:05:13,625 [Sniffles] 99 00:05:13,669 --> 00:05:16,933 ♪ 100 00:05:16,976 --> 00:05:18,282 [Gasps] 101 00:05:18,326 --> 00:05:24,680 ♪ 102 00:05:24,723 --> 00:05:27,160 [Breathing heavily] 103 00:05:27,204 --> 00:05:31,774 ♪ 104 00:05:31,817 --> 00:05:34,472 This is the end for me. 105 00:05:34,516 --> 00:05:35,908 Not you. 106 00:05:35,952 --> 00:05:49,835 ♪ 107 00:05:49,879 --> 00:05:51,097 [Rufus barks] 108 00:05:51,141 --> 00:05:52,185 Rufus. 109 00:05:52,229 --> 00:05:55,232 Come here. 110 00:05:55,275 --> 00:05:56,886 Oh, good boy. 111 00:05:59,323 --> 00:06:01,630 You're good at finding people. 112 00:06:01,673 --> 00:06:04,197 Promise me you'll find someone, please. 113 00:06:04,241 --> 00:06:25,436 ♪ 114 00:06:25,480 --> 00:06:27,090 [Muffled] I'm sorry. 115 00:06:27,133 --> 00:06:29,135 [Sniffles] 116 00:06:29,179 --> 00:06:30,572 I love you. 117 00:06:30,615 --> 00:06:36,795 ♪ 118 00:06:36,839 --> 00:06:38,536 [Knife plunges][Groans] 119 00:06:38,580 --> 00:06:41,931 ♪ 120 00:06:41,974 --> 00:06:43,193 [Groans] 121 00:06:43,236 --> 00:06:48,764 ♪ 122 00:06:48,807 --> 00:06:53,508 [Baby Morgan crying] 123 00:06:53,551 --> 00:07:26,628 ♪ 124 00:07:28,325 --> 00:07:31,589 [Radio warbling indistinctly] 125 00:07:31,633 --> 00:07:35,027 ♪ 126 00:07:35,071 --> 00:07:36,376 [Radio static] 127 00:07:36,420 --> 00:07:38,117 Morgan: ...it mean something. 128 00:07:38,161 --> 00:07:41,033 You should give yourselves the end that you wanted. 129 00:07:41,077 --> 00:07:44,559 ♪ 130 00:07:44,602 --> 00:07:46,822 Hey! Let's go, Danny-boy! 131 00:07:46,865 --> 00:07:48,650 What? What's wrong with this place? 132 00:07:48,693 --> 00:07:51,174 Some soggy skin-munchers using the basement as the jacuzzi. 133 00:07:51,217 --> 00:07:52,523 We're wasting our time. 134 00:07:52,567 --> 00:07:54,786 [Tires squeal, engine revs] 135 00:07:54,830 --> 00:07:57,354 [Tires screech] 136 00:08:00,139 --> 00:08:02,098 -How's it looking here? -The basement is a no-go. 137 00:08:02,141 --> 00:08:03,273 You find anything? 138 00:08:03,316 --> 00:08:05,101 -Yeah, a bunker. -What bunker? 139 00:08:05,144 --> 00:08:06,929 The one where they're holding Alicia. 140 00:08:06,972 --> 00:08:08,887 One where we can all ride this thing out. 141 00:08:08,931 --> 00:08:10,846 Old hotel about 15 miles east. 142 00:08:10,889 --> 00:08:12,587 So, he just... told you where it was? 143 00:08:12,630 --> 00:08:14,414 It's funny what you can get a "true believer" 144 00:08:14,458 --> 00:08:16,634 to spill when you pull 'em away from their leader. 145 00:08:16,678 --> 00:08:20,551 -Why should we believe him? -You got a better idea? 146 00:08:20,595 --> 00:08:22,118 Yes. I was with the radio. 147 00:08:22,161 --> 00:08:24,773 I heard a voice broadcasting coordinates, 148 00:08:24,816 --> 00:08:27,602 and the voice said it was a safe place to go to, 149 00:08:27,645 --> 00:08:29,125 and I wrote 'em down. 150 00:08:29,168 --> 00:08:30,909 Who said that? Daniel, who was broadcasting? 151 00:08:30,953 --> 00:08:32,520 Was it Morgan? 152 00:08:32,563 --> 00:08:34,434 I didn't hear him say anything about coordinates. 153 00:08:34,478 --> 00:08:36,132 Daniel: No, someone else. 154 00:08:36,175 --> 00:08:38,438 I know that voice. 155 00:08:38,482 --> 00:08:41,354 I just don't know who it is. And then it cut out. 156 00:08:41,398 --> 00:08:43,313 You sure you're not just confused again, old-timer? 157 00:08:43,356 --> 00:08:44,749 You remember what happened last time we took your word? 158 00:08:44,793 --> 00:08:46,185 Luciana: We don't have time for this. 159 00:08:46,229 --> 00:08:48,492 Daniel, 160 00:08:48,536 --> 00:08:50,581 you sure you heard what you're telling us? 161 00:08:54,150 --> 00:08:56,456 I'm not sure. 162 00:08:56,500 --> 00:08:57,719 Alright, then. 163 00:08:57,762 --> 00:08:59,329 We go where Rollie says. 164 00:08:59,372 --> 00:09:01,810 This is our only choice, okay? 165 00:09:01,853 --> 00:09:03,159 Okay! Go, go! 166 00:09:03,202 --> 00:09:08,425 ♪ 167 00:09:08,468 --> 00:09:09,905 [Walkers growling] 168 00:09:09,948 --> 00:09:12,211 [Engine revs] 169 00:09:12,255 --> 00:09:14,692 [Thudding] 170 00:09:18,391 --> 00:09:19,654 Sarah: Wen... Wen, if you can hear this, 171 00:09:19,697 --> 00:09:20,829 we're seeking shelter. 172 00:09:20,872 --> 00:09:21,917 Just -- if you're at the dam, 173 00:09:21,960 --> 00:09:24,484 just, uh -- just stay there. 174 00:09:24,528 --> 00:09:29,272 Uh, we're headed up east side, 475, mile marker 17. 175 00:09:29,315 --> 00:09:33,058 Why tell us about the bunker now, so close to the end? 176 00:09:33,102 --> 00:09:37,367 Why not just remain silent and die for your cause? 177 00:09:37,410 --> 00:09:39,064 ♪ 178 00:09:39,108 --> 00:09:40,457 [Thudding] 179 00:09:40,500 --> 00:09:43,765 [Tires screeching] 180 00:09:46,463 --> 00:09:47,856 What's going on, kemosabe? 181 00:09:47,899 --> 00:09:49,205 Damn brakes just went out. 182 00:09:50,902 --> 00:09:52,600 You ever fix air brakes befor, Rabbi? 183 00:09:52,643 --> 00:09:54,123 [Walkers growling] 184 00:09:54,166 --> 00:09:55,428 First time for everything. 185 00:09:55,472 --> 00:09:57,387 Grab that welding kit and follow me. 186 00:09:59,955 --> 00:10:00,912 All hands on deck. 187 00:10:00,956 --> 00:10:01,913 We got company. 188 00:10:01,957 --> 00:10:09,617 ♪ 189 00:10:09,660 --> 00:10:10,922 Spread out! 190 00:10:10,966 --> 00:10:12,445 Cover me, Jake. 191 00:10:12,489 --> 00:10:14,230 I gotta patch the hole in this accumulator. 192 00:10:14,273 --> 00:10:18,364 ♪ 193 00:10:18,408 --> 00:10:20,671 I know what you're thinking, Sarah. 194 00:10:20,715 --> 00:10:23,674 You and your brother -- you're going to find each other. 195 00:10:23,718 --> 00:10:25,241 You heard what Momo said. 196 00:10:25,284 --> 00:10:26,416 This may be the end for all of us. 197 00:10:26,459 --> 00:10:28,287 We may not make that bunker. We will. 198 00:10:28,331 --> 00:10:31,464 And if not, what does the Talmud say about what comes next? 199 00:10:31,508 --> 00:10:35,251 I mean, Wen -- I mean, we could --What the Talmud says doesn't matter. 200 00:10:35,294 --> 00:10:36,774 I know you'll be together. 201 00:10:36,818 --> 00:10:39,603 You will. One way or another. 202 00:10:39,647 --> 00:10:40,735 Okay. 203 00:10:40,778 --> 00:10:43,825 ♪ 204 00:10:43,868 --> 00:10:46,610 If this whole thing is about destruction, 205 00:10:46,654 --> 00:10:48,568 why would you want to survive? 206 00:10:48,612 --> 00:10:51,746 Just to see your face when it all turns to ash. 207 00:10:54,836 --> 00:10:56,751 I know you doubt us. 208 00:10:56,794 --> 00:10:59,884 You think we're -- we're all insane. 209 00:10:59,928 --> 00:11:01,886 But it's just the beginning. 210 00:11:01,930 --> 00:11:13,550 ♪ 211 00:11:13,593 --> 00:11:14,769 Seen worse. 212 00:11:14,812 --> 00:11:16,118 The phoenix will rise, 213 00:11:16,161 --> 00:11:19,599 and quicker than you think. 214 00:11:19,643 --> 00:11:21,950 Keep an eye on him. 215 00:11:21,993 --> 00:11:25,388 -Did you fix it? -Well, it's about as piss-poor a patch as I've ever done, 216 00:11:25,431 --> 00:11:27,042 but it should get us to the hotel in one piece. 217 00:11:27,085 --> 00:11:28,478 Let's boogie, Rollie! 218 00:11:28,521 --> 00:11:29,784 Rollie: Aye-eye, cap'n. 219 00:11:29,827 --> 00:11:32,177 We'll make it out of this thing yet. 220 00:11:32,221 --> 00:11:33,657 Like a phoenix. 221 00:11:33,701 --> 00:11:36,312 ♪ 222 00:11:36,355 --> 00:11:39,315 [Speaking Spanish] 223 00:11:42,840 --> 00:11:45,582 [Gunshot fires][Gasps] 224 00:11:45,625 --> 00:11:46,757 What the hell? 225 00:11:48,411 --> 00:11:51,544 He wasn't going to the hotel, he was one of them. 226 00:11:51,588 --> 00:11:54,025 That's how they find out that we were coming to the sub. 227 00:11:54,069 --> 00:11:55,505 That's why they were prepared for us. 228 00:11:55,548 --> 00:11:57,115 Charlie: Daniel, look out![Gunshot fires] 229 00:11:58,334 --> 00:12:00,510 [Gasps, groaning] 230 00:12:00,553 --> 00:12:04,993 ♪ 231 00:12:05,036 --> 00:12:06,777 He was going for the gun. 232 00:12:06,821 --> 00:12:09,562 So, it's true? Rollie was with you? 233 00:12:09,606 --> 00:12:12,348 He lost his faith when he saw how all of you 234 00:12:12,391 --> 00:12:16,482 turned on each other behind the dam wall. 235 00:12:16,526 --> 00:12:19,094 You have yourself to thank for that, old-timer. 236 00:12:22,445 --> 00:12:24,664 We were just driving you all someplace 237 00:12:24,708 --> 00:12:26,188 where you'd have a prime view. 238 00:12:26,231 --> 00:12:27,232 [Explosion in distance] 239 00:12:27,276 --> 00:12:30,627 Uh...guys? 240 00:12:30,670 --> 00:12:32,281 Nobody's going anywhere. 241 00:12:38,069 --> 00:12:39,549 The coordinates. 242 00:12:39,592 --> 00:12:41,116 We can still make it. 243 00:12:41,159 --> 00:12:42,682 Sarah: I don't know, maybe we should find, like, 244 00:12:42,726 --> 00:12:44,467 an overpass or a parking garage or something. 245 00:12:44,510 --> 00:12:46,817 No. Daniel figured out the truth about Rollie. 246 00:12:46,861 --> 00:12:48,993 If he thinks he heard the coordinates, 247 00:12:49,037 --> 00:12:51,953 we have to put our faith in him. 248 00:12:51,996 --> 00:12:53,693 Alright. I'll drive, chief. 249 00:12:53,737 --> 00:12:55,173 -Okay. -I just hope you're right. 250 00:12:55,217 --> 00:12:58,046 292-520-015. 015. 251 00:12:58,089 --> 00:12:59,743 One at a time, please. 252 00:12:59,787 --> 00:13:04,966 ♪ 253 00:13:08,404 --> 00:13:09,709 ♪ 254 00:13:09,753 --> 00:13:10,885 Whoa. 255 00:13:10,928 --> 00:13:12,800 Whoa, whoa, whoa. 256 00:13:16,804 --> 00:13:18,762 The map said there was a school here. 257 00:13:18,806 --> 00:13:20,677 We must have taken a wrong turn somewhere. 258 00:13:20,720 --> 00:13:22,722 Then we'll go back.D... 259 00:13:24,724 --> 00:13:26,726 I mean, there's gotta be something nearby. 260 00:13:26,770 --> 00:13:28,598 C'mon, boy, let's go.[Horse whinnies] 261 00:13:28,641 --> 00:13:32,297 ♪ 262 00:13:32,341 --> 00:13:36,867 Morgan: You should give yourselves the ends that you wanted... 263 00:13:36,911 --> 00:13:39,827 even if it's not the one we all imagined. 264 00:13:42,438 --> 00:13:45,833 Hey, look. Huh? 265 00:13:45,876 --> 00:13:51,577 Maybe they have some beer, maybe some pretzels. 266 00:13:51,621 --> 00:13:54,058 You serious? Yeah. 267 00:13:54,102 --> 00:13:56,191 D, it's the one thing that we said we were gonna do 268 00:13:56,234 --> 00:13:59,890 when we found each other, and haven't done it yet. 269 00:13:59,934 --> 00:14:03,938 If this really is the end, then this is how I want to go out. 270 00:14:03,981 --> 00:14:05,461 Okay? 271 00:14:05,504 --> 00:14:07,071 Just us. 272 00:14:12,947 --> 00:14:14,600 Alright, just us. 273 00:14:18,256 --> 00:14:21,346 [Door creaks] 274 00:14:23,958 --> 00:14:25,829 I'm gonna check the kitchen. 275 00:14:25,873 --> 00:14:27,396 Okay. 276 00:14:44,282 --> 00:14:47,982 [Leaves rustling gently] 277 00:14:55,032 --> 00:14:57,992 Hey, I couldn't find any pretzels, but, uh... 278 00:15:00,342 --> 00:15:02,213 Found some of these bad boys. 279 00:15:04,215 --> 00:15:07,001 They're warm, but they'll do the trick. 280 00:15:07,044 --> 00:15:08,698 Cheers. 281 00:15:11,005 --> 00:15:13,311 You alright? 282 00:15:13,355 --> 00:15:15,096 Why didn't we do this sooner? 283 00:15:17,272 --> 00:15:20,362 We could have had a place like this. 284 00:15:20,405 --> 00:15:23,321 Or a life like this. I mean, we could have tried. 285 00:15:23,365 --> 00:15:25,367 We found each other. [Chuckles] 286 00:15:25,410 --> 00:15:27,456 We found each other! 287 00:15:27,499 --> 00:15:29,762 After everything... 288 00:15:29,806 --> 00:15:33,201 That doesn't just happen. 289 00:15:33,244 --> 00:15:36,726 But I couldn't get past the past. 290 00:15:36,769 --> 00:15:39,772 [Voice breaking] I wasted so much time. 291 00:15:39,816 --> 00:15:44,690 I wasted so much time just being pissed off, 292 00:15:44,734 --> 00:15:47,389 trying to fight the bad guys. 293 00:15:47,432 --> 00:15:50,218 But the bad guys always win. 294 00:15:50,261 --> 00:15:54,265 You and I have seen that, every time. 295 00:15:54,309 --> 00:15:56,920 Nothing that I did was going to change that. 296 00:16:00,184 --> 00:16:02,099 And all it did was cost me time with you. 297 00:16:02,143 --> 00:16:03,318 [Inhales shakily] 298 00:16:03,361 --> 00:16:04,623 Hey... 299 00:16:04,667 --> 00:16:08,410 [Crying] 300 00:16:08,453 --> 00:16:11,761 Hey. 301 00:16:11,804 --> 00:16:14,677 Everything you did, everything you've done, 302 00:16:14,720 --> 00:16:18,202 you have nothing to be sorry for. 303 00:16:18,246 --> 00:16:20,378 Okay? Okay. 304 00:16:24,600 --> 00:16:26,732 We can still have this life. 305 00:16:26,776 --> 00:16:28,430 [Chuckles] Okay? 306 00:16:28,473 --> 00:16:31,128 Even if it's just for a couple of minutes. 307 00:16:33,304 --> 00:16:35,045 Woman: Are you -- Are you with them? 308 00:16:35,089 --> 00:16:37,004 -Whoa, whoa! -Man: Hands up, jackoff! 309 00:16:37,047 --> 00:16:39,049 Hey, easy, easy, ea. Look, we don't want any trouble. 310 00:16:39,093 --> 00:16:40,703 We thought it was empty. 311 00:16:44,272 --> 00:16:45,838 Easy. 312 00:16:45,882 --> 00:16:47,405 You all need to get out of here. 313 00:16:47,449 --> 00:16:48,798 If you know a place to hole up -- 314 00:16:48,841 --> 00:16:50,060 We have a place. 315 00:16:50,104 --> 00:16:51,061 They took it. 316 00:16:51,105 --> 00:16:53,411 What are you talking about? 317 00:16:57,546 --> 00:16:59,548 There's a storm cellar out back. 318 00:16:59,591 --> 00:17:00,810 We saw the missile. 319 00:17:00,853 --> 00:17:02,333 We were loading up to go down there 320 00:17:02,377 --> 00:17:06,294 when these jackasses showed up, forced us out. 321 00:17:06,337 --> 00:17:09,210 -Who were they? -Didn't exactly introduce themselves. 322 00:17:09,253 --> 00:17:14,519 They just started ranting about "the end is the beginning." 323 00:17:14,563 --> 00:17:16,478 Held a gun right in my baby's face. 324 00:17:16,521 --> 00:17:18,088 Oh... 325 00:17:18,132 --> 00:17:20,699 It's okay, Briga. 326 00:17:20,743 --> 00:17:22,962 It's okay. 327 00:17:23,006 --> 00:17:25,922 Just go. Give us our house back. 328 00:17:28,490 --> 00:17:30,318 Where's your cellar? 329 00:17:30,361 --> 00:17:32,015 Why? 330 00:17:32,059 --> 00:17:33,190 We'll get it back for you. 331 00:17:38,413 --> 00:17:39,544 How? 332 00:17:41,068 --> 00:17:42,591 You have any rope? 333 00:17:42,634 --> 00:17:46,856 ♪ 334 00:17:46,899 --> 00:17:47,770 Hya! 335 00:17:47,813 --> 00:17:48,814 [Whinnying] 336 00:17:48,858 --> 00:17:57,954 ♪ 337 00:17:57,997 --> 00:18:00,391 [Clattering] 338 00:18:00,435 --> 00:18:02,089 [Rapid gunfire] 339 00:18:02,132 --> 00:18:13,056 ♪ 340 00:18:13,100 --> 00:18:14,057 [Gunshot fires] 341 00:18:14,101 --> 00:18:15,885 [Yelps, grunts] 342 00:18:15,928 --> 00:18:17,278 [Gasping, groans] 343 00:18:17,321 --> 00:18:19,193 ♪ 344 00:18:19,236 --> 00:18:21,151 [Groans] 345 00:18:24,633 --> 00:18:27,418 Go on! Do it! 346 00:18:29,768 --> 00:18:31,509 Are you scared? 347 00:18:31,553 --> 00:18:32,815 You look scared. 348 00:18:32,858 --> 00:18:34,077 Please... 349 00:18:34,121 --> 00:18:37,167 [Walker growling] 350 00:18:37,211 --> 00:18:38,821 Nah. 351 00:18:38,864 --> 00:18:40,475 Nah, I don't think so. 352 00:18:40,518 --> 00:18:41,867 I think I'm going to do for you what you tried to do 353 00:18:41,911 --> 00:18:43,304 for that nice family back there, 354 00:18:43,347 --> 00:18:45,175 and that's give you a front row seat 355 00:18:45,219 --> 00:18:47,917 to the shit show that you helped bring down on us. 356 00:18:47,960 --> 00:18:52,269 ♪ 357 00:18:52,313 --> 00:18:54,445 Enjoy the view, asshole. 358 00:18:54,489 --> 00:18:55,881 [Gunshot fires] 359 00:18:55,925 --> 00:18:58,493 [Groans, crying] 360 00:18:58,536 --> 00:19:00,495 No! Wait! 361 00:19:00,538 --> 00:19:02,366 Where the hell did that come from? 362 00:19:02,410 --> 00:19:04,151 I haven't seen that side of yu in a long time. 363 00:19:04,194 --> 00:19:05,543 Well, maybe we were both right. 364 00:19:05,587 --> 00:19:07,850 -About what? -Helping people. 365 00:19:07,893 --> 00:19:09,417 Making sure the bad guys don't win. 366 00:19:09,460 --> 00:19:11,245 Or at least that one. 367 00:19:11,288 --> 00:19:12,855 Maybe we should have been doing more of that the whole time. 368 00:19:12,898 --> 00:19:14,422 Come on! Get inside. 369 00:19:14,465 --> 00:19:18,252 [Explosion in distance] 370 00:19:18,295 --> 00:19:23,561 ♪ 371 00:19:27,043 --> 00:19:29,915 Morgan: You know, I'm still going to try and stop 372 00:19:29,959 --> 00:19:31,352 what Teddy started, but I'm not at all sure 373 00:19:31,395 --> 00:19:32,396 that that's going to be possible. 374 00:19:32,440 --> 00:19:34,355 You see, the missile... 375 00:19:34,398 --> 00:19:36,357 Well, it's going to re-enter the atmosphere, and it -- 376 00:19:36,400 --> 00:19:37,923 Tch. Idiot. 377 00:19:37,967 --> 00:19:39,229 Jesus. 378 00:19:39,273 --> 00:19:41,449 I'm sorry. 379 00:19:41,492 --> 00:19:43,190 Sorry, what for? 380 00:19:45,409 --> 00:19:47,368 I saved Morgan. No. 381 00:19:47,411 --> 00:19:50,153 I'm the only reason that he's even alive. 382 00:19:50,197 --> 00:19:52,851 If he would have just died at the Gulch, then -- 383 00:19:52,895 --> 00:19:54,418 then nobody could be stopping all these missiles 384 00:19:54,462 --> 00:19:55,941 that you're trying to launch. 385 00:19:55,985 --> 00:19:58,074 Well, I'm glad things went the way they did. 386 00:19:58,117 --> 00:20:00,207 Otherwise, I might never have met you. 387 00:20:03,427 --> 00:20:05,342 You really mean that? 388 00:20:05,386 --> 00:20:07,562 Oh, come on. 389 00:20:07,605 --> 00:20:09,651 I mean, you get me. 390 00:20:09,694 --> 00:20:12,567 All those others -- all te people hanging on my every word, 391 00:20:12,610 --> 00:20:15,744 doing exactly what I tell 'em, not one of them -- 392 00:20:15,787 --> 00:20:19,269 not a single one of 'em every really understand 393 00:20:19,313 --> 00:20:21,619 what I am doing the way you do. 394 00:20:21,663 --> 00:20:23,142 [Sighs] 395 00:20:30,759 --> 00:20:33,152 [Crow cawing] 396 00:20:33,196 --> 00:20:36,852 Oh, boy. It's almost time. 397 00:20:36,895 --> 00:20:38,506 Oh, look at this. 398 00:20:38,549 --> 00:20:39,898 Oh! Look at it. 399 00:20:39,942 --> 00:20:41,248 Here we are. 400 00:20:41,291 --> 00:20:42,597 Front row seat. 401 00:20:43,685 --> 00:20:45,861 You know, you told me that I -- 402 00:20:45,904 --> 00:20:48,994 I got you like no one else. 403 00:20:49,038 --> 00:20:52,259 You were the first person that didn't look at me like 404 00:20:52,302 --> 00:20:55,479 I had something wrong with me. 405 00:20:55,523 --> 00:20:58,961 Didn't try and make me change. 406 00:20:59,004 --> 00:21:02,965 Told me that it was okay to be who I am. 407 00:21:03,008 --> 00:21:04,662 Yeah. 408 00:21:04,706 --> 00:21:09,493 Well, imagine, Sioux, if we found each other sooner. 409 00:21:13,410 --> 00:21:16,500 [Gun cocks] Step away from the girl, Teddy. 410 00:21:16,544 --> 00:21:19,111 Officer Dorie! 411 00:21:19,155 --> 00:21:22,811 Spending your last moments before you turn to mulch 412 00:21:22,854 --> 00:21:24,508 putting me down? [Chuckles] 413 00:21:24,552 --> 00:21:27,163 There are more layers to you than I thought, Johnny-boy. 414 00:21:27,206 --> 00:21:29,121 I'm not here for you. 415 00:21:29,165 --> 00:21:30,340 I'm here for her. 416 00:21:30,384 --> 00:21:32,560 I'm not fixing to hurt you. 417 00:21:32,603 --> 00:21:36,433 I just need to say something and I hope you're willing to listen. 418 00:21:39,088 --> 00:21:41,090 You're just trying to make me change my mind, 419 00:21:41,133 --> 00:21:42,265 like your son did. 420 00:21:42,309 --> 00:21:44,006 He was right, what he told you. 421 00:21:44,049 --> 00:21:46,487 You can still make his life -- your life -- mean something. 422 00:21:46,530 --> 00:21:47,966 You just have to believe that people are better 423 00:21:48,010 --> 00:21:49,620 than the way they act at their worst. 424 00:21:49,664 --> 00:21:51,318 [Chuckles] 425 00:21:51,361 --> 00:21:53,058 This is how he ended up with a bullet in him. 426 00:21:53,102 --> 00:21:54,277 Dorie Sr.: People will surprise you 427 00:21:54,321 --> 00:21:55,496 if you give 'em a chance. 428 00:21:55,539 --> 00:21:57,367 I walked out on John, on his mother -- 429 00:21:57,411 --> 00:21:59,674 left him with a world of hurt. 430 00:21:59,717 --> 00:22:03,808 He still found it in himself to forgive me, years later. 431 00:22:03,852 --> 00:22:06,637 What does that have to do with me? 432 00:22:06,681 --> 00:22:11,425 I forgive you for killing John. 433 00:22:11,468 --> 00:22:13,296 For taking my son's life. 434 00:22:13,340 --> 00:22:15,254 Oh, don't listen to him, Sioux. 435 00:22:15,298 --> 00:22:17,256 You have nothing to feel sorry about. 436 00:22:17,300 --> 00:22:19,737 -Nothing. -You really mean that? 437 00:22:19,781 --> 00:22:20,782 I do. 438 00:22:20,825 --> 00:22:31,836 ♪ 439 00:22:31,880 --> 00:22:33,316 [Gunshot fires] 440 00:22:33,360 --> 00:22:37,233 ♪ 441 00:22:37,276 --> 00:22:39,409 He didn't come alone. 442 00:22:39,453 --> 00:22:42,847 She's an even better shot than me. 443 00:22:42,891 --> 00:22:44,240 Why are you here? 444 00:22:44,283 --> 00:22:46,503 I forgive you, too. 445 00:22:46,547 --> 00:22:47,765 John was right -- what he said. 446 00:22:47,809 --> 00:22:49,071 It's not too late. 447 00:22:49,114 --> 00:22:50,115 Even if you only believe t 448 00:22:50,159 --> 00:22:53,510 for however long we have left. 449 00:22:53,554 --> 00:22:55,730 You don't think people can change. 450 00:22:55,773 --> 00:22:57,296 I do. 451 00:22:57,340 --> 00:23:00,212 Then why did you... 452 00:23:00,256 --> 00:23:02,389 Why did you kill Virginia? 453 00:23:02,432 --> 00:23:05,609 After I lost John, I lost what he believed. 454 00:23:05,653 --> 00:23:07,437 But I found it again. 455 00:23:07,481 --> 00:23:08,873 So can you. 456 00:23:08,917 --> 00:23:12,442 ♪ 457 00:23:12,486 --> 00:23:13,617 [Metal clanking] 458 00:23:16,838 --> 00:23:18,361 The hell is under there? 459 00:23:18,405 --> 00:23:26,587 ♪ 460 00:23:26,630 --> 00:23:28,632 Thought you were the end? 461 00:23:28,676 --> 00:23:30,025 Looks to me like you're planning 462 00:23:30,068 --> 00:23:32,201 on sticking around for the beginning. 463 00:23:32,244 --> 00:23:34,203 Unless, of course, that was all just a bunch of hot air 464 00:23:34,246 --> 00:23:39,469 to get your lambs to march to their slaughter. 465 00:23:39,513 --> 00:23:41,340 We're here doing what we believe. 466 00:23:41,384 --> 00:23:42,994 We're not lying to you. 467 00:23:43,038 --> 00:23:50,001 ♪ 468 00:23:50,045 --> 00:23:52,308 Teddy? 469 00:23:52,351 --> 00:23:53,875 -What the hell is that? -You're right, Sioux. 470 00:23:53,918 --> 00:23:56,660 We didn't shoot off all those missiles. 471 00:23:56,704 --> 00:23:59,489 So when the dust clears, we're going to go back 472 00:23:59,533 --> 00:24:00,664 and finish what we started. 473 00:24:00,708 --> 00:24:03,319 Did you even mean what you said? 474 00:24:03,362 --> 00:24:04,625 About understanding me? 475 00:24:04,668 --> 00:24:08,498 Oh, of course I did. I... 476 00:24:08,542 --> 00:24:09,891 Then why didn't you tell me about that? 477 00:24:09,934 --> 00:24:12,763 I -- I couldn't take that risk, Sioux. 478 00:24:12,807 --> 00:24:14,548 I mean... 479 00:24:14,591 --> 00:24:18,334 For anybody else to find out about this place, I want -- 480 00:24:18,377 --> 00:24:23,600 I want this to be about you and me. 481 00:24:23,644 --> 00:24:27,038 Why else would I have brought you? 482 00:24:27,082 --> 00:24:30,955 Because he needs two people. 483 00:24:30,999 --> 00:24:34,393 -What? -He needs two people to launch the missiles. 484 00:24:34,437 --> 00:24:36,526 One person can't turn both keys. 485 00:24:36,570 --> 00:24:37,745 He doesn't care about you. 486 00:24:37,788 --> 00:24:38,833 -He just needs you. -No. 487 00:24:38,876 --> 00:24:40,487 No, we're family. 488 00:24:40,530 --> 00:24:43,011 He doesn't want to -- me to be something that I'm not. 489 00:24:43,054 --> 00:24:45,100 So you can finish -what he wants. -Oh, no, no, no, no. 490 00:24:45,143 --> 00:24:47,102 He doesn't know anything about family. 491 00:24:47,145 --> 00:24:49,931 -He abandoned his own son. -Dorie Sr.: He'll kill you when it's over. 492 00:24:49,974 --> 00:24:52,194 That's what he does, he discards -people when he's done with 'em. -No. No. 493 00:24:52,237 --> 00:24:54,109 June: That bunker. That's a chance to survive. 494 00:24:54,152 --> 00:24:56,198 See it as a sign you can have a second chance. 495 00:24:56,241 --> 00:25:00,289 [Explosions in distance] 496 00:25:00,332 --> 00:25:02,334 Teddy: It's starting, Sioux. 497 00:25:02,378 --> 00:25:04,641 It's like I told you, you can either die 498 00:25:04,685 --> 00:25:07,165 bringing about the end with me by your side, 499 00:25:07,209 --> 00:25:10,560 and you just being who you are, or you can -- 500 00:25:10,604 --> 00:25:12,344 No, no, go on with them 501 00:25:12,388 --> 00:25:15,957 and pretend to be somebody you're not. 502 00:25:16,000 --> 00:25:20,135 It's your choice. 503 00:25:20,178 --> 00:25:25,706 ♪ 504 00:25:29,405 --> 00:25:32,277 Morgan: You know, I'm still going to try and stop 505 00:25:32,321 --> 00:25:33,714 what Teddy started, but I'm not at all sure 506 00:25:33,757 --> 00:25:34,932 that that's going to be possible. 507 00:25:34,976 --> 00:25:36,847 You see, the missile... 508 00:25:36,891 --> 00:25:38,370 Well, it's going to re-enr the atmosphere, 509 00:25:38,414 --> 00:25:41,069 and it's got multiple warheads. 510 00:25:41,112 --> 00:25:43,811 This may be all the time that we have left. 511 00:25:43,854 --> 00:25:45,160 So you should use it. 512 00:25:45,203 --> 00:25:47,031 You should make it mean something. 513 00:25:47,075 --> 00:25:49,947 [Walkers growling] 514 00:25:49,991 --> 00:26:25,069 ♪ 515 00:26:25,113 --> 00:26:26,201 [Growling stops] 516 00:26:26,244 --> 00:26:28,638 Hello?! 517 00:26:28,682 --> 00:26:30,640 Anybody here?! 518 00:26:30,684 --> 00:26:43,218 ♪ 519 00:26:43,261 --> 00:26:46,090 [Walkers growling in distance] 520 00:26:46,134 --> 00:26:57,580 ♪ 521 00:26:57,624 --> 00:27:01,192 [Screams] 522 00:27:01,236 --> 00:27:04,718 ♪ 523 00:27:04,761 --> 00:27:06,937 [Sighs] 524 00:27:06,981 --> 00:27:19,863 ♪ 525 00:27:19,907 --> 00:27:21,604 [Exhales slowly] 526 00:27:21,648 --> 00:27:24,259 ["Sunshine Special" by Blind Lemon Jefferson playing] 527 00:27:24,302 --> 00:27:38,708 ♪ 528 00:27:38,752 --> 00:27:41,232 [Breathing heavily] 529 00:27:41,276 --> 00:27:44,018 ♪ 530 00:27:44,061 --> 00:27:46,455 [Music grows louder] 531 00:27:46,498 --> 00:28:01,992 ♪ 532 00:28:02,036 --> 00:28:06,083 ♪ Going to leave on the Sunshine Special♪ 533 00:28:06,127 --> 00:28:09,086 ♪ Goin' in on the Santa Fe♪ 534 00:28:09,130 --> 00:28:12,481 ♪ 535 00:28:12,524 --> 00:28:15,266 ♪ Leave on the Sunshine Special♪ 536 00:28:15,310 --> 00:28:18,008 ♪ Goin' in on the Santa Fe♪ 537 00:28:18,052 --> 00:28:21,055 ♪ 538 00:28:21,098 --> 00:28:22,752 ♪ Don't say nothin' about that Katy ♪ 539 00:28:22,796 --> 00:28:24,580 ♪ Because it's taken my brown from me ♪ 540 00:28:24,623 --> 00:28:27,017 [Gun cocks] 541 00:28:27,061 --> 00:28:30,847 Man: How did you get past the dead I let in? 542 00:28:30,891 --> 00:28:32,762 Your gun. Hand it over. 543 00:28:32,806 --> 00:28:36,200 [Gun clatters] 544 00:28:36,244 --> 00:28:38,115 You need to start talkin', my friend. 545 00:28:38,159 --> 00:28:44,121 ♪ 546 00:28:44,165 --> 00:28:47,037 Did you see it? 547 00:28:47,081 --> 00:28:49,431 It's hard to miss. 548 00:28:49,474 --> 00:28:51,433 Is it going to hit here? 549 00:28:51,476 --> 00:28:53,304 It's going to hit anywhere. 550 00:28:53,348 --> 00:28:55,742 -How do you know? -Because I was there. 551 00:28:55,785 --> 00:28:57,439 So unless you've got someplace we can shelter 552 00:28:57,482 --> 00:28:58,875 underground imminently, 553 00:28:58,919 --> 00:29:02,923 I'm afraid there's nothing more we can do. 554 00:29:02,966 --> 00:29:04,620 Well. 555 00:29:06,796 --> 00:29:09,538 I guess that's the ballgame. 556 00:29:09,581 --> 00:29:11,192 Yeah. 557 00:29:14,717 --> 00:29:16,937 You like bourbon? 558 00:29:16,980 --> 00:29:18,721 Thurston's Reserve. 559 00:29:18,765 --> 00:29:20,027 25 year. 560 00:29:20,070 --> 00:29:22,856 One of the oldest distilleries in Texas. 561 00:29:22,899 --> 00:29:26,207 It used to be, anyway.[Record crackling] 562 00:29:26,250 --> 00:29:28,687 Uh, you mind turning that over? 563 00:29:31,473 --> 00:29:34,824 It's Blind Lemon Jefferson. Born near Wortham. 564 00:29:34,868 --> 00:29:37,479 Mostly played around Dallas, though. 565 00:29:37,522 --> 00:29:40,699 Did most of his recordings between, uh... 566 00:29:40,743 --> 00:29:43,746 '26 and '29. 567 00:29:47,271 --> 00:29:48,490 Strand: You know your history. 568 00:29:48,533 --> 00:29:51,406 I should hope so. 569 00:29:51,449 --> 00:29:53,277 I'm a historian. 570 00:29:53,321 --> 00:29:56,324 Used to teach at UT before the world did what it did. 571 00:29:59,718 --> 00:30:01,677 [Record crackling] 572 00:30:01,720 --> 00:30:04,462 [ "See That My Grave's Kept Clean"playing] 573 00:30:04,506 --> 00:30:10,729 ♪ 574 00:30:10,773 --> 00:30:12,557 Is that where all of this came from? 575 00:30:12,601 --> 00:30:14,081 Oh, those came after. 576 00:30:14,124 --> 00:30:16,300 Went to museums, city halls -- 577 00:30:16,344 --> 00:30:20,478 Hell, that flag over there came from the Alamo. 578 00:30:20,522 --> 00:30:23,438 I just figured somebody should try to preserve history. 579 00:30:23,481 --> 00:30:26,920 ♪ 580 00:30:26,963 --> 00:30:28,095 Right? 581 00:30:28,138 --> 00:30:35,667 ♪ 582 00:30:35,711 --> 00:30:37,365 You a religious man? 583 00:30:40,411 --> 00:30:42,587 No. 584 00:30:42,631 --> 00:30:44,241 My wife was. 585 00:30:44,285 --> 00:30:47,592 Said it would protect me. 586 00:30:47,636 --> 00:30:50,291 So much for that. 587 00:30:50,334 --> 00:30:52,641 I gave one just like it to someone once. 588 00:30:55,122 --> 00:30:57,820 A dear friend. 589 00:30:57,864 --> 00:31:00,954 What were you trying to protect them from? 590 00:31:00,997 --> 00:31:03,347 Oh. 591 00:31:03,391 --> 00:31:06,133 It's complicated. 592 00:31:06,176 --> 00:31:09,266 Not exactly time to be cryptic, my friend. 593 00:31:09,310 --> 00:31:11,660 [Both chuckle] 594 00:31:11,703 --> 00:31:15,229 Who are you? What are you doing up here? 595 00:31:15,272 --> 00:31:17,231 What happened out there? 596 00:31:20,408 --> 00:31:22,976 [Sighs] 597 00:31:23,019 --> 00:31:24,716 We were trying to build a future. 598 00:31:24,760 --> 00:31:26,457 The others -- the ones we were up against 599 00:31:26,501 --> 00:31:28,198 were trying to end it all. 600 00:31:30,722 --> 00:31:32,289 We almost stopped them. 601 00:31:32,333 --> 00:31:35,292 We should have stopped them. 602 00:31:35,336 --> 00:31:38,121 Why didn't you? 603 00:31:38,165 --> 00:31:40,080 It came down to two men. 604 00:31:40,123 --> 00:31:41,864 They had to give their lives to save everyone, 605 00:31:41,908 --> 00:31:45,694 but when push came to shove, one of them couldn't do it. 606 00:31:45,737 --> 00:31:47,391 Why not? 607 00:31:50,090 --> 00:31:52,309 [Chuckles] He wanted to survive. 608 00:31:52,353 --> 00:31:54,790 To take the glory for himself. 609 00:31:54,833 --> 00:31:58,141 And in the end, consigned everyone to the very destruction 610 00:31:58,185 --> 00:31:59,969 he was hoping to circumvent. 611 00:32:02,145 --> 00:32:03,755 And which man are you? 612 00:32:06,367 --> 00:32:08,978 I'm the one... 613 00:32:09,022 --> 00:32:10,588 that was ready to die. 614 00:32:10,632 --> 00:32:12,721 ♪ 615 00:32:12,764 --> 00:32:14,897 [Sighs] 616 00:32:14,941 --> 00:32:17,117 ♪ 617 00:32:17,160 --> 00:32:18,640 So why are you here? 618 00:32:18,683 --> 00:32:21,164 Why aren't you with the rest of your people? 619 00:32:21,208 --> 00:32:24,559 Something led me here. 620 00:32:24,602 --> 00:32:25,995 Huh. 621 00:32:26,039 --> 00:32:31,131 Must be the ending I deserved. 622 00:32:31,174 --> 00:32:33,307 Or thought I did. 623 00:32:33,350 --> 00:32:37,224 [Explosions in distance] 624 00:32:37,267 --> 00:32:47,886 ♪ 625 00:32:47,930 --> 00:32:49,976 I wish I'd met you sooner, friend. 626 00:32:53,327 --> 00:32:54,981 My name's Howard. 627 00:32:58,723 --> 00:33:00,377 I'm Morgan. 628 00:33:02,510 --> 00:33:04,033 Morgan Jones. 629 00:33:04,077 --> 00:33:10,997 ♪ 630 00:33:14,391 --> 00:33:22,399 ♪ 631 00:33:22,443 --> 00:33:24,097 Did you know? 632 00:33:26,229 --> 00:33:27,970 Is that why you aren't here? 633 00:33:30,277 --> 00:33:31,713 Morgan: We did our best. 634 00:33:31,756 --> 00:33:33,497 You know, I'm still going to try 635 00:33:33,541 --> 00:33:35,499 and stop what Teddy started, but I'm not at all sure 636 00:33:35,543 --> 00:33:37,936 that that's going to be possible. 637 00:33:37,980 --> 00:33:39,721 You see, the missile... 638 00:33:39,764 --> 00:33:41,505 Well, it's going to re-enter the atmosphere, 639 00:33:41,549 --> 00:33:44,204 and it's got multiple warheads. 640 00:33:44,247 --> 00:33:49,818 So this -- this may be all the time that we have left. 641 00:33:49,861 --> 00:33:52,081 So you should use it. 642 00:33:52,125 --> 00:33:53,996 You should... 643 00:33:54,040 --> 00:33:56,738 You should make it mean something. 644 00:33:56,781 --> 00:34:00,350 You should give yourselves the ends that you wanted... 645 00:34:00,394 --> 00:34:02,570 even if it's not the one we all imagined. 646 00:34:02,613 --> 00:34:04,093 Aah! 647 00:34:04,137 --> 00:34:06,661 [Screams] 648 00:34:06,704 --> 00:34:21,110 ♪ 649 00:34:21,154 --> 00:34:23,112 I know the ending I want. 650 00:34:23,156 --> 00:34:30,206 ♪ 651 00:34:35,342 --> 00:34:36,430 Come on! 652 00:34:39,911 --> 00:34:41,391 Morgan. 653 00:34:41,435 --> 00:34:43,263 I said -I would keep trying. -Morgan, you can't -- 654 00:34:43,306 --> 00:34:44,873 I gotta make this happen! 655 00:34:44,916 --> 00:34:46,135 We can't make it stop! 656 00:34:46,179 --> 00:34:47,745 It's not over! 657 00:34:49,704 --> 00:34:51,749 We don't know where all those warheads are going to hit, 658 00:34:51,793 --> 00:34:53,795 but they're going to be close enough. 659 00:34:53,838 --> 00:34:56,319 Even if we survive the initial blast, 660 00:34:56,363 --> 00:34:58,234 the radiation, the fallout -- 661 00:34:58,278 --> 00:35:00,802 we're not going to want to live in that world. 662 00:35:00,845 --> 00:35:03,587 I have seen what radiation poisoning does to people. 663 00:35:03,631 --> 00:35:04,719 And what happened at the plant? 664 00:35:04,762 --> 00:35:06,242 That was contained. This? 665 00:35:06,286 --> 00:35:08,114 This won't be. 666 00:35:08,157 --> 00:35:10,072 Hiroshima, Nagasaki, Chernobyl -- 667 00:35:10,116 --> 00:35:11,769 it's going to be a lot worse. 668 00:35:13,771 --> 00:35:16,948 I watched Athena's father die from radiation exposure -- 669 00:35:16,992 --> 00:35:21,649 it was long, it was painful, and there's no escaping it. 670 00:35:27,002 --> 00:35:29,700 I'm not going to watch that happen again. 671 00:35:29,744 --> 00:35:31,528 Not to someone else I love. 672 00:35:37,186 --> 00:35:38,753 Yeah, Morgan. 673 00:35:38,796 --> 00:35:41,843 That's the problem with me. 674 00:35:41,886 --> 00:35:46,195 I never tell anyone how I feel until it's too late. 675 00:35:46,239 --> 00:35:47,327 That's you and me both. 676 00:35:47,370 --> 00:35:48,545 [Chuckles] 677 00:35:58,686 --> 00:36:02,168 I love you, Grace. 678 00:36:02,211 --> 00:36:04,126 [Softly] I know. 679 00:36:04,170 --> 00:36:05,475 I know. 680 00:36:08,261 --> 00:36:10,393 [Sighs] 681 00:36:16,660 --> 00:36:19,663 Please, Morgan. 682 00:36:19,707 --> 00:36:21,448 Don't make me watch that again. 683 00:36:23,493 --> 00:36:27,410 If I'm honest, I thought I was going to die at the Gulch. 684 00:36:27,454 --> 00:36:30,848 I did have another reason for breathing, though. 685 00:36:30,892 --> 00:36:31,936 It was you. 686 00:36:36,332 --> 00:36:37,507 I wanted to take care of you. 687 00:36:37,551 --> 00:36:39,248 I wanted... 688 00:36:39,292 --> 00:36:41,511 to build something for Athena. 689 00:36:44,514 --> 00:36:47,735 I'm sorry that's not going to happen, Morgan. 690 00:36:47,778 --> 00:36:50,477 Right. 691 00:36:50,520 --> 00:36:53,828 I'm alive because my daughter isn't. 692 00:36:53,871 --> 00:36:57,353 Neither of us were meant to be here. 693 00:36:57,397 --> 00:36:59,050 I'm sorry. 694 00:36:59,094 --> 00:37:00,878 I truly am. 695 00:37:00,922 --> 00:37:06,101 Sorry for you and me, sorry for what could have been. 696 00:37:06,144 --> 00:37:08,973 You know, I actually thought -- I actually let myself believe 697 00:37:09,017 --> 00:37:10,845 that I could have a family again. 698 00:37:10,888 --> 00:37:13,239 You know, with you -- that I could be a husband. 699 00:37:13,282 --> 00:37:14,892 I... 700 00:37:18,505 --> 00:37:20,550 Be a father. 701 00:37:20,594 --> 00:37:23,771 And you can be. 702 00:37:23,814 --> 00:37:25,468 Just not here. 703 00:37:26,600 --> 00:37:27,905 Huh. 704 00:37:31,300 --> 00:37:34,869 When she was born, 705 00:37:34,912 --> 00:37:38,264 I waited so long to hear her cry, 706 00:37:38,307 --> 00:37:39,917 but it never came. 707 00:37:43,486 --> 00:37:45,793 I need to hear my baby cry, Morgan. 708 00:37:47,011 --> 00:37:50,754 [Explosions in distance] 709 00:37:50,798 --> 00:37:54,541 The warheads are separating. 710 00:37:54,584 --> 00:37:56,238 We don't have much time. 711 00:37:56,282 --> 00:38:04,377 ♪ 712 00:38:04,420 --> 00:38:06,509 I'm sorry it has to end this way. 713 00:38:08,903 --> 00:38:10,513 This is for the best. 714 00:38:15,475 --> 00:38:16,606 Okay. 715 00:38:18,478 --> 00:38:19,914 Are you ready? 716 00:38:19,957 --> 00:38:28,879 ♪ 717 00:38:28,923 --> 00:38:34,581 [Baby's crying echoes softly] 718 00:38:34,624 --> 00:38:36,713 I can hear her, Morgan. 719 00:38:39,281 --> 00:38:41,327 I can hear her. 720 00:38:42,893 --> 00:38:45,287 I can, too. 721 00:38:45,331 --> 00:38:50,118 [Crying grows louder] 722 00:38:50,161 --> 00:38:51,772 Morgan? 723 00:38:51,815 --> 00:38:58,344 ♪ 724 00:38:58,387 --> 00:38:59,910 That's not her. 725 00:38:59,954 --> 00:39:02,173 ♪ 726 00:39:02,217 --> 00:39:04,698 [Rufus barking] 727 00:39:04,741 --> 00:39:06,787 [Baby Morgan crying] 728 00:39:06,830 --> 00:39:12,140 ♪ 729 00:39:12,183 --> 00:39:14,534 [Rachel growling] 730 00:39:14,577 --> 00:39:15,665 [Rufus barks] 731 00:39:15,709 --> 00:39:18,799 ♪ 732 00:39:18,842 --> 00:39:21,410 Rachel. 733 00:39:21,454 --> 00:39:24,979 [Growling] 734 00:39:25,022 --> 00:39:30,593 ♪ 735 00:39:30,637 --> 00:39:32,639 Rufus, come here. Come here. 736 00:39:32,682 --> 00:39:37,252 ♪ 737 00:39:37,295 --> 00:39:39,689 [Rachel growling] 738 00:39:39,733 --> 00:39:43,389 ♪ 739 00:39:43,432 --> 00:39:45,434 [Growling stops] 740 00:39:45,478 --> 00:39:47,828 [Baby Morgan crying] 741 00:39:52,398 --> 00:39:55,749 Shh. Shh. 742 00:39:55,792 --> 00:40:00,406 It's alright. 743 00:40:00,449 --> 00:40:02,146 Oh, it's alright. 744 00:40:02,190 --> 00:40:03,670 Okay. 745 00:40:08,283 --> 00:40:10,024 It's okay. 746 00:40:11,460 --> 00:40:12,722 It's okay. 747 00:40:12,766 --> 00:40:14,202 It's alright. 748 00:40:14,245 --> 00:40:16,900 ♪ 749 00:40:16,944 --> 00:40:18,815 [Chuckles] 750 00:40:18,859 --> 00:40:26,388 ♪ 751 00:40:26,432 --> 00:40:29,173 She feels like a gift from Athena. 752 00:40:29,217 --> 00:40:32,481 ♪ 753 00:40:32,525 --> 00:40:34,048 [Baby Morgan fussing] 754 00:40:37,834 --> 00:40:40,837 [Truck rumbling] 755 00:40:55,548 --> 00:40:58,376 Are you sure these are the right coordinates? 756 00:40:58,420 --> 00:41:00,553 I don't get lost, compadre. 757 00:41:05,296 --> 00:41:07,647 There's -- There's nobody here. 758 00:41:11,172 --> 00:41:12,739 I'm sorry. 759 00:41:14,915 --> 00:41:17,613 At least maybe Wen will be okay. 760 00:41:20,747 --> 00:41:23,924 [Riley laughs weakly] 761 00:41:23,967 --> 00:41:26,492 I told you there was no escaping it. 762 00:41:28,929 --> 00:41:30,887 Daniel -- Daniel, don't! 763 00:41:35,370 --> 00:41:37,024 Hey. 764 00:41:41,376 --> 00:41:43,857 He's gone. 765 00:41:43,900 --> 00:41:45,032 You guys? 766 00:41:45,075 --> 00:41:48,078 [Helicopter blades whirring] 767 00:41:48,122 --> 00:41:50,646 Shit in a sand box! Come on! 768 00:41:50,690 --> 00:41:51,995 You were right. 769 00:41:52,039 --> 00:41:53,170 I knew it. 770 00:41:53,214 --> 00:42:01,875 ♪ 771 00:42:01,918 --> 00:42:03,746 [Paint can spraying] 772 00:42:03,790 --> 00:42:10,231 ♪ 773 00:42:10,274 --> 00:42:12,842 -Who the hell are you? -Al: Thank God you got the coordinates! 774 00:42:12,886 --> 00:42:15,062 I would have been there myself, -but we're low on fuel. -That's Al! 775 00:42:15,105 --> 00:42:17,847 Didn't know how many people we'd be able to lift out. 776 00:42:17,891 --> 00:42:20,023 Listen, don't ask the pilot any questions. 777 00:42:20,067 --> 00:42:22,852 She's here to help. The less you know, the better. 778 00:42:25,681 --> 00:42:27,465 Please.[Crying] No, this is a trick. 779 00:42:27,509 --> 00:42:29,598 It isn't real. 780 00:42:29,642 --> 00:42:32,906 I shouldn't have to change for anyone. 781 00:42:32,949 --> 00:42:34,734 I'm staying up here. 782 00:42:34,777 --> 00:42:36,823 I'm staying up here! 783 00:42:36,866 --> 00:42:38,912 June, did my son ever tell you 784 00:42:38,955 --> 00:42:41,610 about the Saint Louis Barn Raiser? 785 00:42:41,654 --> 00:42:43,264 June: Yeah. 786 00:42:44,787 --> 00:42:47,485 [Gunshots firing] 787 00:42:49,749 --> 00:42:51,272 You're going to die. 788 00:42:51,315 --> 00:42:53,013 I have to see the end. 789 00:42:53,056 --> 00:43:10,378 ♪ 790 00:43:10,421 --> 00:43:11,901 Sioux? 791 00:43:11,945 --> 00:43:13,381 What? 792 00:43:13,424 --> 00:43:16,471 Did you ever really give a shit about me? 793 00:43:16,514 --> 00:43:20,257 Or did you just need me to turn that key? 794 00:43:20,301 --> 00:43:21,215 [Chuckles] 795 00:43:21,258 --> 00:43:22,738 Aah! 796 00:43:22,782 --> 00:43:25,132 [Gasping] 797 00:43:25,175 --> 00:43:27,003 That's what I thought. 798 00:43:27,047 --> 00:43:28,570 [Gunshot fires] 799 00:43:28,614 --> 00:43:32,705 ♪ 800 00:43:32,748 --> 00:43:35,751 You said that I should never change, 801 00:43:35,795 --> 00:43:37,318 and I'm not. 802 00:43:38,928 --> 00:43:42,584 Now you never get to see your ending. 803 00:43:42,628 --> 00:44:01,951 ♪ 804 00:44:01,995 --> 00:44:04,388 [Explosion] 805 00:44:04,432 --> 00:44:12,048 ♪ 806 00:44:12,092 --> 00:44:14,529 [Explosion] 807 00:44:14,572 --> 00:44:19,795 ♪ 808 00:44:19,839 --> 00:44:23,843 [Rumbling] 809 00:44:27,237 --> 00:44:30,110 [Screaming] 810 00:44:30,153 --> 00:44:32,721 ♪ 811 00:44:32,765 --> 00:44:34,114 [Rumbling continues] 812 00:44:34,157 --> 00:44:37,770 [Screaming continues] 813 00:44:40,773 --> 00:44:42,383 [Rumbling stops] 814 00:44:42,426 --> 00:44:44,428 Oh, my God. Oh. 815 00:44:44,472 --> 00:44:46,300 [Crying] 816 00:44:48,345 --> 00:44:50,391 [Helicopter blades whirring in distance] 817 00:44:50,434 --> 00:44:51,479 [Growls] 818 00:44:53,307 --> 00:44:57,398 [Speaking in Spanish] 819 00:44:59,966 --> 00:45:04,753 ♪ 820 00:45:04,797 --> 00:45:06,320 Alright, let's get out of here! 821 00:45:06,363 --> 00:45:07,930 -Luciana: Let's go! -Go, go! 822 00:45:07,974 --> 00:45:12,456 ♪ 823 00:45:12,500 --> 00:45:15,068 [Riley growling] 824 00:45:15,111 --> 00:45:30,387 ♪ 825 00:45:30,431 --> 00:45:32,128 [Explosion] 826 00:45:36,132 --> 00:45:38,221 [Explosion] 827 00:45:38,265 --> 00:45:43,749 [Rumbling] 828 00:45:43,792 --> 00:45:45,794 [Baby Morgan crying][Explosion] 829 00:45:45,838 --> 00:45:49,624 [Rumbling] 830 00:45:49,667 --> 00:45:51,017 Go. 831 00:45:51,060 --> 00:45:52,322 Go, go! 832 00:45:55,978 --> 00:45:57,197 [Rufus barks] 833 00:45:57,240 --> 00:46:09,122 ♪ 834 00:46:09,165 --> 00:46:11,602 [Rumbling continues] 835 00:46:11,646 --> 00:46:21,482 ♪ 836 00:46:21,525 --> 00:46:26,356 [Rumbling, rattling] 837 00:46:26,400 --> 00:46:31,709 ♪ 838 00:46:31,753 --> 00:46:34,190 [Rumbling, rattling stop] 839 00:46:34,234 --> 00:46:47,421 ♪ 840 00:46:47,464 --> 00:46:50,293 [Laughs] 841 00:46:54,558 --> 00:46:57,083 What? 842 00:46:57,126 --> 00:47:00,303 Why are you laughing? 843 00:47:00,347 --> 00:47:02,871 Because I'm alive. 844 00:47:02,915 --> 00:47:04,960 After everything I did, 845 00:47:05,004 --> 00:47:06,396 I'm still here. 846 00:47:10,748 --> 00:47:12,272 Everything you did? 847 00:47:15,536 --> 00:47:19,975 I'm not the man I told you I was. 848 00:47:20,019 --> 00:47:22,369 I'm the other one. 849 00:47:22,412 --> 00:47:27,156 I'm not Morgan Jones. 850 00:47:27,200 --> 00:47:29,985 I'm Victor Strand. 851 00:47:30,029 --> 00:47:34,860 I'm a man who has thrown men to the wolves when necessary. 852 00:47:34,903 --> 00:47:38,124 Who has not been afraid to cut the cord if I had to. 853 00:47:38,167 --> 00:47:41,344 I'm a backroom dealer, a grifter, a shark. 854 00:47:41,388 --> 00:47:44,826 Hell, I've cheated at chess when a back was turned. 855 00:47:44,870 --> 00:47:46,915 Again, and again, and again. 856 00:47:46,959 --> 00:47:48,482 Without fail. 857 00:47:48,525 --> 00:47:51,877 And, if the opportunity had presented itself... 858 00:47:51,920 --> 00:47:53,748 Why? 859 00:47:53,791 --> 00:47:56,229 Survival. 860 00:47:56,272 --> 00:47:58,361 I've done it all my life. 861 00:47:58,405 --> 00:48:04,019 And despite the critics, I'm still here. 862 00:48:04,063 --> 00:48:09,546 I come from nothing, my friend, and I know how to survive. 863 00:48:09,590 --> 00:48:12,723 And I've had to build and rebuild myself 864 00:48:12,767 --> 00:48:17,424 from the ground up, over and over and over again! 865 00:48:21,602 --> 00:48:23,212 Like a civilization. 866 00:48:28,696 --> 00:48:34,397 We have a... great future behind us. 867 00:48:36,704 --> 00:48:40,751 We can take that future and rebuild. 868 00:48:40,795 --> 00:48:46,540 With art and books and music and... 869 00:48:49,108 --> 00:48:50,761 good bourbon. 870 00:48:53,634 --> 00:48:56,071 It feels like the dawning of a new day to me. 871 00:48:56,115 --> 00:49:01,990 ♪ 872 00:49:02,034 --> 00:49:03,252 How about you? 873 00:49:03,296 --> 00:49:09,389 ♪ 874 00:49:09,432 --> 00:49:11,957 [Both coughing] 875 00:49:27,363 --> 00:49:32,151 [Walker growling] 876 00:49:41,943 --> 00:49:43,292 [Growling stops] 877 00:49:47,079 --> 00:49:49,255 [Explosion in distance] 878 00:49:49,298 --> 00:49:56,392 ♪ 879 00:49:56,436 --> 00:49:58,046 [Explosion in distance] 880 00:49:58,090 --> 00:50:11,407 ♪ 881 00:50:22,524 --> 00:50:50,726 ♪ 53589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.