Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,668 --> 00:00:11,280
You are so much
like me, Sioux.
2
00:00:11,323 --> 00:00:12,977
That's why we understand
each other.
3
00:00:13,021 --> 00:00:15,153
♪
4
00:00:15,197 --> 00:00:16,937
You're not supposed to be
doing this by yourself.
5
00:00:16,981 --> 00:00:19,288
I told you I don't want
to let anybody else die.
6
00:00:19,331 --> 00:00:22,291
[Grunting] You didn't want
any of us to die?
7
00:00:22,334 --> 00:00:23,640
You're gonna
get your wish.
8
00:00:23,683 --> 00:00:25,555
Aah!
9
00:00:25,598 --> 00:00:27,774
Dakota: It is because of people
like you
10
00:00:27,818 --> 00:00:29,341
that the world
has to end!
11
00:00:29,385 --> 00:00:31,474
Dakota, don't do this.
He's going to kill everyone.
12
00:00:31,517 --> 00:00:33,171
[Beep]
Riley: One...
13
00:00:33,215 --> 00:00:35,608
two...three.
14
00:00:35,652 --> 00:00:37,915
-Stop them!
-We can't!
15
00:00:39,308 --> 00:00:41,832
[Seagulls calling]
16
00:00:41,875 --> 00:00:44,878
[Soft clanking]
17
00:00:44,922 --> 00:00:47,272
Rachel: [Grunting]
18
00:00:47,316 --> 00:00:48,534
[Sighs]
19
00:00:48,578 --> 00:00:52,582
[Grunts]
20
00:00:52,625 --> 00:00:54,497
[Baby Morgan crying]
21
00:00:54,540 --> 00:00:55,672
[Grunts]
22
00:01:01,417 --> 00:01:03,071
Oh, it's okay.
23
00:01:03,114 --> 00:01:05,812
Shh.
24
00:01:05,856 --> 00:01:07,684
It's gonna be okay,
sweetpea.
25
00:01:09,686 --> 00:01:12,341
[Radio static crackling]
26
00:01:12,384 --> 00:01:14,430
Is anyone there?
Can anyone hear me?
27
00:01:14,473 --> 00:01:18,303
I need help.
I repeat -- can you hear me?
28
00:01:18,347 --> 00:01:19,304
Anybody?
29
00:01:19,348 --> 00:01:21,524
[Rocket blasting]
30
00:01:21,567 --> 00:01:24,657
[Crying continues]
31
00:01:24,701 --> 00:01:29,227
♪
32
00:01:29,271 --> 00:01:31,403
[Rufus barking]
33
00:01:31,447 --> 00:01:32,665
[Static crackles]
34
00:01:32,709 --> 00:01:34,537
Morgan: ...we did our best.
35
00:01:34,580 --> 00:01:36,147
You know, I'm still going to
try and stop
36
00:01:36,191 --> 00:01:38,236
what Teddy started,
but I'm not at all sure
37
00:01:38,280 --> 00:01:40,456
that that's
going to be possible.
38
00:01:40,499 --> 00:01:42,240
You see, the missile...
39
00:01:42,284 --> 00:01:44,416
Well, it's going to re-enter
the atmosphere,
40
00:01:44,460 --> 00:01:47,115
and it's got
multiple warheads.
41
00:01:49,378 --> 00:01:55,384
So this -- this may be all
the time that we have left.
42
00:01:55,427 --> 00:01:57,603
So you should use it.
43
00:01:57,647 --> 00:01:59,562
You should...
44
00:01:59,605 --> 00:02:02,652
You should
make it mean something.
45
00:02:02,695 --> 00:02:06,917
You should give yourselves
the ends that you wanted...
46
00:02:06,960 --> 00:02:09,180
even if it's not the one
we all imagined.
47
00:02:09,224 --> 00:02:12,705
[Baby Morgan continues crying]
48
00:02:14,229 --> 00:02:15,447
He's wrong.
49
00:02:15,491 --> 00:02:17,014
[Sniffles]
50
00:02:17,057 --> 00:02:18,624
This isn't the end.
51
00:02:28,330 --> 00:02:30,680
[Creaking]
52
00:02:36,033 --> 00:02:37,165
[Exhales sharply]
53
00:02:37,208 --> 00:02:39,297
[Grunting]
54
00:02:39,341 --> 00:02:43,388
[Creaking]
55
00:02:43,432 --> 00:02:45,782
[Breathing heavily]
56
00:02:48,350 --> 00:02:49,655
Ah!
57
00:02:49,699 --> 00:02:50,961
Aah!
58
00:02:53,659 --> 00:02:56,009
Ow!
59
00:02:56,053 --> 00:02:57,489
[Groans softly]
60
00:02:59,187 --> 00:03:01,841
[Gasps]
61
00:03:01,885 --> 00:03:04,714
[Whimpers]
62
00:03:04,757 --> 00:03:05,715
[Breathing heavily]
63
00:03:05,758 --> 00:03:09,719
[Baby Morgan crying]
64
00:03:09,762 --> 00:03:12,852
[Breathing heavily]
65
00:03:12,896 --> 00:03:17,770
♪
66
00:03:17,814 --> 00:03:20,164
[Groans]
67
00:03:20,208 --> 00:03:22,906
Aah!
68
00:03:22,949 --> 00:03:24,168
I'm coming.
69
00:03:24,212 --> 00:03:26,910
[Crying continues]
70
00:03:28,955 --> 00:03:30,827
It's okay.
71
00:03:30,870 --> 00:03:32,872
I'm here.
72
00:03:32,916 --> 00:03:34,396
It's okay.
73
00:03:35,571 --> 00:03:37,486
[Indistinct]
74
00:03:37,529 --> 00:03:39,836
[Crying continues]
75
00:03:39,879 --> 00:03:51,717
♪
76
00:03:51,761 --> 00:03:53,197
[Groans]
77
00:03:53,241 --> 00:03:58,289
♪
78
00:03:58,333 --> 00:03:59,334
Uh!
79
00:04:02,337 --> 00:04:04,164
[Crying stops]
80
00:04:04,208 --> 00:04:06,254
[Breathing heavily]
81
00:04:10,649 --> 00:04:11,737
[Rufus barks]
82
00:04:14,174 --> 00:04:16,220
[Crying] Come on. Come on.
83
00:04:16,264 --> 00:04:18,135
[Gasping]
84
00:04:20,485 --> 00:04:22,139
Oh!
85
00:04:22,182 --> 00:04:24,663
[Baby Morgan crying]
86
00:04:26,926 --> 00:04:28,363
[Breathlessly]
You're okay.
87
00:04:33,019 --> 00:04:35,718
[Gasping]
88
00:04:37,154 --> 00:04:39,330
I'm sorry.
89
00:04:39,374 --> 00:04:40,984
I can't do it.
90
00:04:41,027 --> 00:04:44,944
[Explosions in distance]
91
00:04:44,988 --> 00:04:46,729
[Rufus barking]
92
00:04:46,772 --> 00:04:54,954
♪
93
00:04:54,998 --> 00:04:56,565
[Sniffles]
94
00:04:56,608 --> 00:05:03,136
♪
95
00:05:03,180 --> 00:05:05,138
[Sighs]
96
00:05:05,182 --> 00:05:06,488
[Softly] I thought I could.
97
00:05:07,924 --> 00:05:10,143
But I just can't.
98
00:05:11,667 --> 00:05:13,625
[Sniffles]
99
00:05:13,669 --> 00:05:16,933
♪
100
00:05:16,976 --> 00:05:18,282
[Gasps]
101
00:05:18,326 --> 00:05:24,680
♪
102
00:05:24,723 --> 00:05:27,160
[Breathing heavily]
103
00:05:27,204 --> 00:05:31,774
♪
104
00:05:31,817 --> 00:05:34,472
This is the end for me.
105
00:05:34,516 --> 00:05:35,908
Not you.
106
00:05:35,952 --> 00:05:49,835
♪
107
00:05:49,879 --> 00:05:51,097
[Rufus barks]
108
00:05:51,141 --> 00:05:52,185
Rufus.
109
00:05:52,229 --> 00:05:55,232
Come here.
110
00:05:55,275 --> 00:05:56,886
Oh, good boy.
111
00:05:59,323 --> 00:06:01,630
You're good at finding people.
112
00:06:01,673 --> 00:06:04,197
Promise me you'll find someone,
please.
113
00:06:04,241 --> 00:06:25,436
♪
114
00:06:25,480 --> 00:06:27,090
[Muffled] I'm sorry.
115
00:06:27,133 --> 00:06:29,135
[Sniffles]
116
00:06:29,179 --> 00:06:30,572
I love you.
117
00:06:30,615 --> 00:06:36,795
♪
118
00:06:36,839 --> 00:06:38,536
[Knife plunges][Groans]
119
00:06:38,580 --> 00:06:41,931
♪
120
00:06:41,974 --> 00:06:43,193
[Groans]
121
00:06:43,236 --> 00:06:48,764
♪
122
00:06:48,807 --> 00:06:53,508
[Baby Morgan crying]
123
00:06:53,551 --> 00:07:26,628
♪
124
00:07:28,325 --> 00:07:31,589
[Radio warbling indistinctly]
125
00:07:31,633 --> 00:07:35,027
♪
126
00:07:35,071 --> 00:07:36,376
[Radio static]
127
00:07:36,420 --> 00:07:38,117
Morgan: ...it mean something.
128
00:07:38,161 --> 00:07:41,033
You should give yourselves
the end that you wanted.
129
00:07:41,077 --> 00:07:44,559
♪
130
00:07:44,602 --> 00:07:46,822
Hey!
Let's go, Danny-boy!
131
00:07:46,865 --> 00:07:48,650
What?
What's wrong with this place?
132
00:07:48,693 --> 00:07:51,174
Some soggy skin-munchers using
the basement as the jacuzzi.
133
00:07:51,217 --> 00:07:52,523
We're wasting our time.
134
00:07:52,567 --> 00:07:54,786
[Tires squeal, engine revs]
135
00:07:54,830 --> 00:07:57,354
[Tires screech]
136
00:08:00,139 --> 00:08:02,098
-How's it looking here?
-The basement is a no-go.
137
00:08:02,141 --> 00:08:03,273
You find anything?
138
00:08:03,316 --> 00:08:05,101
-Yeah, a bunker.
-What bunker?
139
00:08:05,144 --> 00:08:06,929
The one where
they're holding Alicia.
140
00:08:06,972 --> 00:08:08,887
One where we can all ride
this thing out.
141
00:08:08,931 --> 00:08:10,846
Old hotel about 15 miles east.
142
00:08:10,889 --> 00:08:12,587
So, he just...
told you where it was?
143
00:08:12,630 --> 00:08:14,414
It's funny what you can get
a "true believer"
144
00:08:14,458 --> 00:08:16,634
to spill when you pull 'em
away from their leader.
145
00:08:16,678 --> 00:08:20,551
-Why should we believe him?
-You got a better idea?
146
00:08:20,595 --> 00:08:22,118
Yes.
I was with the radio.
147
00:08:22,161 --> 00:08:24,773
I heard a voice
broadcasting coordinates,
148
00:08:24,816 --> 00:08:27,602
and the voice said it was
a safe place to go to,
149
00:08:27,645 --> 00:08:29,125
and I wrote 'em down.
150
00:08:29,168 --> 00:08:30,909
Who said that?
Daniel, who was broadcasting?
151
00:08:30,953 --> 00:08:32,520
Was it Morgan?
152
00:08:32,563 --> 00:08:34,434
I didn't hear him say anything
about coordinates.
153
00:08:34,478 --> 00:08:36,132
Daniel: No, someone else.
154
00:08:36,175 --> 00:08:38,438
I know that voice.
155
00:08:38,482 --> 00:08:41,354
I just don't know who it is.
And then it cut out.
156
00:08:41,398 --> 00:08:43,313
You sure you're not
just confused again, old-timer?
157
00:08:43,356 --> 00:08:44,749
You remember what happened
last time we took your word?
158
00:08:44,793 --> 00:08:46,185
Luciana:
We don't have time for this.
159
00:08:46,229 --> 00:08:48,492
Daniel,
160
00:08:48,536 --> 00:08:50,581
you sure you heard
what you're telling us?
161
00:08:54,150 --> 00:08:56,456
I'm not sure.
162
00:08:56,500 --> 00:08:57,719
Alright, then.
163
00:08:57,762 --> 00:08:59,329
We go where Rollie says.
164
00:08:59,372 --> 00:09:01,810
This is our only choice,
okay?
165
00:09:01,853 --> 00:09:03,159
Okay!
Go, go!
166
00:09:03,202 --> 00:09:08,425
♪
167
00:09:08,468 --> 00:09:09,905
[Walkers growling]
168
00:09:09,948 --> 00:09:12,211
[Engine revs]
169
00:09:12,255 --> 00:09:14,692
[Thudding]
170
00:09:18,391 --> 00:09:19,654
Sarah: Wen...
Wen, if you can hear this,
171
00:09:19,697 --> 00:09:20,829
we're seeking shelter.
172
00:09:20,872 --> 00:09:21,917
Just -- if you're at the dam,
173
00:09:21,960 --> 00:09:24,484
just, uh -- just stay there.
174
00:09:24,528 --> 00:09:29,272
Uh, we're headed up east side,
475, mile marker 17.
175
00:09:29,315 --> 00:09:33,058
Why tell us about the bunker
now, so close to the end?
176
00:09:33,102 --> 00:09:37,367
Why not just remain silent
and die for your cause?
177
00:09:37,410 --> 00:09:39,064
♪
178
00:09:39,108 --> 00:09:40,457
[Thudding]
179
00:09:40,500 --> 00:09:43,765
[Tires screeching]
180
00:09:46,463 --> 00:09:47,856
What's going on, kemosabe?
181
00:09:47,899 --> 00:09:49,205
Damn brakes just went out.
182
00:09:50,902 --> 00:09:52,600
You ever fix air brakes befor,
Rabbi?
183
00:09:52,643 --> 00:09:54,123
[Walkers growling]
184
00:09:54,166 --> 00:09:55,428
First time for everything.
185
00:09:55,472 --> 00:09:57,387
Grab that welding kit
and follow me.
186
00:09:59,955 --> 00:10:00,912
All hands on deck.
187
00:10:00,956 --> 00:10:01,913
We got company.
188
00:10:01,957 --> 00:10:09,617
♪
189
00:10:09,660 --> 00:10:10,922
Spread out!
190
00:10:10,966 --> 00:10:12,445
Cover me, Jake.
191
00:10:12,489 --> 00:10:14,230
I gotta patch the hole
in this accumulator.
192
00:10:14,273 --> 00:10:18,364
♪
193
00:10:18,408 --> 00:10:20,671
I know what you're thinking,
Sarah.
194
00:10:20,715 --> 00:10:23,674
You and your brother --
you're going to find each other.
195
00:10:23,718 --> 00:10:25,241
You heard what Momo said.
196
00:10:25,284 --> 00:10:26,416
This may be the end
for all of us.
197
00:10:26,459 --> 00:10:28,287
We may not make
that bunker.
We will.
198
00:10:28,331 --> 00:10:31,464
And if not, what does the Talmud
say about what comes next?
199
00:10:31,508 --> 00:10:35,251
I mean, Wen --
I mean, we could --What the Talmud says
doesn't matter.
200
00:10:35,294 --> 00:10:36,774
I know you'll be together.
201
00:10:36,818 --> 00:10:39,603
You will.
One way or another.
202
00:10:39,647 --> 00:10:40,735
Okay.
203
00:10:40,778 --> 00:10:43,825
♪
204
00:10:43,868 --> 00:10:46,610
If this whole thing
is about destruction,
205
00:10:46,654 --> 00:10:48,568
why would you want
to survive?
206
00:10:48,612 --> 00:10:51,746
Just to see your face
when it all turns to ash.
207
00:10:54,836 --> 00:10:56,751
I know you doubt us.
208
00:10:56,794 --> 00:10:59,884
You think we're --
we're all insane.
209
00:10:59,928 --> 00:11:01,886
But it's
just the beginning.
210
00:11:01,930 --> 00:11:13,550
♪
211
00:11:13,593 --> 00:11:14,769
Seen worse.
212
00:11:14,812 --> 00:11:16,118
The phoenix will rise,
213
00:11:16,161 --> 00:11:19,599
and quicker
than you think.
214
00:11:19,643 --> 00:11:21,950
Keep an eye on him.
215
00:11:21,993 --> 00:11:25,388
-Did you fix it?
-Well, it's about as piss-poor
a patch as I've ever done,
216
00:11:25,431 --> 00:11:27,042
but it should get us
to the hotel in one piece.
217
00:11:27,085 --> 00:11:28,478
Let's boogie, Rollie!
218
00:11:28,521 --> 00:11:29,784
Rollie: Aye-eye, cap'n.
219
00:11:29,827 --> 00:11:32,177
We'll make it out
of this thing yet.
220
00:11:32,221 --> 00:11:33,657
Like a phoenix.
221
00:11:33,701 --> 00:11:36,312
♪
222
00:11:36,355 --> 00:11:39,315
[Speaking Spanish]
223
00:11:42,840 --> 00:11:45,582
[Gunshot fires][Gasps]
224
00:11:45,625 --> 00:11:46,757
What the hell?
225
00:11:48,411 --> 00:11:51,544
He wasn't going to the hotel,
he was one of them.
226
00:11:51,588 --> 00:11:54,025
That's how they find out
that we were coming to the sub.
227
00:11:54,069 --> 00:11:55,505
That's why they were
prepared for us.
228
00:11:55,548 --> 00:11:57,115
Charlie: Daniel, look out![Gunshot fires]
229
00:11:58,334 --> 00:12:00,510
[Gasps, groaning]
230
00:12:00,553 --> 00:12:04,993
♪
231
00:12:05,036 --> 00:12:06,777
He was going for the gun.
232
00:12:06,821 --> 00:12:09,562
So, it's true?
Rollie was with you?
233
00:12:09,606 --> 00:12:12,348
He lost his faith when he saw
how all of you
234
00:12:12,391 --> 00:12:16,482
turned on each other
behind the dam wall.
235
00:12:16,526 --> 00:12:19,094
You have yourself to thank
for that, old-timer.
236
00:12:22,445 --> 00:12:24,664
We were just driving you
all someplace
237
00:12:24,708 --> 00:12:26,188
where you'd have
a prime view.
238
00:12:26,231 --> 00:12:27,232
[Explosion in distance]
239
00:12:27,276 --> 00:12:30,627
Uh...guys?
240
00:12:30,670 --> 00:12:32,281
Nobody's going anywhere.
241
00:12:38,069 --> 00:12:39,549
The coordinates.
242
00:12:39,592 --> 00:12:41,116
We can still make it.
243
00:12:41,159 --> 00:12:42,682
Sarah: I don't know,
maybe we should find, like,
244
00:12:42,726 --> 00:12:44,467
an overpass or a
parking garage or something.
245
00:12:44,510 --> 00:12:46,817
No. Daniel figured out
the truth about Rollie.
246
00:12:46,861 --> 00:12:48,993
If he thinks he heard
the coordinates,
247
00:12:49,037 --> 00:12:51,953
we have to put
our faith in him.
248
00:12:51,996 --> 00:12:53,693
Alright.
I'll drive, chief.
249
00:12:53,737 --> 00:12:55,173
-Okay.
-I just hope you're right.
250
00:12:55,217 --> 00:12:58,046
292-520-015.
015.
251
00:12:58,089 --> 00:12:59,743
One at a time, please.
252
00:12:59,787 --> 00:13:04,966
♪
253
00:13:08,404 --> 00:13:09,709
♪
254
00:13:09,753 --> 00:13:10,885
Whoa.
255
00:13:10,928 --> 00:13:12,800
Whoa, whoa, whoa.
256
00:13:16,804 --> 00:13:18,762
The map said there
was a school here.
257
00:13:18,806 --> 00:13:20,677
We must have taken a wrong
turn somewhere.
258
00:13:20,720 --> 00:13:22,722
Then we'll go back.D...
259
00:13:24,724 --> 00:13:26,726
I mean, there's gotta
be something nearby.
260
00:13:26,770 --> 00:13:28,598
C'mon, boy, let's go.[Horse whinnies]
261
00:13:28,641 --> 00:13:32,297
♪
262
00:13:32,341 --> 00:13:36,867
Morgan:
You should give yourselves
the ends that you wanted...
263
00:13:36,911 --> 00:13:39,827
even if it's not the one
we all imagined.
264
00:13:42,438 --> 00:13:45,833
Hey, look. Huh?
265
00:13:45,876 --> 00:13:51,577
Maybe they have some beer,
maybe some pretzels.
266
00:13:51,621 --> 00:13:54,058
You serious?
Yeah.
267
00:13:54,102 --> 00:13:56,191
D, it's the one thing
that we said we were gonna do
268
00:13:56,234 --> 00:13:59,890
when we found each other,
and haven't done it yet.
269
00:13:59,934 --> 00:14:03,938
If this really is the end, then
this is how I want to go out.
270
00:14:03,981 --> 00:14:05,461
Okay?
271
00:14:05,504 --> 00:14:07,071
Just us.
272
00:14:12,947 --> 00:14:14,600
Alright, just us.
273
00:14:18,256 --> 00:14:21,346
[Door creaks]
274
00:14:23,958 --> 00:14:25,829
I'm gonna check
the kitchen.
275
00:14:25,873 --> 00:14:27,396
Okay.
276
00:14:44,282 --> 00:14:47,982
[Leaves rustling gently]
277
00:14:55,032 --> 00:14:57,992
Hey, I couldn't find
any pretzels, but, uh...
278
00:15:00,342 --> 00:15:02,213
Found some of
these bad boys.
279
00:15:04,215 --> 00:15:07,001
They're warm,
but they'll do the trick.
280
00:15:07,044 --> 00:15:08,698
Cheers.
281
00:15:11,005 --> 00:15:13,311
You alright?
282
00:15:13,355 --> 00:15:15,096
Why didn't we do this
sooner?
283
00:15:17,272 --> 00:15:20,362
We could have had
a place like this.
284
00:15:20,405 --> 00:15:23,321
Or a life like this.
I mean, we could have tried.
285
00:15:23,365 --> 00:15:25,367
We found each other.
[Chuckles]
286
00:15:25,410 --> 00:15:27,456
We found each other!
287
00:15:27,499 --> 00:15:29,762
After everything...
288
00:15:29,806 --> 00:15:33,201
That doesn't just happen.
289
00:15:33,244 --> 00:15:36,726
But I couldn't get past
the past.
290
00:15:36,769 --> 00:15:39,772
[Voice breaking]
I wasted so much time.
291
00:15:39,816 --> 00:15:44,690
I wasted so much time
just being pissed off,
292
00:15:44,734 --> 00:15:47,389
trying to fight
the bad guys.
293
00:15:47,432 --> 00:15:50,218
But the bad guys
always win.
294
00:15:50,261 --> 00:15:54,265
You and I have seen that,
every time.
295
00:15:54,309 --> 00:15:56,920
Nothing that I did
was going to change that.
296
00:16:00,184 --> 00:16:02,099
And all it did was
cost me time with you.
297
00:16:02,143 --> 00:16:03,318
[Inhales shakily]
298
00:16:03,361 --> 00:16:04,623
Hey...
299
00:16:04,667 --> 00:16:08,410
[Crying]
300
00:16:08,453 --> 00:16:11,761
Hey.
301
00:16:11,804 --> 00:16:14,677
Everything you did,
everything you've done,
302
00:16:14,720 --> 00:16:18,202
you have nothing
to be sorry for.
303
00:16:18,246 --> 00:16:20,378
Okay? Okay.
304
00:16:24,600 --> 00:16:26,732
We can still
have this life.
305
00:16:26,776 --> 00:16:28,430
[Chuckles] Okay?
306
00:16:28,473 --> 00:16:31,128
Even if it's just
for a couple of minutes.
307
00:16:33,304 --> 00:16:35,045
Woman: Are you --
Are you with them?
308
00:16:35,089 --> 00:16:37,004
-Whoa, whoa!
-Man: Hands up, jackoff!
309
00:16:37,047 --> 00:16:39,049
Hey, easy, easy, ea.
Look, we don't want any trouble.
310
00:16:39,093 --> 00:16:40,703
We thought it was empty.
311
00:16:44,272 --> 00:16:45,838
Easy.
312
00:16:45,882 --> 00:16:47,405
You all need
to get out of here.
313
00:16:47,449 --> 00:16:48,798
If you know a place
to hole up --
314
00:16:48,841 --> 00:16:50,060
We have a place.
315
00:16:50,104 --> 00:16:51,061
They took it.
316
00:16:51,105 --> 00:16:53,411
What are you
talking about?
317
00:16:57,546 --> 00:16:59,548
There's a storm cellar
out back.
318
00:16:59,591 --> 00:17:00,810
We saw the missile.
319
00:17:00,853 --> 00:17:02,333
We were loading up
to go down there
320
00:17:02,377 --> 00:17:06,294
when these jackasses showed up,
forced us out.
321
00:17:06,337 --> 00:17:09,210
-Who were they?
-Didn't exactly
introduce themselves.
322
00:17:09,253 --> 00:17:14,519
They just started ranting about
"the end is the beginning."
323
00:17:14,563 --> 00:17:16,478
Held a gun right
in my baby's face.
324
00:17:16,521 --> 00:17:18,088
Oh...
325
00:17:18,132 --> 00:17:20,699
It's okay, Briga.
326
00:17:20,743 --> 00:17:22,962
It's okay.
327
00:17:23,006 --> 00:17:25,922
Just go.
Give us our house back.
328
00:17:28,490 --> 00:17:30,318
Where's your cellar?
329
00:17:30,361 --> 00:17:32,015
Why?
330
00:17:32,059 --> 00:17:33,190
We'll get it back for you.
331
00:17:38,413 --> 00:17:39,544
How?
332
00:17:41,068 --> 00:17:42,591
You have any rope?
333
00:17:42,634 --> 00:17:46,856
♪
334
00:17:46,899 --> 00:17:47,770
Hya!
335
00:17:47,813 --> 00:17:48,814
[Whinnying]
336
00:17:48,858 --> 00:17:57,954
♪
337
00:17:57,997 --> 00:18:00,391
[Clattering]
338
00:18:00,435 --> 00:18:02,089
[Rapid gunfire]
339
00:18:02,132 --> 00:18:13,056
♪
340
00:18:13,100 --> 00:18:14,057
[Gunshot fires]
341
00:18:14,101 --> 00:18:15,885
[Yelps, grunts]
342
00:18:15,928 --> 00:18:17,278
[Gasping, groans]
343
00:18:17,321 --> 00:18:19,193
♪
344
00:18:19,236 --> 00:18:21,151
[Groans]
345
00:18:24,633 --> 00:18:27,418
Go on! Do it!
346
00:18:29,768 --> 00:18:31,509
Are you scared?
347
00:18:31,553 --> 00:18:32,815
You look scared.
348
00:18:32,858 --> 00:18:34,077
Please...
349
00:18:34,121 --> 00:18:37,167
[Walker growling]
350
00:18:37,211 --> 00:18:38,821
Nah.
351
00:18:38,864 --> 00:18:40,475
Nah, I don't think so.
352
00:18:40,518 --> 00:18:41,867
I think I'm going to do for you
what you tried to do
353
00:18:41,911 --> 00:18:43,304
for that nice family
back there,
354
00:18:43,347 --> 00:18:45,175
and that's give you
a front row seat
355
00:18:45,219 --> 00:18:47,917
to the shit show that
you helped bring down on us.
356
00:18:47,960 --> 00:18:52,269
♪
357
00:18:52,313 --> 00:18:54,445
Enjoy the view,
asshole.
358
00:18:54,489 --> 00:18:55,881
[Gunshot fires]
359
00:18:55,925 --> 00:18:58,493
[Groans, crying]
360
00:18:58,536 --> 00:19:00,495
No! Wait!
361
00:19:00,538 --> 00:19:02,366
Where the hell
did that come from?
362
00:19:02,410 --> 00:19:04,151
I haven't seen that side of yu
in a long time.
363
00:19:04,194 --> 00:19:05,543
Well, maybe
we were both right.
364
00:19:05,587 --> 00:19:07,850
-About what?
-Helping people.
365
00:19:07,893 --> 00:19:09,417
Making sure the bad guys
don't win.
366
00:19:09,460 --> 00:19:11,245
Or at least that one.
367
00:19:11,288 --> 00:19:12,855
Maybe we should have been doing
more of that the whole time.
368
00:19:12,898 --> 00:19:14,422
Come on!
Get inside.
369
00:19:14,465 --> 00:19:18,252
[Explosion in distance]
370
00:19:18,295 --> 00:19:23,561
♪
371
00:19:27,043 --> 00:19:29,915
Morgan: You know,
I'm still going to try and stop
372
00:19:29,959 --> 00:19:31,352
what Teddy started,
but I'm not at all sure
373
00:19:31,395 --> 00:19:32,396
that that's
going to be possible.
374
00:19:32,440 --> 00:19:34,355
You see, the missile...
375
00:19:34,398 --> 00:19:36,357
Well, it's going to re-enter
the atmosphere, and it --
376
00:19:36,400 --> 00:19:37,923
Tch. Idiot.
377
00:19:37,967 --> 00:19:39,229
Jesus.
378
00:19:39,273 --> 00:19:41,449
I'm sorry.
379
00:19:41,492 --> 00:19:43,190
Sorry, what for?
380
00:19:45,409 --> 00:19:47,368
I saved Morgan.
No.
381
00:19:47,411 --> 00:19:50,153
I'm the only reason
that he's even alive.
382
00:19:50,197 --> 00:19:52,851
If he would have just died
at the Gulch, then --
383
00:19:52,895 --> 00:19:54,418
then nobody could be stopping
all these missiles
384
00:19:54,462 --> 00:19:55,941
that you're
trying to launch.
385
00:19:55,985 --> 00:19:58,074
Well, I'm glad things went
the way they did.
386
00:19:58,117 --> 00:20:00,207
Otherwise, I might
never have met you.
387
00:20:03,427 --> 00:20:05,342
You really mean that?
388
00:20:05,386 --> 00:20:07,562
Oh, come on.
389
00:20:07,605 --> 00:20:09,651
I mean, you get me.
390
00:20:09,694 --> 00:20:12,567
All those others -- all te
people hanging on my every word,
391
00:20:12,610 --> 00:20:15,744
doing exactly what I tell 'em,
not one of them --
392
00:20:15,787 --> 00:20:19,269
not a single one of 'em
every really understand
393
00:20:19,313 --> 00:20:21,619
what I am doing
the way you do.
394
00:20:21,663 --> 00:20:23,142
[Sighs]
395
00:20:30,759 --> 00:20:33,152
[Crow cawing]
396
00:20:33,196 --> 00:20:36,852
Oh, boy.
It's almost time.
397
00:20:36,895 --> 00:20:38,506
Oh, look at this.
398
00:20:38,549 --> 00:20:39,898
Oh!
Look at it.
399
00:20:39,942 --> 00:20:41,248
Here we are.
400
00:20:41,291 --> 00:20:42,597
Front row seat.
401
00:20:43,685 --> 00:20:45,861
You know,
you told me that I --
402
00:20:45,904 --> 00:20:48,994
I got you like
no one else.
403
00:20:49,038 --> 00:20:52,259
You were the first person
that didn't look at me like
404
00:20:52,302 --> 00:20:55,479
I had something
wrong with me.
405
00:20:55,523 --> 00:20:58,961
Didn't try
and make me change.
406
00:20:59,004 --> 00:21:02,965
Told me that it was okay
to be who I am.
407
00:21:03,008 --> 00:21:04,662
Yeah.
408
00:21:04,706 --> 00:21:09,493
Well, imagine, Sioux,
if we found each other sooner.
409
00:21:13,410 --> 00:21:16,500
[Gun cocks]
Step away from the girl,
Teddy.
410
00:21:16,544 --> 00:21:19,111
Officer Dorie!
411
00:21:19,155 --> 00:21:22,811
Spending your last moments
before you turn to mulch
412
00:21:22,854 --> 00:21:24,508
putting me down?
[Chuckles]
413
00:21:24,552 --> 00:21:27,163
There are more layers to you
than I thought, Johnny-boy.
414
00:21:27,206 --> 00:21:29,121
I'm not here for you.
415
00:21:29,165 --> 00:21:30,340
I'm here for her.
416
00:21:30,384 --> 00:21:32,560
I'm not fixing
to hurt you.
417
00:21:32,603 --> 00:21:36,433
I just need to say something and
I hope you're willing to listen.
418
00:21:39,088 --> 00:21:41,090
You're just trying to make me
change my mind,
419
00:21:41,133 --> 00:21:42,265
like your son did.
420
00:21:42,309 --> 00:21:44,006
He was right,
what he told you.
421
00:21:44,049 --> 00:21:46,487
You can still make his life --
your life -- mean something.
422
00:21:46,530 --> 00:21:47,966
You just have to believe
that people are better
423
00:21:48,010 --> 00:21:49,620
than the way they act
at their worst.
424
00:21:49,664 --> 00:21:51,318
[Chuckles]
425
00:21:51,361 --> 00:21:53,058
This is how he ended up
with a bullet in him.
426
00:21:53,102 --> 00:21:54,277
Dorie Sr.:
People will surprise you
427
00:21:54,321 --> 00:21:55,496
if you give 'em a chance.
428
00:21:55,539 --> 00:21:57,367
I walked out on John,
on his mother --
429
00:21:57,411 --> 00:21:59,674
left him
with a world of hurt.
430
00:21:59,717 --> 00:22:03,808
He still found it in himself
to forgive me, years later.
431
00:22:03,852 --> 00:22:06,637
What does that
have to do with me?
432
00:22:06,681 --> 00:22:11,425
I forgive you
for killing John.
433
00:22:11,468 --> 00:22:13,296
For taking my son's life.
434
00:22:13,340 --> 00:22:15,254
Oh, don't listen to him,
Sioux.
435
00:22:15,298 --> 00:22:17,256
You have nothing
to feel sorry about.
436
00:22:17,300 --> 00:22:19,737
-Nothing.
-You really mean that?
437
00:22:19,781 --> 00:22:20,782
I do.
438
00:22:20,825 --> 00:22:31,836
♪
439
00:22:31,880 --> 00:22:33,316
[Gunshot fires]
440
00:22:33,360 --> 00:22:37,233
♪
441
00:22:37,276 --> 00:22:39,409
He didn't come alone.
442
00:22:39,453 --> 00:22:42,847
She's an even better shot
than me.
443
00:22:42,891 --> 00:22:44,240
Why are you here?
444
00:22:44,283 --> 00:22:46,503
I forgive you, too.
445
00:22:46,547 --> 00:22:47,765
John was right --
what he said.
446
00:22:47,809 --> 00:22:49,071
It's not too late.
447
00:22:49,114 --> 00:22:50,115
Even if you only believe t
448
00:22:50,159 --> 00:22:53,510
for however long we have left.
449
00:22:53,554 --> 00:22:55,730
You don't think
people can change.
450
00:22:55,773 --> 00:22:57,296
I do.
451
00:22:57,340 --> 00:23:00,212
Then why did you...
452
00:23:00,256 --> 00:23:02,389
Why did you
kill Virginia?
453
00:23:02,432 --> 00:23:05,609
After I lost John,
I lost what he believed.
454
00:23:05,653 --> 00:23:07,437
But I found it again.
455
00:23:07,481 --> 00:23:08,873
So can you.
456
00:23:08,917 --> 00:23:12,442
♪
457
00:23:12,486 --> 00:23:13,617
[Metal clanking]
458
00:23:16,838 --> 00:23:18,361
The hell is under there?
459
00:23:18,405 --> 00:23:26,587
♪
460
00:23:26,630 --> 00:23:28,632
Thought you were the end?
461
00:23:28,676 --> 00:23:30,025
Looks to me
like you're planning
462
00:23:30,068 --> 00:23:32,201
on sticking around
for the beginning.
463
00:23:32,244 --> 00:23:34,203
Unless, of course, that was
all just a bunch of hot air
464
00:23:34,246 --> 00:23:39,469
to get your lambs
to march to their slaughter.
465
00:23:39,513 --> 00:23:41,340
We're here doing
what we believe.
466
00:23:41,384 --> 00:23:42,994
We're not lying to you.
467
00:23:43,038 --> 00:23:50,001
♪
468
00:23:50,045 --> 00:23:52,308
Teddy?
469
00:23:52,351 --> 00:23:53,875
-What the hell is that?
-You're right, Sioux.
470
00:23:53,918 --> 00:23:56,660
We didn't shoot off
all those missiles.
471
00:23:56,704 --> 00:23:59,489
So when the dust clears,
we're going to go back
472
00:23:59,533 --> 00:24:00,664
and finish what we started.
473
00:24:00,708 --> 00:24:03,319
Did you even mean
what you said?
474
00:24:03,362 --> 00:24:04,625
About understanding me?
475
00:24:04,668 --> 00:24:08,498
Oh, of course I did.
I...
476
00:24:08,542 --> 00:24:09,891
Then why didn't you tell me
about that?
477
00:24:09,934 --> 00:24:12,763
I -- I couldn't
take that risk, Sioux.
478
00:24:12,807 --> 00:24:14,548
I mean...
479
00:24:14,591 --> 00:24:18,334
For anybody else to find out
about this place, I want --
480
00:24:18,377 --> 00:24:23,600
I want this to be
about you and me.
481
00:24:23,644 --> 00:24:27,038
Why else would I have
brought you?
482
00:24:27,082 --> 00:24:30,955
Because he needs
two people.
483
00:24:30,999 --> 00:24:34,393
-What?
-He needs two people
to launch the missiles.
484
00:24:34,437 --> 00:24:36,526
One person
can't turn both keys.
485
00:24:36,570 --> 00:24:37,745
He doesn't care about you.
486
00:24:37,788 --> 00:24:38,833
-He just needs you.
-No.
487
00:24:38,876 --> 00:24:40,487
No, we're family.
488
00:24:40,530 --> 00:24:43,011
He doesn't want to --
me to be something that I'm not.
489
00:24:43,054 --> 00:24:45,100
So you can finish
-what he wants.
-Oh, no, no, no, no.
490
00:24:45,143 --> 00:24:47,102
He doesn't know anything
about family.
491
00:24:47,145 --> 00:24:49,931
-He abandoned his own son.
-Dorie Sr.: He'll kill you
when it's over.
492
00:24:49,974 --> 00:24:52,194
That's what he does, he discards
-people when he's done with 'em.
-No. No.
493
00:24:52,237 --> 00:24:54,109
June: That bunker.
That's a chance to survive.
494
00:24:54,152 --> 00:24:56,198
See it as a sign you can have
a second chance.
495
00:24:56,241 --> 00:25:00,289
[Explosions in distance]
496
00:25:00,332 --> 00:25:02,334
Teddy:
It's starting, Sioux.
497
00:25:02,378 --> 00:25:04,641
It's like I told you,
you can either die
498
00:25:04,685 --> 00:25:07,165
bringing about the end
with me by your side,
499
00:25:07,209 --> 00:25:10,560
and you just being
who you are, or you can --
500
00:25:10,604 --> 00:25:12,344
No, no, go on with them
501
00:25:12,388 --> 00:25:15,957
and pretend
to be somebody you're not.
502
00:25:16,000 --> 00:25:20,135
It's your choice.
503
00:25:20,178 --> 00:25:25,706
♪
504
00:25:29,405 --> 00:25:32,277
Morgan: You know,
I'm still going to try and stop
505
00:25:32,321 --> 00:25:33,714
what Teddy started,
but I'm not at all sure
506
00:25:33,757 --> 00:25:34,932
that that's
going to be possible.
507
00:25:34,976 --> 00:25:36,847
You see, the missile...
508
00:25:36,891 --> 00:25:38,370
Well, it's going to re-enr
the atmosphere,
509
00:25:38,414 --> 00:25:41,069
and it's got
multiple warheads.
510
00:25:41,112 --> 00:25:43,811
This may be all the time
that we have left.
511
00:25:43,854 --> 00:25:45,160
So you should use it.
512
00:25:45,203 --> 00:25:47,031
You should make it
mean something.
513
00:25:47,075 --> 00:25:49,947
[Walkers growling]
514
00:25:49,991 --> 00:26:25,069
♪
515
00:26:25,113 --> 00:26:26,201
[Growling stops]
516
00:26:26,244 --> 00:26:28,638
Hello?!
517
00:26:28,682 --> 00:26:30,640
Anybody here?!
518
00:26:30,684 --> 00:26:43,218
♪
519
00:26:43,261 --> 00:26:46,090
[Walkers growling in distance]
520
00:26:46,134 --> 00:26:57,580
♪
521
00:26:57,624 --> 00:27:01,192
[Screams]
522
00:27:01,236 --> 00:27:04,718
♪
523
00:27:04,761 --> 00:27:06,937
[Sighs]
524
00:27:06,981 --> 00:27:19,863
♪
525
00:27:19,907 --> 00:27:21,604
[Exhales slowly]
526
00:27:21,648 --> 00:27:24,259
["Sunshine Special" by
Blind Lemon Jefferson playing]
527
00:27:24,302 --> 00:27:38,708
♪
528
00:27:38,752 --> 00:27:41,232
[Breathing heavily]
529
00:27:41,276 --> 00:27:44,018
♪
530
00:27:44,061 --> 00:27:46,455
[Music grows louder]
531
00:27:46,498 --> 00:28:01,992
♪
532
00:28:02,036 --> 00:28:06,083
♪ Going to leave
on the Sunshine Special♪
533
00:28:06,127 --> 00:28:09,086
♪ Goin' in on the Santa Fe♪
534
00:28:09,130 --> 00:28:12,481
♪
535
00:28:12,524 --> 00:28:15,266
♪ Leave on the
Sunshine Special♪
536
00:28:15,310 --> 00:28:18,008
♪ Goin' in on the Santa Fe♪
537
00:28:18,052 --> 00:28:21,055
♪
538
00:28:21,098 --> 00:28:22,752
♪ Don't say nothin'
about that Katy ♪
539
00:28:22,796 --> 00:28:24,580
♪ Because it's taken
my brown from me ♪
540
00:28:24,623 --> 00:28:27,017
[Gun cocks]
541
00:28:27,061 --> 00:28:30,847
Man: How did you get past
the dead I let in?
542
00:28:30,891 --> 00:28:32,762
Your gun.
Hand it over.
543
00:28:32,806 --> 00:28:36,200
[Gun clatters]
544
00:28:36,244 --> 00:28:38,115
You need to start talkin',
my friend.
545
00:28:38,159 --> 00:28:44,121
♪
546
00:28:44,165 --> 00:28:47,037
Did you see it?
547
00:28:47,081 --> 00:28:49,431
It's hard to miss.
548
00:28:49,474 --> 00:28:51,433
Is it going to hit here?
549
00:28:51,476 --> 00:28:53,304
It's going to
hit anywhere.
550
00:28:53,348 --> 00:28:55,742
-How do you know?
-Because I was there.
551
00:28:55,785 --> 00:28:57,439
So unless you've got someplace
we can shelter
552
00:28:57,482 --> 00:28:58,875
underground imminently,
553
00:28:58,919 --> 00:29:02,923
I'm afraid there's nothing
more we can do.
554
00:29:02,966 --> 00:29:04,620
Well.
555
00:29:06,796 --> 00:29:09,538
I guess
that's the ballgame.
556
00:29:09,581 --> 00:29:11,192
Yeah.
557
00:29:14,717 --> 00:29:16,937
You like bourbon?
558
00:29:16,980 --> 00:29:18,721
Thurston's Reserve.
559
00:29:18,765 --> 00:29:20,027
25 year.
560
00:29:20,070 --> 00:29:22,856
One of the oldest distilleries
in Texas.
561
00:29:22,899 --> 00:29:26,207
It used to be, anyway.[Record crackling]
562
00:29:26,250 --> 00:29:28,687
Uh, you mind
turning that over?
563
00:29:31,473 --> 00:29:34,824
It's Blind Lemon Jefferson.
Born near Wortham.
564
00:29:34,868 --> 00:29:37,479
Mostly played around Dallas,
though.
565
00:29:37,522 --> 00:29:40,699
Did most of his recordings
between, uh...
566
00:29:40,743 --> 00:29:43,746
'26 and '29.
567
00:29:47,271 --> 00:29:48,490
Strand:
You know your history.
568
00:29:48,533 --> 00:29:51,406
I should hope so.
569
00:29:51,449 --> 00:29:53,277
I'm a historian.
570
00:29:53,321 --> 00:29:56,324
Used to teach at UT before
the world did what it did.
571
00:29:59,718 --> 00:30:01,677
[Record crackling]
572
00:30:01,720 --> 00:30:04,462
[ "See That My Grave's
Kept Clean"playing]
573
00:30:04,506 --> 00:30:10,729
♪
574
00:30:10,773 --> 00:30:12,557
Is that where
all of this came from?
575
00:30:12,601 --> 00:30:14,081
Oh, those came after.
576
00:30:14,124 --> 00:30:16,300
Went to museums,
city halls --
577
00:30:16,344 --> 00:30:20,478
Hell, that flag over there
came from the Alamo.
578
00:30:20,522 --> 00:30:23,438
I just figured somebody should
try to preserve history.
579
00:30:23,481 --> 00:30:26,920
♪
580
00:30:26,963 --> 00:30:28,095
Right?
581
00:30:28,138 --> 00:30:35,667
♪
582
00:30:35,711 --> 00:30:37,365
You a religious man?
583
00:30:40,411 --> 00:30:42,587
No.
584
00:30:42,631 --> 00:30:44,241
My wife was.
585
00:30:44,285 --> 00:30:47,592
Said it would protect me.
586
00:30:47,636 --> 00:30:50,291
So much for that.
587
00:30:50,334 --> 00:30:52,641
I gave one just like it
to someone once.
588
00:30:55,122 --> 00:30:57,820
A dear friend.
589
00:30:57,864 --> 00:31:00,954
What were you trying
to protect them from?
590
00:31:00,997 --> 00:31:03,347
Oh.
591
00:31:03,391 --> 00:31:06,133
It's complicated.
592
00:31:06,176 --> 00:31:09,266
Not exactly time to be cryptic,
my friend.
593
00:31:09,310 --> 00:31:11,660
[Both chuckle]
594
00:31:11,703 --> 00:31:15,229
Who are you?
What are you doing up here?
595
00:31:15,272 --> 00:31:17,231
What happened out there?
596
00:31:20,408 --> 00:31:22,976
[Sighs]
597
00:31:23,019 --> 00:31:24,716
We were trying to build
a future.
598
00:31:24,760 --> 00:31:26,457
The others -- the ones
we were up against
599
00:31:26,501 --> 00:31:28,198
were trying to
end it all.
600
00:31:30,722 --> 00:31:32,289
We almost stopped them.
601
00:31:32,333 --> 00:31:35,292
We should have
stopped them.
602
00:31:35,336 --> 00:31:38,121
Why didn't you?
603
00:31:38,165 --> 00:31:40,080
It came down to two men.
604
00:31:40,123 --> 00:31:41,864
They had to give their lives
to save everyone,
605
00:31:41,908 --> 00:31:45,694
but when push came to shove,
one of them couldn't do it.
606
00:31:45,737 --> 00:31:47,391
Why not?
607
00:31:50,090 --> 00:31:52,309
[Chuckles]
He wanted to survive.
608
00:31:52,353 --> 00:31:54,790
To take the glory
for himself.
609
00:31:54,833 --> 00:31:58,141
And in the end, consigned
everyone to the very destruction
610
00:31:58,185 --> 00:31:59,969
he was hoping
to circumvent.
611
00:32:02,145 --> 00:32:03,755
And which man are you?
612
00:32:06,367 --> 00:32:08,978
I'm the one...
613
00:32:09,022 --> 00:32:10,588
that was ready to die.
614
00:32:10,632 --> 00:32:12,721
♪
615
00:32:12,764 --> 00:32:14,897
[Sighs]
616
00:32:14,941 --> 00:32:17,117
♪
617
00:32:17,160 --> 00:32:18,640
So why are you here?
618
00:32:18,683 --> 00:32:21,164
Why aren't you with the rest
of your people?
619
00:32:21,208 --> 00:32:24,559
Something led me here.
620
00:32:24,602 --> 00:32:25,995
Huh.
621
00:32:26,039 --> 00:32:31,131
Must be the ending
I deserved.
622
00:32:31,174 --> 00:32:33,307
Or thought I did.
623
00:32:33,350 --> 00:32:37,224
[Explosions in distance]
624
00:32:37,267 --> 00:32:47,886
♪
625
00:32:47,930 --> 00:32:49,976
I wish I'd met you sooner,
friend.
626
00:32:53,327 --> 00:32:54,981
My name's Howard.
627
00:32:58,723 --> 00:33:00,377
I'm Morgan.
628
00:33:02,510 --> 00:33:04,033
Morgan Jones.
629
00:33:04,077 --> 00:33:10,997
♪
630
00:33:14,391 --> 00:33:22,399
♪
631
00:33:22,443 --> 00:33:24,097
Did you know?
632
00:33:26,229 --> 00:33:27,970
Is that why you aren't here?
633
00:33:30,277 --> 00:33:31,713
Morgan: We did our best.
634
00:33:31,756 --> 00:33:33,497
You know,
I'm still going to try
635
00:33:33,541 --> 00:33:35,499
and stop what Teddy started,
but I'm not at all sure
636
00:33:35,543 --> 00:33:37,936
that that's
going to be possible.
637
00:33:37,980 --> 00:33:39,721
You see, the missile...
638
00:33:39,764 --> 00:33:41,505
Well, it's going to re-enter
the atmosphere,
639
00:33:41,549 --> 00:33:44,204
and it's got
multiple warheads.
640
00:33:44,247 --> 00:33:49,818
So this -- this may be all
the time that we have left.
641
00:33:49,861 --> 00:33:52,081
So you should use it.
642
00:33:52,125 --> 00:33:53,996
You should...
643
00:33:54,040 --> 00:33:56,738
You should make it mean
something.
644
00:33:56,781 --> 00:34:00,350
You should give yourselves
the ends that you wanted...
645
00:34:00,394 --> 00:34:02,570
even if it's not the one
we all imagined.
646
00:34:02,613 --> 00:34:04,093
Aah!
647
00:34:04,137 --> 00:34:06,661
[Screams]
648
00:34:06,704 --> 00:34:21,110
♪
649
00:34:21,154 --> 00:34:23,112
I know the ending I want.
650
00:34:23,156 --> 00:34:30,206
♪
651
00:34:35,342 --> 00:34:36,430
Come on!
652
00:34:39,911 --> 00:34:41,391
Morgan.
653
00:34:41,435 --> 00:34:43,263
I said
-I would keep trying.
-Morgan, you can't --
654
00:34:43,306 --> 00:34:44,873
I gotta make this happen!
655
00:34:44,916 --> 00:34:46,135
We can't make it stop!
656
00:34:46,179 --> 00:34:47,745
It's not over!
657
00:34:49,704 --> 00:34:51,749
We don't know where all those
warheads are going to hit,
658
00:34:51,793 --> 00:34:53,795
but they're going to be
close enough.
659
00:34:53,838 --> 00:34:56,319
Even if we survive
the initial blast,
660
00:34:56,363 --> 00:34:58,234
the radiation,
the fallout --
661
00:34:58,278 --> 00:35:00,802
we're not going to want
to live in that world.
662
00:35:00,845 --> 00:35:03,587
I have seen what radiation
poisoning does to people.
663
00:35:03,631 --> 00:35:04,719
And what happened
at the plant?
664
00:35:04,762 --> 00:35:06,242
That was contained.
This?
665
00:35:06,286 --> 00:35:08,114
This won't be.
666
00:35:08,157 --> 00:35:10,072
Hiroshima, Nagasaki,
Chernobyl --
667
00:35:10,116 --> 00:35:11,769
it's going to be
a lot worse.
668
00:35:13,771 --> 00:35:16,948
I watched Athena's father die
from radiation exposure --
669
00:35:16,992 --> 00:35:21,649
it was long, it was painful,
and there's no escaping it.
670
00:35:27,002 --> 00:35:29,700
I'm not going to watch
that happen again.
671
00:35:29,744 --> 00:35:31,528
Not to someone else
I love.
672
00:35:37,186 --> 00:35:38,753
Yeah, Morgan.
673
00:35:38,796 --> 00:35:41,843
That's the problem
with me.
674
00:35:41,886 --> 00:35:46,195
I never tell anyone how I feel
until it's too late.
675
00:35:46,239 --> 00:35:47,327
That's you and me both.
676
00:35:47,370 --> 00:35:48,545
[Chuckles]
677
00:35:58,686 --> 00:36:02,168
I love you, Grace.
678
00:36:02,211 --> 00:36:04,126
[Softly] I know.
679
00:36:04,170 --> 00:36:05,475
I know.
680
00:36:08,261 --> 00:36:10,393
[Sighs]
681
00:36:16,660 --> 00:36:19,663
Please, Morgan.
682
00:36:19,707 --> 00:36:21,448
Don't make me
watch that again.
683
00:36:23,493 --> 00:36:27,410
If I'm honest, I thought I was
going to die at the Gulch.
684
00:36:27,454 --> 00:36:30,848
I did have another reason
for breathing, though.
685
00:36:30,892 --> 00:36:31,936
It was you.
686
00:36:36,332 --> 00:36:37,507
I wanted to
take care of you.
687
00:36:37,551 --> 00:36:39,248
I wanted...
688
00:36:39,292 --> 00:36:41,511
to build something
for Athena.
689
00:36:44,514 --> 00:36:47,735
I'm sorry that's not going
to happen, Morgan.
690
00:36:47,778 --> 00:36:50,477
Right.
691
00:36:50,520 --> 00:36:53,828
I'm alive because
my daughter isn't.
692
00:36:53,871 --> 00:36:57,353
Neither of us were meant
to be here.
693
00:36:57,397 --> 00:36:59,050
I'm sorry.
694
00:36:59,094 --> 00:37:00,878
I truly am.
695
00:37:00,922 --> 00:37:06,101
Sorry for you and me,
sorry for what could have been.
696
00:37:06,144 --> 00:37:08,973
You know, I actually thought --
I actually let myself believe
697
00:37:09,017 --> 00:37:10,845
that I could have
a family again.
698
00:37:10,888 --> 00:37:13,239
You know, with you --
that I could be a husband.
699
00:37:13,282 --> 00:37:14,892
I...
700
00:37:18,505 --> 00:37:20,550
Be a father.
701
00:37:20,594 --> 00:37:23,771
And you can be.
702
00:37:23,814 --> 00:37:25,468
Just not here.
703
00:37:26,600 --> 00:37:27,905
Huh.
704
00:37:31,300 --> 00:37:34,869
When she was born,
705
00:37:34,912 --> 00:37:38,264
I waited so long
to hear her cry,
706
00:37:38,307 --> 00:37:39,917
but it never came.
707
00:37:43,486 --> 00:37:45,793
I need to hear my baby cry,
Morgan.
708
00:37:47,011 --> 00:37:50,754
[Explosions in distance]
709
00:37:50,798 --> 00:37:54,541
The warheads
are separating.
710
00:37:54,584 --> 00:37:56,238
We don't have much time.
711
00:37:56,282 --> 00:38:04,377
♪
712
00:38:04,420 --> 00:38:06,509
I'm sorry it has to end
this way.
713
00:38:08,903 --> 00:38:10,513
This is for the best.
714
00:38:15,475 --> 00:38:16,606
Okay.
715
00:38:18,478 --> 00:38:19,914
Are you ready?
716
00:38:19,957 --> 00:38:28,879
♪
717
00:38:28,923 --> 00:38:34,581
[Baby's crying echoes softly]
718
00:38:34,624 --> 00:38:36,713
I can hear her, Morgan.
719
00:38:39,281 --> 00:38:41,327
I can hear her.
720
00:38:42,893 --> 00:38:45,287
I can, too.
721
00:38:45,331 --> 00:38:50,118
[Crying grows louder]
722
00:38:50,161 --> 00:38:51,772
Morgan?
723
00:38:51,815 --> 00:38:58,344
♪
724
00:38:58,387 --> 00:38:59,910
That's not her.
725
00:38:59,954 --> 00:39:02,173
♪
726
00:39:02,217 --> 00:39:04,698
[Rufus barking]
727
00:39:04,741 --> 00:39:06,787
[Baby Morgan crying]
728
00:39:06,830 --> 00:39:12,140
♪
729
00:39:12,183 --> 00:39:14,534
[Rachel growling]
730
00:39:14,577 --> 00:39:15,665
[Rufus barks]
731
00:39:15,709 --> 00:39:18,799
♪
732
00:39:18,842 --> 00:39:21,410
Rachel.
733
00:39:21,454 --> 00:39:24,979
[Growling]
734
00:39:25,022 --> 00:39:30,593
♪
735
00:39:30,637 --> 00:39:32,639
Rufus, come here.
Come here.
736
00:39:32,682 --> 00:39:37,252
♪
737
00:39:37,295 --> 00:39:39,689
[Rachel growling]
738
00:39:39,733 --> 00:39:43,389
♪
739
00:39:43,432 --> 00:39:45,434
[Growling stops]
740
00:39:45,478 --> 00:39:47,828
[Baby Morgan crying]
741
00:39:52,398 --> 00:39:55,749
Shh. Shh.
742
00:39:55,792 --> 00:40:00,406
It's alright.
743
00:40:00,449 --> 00:40:02,146
Oh, it's alright.
744
00:40:02,190 --> 00:40:03,670
Okay.
745
00:40:08,283 --> 00:40:10,024
It's okay.
746
00:40:11,460 --> 00:40:12,722
It's okay.
747
00:40:12,766 --> 00:40:14,202
It's alright.
748
00:40:14,245 --> 00:40:16,900
♪
749
00:40:16,944 --> 00:40:18,815
[Chuckles]
750
00:40:18,859 --> 00:40:26,388
♪
751
00:40:26,432 --> 00:40:29,173
She feels like a gift
from Athena.
752
00:40:29,217 --> 00:40:32,481
♪
753
00:40:32,525 --> 00:40:34,048
[Baby Morgan fussing]
754
00:40:37,834 --> 00:40:40,837
[Truck rumbling]
755
00:40:55,548 --> 00:40:58,376
Are you sure these
are the right coordinates?
756
00:40:58,420 --> 00:41:00,553
I don't get lost,
compadre.
757
00:41:05,296 --> 00:41:07,647
There's --
There's nobody here.
758
00:41:11,172 --> 00:41:12,739
I'm sorry.
759
00:41:14,915 --> 00:41:17,613
At least maybe
Wen will be okay.
760
00:41:20,747 --> 00:41:23,924
[Riley laughs weakly]
761
00:41:23,967 --> 00:41:26,492
I told you there was
no escaping it.
762
00:41:28,929 --> 00:41:30,887
Daniel --
Daniel, don't!
763
00:41:35,370 --> 00:41:37,024
Hey.
764
00:41:41,376 --> 00:41:43,857
He's gone.
765
00:41:43,900 --> 00:41:45,032
You guys?
766
00:41:45,075 --> 00:41:48,078
[Helicopter blades whirring]
767
00:41:48,122 --> 00:41:50,646
Shit in a sand box!
Come on!
768
00:41:50,690 --> 00:41:51,995
You were right.
769
00:41:52,039 --> 00:41:53,170
I knew it.
770
00:41:53,214 --> 00:42:01,875
♪
771
00:42:01,918 --> 00:42:03,746
[Paint can spraying]
772
00:42:03,790 --> 00:42:10,231
♪
773
00:42:10,274 --> 00:42:12,842
-Who the hell are you?
-Al: Thank God you got
the coordinates!
774
00:42:12,886 --> 00:42:15,062
I would have been there myself,
-but we're low on fuel.
-That's Al!
775
00:42:15,105 --> 00:42:17,847
Didn't know how many people
we'd be able to lift out.
776
00:42:17,891 --> 00:42:20,023
Listen, don't ask the pilot
any questions.
777
00:42:20,067 --> 00:42:22,852
She's here to help.
The less you know, the better.
778
00:42:25,681 --> 00:42:27,465
Please.[Crying]
No, this is a trick.
779
00:42:27,509 --> 00:42:29,598
It isn't real.
780
00:42:29,642 --> 00:42:32,906
I shouldn't have to change
for anyone.
781
00:42:32,949 --> 00:42:34,734
I'm staying up here.
782
00:42:34,777 --> 00:42:36,823
I'm staying up here!
783
00:42:36,866 --> 00:42:38,912
June, did my son
ever tell you
784
00:42:38,955 --> 00:42:41,610
about the Saint Louis
Barn Raiser?
785
00:42:41,654 --> 00:42:43,264
June: Yeah.
786
00:42:44,787 --> 00:42:47,485
[Gunshots firing]
787
00:42:49,749 --> 00:42:51,272
You're going to die.
788
00:42:51,315 --> 00:42:53,013
I have to see the end.
789
00:42:53,056 --> 00:43:10,378
♪
790
00:43:10,421 --> 00:43:11,901
Sioux?
791
00:43:11,945 --> 00:43:13,381
What?
792
00:43:13,424 --> 00:43:16,471
Did you ever
really give a shit about me?
793
00:43:16,514 --> 00:43:20,257
Or did you just need me
to turn that key?
794
00:43:20,301 --> 00:43:21,215
[Chuckles]
795
00:43:21,258 --> 00:43:22,738
Aah!
796
00:43:22,782 --> 00:43:25,132
[Gasping]
797
00:43:25,175 --> 00:43:27,003
That's what I thought.
798
00:43:27,047 --> 00:43:28,570
[Gunshot fires]
799
00:43:28,614 --> 00:43:32,705
♪
800
00:43:32,748 --> 00:43:35,751
You said that I should
never change,
801
00:43:35,795 --> 00:43:37,318
and I'm not.
802
00:43:38,928 --> 00:43:42,584
Now you never get
to see your ending.
803
00:43:42,628 --> 00:44:01,951
♪
804
00:44:01,995 --> 00:44:04,388
[Explosion]
805
00:44:04,432 --> 00:44:12,048
♪
806
00:44:12,092 --> 00:44:14,529
[Explosion]
807
00:44:14,572 --> 00:44:19,795
♪
808
00:44:19,839 --> 00:44:23,843
[Rumbling]
809
00:44:27,237 --> 00:44:30,110
[Screaming]
810
00:44:30,153 --> 00:44:32,721
♪
811
00:44:32,765 --> 00:44:34,114
[Rumbling continues]
812
00:44:34,157 --> 00:44:37,770
[Screaming continues]
813
00:44:40,773 --> 00:44:42,383
[Rumbling stops]
814
00:44:42,426 --> 00:44:44,428
Oh, my God.
Oh.
815
00:44:44,472 --> 00:44:46,300
[Crying]
816
00:44:48,345 --> 00:44:50,391
[Helicopter blades
whirring in distance]
817
00:44:50,434 --> 00:44:51,479
[Growls]
818
00:44:53,307 --> 00:44:57,398
[Speaking in Spanish]
819
00:44:59,966 --> 00:45:04,753
♪
820
00:45:04,797 --> 00:45:06,320
Alright,
let's get out of here!
821
00:45:06,363 --> 00:45:07,930
-Luciana: Let's go!
-Go, go!
822
00:45:07,974 --> 00:45:12,456
♪
823
00:45:12,500 --> 00:45:15,068
[Riley growling]
824
00:45:15,111 --> 00:45:30,387
♪
825
00:45:30,431 --> 00:45:32,128
[Explosion]
826
00:45:36,132 --> 00:45:38,221
[Explosion]
827
00:45:38,265 --> 00:45:43,749
[Rumbling]
828
00:45:43,792 --> 00:45:45,794
[Baby Morgan crying][Explosion]
829
00:45:45,838 --> 00:45:49,624
[Rumbling]
830
00:45:49,667 --> 00:45:51,017
Go.
831
00:45:51,060 --> 00:45:52,322
Go, go!
832
00:45:55,978 --> 00:45:57,197
[Rufus barks]
833
00:45:57,240 --> 00:46:09,122
♪
834
00:46:09,165 --> 00:46:11,602
[Rumbling continues]
835
00:46:11,646 --> 00:46:21,482
♪
836
00:46:21,525 --> 00:46:26,356
[Rumbling, rattling]
837
00:46:26,400 --> 00:46:31,709
♪
838
00:46:31,753 --> 00:46:34,190
[Rumbling, rattling stop]
839
00:46:34,234 --> 00:46:47,421
♪
840
00:46:47,464 --> 00:46:50,293
[Laughs]
841
00:46:54,558 --> 00:46:57,083
What?
842
00:46:57,126 --> 00:47:00,303
Why are you laughing?
843
00:47:00,347 --> 00:47:02,871
Because I'm alive.
844
00:47:02,915 --> 00:47:04,960
After everything I did,
845
00:47:05,004 --> 00:47:06,396
I'm still here.
846
00:47:10,748 --> 00:47:12,272
Everything you did?
847
00:47:15,536 --> 00:47:19,975
I'm not the man
I told you I was.
848
00:47:20,019 --> 00:47:22,369
I'm the other one.
849
00:47:22,412 --> 00:47:27,156
I'm not Morgan Jones.
850
00:47:27,200 --> 00:47:29,985
I'm Victor Strand.
851
00:47:30,029 --> 00:47:34,860
I'm a man who has thrown men
to the wolves when necessary.
852
00:47:34,903 --> 00:47:38,124
Who has not been afraid to cut
the cord if I had to.
853
00:47:38,167 --> 00:47:41,344
I'm a backroom dealer,
a grifter, a shark.
854
00:47:41,388 --> 00:47:44,826
Hell, I've cheated at chess
when a back was turned.
855
00:47:44,870 --> 00:47:46,915
Again, and again,
and again.
856
00:47:46,959 --> 00:47:48,482
Without fail.
857
00:47:48,525 --> 00:47:51,877
And, if the opportunity
had presented itself...
858
00:47:51,920 --> 00:47:53,748
Why?
859
00:47:53,791 --> 00:47:56,229
Survival.
860
00:47:56,272 --> 00:47:58,361
I've done it all my life.
861
00:47:58,405 --> 00:48:04,019
And despite the critics,
I'm still here.
862
00:48:04,063 --> 00:48:09,546
I come from nothing, my friend,
and I know how to survive.
863
00:48:09,590 --> 00:48:12,723
And I've had to build
and rebuild myself
864
00:48:12,767 --> 00:48:17,424
from the ground up,
over and over and over again!
865
00:48:21,602 --> 00:48:23,212
Like a civilization.
866
00:48:28,696 --> 00:48:34,397
We have a...
great future behind us.
867
00:48:36,704 --> 00:48:40,751
We can take that future
and rebuild.
868
00:48:40,795 --> 00:48:46,540
With art and books
and music and...
869
00:48:49,108 --> 00:48:50,761
good bourbon.
870
00:48:53,634 --> 00:48:56,071
It feels like the dawning
of a new day to me.
871
00:48:56,115 --> 00:49:01,990
♪
872
00:49:02,034 --> 00:49:03,252
How about you?
873
00:49:03,296 --> 00:49:09,389
♪
874
00:49:09,432 --> 00:49:11,957
[Both coughing]
875
00:49:27,363 --> 00:49:32,151
[Walker growling]
876
00:49:41,943 --> 00:49:43,292
[Growling stops]
877
00:49:47,079 --> 00:49:49,255
[Explosion in distance]
878
00:49:49,298 --> 00:49:56,392
♪
879
00:49:56,436 --> 00:49:58,046
[Explosion in distance]
880
00:49:58,090 --> 00:50:11,407
♪
881
00:50:22,524 --> 00:50:50,726
♪
53589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.