All language subtitles for awake.2021.480p.web.x264.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 What you got? 2 00:03:19,208 --> 00:03:20,750 All right. 3 00:03:25,375 --> 00:03:26,375 They're cool. 4 00:03:27,458 --> 00:03:28,625 Business is growing. 5 00:03:31,291 --> 00:03:32,291 Twenty-nine. 6 00:03:32,791 --> 00:03:33,791 One's missing. 7 00:03:34,208 --> 00:03:35,208 Count again. 8 00:03:39,791 --> 00:03:40,958 Here you go. 9 00:03:47,750 --> 00:03:48,750 Hey! 10 00:03:49,375 --> 00:03:50,666 Come on, you're 20 short. 11 00:03:51,166 --> 00:03:52,166 Count again. 12 00:03:52,833 --> 00:03:53,833 Dick. 13 00:04:35,791 --> 00:04:38,375 Hey, Mom! Hey! 14 00:04:40,000 --> 00:04:42,041 Oh, Sweet Pea. 15 00:04:42,500 --> 00:04:44,250 Oh. Hey. 16 00:04:45,708 --> 00:04:49,291 - I brought you this. - Awesome, Mom. Thank you so much. 17 00:04:49,375 --> 00:04:51,875 - Yeah, of course. - Sleeping in the car. 18 00:04:53,708 --> 00:04:54,708 Resting. 19 00:04:55,166 --> 00:04:56,416 Worked the night shift. 20 00:04:58,458 --> 00:05:00,875 I should have something for you by the end of the week. 21 00:05:02,750 --> 00:05:03,750 Noah? 22 00:05:03,791 --> 00:05:05,875 You're going with your mother. 23 00:05:05,958 --> 00:05:08,583 - Technically, I don't have to, Grandma. - Noah. 24 00:05:10,500 --> 00:05:11,500 Hi, honey. 25 00:05:12,125 --> 00:05:13,125 Hey, Mom. 26 00:05:15,208 --> 00:05:18,708 I have a church meeting tonight. Can you keep 'em until 7:00? 27 00:05:20,291 --> 00:05:21,916 Maybe they could stay the night? 28 00:05:22,375 --> 00:05:24,000 Just have them back by 7:00. 29 00:05:24,916 --> 00:05:27,916 - You're welcome to join us. - I'll think about it. 30 00:05:39,208 --> 00:05:40,666 So, how was school this week? 31 00:05:41,083 --> 00:05:44,000 - Did you know birds come from dinosaurs? - I did. 32 00:05:44,708 --> 00:05:46,166 How about you, Noah? 33 00:05:47,250 --> 00:05:48,875 - How about what? - How was school? 34 00:05:50,750 --> 00:05:51,750 Fine. 35 00:05:54,666 --> 00:05:55,958 What are you looking for? 36 00:05:56,958 --> 00:05:58,166 Nothing. 37 00:05:59,208 --> 00:06:02,291 - Why are we even doing this? - I'm tired, Noah. Okay? 38 00:06:03,041 --> 00:06:04,541 I just worked the night shift, 39 00:06:04,625 --> 00:06:08,208 and I'm doing everything I can to get you guys back. All right? So... 40 00:06:08,291 --> 00:06:11,750 I don't want you to feel bad, but I don't want to pretend that... 41 00:06:17,416 --> 00:06:18,416 Oh. 42 00:06:19,208 --> 00:06:20,041 What did you do? 43 00:06:20,125 --> 00:06:21,625 Nothing, I... 44 00:06:21,708 --> 00:06:23,434 - Brake, Mom, brake! - Hold on! 45 00:06:23,458 --> 00:06:24,625 - Mom! - Stop! 46 00:06:28,250 --> 00:06:29,750 Yeah, Mommy, I'm okay. 47 00:06:39,166 --> 00:06:41,666 Mom, the car's flooding! 48 00:06:41,750 --> 00:06:44,291 - What do we do? - Come to me. Quick! 49 00:06:44,375 --> 00:06:46,083 Hold on. 50 00:06:46,166 --> 00:06:48,916 You okay? Are you all right? Take off your seat belt right now. 51 00:06:49,000 --> 00:06:51,250 It's okay, I'm right here. Everything's gonna be okay. 52 00:06:51,333 --> 00:06:53,208 Come towards Mommy. Okay, right now! 53 00:06:53,291 --> 00:06:55,958 Come towards Mommy. Quick! I need you to go faster, baby. 54 00:06:56,041 --> 00:06:58,333 - Come on, it's gonna be okay. Go! - Mom! 55 00:06:58,416 --> 00:07:00,184 Get out of there. 56 00:07:00,208 --> 00:07:02,291 - Come on, Noah. Get out! - I can't! My belt's stuck! 57 00:07:02,375 --> 00:07:03,583 - Oh, fuck! - Mom! 58 00:07:03,666 --> 00:07:04,500 Fuck! 59 00:07:35,291 --> 00:07:36,333 You okay? 60 00:07:36,416 --> 00:07:38,583 - Yeah. Yes. Yeah. - You okay? Matilda! 61 00:07:39,166 --> 00:07:40,166 Matilda! 62 00:07:42,666 --> 00:07:43,791 Matilda! 63 00:07:47,708 --> 00:07:48,708 Come on, Noah! 64 00:07:51,583 --> 00:07:52,791 Oh, God! 65 00:07:52,875 --> 00:07:54,000 Oh, my baby! 66 00:07:54,083 --> 00:07:56,443 She was out for a minute, but she's gonna be fine. 67 00:07:56,500 --> 00:07:57,958 Oh, thank you so much. 68 00:07:58,041 --> 00:07:59,458 - Hey, are you okay? - Yeah. 69 00:07:59,541 --> 00:08:01,875 - She's good. She's good. - Thank you. Thank you. 70 00:08:01,958 --> 00:08:04,458 - I don't know what happened. - Oh. Oh, baby. 71 00:08:04,541 --> 00:08:05,791 Power's out everywhere. 72 00:08:06,375 --> 00:08:07,375 Cars, too. 73 00:08:08,166 --> 00:08:10,500 I don't think we're gonna get an ambulance here, 74 00:08:10,583 --> 00:08:13,583 but the VA Hospital's just four blocks away, and... 75 00:08:13,666 --> 00:08:15,208 you're gonna need stitches. 76 00:08:15,291 --> 00:08:17,041 - What? - Stitches. 77 00:08:19,791 --> 00:08:22,083 I'll be right there. Uh, Exam Room 3. 78 00:08:22,583 --> 00:08:23,916 Hey, excuse me! Excuse... 79 00:08:24,916 --> 00:08:27,375 Hey, excuse me. Um, I need a doctor. 80 00:08:27,458 --> 00:08:29,018 Um, uh, we just got into a car accident 81 00:08:29,083 --> 00:08:31,083 and my daughter was, uh, spitting up water. 82 00:08:31,166 --> 00:08:32,166 You okay? 83 00:08:33,125 --> 00:08:34,166 Yeah, yeah. 84 00:08:34,250 --> 00:08:35,083 She's fine. 85 00:08:35,166 --> 00:08:37,625 - Wh... Hey! Hey! - I need some help here! 86 00:08:38,666 --> 00:08:40,416 It's a terrorist attack, for sure. 87 00:08:41,791 --> 00:08:42,791 What? 88 00:08:43,125 --> 00:08:45,750 Terrorists? Able to shut off all the power... 89 00:08:46,333 --> 00:08:48,250 - to cars? - Maybe it was the Chinese, right? 90 00:08:48,333 --> 00:08:51,166 They built all this shit so maybe they just turned it all off. 91 00:08:51,250 --> 00:08:52,666 And maybe we're at war. 92 00:08:52,750 --> 00:08:55,500 Maybe they blew up New York and LA, and we're next. 93 00:09:01,458 --> 00:09:03,267 I gave him ten cc's. 94 00:09:03,291 --> 00:09:05,267 - That should put down a rhino! - Someone! 95 00:09:06,458 --> 00:09:08,000 It's a miracle. 96 00:09:08,083 --> 00:09:09,875 Please, someone! 97 00:09:25,250 --> 00:09:26,541 He's awake. 98 00:09:27,750 --> 00:09:29,083 He's up, too. 99 00:09:39,750 --> 00:09:41,830 The phones aren't working, the power's out... 100 00:09:43,125 --> 00:09:44,291 What happened? 101 00:09:44,375 --> 00:09:45,541 The car's in the lake. 102 00:09:55,250 --> 00:09:56,500 Always clear out the air. 103 00:09:57,875 --> 00:09:59,458 - Always. - Good girl. 104 00:10:02,208 --> 00:10:04,833 - Hey, Doris, you good on meds? - I got plenty. 105 00:10:05,708 --> 00:10:08,000 The store's not taking credit cards. 106 00:10:08,083 --> 00:10:09,791 Do you have cash for food? 107 00:10:10,833 --> 00:10:13,625 The cash was in the car. In the lake. 108 00:10:14,208 --> 00:10:17,333 I... I can see if I can pick something up on the way home from the university. 109 00:10:17,416 --> 00:10:20,708 I'm in at 6:00 a.m. tomorrow. I just need to get a little sleep. 110 00:10:21,291 --> 00:10:22,916 You're still going to work? 111 00:10:24,166 --> 00:10:27,166 Yeah. They don't have power. They're gonna need security. 112 00:10:27,791 --> 00:10:30,125 You know, there's no point in you walking home. 113 00:10:30,500 --> 00:10:32,000 Why don't you spend the night? 114 00:10:33,916 --> 00:10:34,916 Thanks, Doris. 115 00:11:52,708 --> 00:11:54,958 I don't know how you sleep like that. 116 00:11:56,791 --> 00:11:58,791 I'm not sleeping. Meditating. 117 00:12:00,166 --> 00:12:01,166 Does it help? 118 00:12:04,958 --> 00:12:06,625 Hmm. Think so. 119 00:12:07,791 --> 00:12:11,541 You know when you wake up in the morning, everything is good for a minute 120 00:12:11,625 --> 00:12:13,208 before the shittiness hits you? 121 00:12:14,833 --> 00:12:16,541 I get that minute when I meditate. 122 00:12:17,583 --> 00:12:21,125 I tried yoga when my hip started hurting, but... 123 00:12:21,208 --> 00:12:22,583 it didn't work for me. 124 00:12:26,750 --> 00:12:27,750 Do you, uh... 125 00:12:29,833 --> 00:12:32,416 You have a little something to help me sleep? 126 00:12:33,750 --> 00:12:34,958 I don't do that anymore. 127 00:12:35,583 --> 00:12:37,708 You know the judge said that I wasn't allowed. 128 00:12:39,291 --> 00:12:43,083 Well, I guess you really aren't using if you're awake too. 129 00:12:45,291 --> 00:12:46,458 I'm gonna head to work. 130 00:12:47,333 --> 00:12:49,541 I'll stop at the pharmacy and get you something. 131 00:13:10,458 --> 00:13:12,416 Why don't you get some sleep? 132 00:13:13,125 --> 00:13:14,208 I'm not tired. 133 00:13:21,500 --> 00:13:23,125 Look at all the shooting stars. 134 00:13:29,208 --> 00:13:30,708 Those are satellites, Noah. 135 00:14:03,416 --> 00:14:06,000 - Hey, hey, hey, I need more stuff. - Relax, okay? 136 00:14:06,083 --> 00:14:10,666 Downers, benzos, phennies, tooies, red jackets, people are crazy right now, 137 00:14:10,750 --> 00:14:13,833 amped up. That shit'll be, like, gold. I'll double the price. 138 00:14:13,916 --> 00:14:15,500 No, fuck, I didn't say that. 139 00:14:15,583 --> 00:14:17,416 Yeah. Yeah, you did say that. 140 00:14:17,500 --> 00:14:20,708 All right. I'll do it. Fucking Gregg's a man of his word, all right? 141 00:14:20,791 --> 00:14:22,791 Cash in, cash out. Cycle of life. 142 00:14:22,875 --> 00:14:25,833 I'll double the price on all types of zombie pills. Come on. 143 00:14:27,291 --> 00:14:28,375 - Okay. - Okay. 144 00:14:38,083 --> 00:14:39,083 Angel? 145 00:14:41,083 --> 00:14:42,458 Where the fuck is everyone? 146 00:15:18,875 --> 00:15:20,708 How'd you get your cars to run, huh? 147 00:15:20,791 --> 00:15:23,416 How come our cars aren't working? What the fuck is going on? 148 00:15:30,458 --> 00:15:32,291 - Hey! - Easy. 149 00:15:32,375 --> 00:15:35,416 Easy. I'm 68 Whiskey. Corporal Adams. Out of Fort Huachuca. 150 00:15:35,916 --> 00:15:37,291 What are you doing up here? 151 00:15:38,000 --> 00:15:39,791 Not active anymore. I mean, I might be. 152 00:15:39,875 --> 00:15:42,458 I don't know. They call in reserves yet? I just don't know. 153 00:15:42,541 --> 00:15:43,541 She's fine. 154 00:15:45,875 --> 00:15:47,333 That's a lot of pills, Jill. 155 00:15:47,416 --> 00:15:49,536 I can explain. It's not what it looks like, I promise. 156 00:15:49,583 --> 00:15:52,041 - Pack those up for me, please. - Yes, ma'am. 157 00:15:56,291 --> 00:16:00,041 I know you stuck your neck out for me to get this job, and I am so appreciative, 158 00:16:00,125 --> 00:16:02,250 - and... and I know I screwed up... - I don't care. 159 00:16:05,250 --> 00:16:07,000 Was that an EMP yesterday? Are we at war? 160 00:16:07,083 --> 00:16:10,375 People are saying it's been happening all over. Who would we even attack? 161 00:16:12,375 --> 00:16:13,291 Major Murphy? 162 00:16:13,375 --> 00:16:16,500 Hard drives are useless. Anything with a microchip is fried. 163 00:16:16,583 --> 00:16:18,500 Here's everything I have on hard copy. 164 00:16:19,125 --> 00:16:20,250 - Hey. - Hey. 165 00:16:20,666 --> 00:16:22,250 Any additional personnel? 166 00:16:23,458 --> 00:16:24,541 I'm starting a hub. 167 00:16:25,083 --> 00:16:26,083 We could use you. 168 00:16:26,125 --> 00:16:27,333 What's going on, Murphy? 169 00:16:27,916 --> 00:16:31,583 We were the "get answers" people over there. They need those people again. 170 00:16:31,666 --> 00:16:32,666 Major... 171 00:16:33,375 --> 00:16:34,458 we need to go now. 172 00:16:36,958 --> 00:16:38,208 I can't do that anymore. 173 00:16:42,708 --> 00:16:44,375 This is the location of the hub. 174 00:16:44,458 --> 00:16:46,750 I'd like you to get Lori and my children, and... 175 00:16:46,833 --> 00:16:48,750 get down there as soon as you can, all right? 176 00:16:48,833 --> 00:16:50,125 Absolutely. No problem. 177 00:16:53,583 --> 00:16:56,000 You don't understand how serious this is. 178 00:16:56,916 --> 00:16:58,291 You should have gone with her. 179 00:16:58,375 --> 00:17:01,041 How is Murphy gonna bring the power back? She's a psychiatrist. 180 00:17:01,125 --> 00:17:02,500 It's not about the power. 181 00:17:02,583 --> 00:17:05,916 There are contingencies for that. Replace enough wires and fuses... 182 00:17:07,000 --> 00:17:08,250 It's about the people. 183 00:17:09,416 --> 00:17:10,666 Nobody can sleep. 184 00:17:10,750 --> 00:17:14,166 After 48 hours of no sleep, there's a loss of critical thinking. 185 00:17:14,250 --> 00:17:16,875 Ninety-six hours, hallucinations, motor failure. 186 00:17:17,583 --> 00:17:20,500 But what about after that? Organs will fail but then what? 187 00:17:20,958 --> 00:17:23,708 Days of lying in paralysis until the heart shuts off? 188 00:17:24,333 --> 00:17:26,000 Yeah, yeah, I know what happens. 189 00:17:28,125 --> 00:17:29,125 Of course, you do. 190 00:17:29,875 --> 00:17:31,000 But this is different. 191 00:17:31,583 --> 00:17:32,916 Everything is accelerated. 192 00:17:33,333 --> 00:17:35,791 Symptoms are appearing two to three times quicker. 193 00:17:36,875 --> 00:17:38,208 It's gonna be total chaos. 194 00:17:38,666 --> 00:17:40,291 We're not all going to die. 195 00:17:43,541 --> 00:17:46,916 - Well, this is not happening to everyone. - Yes, it is. 196 00:17:48,166 --> 00:17:50,958 Well, there is this one woman who can sleep. 197 00:17:51,416 --> 00:17:52,736 They're bringing her to this hub. 198 00:17:53,666 --> 00:17:56,166 Matilda was sleeping too. My daughter was sleeping. 199 00:17:57,958 --> 00:17:58,958 Are you sure? 200 00:18:00,416 --> 00:18:03,750 Jill, they're setting up a whole station based on this one sleeper. 201 00:18:03,833 --> 00:18:05,791 That's how big of a deal she is. 202 00:18:08,375 --> 00:18:10,416 Are you sure your daughter was sleeping? 203 00:18:11,458 --> 00:18:13,708 Oh, I-I... I got into a car accident, 204 00:18:14,166 --> 00:18:16,333 - but I'm fine. - Was your daughter also hurt? 205 00:18:16,750 --> 00:18:17,833 What are you saying? 206 00:18:18,583 --> 00:18:20,958 I'm just saying, odds are she wasn't sleeping. 207 00:18:22,041 --> 00:18:23,750 What, do you think she's unconscious? 208 00:18:25,125 --> 00:18:27,791 There are no such thing as unconscious people anymore. 209 00:18:28,416 --> 00:18:29,416 They're either... 210 00:18:30,041 --> 00:18:31,333 on, or they're... 211 00:18:32,875 --> 00:18:33,875 off. 212 00:18:59,416 --> 00:19:00,416 Matilda? 213 00:19:00,791 --> 00:19:01,791 Matilda! 214 00:19:03,041 --> 00:19:03,875 Matilda! 215 00:19:07,750 --> 00:19:10,083 Where is she? Where is she? Where is she? 216 00:19:10,166 --> 00:19:11,846 Where is your sister? Where is your sister? 217 00:19:11,916 --> 00:19:12,833 You're hurting me! 218 00:19:12,916 --> 00:19:14,416 Psycho. 219 00:19:14,500 --> 00:19:15,666 I'm sorry, I know. 220 00:19:15,750 --> 00:19:17,416 Where... Where is Matilda? Is she okay? 221 00:19:18,333 --> 00:19:19,625 Yeah, she's fine. 222 00:19:19,708 --> 00:19:21,875 Where is she? Please, Noah. 223 00:19:22,416 --> 00:19:24,541 Church. Grandma took her to church. 224 00:19:25,291 --> 00:19:27,833 Maybe we are meant to be awake. 225 00:19:31,333 --> 00:19:34,208 'Cause you need to be woke to see how the world really is. 226 00:19:35,666 --> 00:19:38,708 And the Lord says, "Come to me, all who labor 227 00:19:39,416 --> 00:19:41,833 and are heavy laden, and I will give you rest." 228 00:19:41,916 --> 00:19:43,458 She's not sleeping. 229 00:19:55,083 --> 00:19:56,291 Not sleeping, Birdie? 230 00:19:59,000 --> 00:20:00,708 Only my dad called me that. 231 00:20:00,791 --> 00:20:04,166 I'm sorry, I forgot. I'm just... tired. 232 00:20:14,416 --> 00:20:15,416 Not everyone... 233 00:20:16,541 --> 00:20:18,416 asked to be called to God, you know. 234 00:20:20,208 --> 00:20:21,541 Some people just are. 235 00:20:24,416 --> 00:20:27,958 I know that more than most because before I was a pastor... 236 00:20:30,333 --> 00:20:31,458 I was a drug addict. 237 00:20:37,416 --> 00:20:39,458 Covered up the evidence with a tattoo. 238 00:20:43,416 --> 00:20:44,666 I overdosed. 239 00:20:45,666 --> 00:20:48,250 I mean, I should've died within hours, but I didn't. 240 00:20:50,083 --> 00:20:53,625 I had built up such an immunity to narcotics over the years, I just... 241 00:20:55,041 --> 00:20:57,625 laid there for three days in rest... 242 00:20:58,916 --> 00:21:00,541 'til eventually I passed. 243 00:21:02,708 --> 00:21:06,541 But I was only gone for a minute when they found me. 244 00:21:08,708 --> 00:21:11,500 So, like Jesus, I... returned from the dead. 245 00:21:14,583 --> 00:21:17,291 Now, I'm not comparing myself to Jesus. I just... 246 00:21:19,333 --> 00:21:20,333 I'm saying that... 247 00:21:20,875 --> 00:21:24,291 since that day, I dedicated my life to serving him. 248 00:21:26,000 --> 00:21:27,041 And to me... 249 00:21:28,958 --> 00:21:31,375 it was a miracle that I survived, you know? 250 00:21:32,958 --> 00:21:35,541 And I think people really need a miracle right now. 251 00:21:39,041 --> 00:21:40,458 I'm not sure what... 252 00:21:41,958 --> 00:21:42,958 I mean... 253 00:21:46,708 --> 00:21:48,000 You think I need to die? 254 00:21:49,083 --> 00:21:50,083 No. 255 00:21:50,625 --> 00:21:51,875 No, of course not. 256 00:21:53,541 --> 00:21:55,750 No, I'm sorry. No. 257 00:21:58,041 --> 00:21:59,041 I, um... 258 00:22:05,333 --> 00:22:09,833 It's just everyone is tired and... desperate, you know? 259 00:22:12,125 --> 00:22:14,250 People just want to know if you can sleep. 260 00:22:16,583 --> 00:22:17,750 I can sleep. 261 00:22:18,875 --> 00:22:20,875 It's just hard when I'm not tired. 262 00:22:23,083 --> 00:22:25,000 Would it be okay if I prayed with you? 263 00:22:28,500 --> 00:22:32,250 A lot of children say my prayers are so boring, they nod right off. 264 00:22:40,041 --> 00:22:43,041 Lord, we thank you for this day and we thank you for Matilda. 265 00:22:46,166 --> 00:22:47,166 What the... 266 00:22:49,875 --> 00:22:51,291 Oh, okay. 267 00:22:51,708 --> 00:22:55,375 717-127-0414. 268 00:23:02,333 --> 00:23:03,416 Pizza, really? 269 00:23:03,500 --> 00:23:06,750 Uh, no, it's a test for mental sharpness. 270 00:23:06,833 --> 00:23:09,000 - How'd you do? - I-I got two wrong. It's fine. 271 00:23:09,083 --> 00:23:12,625 Uh, we need to go and find a car, and get your sister somewhere safe, okay? 272 00:23:12,708 --> 00:23:14,208 Everything with a circuit's fried. 273 00:23:14,291 --> 00:23:16,916 - Cars don't work, Jill. - Some do, Noah. Okay? 274 00:23:17,000 --> 00:23:18,916 So, can you just help me out, please? 275 00:23:19,208 --> 00:23:20,541 Grab your bag. Let's go. 276 00:23:22,125 --> 00:23:23,416 We need to be careful. 277 00:23:23,500 --> 00:23:24,916 Oh, shit! 278 00:23:25,000 --> 00:23:27,208 - Your daughter, can she sleep? - What? 279 00:23:27,291 --> 00:23:29,583 - Is this your boyfriend? - No. No! 280 00:23:30,708 --> 00:23:32,500 She can't sleep? Is she okay? 281 00:23:32,583 --> 00:23:35,791 No, she's fine, she's fine. I was wrong. She was just pretending. 282 00:23:36,250 --> 00:23:38,000 Matilda was totally sleeping. 283 00:23:38,083 --> 00:23:39,083 I woke her up. 284 00:23:41,083 --> 00:23:42,583 What? She was sleeping. 285 00:23:43,666 --> 00:23:46,750 Jesus, Jill, we need to get your daughter to Murphy. 286 00:23:47,083 --> 00:23:48,883 - Look, she could be key. - Noah, we gotta go. 287 00:23:48,916 --> 00:23:49,958 I know where the hub is. 288 00:23:50,041 --> 00:23:51,921 They're setting up a station to help solve this. 289 00:23:52,250 --> 00:23:54,375 Look, they already have this one sleeper. 290 00:23:54,791 --> 00:23:57,458 Brian, we're not going there. Come on. Noah, let's go. 291 00:23:59,291 --> 00:24:01,375 Hey! Yo, that's my bike! 292 00:24:01,791 --> 00:24:02,791 Hey! 293 00:24:03,750 --> 00:24:06,541 In our basement, like an angel of peace, 294 00:24:06,625 --> 00:24:08,000 a young girl sleeps. 295 00:24:08,833 --> 00:24:09,958 So if she can sleep, 296 00:24:10,041 --> 00:24:12,125 that means we can too. 297 00:24:12,208 --> 00:24:14,250 So, as all mankind lays awake, 298 00:24:14,333 --> 00:24:15,583 we pray for answers. 299 00:24:16,125 --> 00:24:18,000 - Pastor... - Yeah. 300 00:24:18,083 --> 00:24:19,500 So what if she can sleep? 301 00:24:20,916 --> 00:24:22,833 Miracles spread, Jim. 302 00:24:23,541 --> 00:24:25,458 Just like good grows, if you believe in it, 303 00:24:25,541 --> 00:24:26,875 if you give it a fighting chance. 304 00:24:26,958 --> 00:24:29,375 There is no over-the-counter sleeping pills left. 305 00:24:29,458 --> 00:24:31,218 Give us the stuff behind the counter! 306 00:24:31,250 --> 00:24:33,559 You'll have to talk to your doctors. Get the notes. 307 00:24:33,583 --> 00:24:35,101 You know no doctor's answering his phone. 308 00:24:35,125 --> 00:24:36,416 Please, I can't help you! 309 00:24:40,208 --> 00:24:41,208 Come on. 310 00:24:45,125 --> 00:24:46,666 Come on, Noah. Keep up. 311 00:24:51,791 --> 00:24:52,791 Come on. 312 00:24:54,541 --> 00:24:55,541 Whoa. 313 00:24:57,416 --> 00:24:58,416 Wait here. 314 00:25:16,708 --> 00:25:17,833 Oh, God. 315 00:25:20,708 --> 00:25:22,166 It's only going to get worse. 316 00:25:24,333 --> 00:25:25,493 What's happening to everyone? 317 00:25:28,250 --> 00:25:29,333 If we don't sleep... 318 00:25:30,583 --> 00:25:32,791 Your mind will bend and bend until it breaks. 319 00:25:33,458 --> 00:25:34,538 You snap. 320 00:25:34,583 --> 00:25:36,541 Life changes like that. 321 00:25:37,458 --> 00:25:40,416 But it's adversity that prompts us to change 322 00:25:40,500 --> 00:25:42,180 - when we otherwise wouldn't. - Amen. 323 00:25:42,208 --> 00:25:43,583 So then we embrace it. 324 00:25:44,125 --> 00:25:45,125 Pastor... 325 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 She's awake. 326 00:25:51,250 --> 00:25:53,833 - Matilda... - When are you gonna make us sleep? 327 00:25:53,916 --> 00:25:56,583 - Patience, please. - I don't have patience right now. 328 00:25:56,666 --> 00:25:59,666 Raymond isn't responding. He's eating but not talking. 329 00:25:59,750 --> 00:26:02,583 - He's tired, just like the rest of us. - He's beyond tired. 330 00:26:02,666 --> 00:26:05,250 - He'll be fine. - We should sacrifice her. 331 00:26:05,333 --> 00:26:06,375 No. 332 00:26:06,458 --> 00:26:09,791 God sacrificed Jesus, his own son, to save us. 333 00:26:09,875 --> 00:26:12,000 God willingly sacrificed himself for our sins. 334 00:26:12,083 --> 00:26:15,958 There is no sacrifice needed. We... We only need prayer. 335 00:26:16,041 --> 00:26:18,541 God help me, I'm willing to be Pontius Pilate 336 00:26:18,625 --> 00:26:20,500 - and condemn the girl. - Robert, sit down. 337 00:26:20,583 --> 00:26:21,416 Sit down! 338 00:26:21,500 --> 00:26:23,309 - That's enough. - What good is prayer? 339 00:26:23,333 --> 00:26:24,416 We need sleep. 340 00:26:24,500 --> 00:26:25,833 Oh. Matilda. 341 00:26:25,916 --> 00:26:27,625 - Mommy! - Hey, hold on. 342 00:26:28,583 --> 00:26:31,166 Please, sit... Sit down everyone. 343 00:26:31,958 --> 00:26:34,291 Jill, we just wanted to pray with Matilda, that's it. 344 00:26:34,375 --> 00:26:37,958 She can sleep. Maybe she can help. Lord knows we all need help right now. 345 00:26:38,666 --> 00:26:42,083 Come on. Matilda is my daughter, and she's coming with me. 346 00:26:42,166 --> 00:26:44,601 - Not legally, she ain't. - Please, sit... sit down. 347 00:26:44,625 --> 00:26:47,750 Doris... Doris takes care of those kids by law. 348 00:26:49,916 --> 00:26:50,916 You're right. 349 00:26:52,375 --> 00:26:54,875 But right now, with what's happening, 350 00:26:55,666 --> 00:26:57,500 I can help, and you know I can help. 351 00:26:58,083 --> 00:27:01,041 - Okay, come on, Matilda. Let's go. - She has to stay here. 352 00:27:01,125 --> 00:27:02,041 Hey, Jim. 353 00:27:02,125 --> 00:27:03,125 She's special. 354 00:27:03,208 --> 00:27:04,248 - She is. - Okay. 355 00:27:04,291 --> 00:27:05,934 - Just calm down, everyone. - Mom? 356 00:27:05,958 --> 00:27:07,809 - Pastor, you promised. - Sit down, please. 357 00:27:07,833 --> 00:27:09,666 We're on the same team here. 358 00:27:12,208 --> 00:27:13,833 You're all absolutely right. 359 00:27:15,375 --> 00:27:17,458 - She is special. - That's right. 360 00:27:18,041 --> 00:27:20,000 But she can't help anyone here. 361 00:27:21,083 --> 00:27:22,583 Now, we're all gonna die 362 00:27:23,083 --> 00:27:24,458 if we don't solve this. 363 00:27:26,625 --> 00:27:28,750 Right now, your brains are slowly swelling. 364 00:27:29,958 --> 00:27:31,875 Our cranial walls are impressing on the brain, 365 00:27:31,958 --> 00:27:33,833 and it's affecting critical thinking. 366 00:27:34,333 --> 00:27:36,250 It's what happens when we don't sleep. 367 00:27:37,541 --> 00:27:40,291 Now, the more excited we get, 368 00:27:40,375 --> 00:27:42,958 the more blood flows to the brain, the worse we are. 369 00:27:44,125 --> 00:27:46,208 So, the best thing we can do right now... 370 00:27:47,500 --> 00:27:48,750 is take a deep breath... 371 00:27:50,458 --> 00:27:51,458 and calm down. 372 00:27:55,750 --> 00:27:59,250 Now, we're gathering scientists and doctors to help solve this. 373 00:28:00,125 --> 00:28:01,125 And they can. 374 00:28:05,708 --> 00:28:07,208 And all they need is the girl. 375 00:28:07,791 --> 00:28:08,791 Mom? 376 00:28:10,666 --> 00:28:12,791 No one dismisses the value of science, 377 00:28:12,875 --> 00:28:16,875 but neither is she a test subject to run experiments on... 378 00:28:16,958 --> 00:28:19,184 - You're not taking her anywhere. - Jim, please. 379 00:28:19,208 --> 00:28:21,791 - That's right. - Prayers are not gonna save... 380 00:28:21,875 --> 00:28:23,375 Fucking people, 381 00:28:23,458 --> 00:28:25,833 if you don't hand her over, I'll be back with the Army, 382 00:28:25,916 --> 00:28:27,250 and they're not gonna ask nicely. 383 00:28:27,333 --> 00:28:29,184 - You calm down! - Is that what you want? 384 00:28:29,208 --> 00:28:32,916 Because unless you people wake up, that is exactly what is gonna happen. 385 00:28:33,000 --> 00:28:34,375 And book throwing, that's gonna... 386 00:28:38,791 --> 00:28:40,541 Jim, what have you done? 387 00:28:40,625 --> 00:28:42,583 Doris took her down the back. 388 00:28:43,541 --> 00:28:45,741 Noah, Noah, look at me. You're gonna be okay. All right? 389 00:28:45,791 --> 00:28:48,601 I need you to meet me in the forest out back. I'm gonna get your sister. 390 00:29:03,208 --> 00:29:04,726 - She in there? - Hey! 391 00:29:04,750 --> 00:29:06,559 - Bring her out! - Get her out here! 392 00:29:06,583 --> 00:29:09,333 She's not in there. Get the guys. Let's look out back. 393 00:29:13,625 --> 00:29:15,458 Where is she? 394 00:29:15,875 --> 00:29:17,958 She's not in there? She was. 395 00:29:18,416 --> 00:29:19,625 It's a miracle. 396 00:29:20,500 --> 00:29:24,000 This isn't Jesus rising from the tomb, Doris. 397 00:29:26,541 --> 00:29:28,166 This is not who we are. 398 00:29:32,958 --> 00:29:34,041 Jim? 399 00:29:34,125 --> 00:29:35,125 Jim! 400 00:29:41,666 --> 00:29:42,666 Matilda. 401 00:29:45,416 --> 00:29:46,666 Oh, my God, my baby. 402 00:29:46,750 --> 00:29:48,833 Oh, baby. Oh, baby. 403 00:29:49,416 --> 00:29:52,291 - Grandma told me to run, but I couldn't. - Oh, that's okay. 404 00:29:52,416 --> 00:29:55,208 - Are you okay? - Oh. No, I'm fine, baby. I'm fine. 405 00:29:56,208 --> 00:29:58,500 - Please. - God spoke to me, Pastor. 406 00:29:59,291 --> 00:30:01,458 - Put it down. - We can't let her leave. 407 00:30:02,375 --> 00:30:05,291 Jim, put it... put it down, please. You're scaring everyone. 408 00:30:19,666 --> 00:30:20,666 Jim! 409 00:30:22,208 --> 00:30:24,291 Please put down the gun. 410 00:30:42,291 --> 00:30:43,833 Come on, stay close. 411 00:30:44,250 --> 00:30:46,291 - Come on. - Mom, stop, please! 412 00:30:46,375 --> 00:30:47,375 What about Grandma! 413 00:30:50,666 --> 00:30:51,666 Baby... 414 00:30:53,291 --> 00:30:56,083 Your grandmother can't run, okay? She has a condition. 415 00:30:56,208 --> 00:30:57,666 - All right? - But Mom, please... 416 00:30:57,750 --> 00:30:59,583 No, no, no, no. She's gonna be fine. 417 00:30:59,666 --> 00:31:02,458 - I need you to keep up with me, okay? - Okay. 418 00:31:02,541 --> 00:31:03,625 How are you feeling? 419 00:31:03,708 --> 00:31:04,708 No more running. 420 00:31:05,458 --> 00:31:07,625 - All right, piggy-back time. Come on. - Okay. 421 00:31:08,666 --> 00:31:09,583 Let's go, Noah. 422 00:31:11,458 --> 00:31:12,458 This way. 423 00:31:14,458 --> 00:31:15,458 Come on. 424 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 We're here. 425 00:31:20,375 --> 00:31:21,250 Come here. 426 00:31:28,416 --> 00:31:30,666 We're gonna need a car. You stay here. 427 00:31:30,958 --> 00:31:32,041 I'm gonna go get one. 428 00:31:32,125 --> 00:31:34,041 Where are we going? 429 00:31:34,833 --> 00:31:35,916 They call it the hub. 430 00:31:36,791 --> 00:31:37,791 We can't go there. 431 00:31:38,500 --> 00:31:41,583 - You don't know what they're capable of. - But we need to find a cure. 432 00:31:42,166 --> 00:31:43,791 Noah, it's not that simple. 433 00:31:43,875 --> 00:31:46,375 It... It's right here, wherever this... this is. 434 00:31:46,958 --> 00:31:49,125 I touched a dead body to get this. A dead body! 435 00:31:49,208 --> 00:31:51,125 It's not safe there. 436 00:31:51,208 --> 00:31:52,625 What's your plan here, Jill? 437 00:31:53,375 --> 00:31:55,041 We bring Matilda somewhere safe, 438 00:31:55,583 --> 00:31:57,875 we both die, and she lives alone? 439 00:31:58,333 --> 00:32:00,458 That's the stupidest thing I've ever heard. 440 00:32:03,875 --> 00:32:04,875 Here. 441 00:32:05,875 --> 00:32:07,541 Light this. Light it. 442 00:32:07,625 --> 00:32:11,083 - Burn it. Burn this, and we can't go. - Noah, stop that. 443 00:32:11,166 --> 00:32:12,291 It doesn't work. 444 00:32:18,875 --> 00:32:19,875 Wake up, Mom. 445 00:32:20,708 --> 00:32:22,333 This is our only chance. 446 00:32:23,041 --> 00:32:26,041 If we're all gone, she'll be dead within days. 447 00:32:27,041 --> 00:32:30,708 There's another woman there already. They're gonna find a cure. They will. 448 00:32:37,625 --> 00:32:38,625 Please. 449 00:32:43,916 --> 00:32:44,916 Okay. 450 00:33:10,666 --> 00:33:11,666 Hello? 451 00:33:16,291 --> 00:33:17,291 Hello? 452 00:33:18,375 --> 00:33:19,375 Gregg? 453 00:33:19,958 --> 00:33:22,250 215-124-0519. 454 00:33:32,333 --> 00:33:33,416 Not even close. 455 00:33:38,333 --> 00:33:39,333 Hello? 456 00:33:42,708 --> 00:33:43,708 Gregg? 457 00:33:48,625 --> 00:33:51,345 We got the pick of the litter. How about the Beemer instead? 458 00:33:51,375 --> 00:33:54,916 Idiot! It's gotta be an old car. 459 00:33:56,041 --> 00:33:57,041 What was that? 460 00:33:59,208 --> 00:34:00,208 Gregg. 461 00:34:13,875 --> 00:34:15,458 It's just Gregg. 462 00:34:16,625 --> 00:34:18,916 He's, like, still awake. 463 00:34:19,250 --> 00:34:20,458 He can't even sleep now? 464 00:34:21,041 --> 00:34:22,041 Shit. 465 00:34:22,666 --> 00:34:24,875 Sleep. 466 00:34:25,416 --> 00:34:27,833 Sleep. 467 00:34:28,916 --> 00:34:31,833 Sleep, baby, sleep. 468 00:34:37,083 --> 00:34:38,083 Okay. 469 00:34:38,666 --> 00:34:41,208 Okay, can we focus? Get that Camry started? 470 00:34:42,791 --> 00:34:43,791 Goddamn! 471 00:34:44,583 --> 00:34:47,416 World's in chaos and you're wasting time stomping heads. 472 00:34:47,500 --> 00:34:49,458 Why can't we do the Beemer? 473 00:34:51,583 --> 00:34:53,500 This is the last time I tell you. 474 00:34:53,583 --> 00:34:57,333 We need an old car. No electronics. 475 00:34:57,416 --> 00:35:01,875 It had no battery in it when whatever the fuck was happening... 476 00:35:02,166 --> 00:35:03,541 Now I'll start it. 477 00:35:05,000 --> 00:35:08,458 The Camaro or the Dodge should work with one of the older batteries. 478 00:35:12,041 --> 00:35:13,541 Get in. Give it a shot. 479 00:35:16,541 --> 00:35:17,541 Ahh... 480 00:35:19,125 --> 00:35:21,583 Transmission's in. Fingers crossed. 481 00:35:21,666 --> 00:35:22,666 It's fine. 482 00:35:22,708 --> 00:35:24,767 - Tell me when you're ready. - Yeah. 483 00:35:28,750 --> 00:35:29,916 Whoo! 484 00:35:30,000 --> 00:35:32,416 There it is. Told you we could boost the battery. 485 00:35:32,500 --> 00:35:34,916 - Sweet! - Go get the keys for the Dodge. 486 00:35:35,000 --> 00:35:37,250 And grab the battery we brought up from the basement! 487 00:35:37,333 --> 00:35:38,875 Ha-ha! 488 00:35:38,958 --> 00:35:40,291 But I get the Camaro. 489 00:35:40,375 --> 00:35:41,375 What? 490 00:35:41,458 --> 00:35:43,708 I get the Camaro. 491 00:35:44,875 --> 00:35:48,416 - I don't want a Polara. I want a Camaro. - Just grab the keys, pendejo. 492 00:35:48,500 --> 00:35:49,500 All right! 493 00:35:52,250 --> 00:35:53,250 All right. 494 00:35:57,708 --> 00:35:58,833 You find it? 495 00:35:58,916 --> 00:36:01,125 They're in here somewhere. You find 'em. 496 00:36:01,208 --> 00:36:02,458 I want the Camaro. 497 00:36:02,541 --> 00:36:03,708 Is that right, sheriff? 498 00:36:05,875 --> 00:36:07,750 I'm taking that fucking car. 499 00:36:08,125 --> 00:36:09,208 You're not. 500 00:36:09,291 --> 00:36:12,000 Yo, you hear that? 501 00:36:12,666 --> 00:36:15,041 - You heard that, right? - Yeah. 502 00:36:15,125 --> 00:36:16,958 Someone else got a car running, too. 503 00:36:17,041 --> 00:36:18,041 Fuck. 504 00:36:24,250 --> 00:36:26,875 Man, they were stocked up. Medical shit. 505 00:36:26,958 --> 00:36:28,541 Bet they could sleep with that. 506 00:36:29,583 --> 00:36:30,583 Let's go. 507 00:36:31,916 --> 00:36:34,708 Grab all the keys. We'll come back for the Dodge later. 508 00:37:07,083 --> 00:37:09,083 Here. It's easy. 509 00:37:12,625 --> 00:37:13,708 Just one motion. 510 00:37:15,208 --> 00:37:16,208 Who's Emily? 511 00:37:18,083 --> 00:37:19,166 My girlfriend. 512 00:37:20,333 --> 00:37:21,333 Ex-girlfriend. 513 00:37:23,375 --> 00:37:24,458 Did you guys ever... 514 00:37:25,708 --> 00:37:26,708 do it? 515 00:37:26,958 --> 00:37:27,791 What? 516 00:37:32,333 --> 00:37:33,333 Shit. 517 00:37:35,625 --> 00:37:36,625 Mom? 518 00:37:39,375 --> 00:37:40,416 Everything okay? 519 00:37:41,208 --> 00:37:42,416 Noah's never had sex. 520 00:37:44,708 --> 00:37:45,708 I... 521 00:37:46,166 --> 00:37:47,166 I have. 522 00:37:48,958 --> 00:37:49,958 Hey, get in. 523 00:37:50,250 --> 00:37:51,250 Seat belt on. 524 00:38:04,291 --> 00:38:06,166 So, what happened with this girlfriend? 525 00:38:06,250 --> 00:38:07,250 No. 526 00:38:07,291 --> 00:38:09,916 We're... We're not going to talk about this right now. 527 00:38:10,208 --> 00:38:14,416 Noah, come on. I basically... I basically had you when I was your age. 528 00:38:14,500 --> 00:38:16,750 We do not need to have this conversation. 529 00:38:16,833 --> 00:38:17,833 Okay. 530 00:38:20,250 --> 00:38:22,875 - But you can talk to me if you... - Are we done? 531 00:38:24,750 --> 00:38:25,750 Yeah, we're done. 532 00:38:32,791 --> 00:38:33,791 Why her? 533 00:38:34,625 --> 00:38:35,625 Why not us? 534 00:38:36,125 --> 00:38:37,125 What's this? 535 00:38:41,250 --> 00:38:42,250 Stay in the car. 536 00:40:36,583 --> 00:40:38,916 Those were Murphy's guys that shot up that car. 537 00:40:42,625 --> 00:40:45,750 I worked with Murphy, overseas. 538 00:40:46,375 --> 00:40:48,791 She helped me get a job at the university and... 539 00:40:50,333 --> 00:40:52,000 helped me with rehab, too. 540 00:40:53,541 --> 00:40:56,083 She's a psychiatrist, Noah. 541 00:40:57,333 --> 00:40:58,458 Sleep expert. 542 00:40:59,583 --> 00:41:00,958 In the desert, she would... 543 00:41:01,708 --> 00:41:04,291 help set parameters for interrogation. 544 00:41:07,166 --> 00:41:09,416 Sleep deprivation, it was torture. 545 00:41:16,541 --> 00:41:17,875 They killed people. 546 00:41:22,458 --> 00:41:26,958 The kind of things that we would do to try to find answers, it's not human. 547 00:41:30,333 --> 00:41:31,833 Are we still going to the hub? 548 00:41:42,333 --> 00:41:43,333 Yeah. 549 00:42:01,250 --> 00:42:02,333 Oh, my God. 550 00:42:47,291 --> 00:42:49,375 We're gonna need, like, a book on mapping. 551 00:43:03,250 --> 00:43:04,416 Hey, sweetheart. 552 00:43:05,666 --> 00:43:06,666 Hey. 553 00:43:07,791 --> 00:43:08,875 You okay? 554 00:43:09,416 --> 00:43:10,416 Mm-hmm. 555 00:43:11,291 --> 00:43:12,291 Come here. 556 00:43:12,708 --> 00:43:15,916 I... I want to make sure that you understand how this works, okay? 557 00:43:18,083 --> 00:43:19,791 Mom, I know how a library works. 558 00:43:19,875 --> 00:43:23,166 Yeah. The computers don't work anymore, so... 559 00:43:23,250 --> 00:43:25,625 This is gonna be your new school. 560 00:43:26,208 --> 00:43:28,916 So, when mommy's gone, you'll need to find a library. 561 00:43:29,000 --> 00:43:32,041 Okay? And... read. Don't stop reading, and I... 562 00:43:34,250 --> 00:43:36,625 ...and I need you to learn as much as you can, okay? 563 00:43:36,708 --> 00:43:38,291 'Cause you are my smart girl. 564 00:43:39,166 --> 00:43:40,166 All right. 565 00:43:40,666 --> 00:43:41,833 All right. Um... 566 00:43:42,583 --> 00:43:44,541 Um, come with me over here. 567 00:43:44,958 --> 00:43:45,958 Here we go. 568 00:43:46,458 --> 00:43:50,166 Okay, look at me. I'm gonna teach you something very important, okay? 569 00:43:50,458 --> 00:43:52,833 I need you to learn how to shoot this gun, okay? 570 00:43:52,916 --> 00:43:56,750 And, look at me, not just for people, but for animals too. All right? 571 00:43:56,833 --> 00:43:58,291 And we're gonna find you a rifle, 572 00:43:58,375 --> 00:44:00,135 and you're gonna learn how to shoot that too, 573 00:44:00,208 --> 00:44:02,625 because the world is different now, baby, okay? 574 00:44:02,708 --> 00:44:04,666 And you gotta be prepared for anything. 575 00:44:04,750 --> 00:44:06,416 All right? Here we go. 576 00:44:06,500 --> 00:44:08,750 Put two hands on the gun for me. There you go. 577 00:44:09,208 --> 00:44:10,208 Okay. 578 00:44:10,791 --> 00:44:13,708 Hold onto it strong just like the handlebars of your bike. 579 00:44:14,125 --> 00:44:17,708 Put this foot forward. There we go. Nice strong stance, okay? 580 00:44:18,208 --> 00:44:20,666 Keep both eyes open. And you see that eye groove? 581 00:44:20,750 --> 00:44:23,166 I want you to look right through that, all right? 582 00:44:23,250 --> 00:44:24,500 Now focus, breathe. 583 00:44:25,666 --> 00:44:26,666 You can do this. 584 00:44:28,958 --> 00:44:29,958 I don't like guns. 585 00:44:30,458 --> 00:44:32,583 - Matilda, please. - I don't want to. 586 00:44:32,666 --> 00:44:33,833 - You have to. - No! 587 00:44:33,916 --> 00:44:34,791 - You have to. - No! 588 00:44:34,875 --> 00:44:36,833 - Yes, Matilda! - We're gonna find a cure, okay? 589 00:44:36,916 --> 00:44:38,666 And you and Noah are gonna shoot the gun. 590 00:44:43,333 --> 00:44:44,416 Now you do it. 591 00:44:45,666 --> 00:44:47,142 - Oh. - I'm going to the car. 592 00:44:47,166 --> 00:44:48,416 Wait, baby. Baby, come... 593 00:44:49,041 --> 00:44:50,041 Hey! 594 00:44:52,791 --> 00:44:54,125 Did you shoot at me? 595 00:44:55,125 --> 00:44:57,375 No. Noah, I thought you were in the car. 596 00:44:57,916 --> 00:44:59,916 I was here. I said I was here. 597 00:45:00,583 --> 00:45:01,875 Who's in the car, Noah? 598 00:45:01,958 --> 00:45:02,958 No one. 599 00:45:03,041 --> 00:45:04,916 You said to find books on mapping. 600 00:45:08,375 --> 00:45:10,250 Just don't shoot at me again, okay? 601 00:45:13,916 --> 00:45:17,583 I think the coordinates lead here. 602 00:45:20,041 --> 00:45:21,041 Mmm. 603 00:45:22,166 --> 00:45:23,375 It looks like... 604 00:45:24,750 --> 00:45:28,041 it... it's 1,500 miles away? 605 00:45:28,125 --> 00:45:33,166 I think it's 150 miles. I don't know. We haven't slept in four days. 606 00:46:23,500 --> 00:46:25,291 I-I wrote down the directions. 607 00:46:26,208 --> 00:46:27,041 I think. 608 00:46:34,541 --> 00:46:35,541 Hey! 609 00:46:38,416 --> 00:46:40,416 Matilda. Come on. 610 00:46:44,958 --> 00:46:46,666 No. No. 611 00:46:47,291 --> 00:46:49,083 Stop! Stop! 612 00:46:51,250 --> 00:46:52,250 Hey. 613 00:46:53,083 --> 00:46:55,875 I'm not stopping. I'm gonna hit you. I'm not stopping. 614 00:46:57,083 --> 00:46:58,125 Fuck you! 615 00:47:04,000 --> 00:47:05,416 Hey, I ain't gonna hurt you. 616 00:47:06,625 --> 00:47:07,625 I ain't. 617 00:47:08,583 --> 00:47:09,583 I promise. 618 00:47:10,625 --> 00:47:13,000 Just, hey, let me have the boy. 619 00:47:14,083 --> 00:47:16,958 No, you can go. I'll let you go. Hey, give me the boy. 620 00:47:17,958 --> 00:47:19,541 I'll let you... I'll let you go. 621 00:47:22,041 --> 00:47:24,208 I'm just messing around. I'm messing around. 622 00:47:25,250 --> 00:47:27,708 We're all free men here. It's all good. 623 00:47:31,083 --> 00:47:32,791 Hey, can I... Can I have that gun? 624 00:47:32,875 --> 00:47:34,208 Noah, I'm gonna shoot at one. 625 00:47:34,291 --> 00:47:37,171 They're gonna scatter. You're gonna go inside and lock yourself in, okay? 626 00:47:37,666 --> 00:47:38,666 Noah! 627 00:47:39,416 --> 00:47:41,875 - Noah! - Hey, give me... Give me the gun. 628 00:47:42,916 --> 00:47:44,083 Are you gonna shoot me? 629 00:47:46,041 --> 00:47:47,041 Go on. 630 00:47:47,333 --> 00:47:48,373 Sweetheart... 631 00:47:56,333 --> 00:47:57,333 Noah, run. 632 00:47:57,416 --> 00:47:58,416 Noah, run! 633 00:47:58,500 --> 00:48:01,250 Yeah, run, Noah, you pretty little bitch. 634 00:48:05,708 --> 00:48:07,166 Hey, Mommy. Get in. 635 00:48:07,958 --> 00:48:09,458 - Get in, Mom, please. - Get in! 636 00:48:10,708 --> 00:48:11,708 Yeah, get in. 637 00:48:13,166 --> 00:48:15,291 - Who are you? - Why does it matter? 638 00:48:16,500 --> 00:48:17,583 What is your name? 639 00:48:19,000 --> 00:48:22,041 - I said, "What's your name?" - Dodge! Dodge, call me Dodge. 640 00:48:22,541 --> 00:48:24,208 How did you get out, Dodge? 641 00:48:24,791 --> 00:48:27,583 I was locked in the cells, guards were gone, okay? 642 00:48:27,666 --> 00:48:30,546 We were starving, and I thought that, you know, I was gonna die in there. 643 00:48:30,583 --> 00:48:32,543 And then the guards came back and opened the cell. 644 00:48:32,625 --> 00:48:34,875 - You just walked out? - Yeah, I just walked out. 645 00:48:34,958 --> 00:48:37,351 - Where are you heading? - I'm in a red fucking jumpsuit. Okay? 646 00:48:37,375 --> 00:48:38,958 I'm heading far away. 647 00:48:39,041 --> 00:48:40,833 - Far from here, okay? - Watch out! 648 00:48:47,250 --> 00:48:48,250 Ha! 649 00:48:52,958 --> 00:48:54,333 There are no bullets in that. 650 00:48:54,416 --> 00:48:55,416 What? 651 00:48:56,041 --> 00:48:57,750 There are no bullets in that gun. 652 00:49:00,916 --> 00:49:03,000 I keep the keys. And we need gas. 653 00:49:07,541 --> 00:49:08,583 No bullets, huh? 654 00:49:11,958 --> 00:49:12,958 Fuck! 655 00:49:16,500 --> 00:49:17,500 Oh, my God. 656 00:49:18,291 --> 00:49:19,291 Mom? 657 00:49:25,000 --> 00:49:27,041 Okay, that should be clean enough. 658 00:49:27,125 --> 00:49:29,708 So, you saw I put it in the gas tank, right? 659 00:49:29,791 --> 00:49:33,125 And now I want you to just, um, suck on it like a straw, 660 00:49:33,208 --> 00:49:34,375 but do it hard, 661 00:49:34,458 --> 00:49:37,416 and then when it comes out, put the gas in the tank. 662 00:49:37,750 --> 00:49:39,458 You're gonna put it in here, okay? 663 00:49:44,041 --> 00:49:45,958 So your sister can sleep, huh? 664 00:49:51,750 --> 00:49:52,916 Where's your father at? 665 00:49:55,250 --> 00:49:56,250 He died... 666 00:49:56,750 --> 00:49:57,750 in the war. 667 00:49:57,791 --> 00:49:58,791 Oh, he served. 668 00:50:00,416 --> 00:50:01,416 Not bad. 669 00:50:02,791 --> 00:50:03,791 Not good either. 670 00:50:12,041 --> 00:50:13,666 Change of clothes, baby! 671 00:50:26,333 --> 00:50:27,375 Go on. 672 00:50:27,958 --> 00:50:29,125 Come on, you can do it. 673 00:50:29,708 --> 00:50:32,208 Come on, you gotta learn, Matilda. You got this. 674 00:50:36,750 --> 00:50:38,958 Oh! Oh. 675 00:50:39,041 --> 00:50:41,458 - I drank it. - Okay, baby. It's okay. It's all right. 676 00:50:41,541 --> 00:50:42,833 Spit it out. 677 00:50:43,541 --> 00:50:45,083 Hey, your mom's hardcore, man. 678 00:50:45,458 --> 00:50:48,833 She's getting Matilda ready in case we can't find a cure. 679 00:50:49,916 --> 00:50:52,416 - She thinks I don't know what she's doing. - A cure? 680 00:50:54,458 --> 00:50:56,208 You guys are trying to find a cure? 681 00:51:06,041 --> 00:51:08,081 You know, the funny thing is, I usually sleep, like, 682 00:51:08,125 --> 00:51:09,791 two to three hours tops at night, 683 00:51:09,875 --> 00:51:11,625 but now, you know... 684 00:51:13,375 --> 00:51:14,958 So, you're taking our car? 685 00:51:18,666 --> 00:51:20,541 Well, depends where you're heading. 686 00:51:23,125 --> 00:51:24,666 North. Lewisburg, right? 687 00:51:25,750 --> 00:51:26,750 Hmm. 688 00:51:28,458 --> 00:51:30,125 That's where I'm heading, too. 689 00:51:30,958 --> 00:51:31,958 North. 690 00:51:35,041 --> 00:51:36,833 You know, you should probably hang onto it. 691 00:51:36,916 --> 00:51:39,291 You, uh, look pretty mean pointing it at people. 692 00:51:39,375 --> 00:51:41,791 Just in case something happens. 693 00:51:55,125 --> 00:51:56,541 That's good, baby. 694 00:51:56,625 --> 00:51:58,916 Remember, two hands on the steering wheel. 695 00:51:59,000 --> 00:52:00,375 Yes, I have two hands. 696 00:52:01,416 --> 00:52:03,916 Okay, I was just telling you so you don't forget. 697 00:52:04,000 --> 00:52:06,250 You always say I have a really good memory. 698 00:52:06,750 --> 00:52:09,583 - Why do you think I'll forget? - Eyes on the road, please. 699 00:52:09,666 --> 00:52:11,375 Thank you. 700 00:52:11,458 --> 00:52:15,291 Fixing this car is gonna be so hard. Oh, man. Okay. 701 00:52:16,125 --> 00:52:18,375 But there are books on that, okay? You hear? 702 00:52:18,458 --> 00:52:20,958 Burn the books, man. Burn 'em all. 703 00:52:21,041 --> 00:52:23,250 - Don't need those anymore. - Ah, eyes! 704 00:52:24,291 --> 00:52:26,791 Can you maybe just not... Focus on the road, please. 705 00:52:26,875 --> 00:52:28,833 Not talk to her so she can concentrate, please. 706 00:52:32,625 --> 00:52:35,375 Enough people said that the Earth was flat, 707 00:52:35,458 --> 00:52:36,708 so the Earth was flat. 708 00:52:37,666 --> 00:52:39,958 Then, they said the Earth was round... 709 00:52:40,833 --> 00:52:43,125 so the Earth was round. 710 00:52:44,416 --> 00:52:45,833 The Earth is round. 711 00:52:47,291 --> 00:52:48,291 Prove it. 712 00:52:49,500 --> 00:52:50,750 Science proves it. 713 00:52:50,833 --> 00:52:54,125 Science? And who understands the science, huh? 714 00:52:54,208 --> 00:52:56,000 Eyes on the road, please, always. 715 00:52:56,083 --> 00:52:58,043 Enough people talk about something, right? 716 00:52:58,083 --> 00:52:59,208 Then it becomes fact. 717 00:52:59,291 --> 00:53:03,750 Then they put it in the books, and then the book becomes fact. 718 00:53:03,833 --> 00:53:04,916 Then it's settled. 719 00:53:05,583 --> 00:53:09,166 Then no one understands it anymore, no one even talks about it anymore. 720 00:53:09,250 --> 00:53:12,125 Fuck, this is why we gotta burn the books, man. 721 00:53:12,541 --> 00:53:13,666 He said the F-word. 722 00:53:13,750 --> 00:53:15,666 I know. Please shut up. 723 00:53:15,750 --> 00:53:16,875 Sorry. 724 00:53:18,000 --> 00:53:19,541 - She's a kid. - Okay. 725 00:53:21,916 --> 00:53:24,583 You know, my grandmama, you know what she used to tell me? 726 00:53:24,666 --> 00:53:26,458 - Huh? - That all the world's problems 727 00:53:26,541 --> 00:53:28,541 could all disappear in one generation 728 00:53:29,333 --> 00:53:32,541 if every kid grew up forgetting all the shit they were taught, 729 00:53:32,625 --> 00:53:35,166 the shit that doesn't make sense, 730 00:53:35,250 --> 00:53:37,708 but you're taught it enough times, you believe it. 731 00:53:37,791 --> 00:53:39,708 Then we can actually live in a world 732 00:53:40,166 --> 00:53:41,666 where no one is starving... 733 00:53:43,666 --> 00:53:44,875 and everyone's equal. 734 00:53:44,958 --> 00:53:46,375 - Really? - Whoa. 735 00:53:50,458 --> 00:53:51,458 I'm sorry, guys. 736 00:53:56,041 --> 00:53:58,500 I used to think she was crazy, though, Grandma. 737 00:54:01,708 --> 00:54:03,083 Man, but now... 738 00:54:05,875 --> 00:54:07,458 maybe she was on to something. 739 00:54:09,791 --> 00:54:12,166 - Watch out. You see that there? - Yeah. 740 00:54:12,250 --> 00:54:14,375 Go right around the car, just like that. 741 00:54:14,875 --> 00:54:15,875 Hey... 742 00:54:16,708 --> 00:54:18,750 Slow down. Slow down, put the brake on. 743 00:54:24,000 --> 00:54:25,041 What the fuck? 744 00:54:31,875 --> 00:54:32,708 Let's go. 745 00:54:32,791 --> 00:54:35,511 Let's go, let's go, let's go, right now! Put your head down, Matilda! 746 00:54:35,583 --> 00:54:37,416 - Come on. - Move, move! 747 00:54:37,500 --> 00:54:38,708 I'm trying, I'm trying! 748 00:54:41,291 --> 00:54:42,375 Watch out, Matilda! 749 00:54:51,250 --> 00:54:53,291 Matilda! 750 00:55:01,375 --> 00:55:02,875 Press the gas, Matilda! 751 00:55:03,375 --> 00:55:04,541 Press the gas! 752 00:55:12,416 --> 00:55:14,041 Go, go, go! 753 00:55:14,125 --> 00:55:15,166 Mommy! 754 00:55:18,750 --> 00:55:19,750 Mom! 755 00:55:44,000 --> 00:55:45,800 Whoa, whoa, whoa, why're you stopping the car? 756 00:55:45,833 --> 00:55:47,708 You see those lights ahead? 757 00:55:49,625 --> 00:55:50,625 Mm-hmm. 758 00:55:51,708 --> 00:55:53,083 Noah, do you see them? 759 00:55:53,750 --> 00:55:54,750 Yeah. 760 00:55:55,833 --> 00:55:56,958 That's the hub. 761 00:55:57,333 --> 00:55:58,541 We have to get off the road. 762 00:56:17,708 --> 00:56:19,791 Are you guys sure you don't want me to stick around 763 00:56:19,875 --> 00:56:22,083 and maybe help with whatever y'all are doing? 764 00:56:25,541 --> 00:56:27,375 No, you go to where you need to get. 765 00:56:32,833 --> 00:56:34,791 - Yeah. - Bye, Dodge. 766 00:56:36,250 --> 00:56:37,291 Bye-bye, kids. 767 00:56:40,250 --> 00:56:42,250 It's time for me to get the fuck out of Dodge. 768 00:56:45,125 --> 00:56:46,125 All right. 769 00:57:00,625 --> 00:57:02,750 Hey, why'd we stop at this place? 770 00:57:03,125 --> 00:57:04,291 We're just gonna, um... 771 00:57:04,958 --> 00:57:06,916 I'm gonna just go first, okay? 772 00:57:07,333 --> 00:57:08,416 Make sure it's safe. 773 00:57:11,916 --> 00:57:14,316 If I don't come back, I want you to stay in this house, okay? 774 00:57:14,375 --> 00:57:16,625 There's enough food to last you about a week. 775 00:57:16,708 --> 00:57:19,750 - No. No, no, no. - Mat... 776 00:57:20,375 --> 00:57:22,041 It's just in case. 777 00:57:22,125 --> 00:57:23,166 It's just in case. 778 00:57:23,708 --> 00:57:25,708 And if anyone comes, I want you to hide. 779 00:57:26,125 --> 00:57:28,041 Okay? Especially men, okay? 780 00:57:28,416 --> 00:57:29,666 - Okay? - Yeah. 781 00:57:29,750 --> 00:57:31,166 Okay. Okay. 782 00:57:32,166 --> 00:57:35,041 It's just in... It's just in case. It's just in case. 783 00:57:46,333 --> 00:57:47,708 Hey, Noah. 784 00:58:00,958 --> 00:58:01,958 Come back. 785 00:58:06,041 --> 00:58:07,041 I will. 786 00:58:16,041 --> 00:58:17,375 Don't come after me, okay? 787 00:59:11,291 --> 00:59:12,291 Aww. 788 00:59:12,666 --> 00:59:14,458 Army baby needs her meds. 789 00:59:18,458 --> 00:59:20,500 Fuck you, Danny. 790 00:59:22,458 --> 00:59:23,500 Navy prick. 791 00:59:25,000 --> 00:59:28,166 - Diaz, we're going up. - Let's go. 792 00:59:28,916 --> 00:59:31,583 I'll take them up. You watch the bridge. 793 00:59:31,666 --> 00:59:32,833 We'll get you situated. 794 00:59:33,666 --> 00:59:34,666 It'll be all right. 795 00:59:36,000 --> 00:59:37,791 Come on, let's go. 796 00:59:41,041 --> 00:59:42,875 Checking the bridge! 797 01:00:39,208 --> 01:00:41,517 - I can't do this. - Just keep taking the meds. 798 01:00:41,541 --> 01:00:42,375 It'll help you work. 799 01:00:42,458 --> 01:00:44,517 I don't have training on the hemopurifier. 800 01:00:44,541 --> 01:00:45,583 I'm not equipped for... 801 01:00:45,666 --> 01:00:49,125 Ah, shit, what was the code? I wrote it down. 802 01:00:50,541 --> 01:00:52,666 Two, zero, four, six. 803 01:00:52,750 --> 01:00:54,666 Two, zero, four, six. 804 01:00:55,375 --> 01:00:56,583 Okay, let's go. 805 01:00:58,333 --> 01:01:00,916 Two, zero, four, six. 806 01:01:03,083 --> 01:01:05,541 Two, zero, four, six. 807 01:01:06,333 --> 01:01:07,333 Two, zero... 808 01:01:07,750 --> 01:01:08,750 four... 809 01:01:13,458 --> 01:01:15,083 Four, six... 810 01:01:16,333 --> 01:01:17,333 Four... 811 01:01:17,833 --> 01:01:19,458 Two, six... 812 01:01:20,500 --> 01:01:21,625 Zero, two... 813 01:01:22,416 --> 01:01:23,541 Okay. 814 01:01:24,125 --> 01:01:25,125 Two... 815 01:01:25,750 --> 01:01:26,750 zero... 816 01:01:27,625 --> 01:01:28,625 four... 817 01:01:30,041 --> 01:01:31,041 What... 818 01:01:31,458 --> 01:01:32,458 Come on. 819 01:01:33,500 --> 01:01:35,083 Please, please, please, please. 820 01:01:35,750 --> 01:01:36,750 Six. 821 01:02:07,583 --> 01:02:08,500 Hey, hey. 822 01:02:08,583 --> 01:02:09,625 - Huh? - You. 823 01:02:11,958 --> 01:02:12,958 That's mine. 824 01:02:14,833 --> 01:02:16,333 Huh? Oh, okay. 825 01:02:16,833 --> 01:02:18,708 Okay, I'm sorry. I, uh... 826 01:02:20,500 --> 01:02:21,333 Oh, wh... 827 01:02:21,416 --> 01:02:23,333 Where's the woman, uh, that can sleep? 828 01:02:25,666 --> 01:02:26,666 Yeah. 829 01:02:31,416 --> 01:02:33,125 Oh, God. Oh, God. 830 01:02:45,041 --> 01:02:46,291 You need blood samples? 831 01:02:48,958 --> 01:02:50,458 They already did radio x-ray. 832 01:02:51,250 --> 01:02:53,875 Yeah, I need blood... I need to take blood samples. 833 01:02:55,708 --> 01:02:56,791 Yeah. Okay. 834 01:02:59,166 --> 01:03:00,166 Okay. 835 01:03:37,083 --> 01:03:38,375 Oh. 836 01:03:38,458 --> 01:03:41,083 How much blood can you take from me? 837 01:03:42,666 --> 01:03:44,375 It's okay, I'm not gonna hurt you. 838 01:03:45,250 --> 01:03:46,791 I want out of here. 839 01:03:49,166 --> 01:03:51,291 Good. I can help you with that. 840 01:04:00,375 --> 01:04:01,875 You need to raise my daughter. 841 01:04:02,916 --> 01:04:05,166 I have a little girl. She's ten years old, 842 01:04:05,250 --> 01:04:08,250 and she needs you to help her in the new world. 843 01:04:09,750 --> 01:04:10,750 I... 844 01:04:12,250 --> 01:04:13,250 I can't... 845 01:04:13,458 --> 01:04:14,333 I... 846 01:04:14,416 --> 01:04:15,458 - I can't... - No. 847 01:04:15,541 --> 01:04:16,875 Is... Why? 848 01:04:16,958 --> 01:04:18,416 She can't make it on her own. 849 01:04:19,041 --> 01:04:20,750 She needs somebody to help her. 850 01:04:20,833 --> 01:04:23,666 Okay? She needs someone to help her. You're the only one who can do it. 851 01:04:23,750 --> 01:04:27,416 In the next few days, the rest of us are gonna be dead, okay? 852 01:04:27,500 --> 01:04:29,083 I'm gonna take you out of here. 853 01:04:29,166 --> 01:04:31,458 I'm the one that needs help. 854 01:04:31,541 --> 01:04:34,916 I was supposed to be dead months ago. 855 01:04:35,541 --> 01:04:37,875 You're crazier than the rest of them. 856 01:04:38,833 --> 01:04:39,833 Jill? 857 01:04:41,958 --> 01:04:42,958 Dr. Murphy. 858 01:04:43,916 --> 01:04:44,958 I, uh... 859 01:04:45,041 --> 01:04:46,958 What are you doing here? 860 01:04:47,875 --> 01:04:48,916 I came to help. 861 01:04:51,000 --> 01:04:53,434 After you left the campus, Brian helped me with the coordinates. 862 01:04:53,458 --> 01:04:54,458 Brian... 863 01:04:55,208 --> 01:04:57,041 My family, are... are they with you? 864 01:04:57,416 --> 01:04:58,416 Oh... 865 01:04:59,916 --> 01:05:01,458 No, uh... 866 01:05:02,875 --> 01:05:04,166 Brian was, um... 867 01:05:04,250 --> 01:05:07,333 I'm... I didn't see him again. So I'm assuming he was here. 868 01:05:07,416 --> 01:05:08,416 They're not here? 869 01:05:10,000 --> 01:05:11,000 I'm sorry. 870 01:05:15,166 --> 01:05:16,166 Uh... 871 01:05:17,083 --> 01:05:18,083 Is there a cure? 872 01:05:20,291 --> 01:05:22,625 It's been six days, and we're no closer. 873 01:05:22,708 --> 01:05:26,166 We have, um, a cocktail that helps with mental acuity, 874 01:05:26,250 --> 01:05:27,916 but it's... it's causing some... 875 01:05:28,583 --> 01:05:29,958 neurological damage. 876 01:05:30,041 --> 01:05:31,041 But it is... 877 01:05:31,083 --> 01:05:32,458 It's buying us some time. 878 01:05:34,750 --> 01:05:35,750 This morning, I... 879 01:05:35,791 --> 01:05:37,541 I thought... 880 01:05:38,250 --> 01:05:40,083 maybe the only answer... 881 01:05:41,500 --> 01:05:42,916 we're gonna get is... 882 01:05:44,333 --> 01:05:46,041 that none of us are gonna survive. 883 01:05:48,416 --> 01:05:49,416 But... 884 01:05:50,041 --> 01:05:51,625 you got here, right? 885 01:05:51,708 --> 01:05:53,375 I mean, that must mean something. 886 01:05:54,958 --> 01:05:56,333 Get some meds... 887 01:05:57,291 --> 01:05:59,583 get situated, and let's get to work. 888 01:06:00,916 --> 01:06:02,208 I'm so glad you're here. 889 01:06:09,291 --> 01:06:10,291 Oh. 890 01:06:12,333 --> 01:06:13,333 Uh... 891 01:06:18,625 --> 01:06:19,625 Oh. 892 01:07:14,833 --> 01:07:16,351 Hands up! Get out! 893 01:07:16,375 --> 01:07:18,333 - Get down! On your knees! - Get out of the car. 894 01:07:18,416 --> 01:07:19,434 - Hands up! - No. 895 01:07:19,458 --> 01:07:21,892 - Don't shoot, okay? - Get down on your knees! 896 01:07:21,916 --> 01:07:22,916 Don't shoot! 897 01:07:23,500 --> 01:07:25,625 - Listen! - Get out of the car! 898 01:07:25,708 --> 01:07:27,059 - No, no! - On your knees! 899 01:07:27,083 --> 01:07:29,101 - Okay, okay, I'm here to help! - Get out of the car. 900 01:07:29,125 --> 01:07:31,833 - I'm here to help. - Show me your fucking hands! 901 01:07:32,625 --> 01:07:33,833 - Oh, no. - Listen. 902 01:07:34,125 --> 01:07:35,166 No, no! 903 01:07:35,250 --> 01:07:37,416 Hands up! Hands! 904 01:07:37,500 --> 01:07:39,958 Hey! Oh! 905 01:07:40,041 --> 01:07:41,041 Oh, God! 906 01:07:41,083 --> 01:07:42,166 Don't fucking move! 907 01:07:42,250 --> 01:07:43,958 On your fucking knees! 908 01:07:45,083 --> 01:07:47,500 I'll blow your head off! 909 01:07:47,583 --> 01:07:49,291 I will shoot you in the fucking face! 910 01:07:49,375 --> 01:07:52,666 - Get out of the car. Hands up! - Okay, don't shoot! 911 01:07:52,750 --> 01:07:53,950 Put your hands up! 912 01:07:54,000 --> 01:07:58,250 - We're here to help. Okay? - Keep moving! Show me your hands! Go! 913 01:07:59,041 --> 01:08:02,000 - Keep moving! - She's just a little girl! 914 01:08:02,083 --> 01:08:03,166 Stop moving! 915 01:08:11,708 --> 01:08:12,708 I can sleep. 916 01:08:15,166 --> 01:08:16,250 I can sleep. 917 01:08:28,333 --> 01:08:29,958 I can help people sleep? 918 01:08:30,666 --> 01:08:31,666 Yes. 919 01:08:32,833 --> 01:08:35,500 And we need to find out what makes you so special. 920 01:08:44,750 --> 01:08:46,000 Is he still alive? 921 01:08:46,083 --> 01:08:49,041 Oh, yeah, she is still alive. 922 01:08:53,416 --> 01:08:54,500 We, um... 923 01:08:56,125 --> 01:08:58,583 had to ease the tension by... 924 01:08:59,416 --> 01:09:01,833 draining the cerebral fluid, but... 925 01:09:02,666 --> 01:09:04,125 that hasn't helped. 926 01:09:04,208 --> 01:09:07,791 A catch-22. The only way to ease the tension is to drain the fluid, 927 01:09:07,875 --> 01:09:11,375 the only way to clean the brain is the fluid. 928 01:09:13,333 --> 01:09:14,541 Can I touch her? 929 01:09:15,125 --> 01:09:16,125 Sure. 930 01:09:16,708 --> 01:09:18,541 You're such a brave, sweet girl. 931 01:09:40,000 --> 01:09:41,000 Ether. 932 01:09:42,541 --> 01:09:43,833 Well, see? 933 01:09:45,333 --> 01:09:46,208 Nothing. 934 01:09:46,291 --> 01:09:48,208 No effect. 935 01:09:49,625 --> 01:09:51,916 Most animals are able to sleep... 936 01:09:53,125 --> 01:09:55,833 after the incident, but chimps, well... 937 01:09:56,583 --> 01:09:58,916 they were always closest to humans. 938 01:09:59,750 --> 01:10:00,750 Hi. 939 01:10:02,208 --> 01:10:04,708 I'm Dr. Murphy, I'm... I'm a friend of your mom's. 940 01:10:07,333 --> 01:10:08,333 Can she? 941 01:10:09,583 --> 01:10:11,125 Uh, we're gonna, um... 942 01:10:11,541 --> 01:10:13,875 try the ether on you now, Matilda. 943 01:10:14,541 --> 01:10:17,166 - To prove that you're special. - Will it hurt? 944 01:10:17,250 --> 01:10:19,833 No, we're not gonna hurt you. I'm a doctor. 945 01:10:20,333 --> 01:10:21,666 We don't hurt people. 946 01:10:22,041 --> 01:10:23,375 Kinda weird, huh? 947 01:10:23,458 --> 01:10:24,458 Yeah. 948 01:10:28,958 --> 01:10:30,666 Slow, easy breaths, babe. 949 01:10:32,458 --> 01:10:33,583 There you go. 950 01:10:33,666 --> 01:10:35,750 Nice and easy. It's okay. 951 01:10:40,083 --> 01:10:41,291 Nice and easy. 952 01:10:52,875 --> 01:10:54,083 She sleeps. 953 01:10:56,541 --> 01:10:57,666 Poor thing. 954 01:11:02,666 --> 01:11:04,208 Amazing. 955 01:11:19,041 --> 01:11:20,041 Hey. 956 01:11:22,416 --> 01:11:23,416 I... 957 01:11:23,750 --> 01:11:25,416 I want to be disappointed... 958 01:11:26,708 --> 01:11:29,375 that you didn't tell me about Matilda 959 01:11:29,791 --> 01:11:31,583 after all I've done for you. 960 01:11:31,666 --> 01:11:34,250 But, as a mother, I understand. 961 01:11:38,625 --> 01:11:40,250 How long have I been here? 962 01:11:40,875 --> 01:11:41,875 Uh... 963 01:11:43,833 --> 01:11:45,333 Eighteen hours. 964 01:11:47,708 --> 01:11:49,250 Why can she sleep? 965 01:11:50,250 --> 01:11:51,250 Who? 966 01:11:51,791 --> 01:11:52,958 Who? Matilda. 967 01:11:57,541 --> 01:12:00,000 Has she had any, um... any surgeries? 968 01:12:01,916 --> 01:12:03,458 How long have I been here? 969 01:12:10,833 --> 01:12:11,833 It was, um... 970 01:12:12,833 --> 01:12:13,833 some sort of a... 971 01:12:13,916 --> 01:12:15,916 a solar flare, we think. 972 01:12:16,333 --> 01:12:19,375 It... changed our electromagnetic wiring. 973 01:12:19,458 --> 01:12:21,708 It affected our glymphatic system. 974 01:12:23,041 --> 01:12:24,166 Messed with our... 975 01:12:24,666 --> 01:12:25,666 our clocks. 976 01:12:26,333 --> 01:12:27,333 Matilda. 977 01:12:28,291 --> 01:12:29,291 Matilda. 978 01:12:30,000 --> 01:12:31,583 Oh, please, let her go. 979 01:12:31,666 --> 01:12:33,500 Jill, your survival... 980 01:12:33,583 --> 01:12:36,875 Our... Our survival depends on Matilda. 981 01:12:36,958 --> 01:12:37,833 Hmm? 982 01:12:37,916 --> 01:12:39,208 Gotta keep trying. 983 01:12:39,291 --> 01:12:40,625 Oh, no, please. 984 01:12:41,833 --> 01:12:44,333 Oh, no, please, please. No, no, no, that's my baby. 985 01:12:44,666 --> 01:12:45,666 That's my baby. 986 01:12:45,708 --> 01:12:49,833 That's my baby girl. Please just take, like, blood samples or something, please! 987 01:12:56,208 --> 01:12:58,583 You really an electr... electrician? 988 01:13:00,625 --> 01:13:02,958 Come on. Let's get you cleaned up. 989 01:13:03,708 --> 01:13:07,833 It's a cocktail of anti-inflammatories, stimulants, other things. 990 01:13:08,666 --> 01:13:10,166 It reduces the beta-amyloid. 991 01:13:11,208 --> 01:13:12,208 It'll help. 992 01:13:14,875 --> 01:13:18,666 Um, it's most effective when injected near the brain. 993 01:13:19,833 --> 01:13:20,833 The carotid. 994 01:13:22,333 --> 01:13:23,333 Fuck that. 995 01:13:23,833 --> 01:13:24,833 Fuck... 996 01:13:24,916 --> 01:13:25,916 What... 997 01:13:30,125 --> 01:13:31,125 Okay. 998 01:13:48,750 --> 01:13:49,750 Ah. 999 01:13:50,166 --> 01:13:52,541 I think she stopped breathing. 1000 01:13:52,625 --> 01:13:53,666 Huh? 1001 01:13:55,875 --> 01:13:58,541 Defib. Hey! I need your help! Okay. 1002 01:13:59,000 --> 01:14:00,000 Okay, come on. 1003 01:14:00,041 --> 01:14:03,166 - I need you to press "charge." - Okay. 1004 01:14:03,250 --> 01:14:05,250 - Okay? Charge. - Ready. Charging. 1005 01:14:05,333 --> 01:14:06,166 Clear! 1006 01:14:06,250 --> 01:14:07,083 You're hurting her. 1007 01:14:07,166 --> 01:14:09,458 We're trying to restart her heart. Do it again. 1008 01:14:09,541 --> 01:14:10,892 - Charging. - Clear! 1009 01:14:10,916 --> 01:14:13,017 One more time. 1010 01:14:13,041 --> 01:14:14,476 Charging. 1011 01:14:14,500 --> 01:14:15,500 Clear! 1012 01:14:28,041 --> 01:14:29,916 It's all the spiders in here. 1013 01:14:30,541 --> 01:14:31,541 There's too many. 1014 01:14:33,041 --> 01:14:34,625 That's why they're all melting. 1015 01:14:35,500 --> 01:14:36,958 We have to get rid of the spiders. 1016 01:14:37,541 --> 01:14:39,434 - It's all the spiders in here. - Well... 1017 01:14:39,458 --> 01:14:42,208 Let's get her brother up here... so we can compare them. 1018 01:14:42,291 --> 01:14:43,958 - There's too many. - What? 1019 01:14:47,208 --> 01:14:48,208 I have to save... 1020 01:14:48,291 --> 01:14:50,125 We need to save her. 1021 01:14:51,625 --> 01:14:53,583 We... We need... 1022 01:14:53,666 --> 01:14:55,583 - You lied to me. - We... We just... 1023 01:14:55,666 --> 01:14:57,986 You wanted to find a stranger to leave Matilda with. 1024 01:14:58,041 --> 01:14:59,416 I guess that's what you do. 1025 01:14:59,875 --> 01:15:02,166 You rely on other people to raise your kids. 1026 01:15:02,250 --> 01:15:03,833 No! 1027 01:15:03,916 --> 01:15:05,583 - Why didn't you just tell me? - Noah! 1028 01:15:05,666 --> 01:15:08,601 Why did you bring me here? Why'd you make me think it was just for me? Why? 1029 01:15:08,625 --> 01:15:11,041 - I'm sorry. - That doesn't mean anything. 1030 01:15:11,125 --> 01:15:13,250 Noah! Noah! Noah! 1031 01:15:13,333 --> 01:15:15,458 Noah, don't do this! Noah! 1032 01:15:15,541 --> 01:15:17,458 Please! Noah, please! 1033 01:15:17,875 --> 01:15:20,666 - Don't! - You? You're coming with us. 1034 01:15:23,750 --> 01:15:25,958 Hey, you? You're coming with us. 1035 01:15:30,916 --> 01:15:31,750 No. 1036 01:15:31,833 --> 01:15:33,708 No, no. No, no, no. 1037 01:15:33,791 --> 01:15:35,416 No, no, no, no, please! 1038 01:15:35,500 --> 01:15:37,041 Please, please, please! 1039 01:15:37,416 --> 01:15:38,791 Noah, please. 1040 01:15:38,875 --> 01:15:42,333 No, don't take... Don't take my other baby, please. 1041 01:15:42,416 --> 01:15:44,625 Please don't take my other baby. 1042 01:15:45,958 --> 01:15:47,166 Grenade! 1043 01:15:47,250 --> 01:15:48,416 Grenade! 1044 01:15:52,166 --> 01:15:54,750 Fuck. Everything's gonna be just fine. 1045 01:15:54,833 --> 01:15:56,976 - We're taking fire! - I'm on it. 1046 01:16:02,708 --> 01:16:04,828 No one's attacking. They're losing their minds. 1047 01:16:04,875 --> 01:16:05,958 She's okay? You're okay. 1048 01:16:06,041 --> 01:16:07,875 You're okay. All right. 1049 01:16:07,958 --> 01:16:09,638 I know we can do this. 1050 01:16:17,041 --> 01:16:18,291 Get down on the ground! 1051 01:16:18,375 --> 01:16:20,142 - Get down on the fucking ground! - Okay, okay. 1052 01:16:23,000 --> 01:16:24,000 Sandra? 1053 01:16:25,333 --> 01:16:26,750 Sandra, is that you? 1054 01:16:27,208 --> 01:16:29,416 Yeah. Yes! 1055 01:16:29,500 --> 01:16:30,958 Yes, yes, it's me! 1056 01:16:31,041 --> 01:16:32,458 You fucking cunt. 1057 01:16:37,916 --> 01:16:39,500 Huh? Huh? 1058 01:16:40,541 --> 01:16:41,976 Don't fucking look at me! 1059 01:16:42,000 --> 01:16:44,080 If you move, I swear I'll blow your fucking head off! 1060 01:16:44,125 --> 01:16:46,958 Hey! He's just a kid! You're just seeing things, okay? 1061 01:16:47,041 --> 01:16:48,333 No one is attacking us! 1062 01:17:07,250 --> 01:17:08,250 Yes, good. 1063 01:17:08,875 --> 01:17:09,791 He's a kid. 1064 01:17:09,875 --> 01:17:11,976 No, no, no, no. You're good, you're good. 1065 01:17:12,000 --> 01:17:14,041 I'll fucking kill you! 1066 01:17:20,250 --> 01:17:21,166 Ah! 1067 01:17:38,666 --> 01:17:41,750 We're sacrificing the child for no reason. 1068 01:17:42,541 --> 01:17:44,083 This is an extinction event. 1069 01:17:44,625 --> 01:17:45,833 Do it. 1070 01:17:48,125 --> 01:17:50,208 No! No, no, no! Oh, no! 1071 01:17:50,291 --> 01:17:51,875 It's okay. 1072 01:17:53,041 --> 01:17:54,083 Matilda! 1073 01:17:54,791 --> 01:17:55,791 - Matilda. - Mom? 1074 01:17:57,833 --> 01:18:00,041 Jill, I-I-I can't let you take her. 1075 01:18:00,958 --> 01:18:02,500 No, no, no, no, no, no. 1076 01:18:02,958 --> 01:18:04,918 - What are you doing? - Put the knife down. 1077 01:18:05,291 --> 01:18:06,666 What are you doing? 1078 01:18:06,750 --> 01:18:08,000 Please, please. 1079 01:18:09,083 --> 01:18:09,916 Aah! 1080 01:18:11,875 --> 01:18:14,625 He didn't remove the air from the needle. 1081 01:18:15,375 --> 01:18:17,500 You have to remove the air, or you can die. 1082 01:18:24,291 --> 01:18:25,416 I had to. 1083 01:18:26,041 --> 01:18:27,083 I'm sorry. 1084 01:18:27,875 --> 01:18:29,166 Okay. 1085 01:18:39,833 --> 01:18:40,833 Come with me. 1086 01:18:42,208 --> 01:18:43,916 Where's Noah? We have to find him. 1087 01:18:44,000 --> 01:18:45,916 - We gotta find your brother. - Noah? 1088 01:18:46,000 --> 01:18:48,041 Mom! 1089 01:18:51,291 --> 01:18:52,625 Come on. 1090 01:18:59,083 --> 01:19:00,916 Okay, other side. 1091 01:19:04,958 --> 01:19:06,291 Mom! Mom! 1092 01:19:06,375 --> 01:19:08,916 Over here! Noah! 1093 01:19:09,000 --> 01:19:11,208 Noah! We have to go! 1094 01:19:11,291 --> 01:19:12,916 Dad taught me how to do this. 1095 01:19:13,916 --> 01:19:16,476 - You gut fish from the head to the tail. - Noah, don't touch that! 1096 01:19:16,500 --> 01:19:19,208 Noah! 1097 01:19:19,791 --> 01:19:21,541 Please wake up for me, please! 1098 01:19:21,625 --> 01:19:24,458 Mom! Please, Noah, please! 1099 01:19:24,833 --> 01:19:27,708 Okay. Okay, come on, Noah. 1100 01:19:28,833 --> 01:19:30,750 Come on, baby. Mommy's here. 1101 01:19:30,833 --> 01:19:34,208 Please wake up for me, all right? Wake up for me, please. 1102 01:19:36,541 --> 01:19:38,083 Yeah. Come on, baby. 1103 01:19:40,750 --> 01:19:42,833 Okay, okay. 1104 01:19:53,250 --> 01:19:55,125 Wake up! Mommy's here, wake up! 1105 01:19:55,208 --> 01:19:56,500 Where... 1106 01:19:56,583 --> 01:19:57,458 Matilda! 1107 01:19:57,541 --> 01:19:59,059 Coming! 1108 01:20:00,333 --> 01:20:01,708 Please. 1109 01:20:04,250 --> 01:20:06,250 Okay. Okay, I got it. 1110 01:20:06,333 --> 01:20:08,416 That's it. Turn it on. Put the pads on. 1111 01:20:08,500 --> 01:20:10,208 - Okay. - Adjust. 1112 01:20:10,291 --> 01:20:11,559 - I can't. - Okay. 1113 01:20:11,583 --> 01:20:13,625 - I need help. - Come on! Come on! 1114 01:20:13,708 --> 01:20:15,333 Okay. Okay. 1115 01:20:16,458 --> 01:20:17,291 What else? 1116 01:20:17,375 --> 01:20:18,708 - Okay. - What else? 1117 01:20:18,791 --> 01:20:20,000 Wait, we have to clear. 1118 01:21:52,791 --> 01:21:54,500 Noah. 1119 01:21:55,791 --> 01:21:57,208 Noah. 1120 01:21:58,250 --> 01:21:59,250 Noah. 1121 01:21:59,791 --> 01:22:01,500 Please, Noah, please. 1122 01:22:06,583 --> 01:22:08,875 Noah. Noah, Noah. 1123 01:22:19,458 --> 01:22:20,458 Noah? 1124 01:22:23,458 --> 01:22:24,291 Mom? 1125 01:22:25,916 --> 01:22:27,000 I think Noah's... 1126 01:22:27,958 --> 01:22:28,958 Mom. 1127 01:22:29,375 --> 01:22:30,375 Go. 1128 01:22:32,916 --> 01:22:33,916 It's okay. 1129 01:22:36,833 --> 01:22:37,916 Noah. 1130 01:22:38,875 --> 01:22:40,000 Hey, Noah! 1131 01:22:40,083 --> 01:22:41,791 Noah, come on, please. 1132 01:22:42,291 --> 01:22:43,291 Noah. 1133 01:22:43,916 --> 01:22:46,708 Noah, please. Noah, please. 1134 01:22:46,791 --> 01:22:47,791 Noah, please. 1135 01:22:49,041 --> 01:22:50,125 He's not dead. 1136 01:22:51,708 --> 01:22:53,166 Mom, he's not dead. 1137 01:22:54,666 --> 01:22:55,833 He's not dead. 1138 01:22:57,583 --> 01:22:58,583 Noah. 1139 01:23:03,250 --> 01:23:05,166 Hey, Mom, he's alive. 1140 01:23:07,125 --> 01:23:08,708 I was dreaming. 1141 01:23:12,250 --> 01:23:13,916 - Noah. - Mom. 1142 01:23:17,166 --> 01:23:18,250 I was dreaming. 1143 01:23:19,166 --> 01:23:21,666 It's okay. It's okay. 1144 01:23:30,333 --> 01:23:31,333 Mom. 1145 01:23:32,083 --> 01:23:33,208 Oh. 1146 01:23:33,291 --> 01:23:34,291 No, no. 1147 01:23:35,125 --> 01:23:35,958 No. 1148 01:23:42,125 --> 01:23:43,166 Who are you? 1149 01:23:44,458 --> 01:23:45,625 I'm their mother. 1150 01:23:58,291 --> 01:23:59,541 Thank you. Thank you. 1151 01:24:16,000 --> 01:24:17,000 Mom? 1152 01:24:20,291 --> 01:24:21,416 Mom, can you hear me? 1153 01:24:28,791 --> 01:24:29,958 You were right... 1154 01:24:32,541 --> 01:24:34,125 about not wanting to come here. 1155 01:24:36,291 --> 01:24:37,291 You were right... 1156 01:24:39,500 --> 01:24:42,291 to try to find someone to help Matilda. 1157 01:24:46,375 --> 01:24:47,625 I know you love us. 1158 01:24:49,916 --> 01:24:50,916 I know you do. 1159 01:24:53,208 --> 01:24:54,750 I can't lose you, too. 1160 01:24:57,625 --> 01:24:58,625 We need you. 1161 01:24:59,541 --> 01:25:00,791 Matilda needs you. 1162 01:25:03,416 --> 01:25:04,416 I need you. 1163 01:25:50,416 --> 01:25:52,291 You died, Noah. You died. 1164 01:25:52,666 --> 01:25:54,386 Your heart wasn't beating, I listened to it. 1165 01:25:54,416 --> 01:25:56,875 And then when I got the defibrillator, I brought you back. 1166 01:25:57,291 --> 01:25:58,625 Yeah, I owe you, okay? 1167 01:25:59,291 --> 01:26:01,851 We don't have lots of time to discuss it. Mom's not gonna make it. 1168 01:26:01,875 --> 01:26:02,875 Did I die? 1169 01:26:03,583 --> 01:26:04,750 Did I die, too? 1170 01:26:06,083 --> 01:26:09,041 - What? - In the water, when the sheriff saved me. 1171 01:26:09,458 --> 01:26:11,258 I mean, there was nothing, absolutely nothing, 1172 01:26:11,333 --> 01:26:14,500 and then the sheriff was pushing on my chest, he was hurting me. 1173 01:26:15,958 --> 01:26:17,083 Maybe I started over? 1174 01:26:26,166 --> 01:26:27,500 So you're saying... 1175 01:26:29,333 --> 01:26:30,333 I mean... 1176 01:26:31,875 --> 01:26:32,875 Oh, fuck. 1177 01:26:41,500 --> 01:26:42,833 You have to trust me, Mom. 1178 01:26:51,125 --> 01:26:52,125 Put her down. 1179 01:26:54,416 --> 01:26:55,750 Gently. 1180 01:26:58,666 --> 01:26:59,666 Okay. 1181 01:26:59,750 --> 01:27:01,875 Come on, grab her leg. 80100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.