Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,605 --> 00:00:05,666
[peaceful, rustic music]
2
00:00:05,766 --> 00:00:12,370
♪ ♪
3
00:00:17,252 --> 00:00:21,554
[horses neighing]
4
00:00:21,654 --> 00:00:28,458
♪ ♪
5
00:00:40,224 --> 00:00:42,365
[horses whickering]
6
00:00:42,465 --> 00:00:47,207
♪ ♪
7
00:00:47,307 --> 00:00:48,968
- I got you another.
8
00:00:49,068 --> 00:00:54,531
♪ ♪
9
00:00:54,631 --> 00:00:56,892
- Mornin'.
- Eh.
10
00:00:56,992 --> 00:01:00,894
- What does the day bring us?
- [sighs]
11
00:01:00,994 --> 00:01:03,976
No tellin', Rip,
but I know...
12
00:01:04,076 --> 00:01:06,057
I know this is
the best it'll be.
13
00:01:06,157 --> 00:01:08,458
- Well, I guess it's all
kind of downhill
14
00:01:08,558 --> 00:01:10,019
from here, huh?
15
00:01:10,119 --> 00:01:12,720
- Let's go to work.
- Yes, sir.
16
00:01:15,282 --> 00:01:17,983
- Whoa, whoa!
- Hey, let's go!
17
00:01:18,083 --> 00:01:21,185
Jimmy,
get your shit together.
18
00:01:21,285 --> 00:01:22,665
Start to move now.
Come on.
19
00:01:22,765 --> 00:01:25,987
[pensive music]
20
00:01:26,087 --> 00:01:32,590
♪ ♪
21
00:01:32,690 --> 00:01:34,551
- Yep.
22
00:01:34,651 --> 00:01:37,153
I'll keep you posted,
but now...
23
00:01:37,253 --> 00:01:39,254
Yeah, I don't know.
24
00:01:40,935 --> 00:01:44,677
[indistinct chatter]
- Seal this whole area off.
25
00:01:44,777 --> 00:01:46,798
- Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
26
00:01:46,898 --> 00:01:48,759
How big of an area
are you talking about here?
27
00:01:48,859 --> 00:01:50,840
Look, I gotta get a drill
in the ground today.
28
00:01:50,940 --> 00:01:52,641
- I don't think you're
gonna be drilling today.
29
00:01:52,741 --> 00:01:55,002
- [scoffs]
Look, for all we know,
30
00:01:55,102 --> 00:01:58,203
these bones
are goddamn relics.
31
00:01:58,303 --> 00:02:01,245
- You said the hole was new.
32
00:02:01,345 --> 00:02:04,447
- Doesn't mean the bones are.
33
00:02:04,547 --> 00:02:05,967
- If you thought
these bones were old,
34
00:02:06,067 --> 00:02:07,568
you'd have never called.
35
00:02:07,668 --> 00:02:10,490
You'd have sold 'em on eBay
and kept on digging.
36
00:02:10,590 --> 00:02:12,851
- Hey, you know what?
I'm calling our attorney.
37
00:02:12,951 --> 00:02:14,412
This is bullshit.
- Yeah, knock yourself out.
38
00:02:14,512 --> 00:02:16,173
- You know what?
Fuck that.
39
00:02:16,273 --> 00:02:18,334
All right, this is a violation
of our lease agreement.
40
00:02:18,434 --> 00:02:20,135
For all you know,
these are the bones
41
00:02:20,235 --> 00:02:23,176
of some Mormon that got lost
and somebody scalped!
42
00:02:23,276 --> 00:02:24,737
[scoffs]
43
00:02:24,837 --> 00:02:26,138
Whoa, whoa, whoa, whoa,
hey, hey, hey.
44
00:02:26,238 --> 00:02:27,498
[bone cracks]
45
00:02:27,598 --> 00:02:28,819
- Looks pretty fuckin'
fresh to me.
46
00:02:28,919 --> 00:02:30,340
- [retches]
47
00:02:30,440 --> 00:02:32,981
[coughing, heaving]
48
00:02:33,081 --> 00:02:35,082
[indistinct chatter]
49
00:02:37,603 --> 00:02:39,604
- How big an area
you want sealed?
50
00:02:40,765 --> 00:02:42,806
- To the fucking horizon.
51
00:02:44,807 --> 00:02:47,709
[foreboding music]
52
00:02:47,809 --> 00:02:50,310
♪ ♪
53
00:02:50,410 --> 00:02:53,111
[solemn orchestral music]
54
00:02:53,211 --> 00:03:00,215
♪ ♪
55
00:03:54,522 --> 00:03:56,523
[helicopter thrumming]
56
00:03:59,885 --> 00:04:02,406
[cattle lowing]
57
00:04:04,287 --> 00:04:07,189
[tense music]
58
00:04:07,289 --> 00:04:10,951
♪ ♪
59
00:04:11,051 --> 00:04:13,632
- Rip, you got stragglers
in the timber.
60
00:04:13,732 --> 00:04:15,753
- We're coming at you.
61
00:04:15,853 --> 00:04:18,034
We got stragglers in the trees.
I want you to come with me.
62
00:04:18,134 --> 00:04:19,795
- Uh...
- I ain't asking
63
00:04:19,895 --> 00:04:21,136
your fucking permission,
Jimmy, I'm telling you.
64
00:04:21,216 --> 00:04:22,677
Now let's go.
65
00:04:22,777 --> 00:04:23,957
Keep up, let's go.
- I thought you said
66
00:04:24,057 --> 00:04:25,838
running the horses
makes the cattle nervous?
67
00:04:25,938 --> 00:04:26,939
- What do you think
that chopper's doing?
68
00:04:27,019 --> 00:04:29,280
Now let's go, keep up.
Come on.
69
00:04:29,380 --> 00:04:33,042
[solemn music]
70
00:04:33,142 --> 00:04:35,443
- We got a pretty good group
down there, let's--
71
00:04:35,543 --> 00:04:37,925
let's swing 'em out wide.
72
00:04:38,025 --> 00:04:44,828
♪ ♪
73
00:04:46,709 --> 00:04:48,970
[horse neighs]
74
00:04:49,070 --> 00:04:50,611
[horse neighing]
- [grunts, groans]
75
00:04:50,711 --> 00:04:53,893
- Oh, Jesus Christ.
76
00:04:53,993 --> 00:04:55,173
- Don't cut your horse.
77
00:04:55,273 --> 00:04:56,894
Get up!
78
00:04:56,994 --> 00:04:59,015
- Somebody get Jimmy's horse.
79
00:04:59,115 --> 00:05:00,536
- Lloyd!
80
00:05:00,636 --> 00:05:02,217
Help shit-for-brains
with his horse.
81
00:05:02,317 --> 00:05:03,818
- [sharp exhale]
82
00:05:03,918 --> 00:05:08,340
- Start drivin' em this way,
God damn it!
83
00:05:08,440 --> 00:05:11,361
- [panting]
84
00:05:13,483 --> 00:05:15,464
Hey--
[panting]
85
00:05:15,564 --> 00:05:18,105
Hey, hey.
86
00:05:18,205 --> 00:05:20,206
Hey...
87
00:05:26,409 --> 00:05:29,311
[tense music]
88
00:05:29,411 --> 00:05:32,272
♪ ♪
89
00:05:32,372 --> 00:05:37,435
- Get a hold of the rein
before you take the rope off.
90
00:05:37,535 --> 00:05:39,036
- Okay.
91
00:05:39,136 --> 00:05:42,037
- At least you're starting
to walk like a cowboy.
92
00:05:42,137 --> 00:05:44,278
- I don't think
I'm cut out for this.
93
00:05:44,378 --> 00:05:46,599
- [sighs]
Nobody is, Jimmy.
94
00:05:46,699 --> 00:05:49,321
It's gotta be cut into you.
95
00:05:49,421 --> 00:05:51,422
Where's your hat?
96
00:05:54,543 --> 00:05:57,005
Well, find it.
Don't come back without it.
97
00:05:57,105 --> 00:05:59,206
They'll never let you
live it down.
98
00:05:59,306 --> 00:06:04,128
♪ ♪
99
00:06:04,228 --> 00:06:05,809
- [grunts]
100
00:06:05,909 --> 00:06:07,530
[men chattering]
101
00:06:07,630 --> 00:06:09,531
[groans]
102
00:06:09,631 --> 00:06:16,695
♪ ♪
103
00:06:16,795 --> 00:06:20,857
[cattle lowing]
104
00:06:20,957 --> 00:06:24,739
♪ ♪
105
00:06:24,839 --> 00:06:27,700
[children crying, sniffling]
106
00:06:27,800 --> 00:06:30,542
[somber music]
107
00:06:30,642 --> 00:06:37,565
♪ ♪
108
00:06:46,490 --> 00:06:48,831
- [gasps, panting]
109
00:06:48,931 --> 00:06:52,833
♪ ♪
110
00:06:52,933 --> 00:06:55,955
[grunting]
111
00:06:56,055 --> 00:06:58,176
[groans, coughs]
112
00:06:59,737 --> 00:07:02,998
[heaves, coughing]
113
00:07:03,098 --> 00:07:06,100
[gasping]
114
00:07:08,381 --> 00:07:11,182
[heaving, gasping]
115
00:07:15,945 --> 00:07:18,406
♪ ♪
116
00:07:18,506 --> 00:07:21,408
Oh...
[panting]
117
00:07:21,508 --> 00:07:28,511
♪ ♪
118
00:07:33,514 --> 00:07:35,135
Where are the kids?
119
00:07:35,235 --> 00:07:39,297
- Watchin' a show.
120
00:07:39,397 --> 00:07:42,698
You want me
to finish all this?
121
00:07:42,798 --> 00:07:45,400
- Looks like a suicide.
It's not what it is.
122
00:07:48,601 --> 00:07:53,504
No job, three kids, no food.
123
00:07:53,604 --> 00:07:55,305
And my dad certainly
can't take care of 'em.
124
00:07:55,405 --> 00:07:57,746
We can't.
125
00:07:57,846 --> 00:07:59,947
Samantha's parents,
they do pretty good.
126
00:08:00,047 --> 00:08:02,789
They got a nice house
in Seattle.
127
00:08:02,889 --> 00:08:06,551
Only problem is,
they won't speak to her.
128
00:08:06,651 --> 00:08:11,353
Knew if she asked,
they'd say no.
129
00:08:11,453 --> 00:08:15,515
Now they can't say no.
130
00:08:15,615 --> 00:08:18,336
It wasn't a suicide.
It was a sacrifice.
131
00:08:24,460 --> 00:08:27,241
[sniffs]
132
00:08:27,341 --> 00:08:33,944
♪ ♪
133
00:08:37,666 --> 00:08:40,248
[sniffles]
134
00:08:40,348 --> 00:08:45,390
♪ ♪
135
00:08:46,791 --> 00:08:48,412
- Whoa...
136
00:08:48,512 --> 00:08:50,513
Whoa.
137
00:08:52,194 --> 00:08:54,815
[groans]
138
00:08:54,915 --> 00:08:58,617
Hey, whoa, whoa, whoa.
139
00:08:58,717 --> 00:09:00,218
[grunts]
140
00:09:00,318 --> 00:09:02,319
[sighs]
141
00:09:09,322 --> 00:09:11,443
[calf lowing]
142
00:09:14,445 --> 00:09:16,806
[calf lows]
143
00:09:18,487 --> 00:09:20,648
Come on. Come on.
144
00:09:23,850 --> 00:09:25,851
[horse chuffs]
145
00:09:28,332 --> 00:09:30,273
Right.
146
00:09:30,373 --> 00:09:33,455
[calf lows]
147
00:09:35,576 --> 00:09:38,177
[exhales]
[horse neighs in distance]
148
00:09:41,018 --> 00:09:43,660
[sighs]
149
00:09:49,383 --> 00:09:51,924
[calf lows]
150
00:09:52,024 --> 00:09:54,125
[sniffs]
151
00:09:54,225 --> 00:09:56,006
[calf lows softly]
152
00:09:56,106 --> 00:09:58,567
- When are they coming?
153
00:09:58,667 --> 00:10:00,328
- Noon, I think.
154
00:10:00,428 --> 00:10:02,429
It's a long drive.
155
00:10:05,031 --> 00:10:07,492
It'll be better for them.
156
00:10:07,592 --> 00:10:09,673
Get far away from here.
157
00:10:12,474 --> 00:10:16,777
But for here, it won't be long
before there's no one left.
158
00:10:16,877 --> 00:10:19,478
'Course, that's been the plan
since the beginning.
159
00:10:22,359 --> 00:10:25,201
If we're gonna remain a family,
we should probably leave too.
160
00:10:27,242 --> 00:10:28,423
- [sniffs]
161
00:10:28,523 --> 00:10:31,984
- They win again.
162
00:10:32,084 --> 00:10:35,226
Hey, can you do me a favor?
163
00:10:35,326 --> 00:10:38,628
Take Tate out of here?
164
00:10:38,728 --> 00:10:42,110
I just don't want him
to watch his cousins leave.
165
00:10:42,210 --> 00:10:44,451
He'll ask questions
I don't know how to answer.
166
00:10:47,172 --> 00:10:49,113
- Where you want me
to take him?
167
00:10:49,213 --> 00:10:52,395
- Just away.
168
00:10:52,495 --> 00:10:55,456
Tate, come see your dad.
169
00:11:03,300 --> 00:11:04,721
[kisses]
170
00:11:04,821 --> 00:11:07,442
- Hey.
171
00:11:07,542 --> 00:11:09,363
- Am I in trouble?
172
00:11:09,463 --> 00:11:10,444
- [chuckles]
No, buddy.
173
00:11:10,544 --> 00:11:12,685
Far from it.
174
00:11:12,785 --> 00:11:14,686
You wanna go see your grandpa?
175
00:11:14,786 --> 00:11:18,048
- Which one?
- Mine.
176
00:11:18,148 --> 00:11:21,209
[cattle lowing]
177
00:11:21,309 --> 00:11:24,111
[men shouting indistinctly]
178
00:11:26,352 --> 00:11:27,493
- Watch her!
179
00:11:27,593 --> 00:11:30,454
[solemn music]
180
00:11:30,554 --> 00:11:33,776
- Close it up!
181
00:11:33,876 --> 00:11:36,657
[men chattering]
182
00:11:36,757 --> 00:11:38,458
- There's three more
coming up, now.
183
00:11:38,558 --> 00:11:39,819
- Mr. Dutton.
184
00:11:39,919 --> 00:11:41,060
- Mr. Dutton!
185
00:11:41,160 --> 00:11:43,101
Let's get
that bald-faced bastard.
186
00:11:43,201 --> 00:11:45,062
Hey, Lloyd.
Lloyd!
187
00:11:45,162 --> 00:11:46,702
Let's start moving
these red-tag heifers
188
00:11:46,802 --> 00:11:48,623
into the trailers!
- Okay.
189
00:11:48,723 --> 00:11:50,424
[horse neighing]
- Uh-oh.
190
00:11:50,524 --> 00:11:52,305
[horse neighing]
191
00:11:52,405 --> 00:11:53,786
That ain't good.
192
00:11:53,886 --> 00:11:55,467
[horse neighing]
193
00:11:55,567 --> 00:11:58,028
- If a horse moved beneath me
like that today,
194
00:11:58,128 --> 00:11:59,829
my prostate
would fall on the ground
195
00:11:59,929 --> 00:12:03,231
right in front of me.
- [laughs]
196
00:12:03,331 --> 00:12:07,233
My son's gonna have his hide
for ridin' at all.
197
00:12:07,333 --> 00:12:09,754
He's got colon cancer.
198
00:12:09,854 --> 00:12:12,596
My boy's his doctor,
and he just cut two feet
199
00:12:12,696 --> 00:12:15,397
out of his colon last week.
200
00:12:15,497 --> 00:12:16,958
[horse neighing]
201
00:12:17,058 --> 00:12:19,519
- Damn.
202
00:12:19,619 --> 00:12:21,720
[horse neighing]
203
00:12:25,902 --> 00:12:28,083
- She's asking
for Mr. Jenkins.
204
00:12:28,183 --> 00:12:30,084
- Did you tell her
there was no smoking?
205
00:12:30,184 --> 00:12:31,405
- Yes, sir.
- Then why
206
00:12:31,505 --> 00:12:33,246
is she still smoking?
207
00:12:33,346 --> 00:12:36,127
- It's, um--I-I don't...
208
00:12:36,227 --> 00:12:38,849
She made a rather compelling
argument, sir.
209
00:12:38,949 --> 00:12:42,931
[light, jazzy piano music]
210
00:12:43,031 --> 00:12:45,732
- Pardon me, ma'am.
- Ma'am?
211
00:12:45,832 --> 00:12:47,613
- Miss.
212
00:12:47,713 --> 00:12:50,655
- "Miss" should really
only be applied
213
00:12:50,755 --> 00:12:53,696
to a woman younger or just
reaching marrying age,
214
00:12:53,796 --> 00:12:57,378
which, in the era this bullshit
became common vernacular,
215
00:12:57,478 --> 00:12:59,179
was around 13.
216
00:12:59,279 --> 00:13:02,341
And since I am clearly
beyond that milestone
217
00:13:02,441 --> 00:13:05,142
and I'm clearly not married,
218
00:13:05,242 --> 00:13:07,023
the proper term for me
219
00:13:07,123 --> 00:13:08,544
would be "maiden."
220
00:13:08,644 --> 00:13:11,145
But if you call me
"maiden," Alfred,
221
00:13:11,245 --> 00:13:15,988
I'm gonna stab you in the eye
with this fuckin' fork.
222
00:13:16,088 --> 00:13:17,789
- We have a no smoking policy.
223
00:13:17,889 --> 00:13:19,890
- Really?
224
00:13:23,492 --> 00:13:25,032
Well, looks to me
like the whole place
225
00:13:25,132 --> 00:13:26,793
is smoking, Alfred.
226
00:13:26,893 --> 00:13:30,195
Unless the policy's
just against me smoking,
227
00:13:30,295 --> 00:13:31,716
which I find hard to believe
228
00:13:31,816 --> 00:13:34,037
because I've never
been here before.
229
00:13:34,137 --> 00:13:36,758
- What do you want?
- To make a scene.
230
00:13:36,858 --> 00:13:40,720
You ready to watch
that happen?
231
00:13:40,820 --> 00:13:42,161
- I'll get Mr. Jenkins for you.
232
00:13:42,261 --> 00:13:45,203
- I'd appreciate it.
233
00:13:45,303 --> 00:13:48,364
Hey, tattle-tale.
234
00:13:48,464 --> 00:13:50,085
Bring me another.
235
00:13:50,185 --> 00:13:51,846
♪ ♪
236
00:13:51,946 --> 00:13:54,847
[solemn music]
237
00:13:54,947 --> 00:14:00,150
♪ ♪
238
00:14:02,551 --> 00:14:06,774
- And she wondered why
I wanted her to move away.
239
00:14:06,874 --> 00:14:09,775
♪ ♪
240
00:14:09,875 --> 00:14:12,536
She's not wondering anymore.
241
00:14:12,636 --> 00:14:16,298
♪ ♪
242
00:14:16,398 --> 00:14:19,740
- Anything I can do,
just please let me know.
243
00:14:19,840 --> 00:14:22,061
[sighs]
244
00:14:22,161 --> 00:14:25,143
[engine turns over]
245
00:14:25,243 --> 00:14:32,046
♪ ♪
246
00:14:37,449 --> 00:14:38,790
- Hey, John.
247
00:14:38,890 --> 00:14:40,591
- What'd we say, Emmett?
248
00:14:40,691 --> 00:14:43,552
- That stallion was giving you
a hell of a time,
249
00:14:43,652 --> 00:14:44,953
but you didn't give an inch.
250
00:14:45,053 --> 00:14:46,874
- I never do.
251
00:14:46,974 --> 00:14:49,475
- How you feelin', John?
252
00:14:49,575 --> 00:14:51,756
- Hungry and tired.
253
00:14:51,856 --> 00:14:53,958
- I mean long term.
254
00:14:54,058 --> 00:14:57,119
' Cause...
we need a Commissioner
255
00:14:57,219 --> 00:14:58,720
that got clear eyes.
256
00:14:58,820 --> 00:15:00,821
It's--it's a big fight
ahead of us, John.
257
00:15:04,583 --> 00:15:07,845
- Who told you?
258
00:15:07,945 --> 00:15:10,046
- Mickey said you got cancer.
259
00:15:10,146 --> 00:15:11,807
- Had, Emmett.
260
00:15:11,907 --> 00:15:13,127
They cut it out.
261
00:15:13,227 --> 00:15:15,528
- We're not young men, John.
262
00:15:15,628 --> 00:15:17,610
Maybe a younger man
should step in.
263
00:15:17,710 --> 00:15:20,291
- Well, name the man.
264
00:15:20,391 --> 00:15:22,612
You know him, Emmett?
265
00:15:22,712 --> 00:15:24,873
No, I don't either.
So you're stuck with me.
266
00:15:27,114 --> 00:15:28,175
- So you're saying
he got it all?
267
00:15:28,275 --> 00:15:29,696
- Yeah, he got it all.
268
00:15:29,796 --> 00:15:31,216
- Then we don't have
to talk about this again.
269
00:15:31,316 --> 00:15:33,418
- To anyone.
270
00:15:33,518 --> 00:15:35,519
You understand?
271
00:15:38,040 --> 00:15:40,361
You make sure Mickey
understands it too.
272
00:15:43,523 --> 00:15:44,983
- How you doin'?
273
00:15:45,083 --> 00:15:46,784
- [murmuring]
274
00:15:46,884 --> 00:15:48,465
Don't know, yet.
275
00:15:48,565 --> 00:15:50,386
This day keeps punching.
276
00:15:50,486 --> 00:15:52,707
You?
277
00:15:52,807 --> 00:15:55,229
- Wife wanted me
out of the house.
278
00:15:55,329 --> 00:15:58,390
I've run out of ideas
of how to entertain this one.
279
00:15:58,490 --> 00:15:59,831
[men shouting]
280
00:15:59,931 --> 00:16:02,392
Thought you might have a few.
281
00:16:02,492 --> 00:16:04,493
- I might.
282
00:16:06,174 --> 00:16:09,076
- How's the stallion
treating you?
283
00:16:09,176 --> 00:16:11,957
[cattle lowing]
284
00:16:12,057 --> 00:16:14,899
- It's a gift
that keeps on giving.
285
00:16:18,060 --> 00:16:21,002
Looks like you're mine.
286
00:16:21,102 --> 00:16:22,563
What do you want to do?
287
00:16:22,663 --> 00:16:24,664
- I wanna go to the river.
288
00:16:25,784 --> 00:16:28,085
- Come on.
- [giggling]
289
00:16:28,185 --> 00:16:31,087
[pensive music]
290
00:16:31,187 --> 00:16:33,128
♪ ♪
291
00:16:33,228 --> 00:16:35,369
- [sighs]
292
00:16:35,469 --> 00:16:42,272
♪ ♪
293
00:16:51,837 --> 00:16:53,538
- Oh.
294
00:16:53,638 --> 00:16:56,500
Death weren't everywhere
these days,
295
00:16:56,600 --> 00:16:58,181
I'd say it likes you.
296
00:16:58,281 --> 00:17:01,022
Or your husband, at least.
297
00:17:01,122 --> 00:17:02,783
Is he here?
298
00:17:02,883 --> 00:17:04,544
- Went into town, I think.
299
00:17:04,644 --> 00:17:06,905
- Hmm.
300
00:17:07,005 --> 00:17:08,346
You know, the newspapers
write about
301
00:17:08,446 --> 00:17:12,068
all these random acts
of violence.
302
00:17:12,168 --> 00:17:14,349
But they're not random.
303
00:17:14,449 --> 00:17:16,670
Not one.
304
00:17:16,770 --> 00:17:19,391
They're all connected.
305
00:17:19,491 --> 00:17:21,793
Like that.
306
00:17:21,893 --> 00:17:24,714
To look at it,
there's no pattern.
307
00:17:24,814 --> 00:17:28,516
No beginning, no end.
308
00:17:28,616 --> 00:17:31,197
It's easy to think
a random thing like that
309
00:17:31,297 --> 00:17:33,278
just became.
310
00:17:33,378 --> 00:17:36,200
All on its own.
311
00:17:36,300 --> 00:17:39,522
But you and I know different.
312
00:17:39,622 --> 00:17:42,983
We know a spider's
behind it all.
313
00:17:45,024 --> 00:17:47,386
Have Kayce come see me
when he gets home.
314
00:17:54,309 --> 00:17:57,851
[wind sighing]
315
00:17:57,951 --> 00:18:00,692
- There you go,
make sure they touch.
316
00:18:00,792 --> 00:18:03,454
- How's that?
317
00:18:03,554 --> 00:18:05,495
- All right, well...
318
00:18:05,595 --> 00:18:07,496
Wood, right?
319
00:18:07,596 --> 00:18:09,617
Can't have a fire without wood.
320
00:18:09,717 --> 00:18:11,698
Little twigs first.
321
00:18:11,798 --> 00:18:14,119
- [grunts]
322
00:18:19,122 --> 00:18:21,963
- Nah,
little bigger than that.
323
00:18:26,205 --> 00:18:29,187
Now just put all that
in the middle.
324
00:18:29,287 --> 00:18:31,808
We're gonna need
a little bit more, though.
325
00:18:35,210 --> 00:18:36,871
There you go.
326
00:18:36,971 --> 00:18:38,972
Look who's getting
the hang of it.
327
00:18:41,653 --> 00:18:43,914
Now we need
bigger pieces.
328
00:18:44,014 --> 00:18:46,236
- [sighs]
329
00:18:46,336 --> 00:18:48,357
I think you should carry
the big ones.
330
00:18:48,457 --> 00:18:50,638
- Well, I'm supervising.
331
00:18:50,738 --> 00:18:52,939
You gotta do it.
It's your fire.
332
00:19:07,786 --> 00:19:09,207
[branches cracking]
333
00:19:09,307 --> 00:19:11,048
[water splashes]
334
00:19:11,148 --> 00:19:13,850
[foreboding music]
335
00:19:13,950 --> 00:19:15,410
Hey.
336
00:19:15,510 --> 00:19:17,692
[tense music]
337
00:19:17,792 --> 00:19:20,693
Hey!
338
00:19:20,793 --> 00:19:23,414
Hey!
339
00:19:23,514 --> 00:19:27,777
♪ ♪
340
00:19:27,877 --> 00:19:29,297
Hey!
341
00:19:29,397 --> 00:19:30,778
♪ ♪
342
00:19:30,878 --> 00:19:32,579
Hey!
343
00:19:32,679 --> 00:19:38,302
♪ ♪
344
00:19:38,402 --> 00:19:39,823
[grunts]
345
00:19:39,923 --> 00:19:46,926
♪ ♪
346
00:19:53,490 --> 00:19:55,591
[grunts]
347
00:19:55,691 --> 00:20:02,494
♪ ♪
348
00:20:08,457 --> 00:20:10,238
- Okay.
349
00:20:10,338 --> 00:20:13,440
Okay.
[grunts]
350
00:20:13,540 --> 00:20:15,001
Okay.
351
00:20:15,101 --> 00:20:18,442
[panting]
352
00:20:18,542 --> 00:20:21,644
This is the best fire starter
in the world.
353
00:20:21,744 --> 00:20:24,405
[tense music]
354
00:20:24,505 --> 00:20:26,807
No--hey, hey!
355
00:20:26,907 --> 00:20:34,010
♪ ♪
356
00:20:34,110 --> 00:20:37,652
Sit up for me.
Okay.
357
00:20:37,752 --> 00:20:39,773
- [groans]
358
00:20:39,873 --> 00:20:41,694
Ah!
- I know, buddy.
359
00:20:41,794 --> 00:20:44,175
I know.
Gotta get you warm.
360
00:20:44,275 --> 00:20:47,617
- [stuttering] Good thing
we built a fire pit.
361
00:20:47,717 --> 00:20:51,459
- [panting]
- [shivering]
362
00:20:51,559 --> 00:20:54,181
- Yeah.
363
00:20:54,281 --> 00:20:55,781
Yeah.
364
00:20:55,881 --> 00:20:59,423
♪ ♪
365
00:20:59,523 --> 00:21:01,024
- All right, here we go.
We got Walsh Ranch,
366
00:21:01,124 --> 00:21:02,745
yellow ear tags.
367
00:21:02,845 --> 00:21:05,466
And Bar-3 ranch,
we got blue tags and brandin'.
368
00:21:05,566 --> 00:21:06,507
Then the Parker ranch,
we got...
369
00:21:06,607 --> 00:21:07,547
[moos]
370
00:21:07,647 --> 00:21:09,708
Let's go.
371
00:21:09,808 --> 00:21:11,749
- Well, look who decided
to show up.
372
00:21:11,849 --> 00:21:13,871
You have a nice ride, Jimmy?
373
00:21:13,971 --> 00:21:16,012
- Open the gate, Fred.
374
00:21:19,814 --> 00:21:21,955
[moos]
375
00:21:22,055 --> 00:21:25,516
- [shushing]
[indistinct chatter]
376
00:21:25,616 --> 00:21:29,278
[cow mooing]
- ...Bar-3 ranch.
377
00:21:29,378 --> 00:21:30,839
[calf lowing]
378
00:21:30,939 --> 00:21:32,940
[moos]
379
00:21:35,862 --> 00:21:38,723
[cow moos]
380
00:21:38,823 --> 00:21:40,364
- Wonder which one's his mama?
381
00:21:40,464 --> 00:21:42,285
[moos]
382
00:21:42,385 --> 00:21:43,766
- Gee, I fucking wonder,
Jimmy.
383
00:21:43,866 --> 00:21:45,887
Put it in the pen.
384
00:21:45,987 --> 00:21:47,768
Red, get on your horse.
385
00:21:47,868 --> 00:21:50,729
[cows mooing]
386
00:21:50,829 --> 00:21:54,491
- That's as cowboy as it gets,
right there, Jimmy.
387
00:21:54,591 --> 00:21:57,012
[cows mooing]
388
00:21:57,112 --> 00:21:59,174
- Hup, hup.
389
00:21:59,274 --> 00:22:02,035
[horses neighing,
cattle lowing]
390
00:22:13,721 --> 00:22:16,182
- [grunts]
391
00:22:16,282 --> 00:22:19,024
- You're a fucking
dip shit, Fred.
392
00:22:19,124 --> 00:22:22,025
[both grunting]
393
00:22:22,125 --> 00:22:24,106
- You feeling saucy, boy?
394
00:22:24,206 --> 00:22:25,707
[both men grunting]
395
00:22:25,807 --> 00:22:26,708
- [groans]
396
00:22:26,808 --> 00:22:28,789
- Stay the fuck down.
397
00:22:28,889 --> 00:22:31,230
- [panting]
- All right.
398
00:22:31,330 --> 00:22:34,031
Okay. All right.
399
00:22:34,131 --> 00:22:35,792
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
400
00:22:35,892 --> 00:22:38,273
[both men grunting]
401
00:22:38,373 --> 00:22:41,055
- [retches]
- [disgusted grunt]
402
00:22:42,776 --> 00:22:43,876
- [cries out]
403
00:22:43,976 --> 00:22:46,638
Ah!
404
00:22:46,738 --> 00:22:48,999
- Don't do this, man.
405
00:22:49,099 --> 00:22:51,180
- I'm gonna make it sting
this time.
406
00:22:53,181 --> 00:22:54,362
- Whoa, whoa, whoa.
- Okay, all right.
407
00:22:54,462 --> 00:22:56,082
We're done here.
You got him.
408
00:22:56,182 --> 00:22:58,804
- No, no, no, come on.
No, Jimmy!
409
00:22:58,904 --> 00:23:00,805
It's on you, Fred.
410
00:23:00,905 --> 00:23:02,526
[groans]
411
00:23:02,626 --> 00:23:03,926
Think you proved
your point, Fred.
412
00:23:04,026 --> 00:23:05,127
- Yeah, I think
he's got it.
413
00:23:05,227 --> 00:23:07,368
- I told him
to fuckin' stay down.
414
00:23:07,468 --> 00:23:10,130
- [gasping, panting]
415
00:23:10,230 --> 00:23:13,932
[groans]
416
00:23:14,032 --> 00:23:15,772
[hollers]
417
00:23:15,872 --> 00:23:17,133
[whimpers, cries out]
418
00:23:17,233 --> 00:23:19,614
- Fred! Fuck!
419
00:23:19,714 --> 00:23:22,116
- Oof!
420
00:23:25,237 --> 00:23:27,238
- [grunts]
421
00:23:28,919 --> 00:23:31,300
[grunts]
422
00:23:31,400 --> 00:23:33,401
[groans]
423
00:23:37,243 --> 00:23:38,864
- What's the rule
about fighting, Fred?
424
00:23:38,964 --> 00:23:40,345
You wanna fight somebody,
you come fight me!
425
00:23:40,445 --> 00:23:42,026
I'll fight you
all goddamn day!
426
00:23:42,126 --> 00:23:44,947
- I'm the one
that started it!
427
00:23:45,047 --> 00:23:46,788
It wasn't him, it was me!
428
00:23:46,888 --> 00:23:49,049
- [coughs]
429
00:23:51,651 --> 00:23:54,752
- [stammering]
430
00:23:54,852 --> 00:23:56,353
- You see this?
431
00:23:56,453 --> 00:23:59,275
You know what this means?
432
00:23:59,375 --> 00:24:02,236
This means
"don't fucking touch," Fred!
433
00:24:02,336 --> 00:24:04,997
Don't fucking touch.
434
00:24:05,097 --> 00:24:07,479
Now you guys can go get the
supper that you didn't earn.
435
00:24:07,579 --> 00:24:11,321
Get out of here.
Get out of here.
436
00:24:11,421 --> 00:24:14,082
- I didn't start it,
he said it.
437
00:24:14,182 --> 00:24:16,183
[whip cracks]
[groans]
438
00:24:18,024 --> 00:24:20,765
Ah...
439
00:24:20,865 --> 00:24:23,607
[groans]
440
00:24:23,707 --> 00:24:25,048
[retching, groaning]
441
00:24:25,148 --> 00:24:27,049
- If you ever hit
a branded man again,
442
00:24:27,149 --> 00:24:28,690
I'll kill you, Fred.
443
00:24:28,790 --> 00:24:31,171
I'll kill you, Fred.
- [groans]
444
00:24:31,271 --> 00:24:33,272
[groans]
445
00:24:34,993 --> 00:24:39,015
[grunting]
446
00:24:39,115 --> 00:24:42,296
- These guys, they just
work here, Jimmy.
447
00:24:42,396 --> 00:24:43,897
You'll see a thousand
of them come and go.
448
00:24:43,997 --> 00:24:45,258
But not us.
449
00:24:45,358 --> 00:24:47,859
We die here.
450
00:24:47,959 --> 00:24:50,220
This is your family.
451
00:24:50,320 --> 00:24:52,622
We're your family.
452
00:24:52,722 --> 00:24:54,723
All right.
453
00:24:56,604 --> 00:24:58,345
Jimmy's no longer cleaning
the stalls, Fred.
454
00:24:58,445 --> 00:25:00,706
That's your job.
455
00:25:00,806 --> 00:25:02,387
- No.
456
00:25:02,487 --> 00:25:06,269
No, I ain't cleaning
no goddamn stall.
457
00:25:06,369 --> 00:25:08,150
- Lloyd?
458
00:25:08,250 --> 00:25:10,311
Give this man his week's wages,
459
00:25:10,411 --> 00:25:14,073
and get this piece of shit
off the ranch.
460
00:25:14,173 --> 00:25:15,954
- Get to the fuckin'
bunkhouse.
461
00:25:16,054 --> 00:25:18,515
- [panting]
462
00:25:18,615 --> 00:25:20,356
- They come and go, Jimmy.
463
00:25:20,456 --> 00:25:23,918
But not us.
464
00:25:24,018 --> 00:25:26,559
- I gotta wash up.
- Mm-mm.
465
00:25:26,659 --> 00:25:28,520
No, no.
466
00:25:28,620 --> 00:25:31,201
You go have your supper,
467
00:25:31,301 --> 00:25:34,723
and you make them
look at you.
468
00:25:34,823 --> 00:25:36,964
Now go on.
469
00:25:37,064 --> 00:25:39,245
[somber music]
470
00:25:39,345 --> 00:25:41,687
What do you want?
- I need a horse.
471
00:25:41,787 --> 00:25:45,208
They ain't back yet.
472
00:25:45,308 --> 00:25:51,171
♪ ♪
473
00:25:51,271 --> 00:25:54,193
- [panting, groaning]
474
00:25:56,074 --> 00:25:58,575
Oh, God.
475
00:25:58,675 --> 00:26:00,676
[grunts]
476
00:26:03,077 --> 00:26:05,619
- What happened?
477
00:26:05,719 --> 00:26:07,660
- Oh.
478
00:26:07,760 --> 00:26:09,821
Well, I--
479
00:26:09,921 --> 00:26:12,302
I got in a sword fight.
480
00:26:12,402 --> 00:26:14,663
Yeah, I was riding--
481
00:26:14,763 --> 00:26:18,425
Riding through the forest,
and this goblin jumped out
482
00:26:18,525 --> 00:26:21,027
with a dadgum sword
and he s--
483
00:26:21,127 --> 00:26:24,508
stuck me right in the belly.
484
00:26:24,608 --> 00:26:27,310
- What did you do?
485
00:26:27,410 --> 00:26:29,111
- Well...
486
00:26:29,211 --> 00:26:30,872
On this particular day,
I happened to have
487
00:26:30,972 --> 00:26:32,632
a sword of my own.
488
00:26:32,732 --> 00:26:37,115
So I jumped off my horse
and pulled out that sword
489
00:26:37,215 --> 00:26:39,436
and stuck him
right in the belly.
490
00:26:39,536 --> 00:26:41,797
- [giggles]
491
00:26:41,897 --> 00:26:44,478
[both groan happily]
492
00:26:44,578 --> 00:26:48,240
- Boy, am I gonna miss you.
493
00:26:48,340 --> 00:26:49,721
- Where are you going?
494
00:26:49,821 --> 00:26:53,363
- Nowhere, but...
495
00:26:53,463 --> 00:26:56,885
You're gonna grow up
and I'm gonna grow old, and...
496
00:26:56,985 --> 00:26:59,286
I'll just be this old,
shriveled raisin in the corner
497
00:26:59,386 --> 00:27:01,667
telling you stories
you don't want to hear.
498
00:27:03,988 --> 00:27:06,210
But that's life.
499
00:27:06,310 --> 00:27:08,531
That's the way of it.
500
00:27:08,631 --> 00:27:10,612
- We'll always have today.
501
00:27:10,712 --> 00:27:12,333
- Yeah.
502
00:27:12,433 --> 00:27:14,934
Bastards can't take that
away from us.
503
00:27:15,034 --> 00:27:18,016
- Nope.
504
00:27:18,116 --> 00:27:21,197
What's a bastard?
505
00:27:25,759 --> 00:27:28,661
[soft piano music playing
through speakers]
506
00:27:28,761 --> 00:27:34,144
♪ ♪
507
00:27:34,244 --> 00:27:36,145
- What are you doing?
508
00:27:36,245 --> 00:27:39,346
- You came up to me,
remember?
509
00:27:39,446 --> 00:27:41,708
- My family lives here.
- Mm.
510
00:27:41,808 --> 00:27:44,309
♪ ♪
511
00:27:44,409 --> 00:27:47,751
Well, I guess we should go
somewhere else.
512
00:27:47,851 --> 00:27:50,352
Look, I, uh--
513
00:27:50,452 --> 00:27:53,193
I know I caught you
off-guard, so...
514
00:27:53,293 --> 00:27:54,834
if you wanna slip
around a corner
515
00:27:54,934 --> 00:27:57,356
and pop a Viagra,
I know a great bar we can go
516
00:27:57,456 --> 00:27:59,797
to wait for it to kick in.
517
00:27:59,897 --> 00:28:03,519
♪ ♪
518
00:28:03,619 --> 00:28:06,320
- Meet me out front.
519
00:28:06,420 --> 00:28:13,224
♪ ♪
520
00:28:17,666 --> 00:28:20,287
- Mr. Jenkins is taking care
of your drinks.
521
00:28:20,387 --> 00:28:21,728
- I wouldn't let
that cocksucker pay
522
00:28:21,828 --> 00:28:24,970
for my funeral.
523
00:28:25,070 --> 00:28:29,032
[tense music]
524
00:28:36,075 --> 00:28:38,336
- Your dad is gonna be
real mad at me.
525
00:28:38,436 --> 00:28:42,298
And he's got every right to be,
so I don't want you
526
00:28:42,398 --> 00:28:44,299
sticking up for me,
no matter what he says.
527
00:28:44,399 --> 00:28:45,740
You understand?
- Mm-hmm.
528
00:28:45,840 --> 00:28:48,461
But you saved me.
- I saved you
529
00:28:48,561 --> 00:28:51,063
from the situation
I put you in.
530
00:28:51,163 --> 00:28:52,984
- I don't know what that means.
531
00:28:53,084 --> 00:28:56,145
- And you won't
till your father gets here.
532
00:28:56,245 --> 00:28:58,347
Cleaned it best I could,
but he needs stitches.
533
00:28:58,447 --> 00:29:01,148
- What happened?
534
00:29:01,248 --> 00:29:04,270
- I fell in the river,
and Grandpa saved me.
535
00:29:04,370 --> 00:29:06,471
- Why was he near a river?
536
00:29:06,571 --> 00:29:08,592
[panting]
537
00:29:08,692 --> 00:29:10,693
Come on, buddy.
538
00:29:13,734 --> 00:29:15,735
[clicks tongue]
539
00:29:24,260 --> 00:29:26,681
- I had to get rid
of a wrangler today.
540
00:29:26,781 --> 00:29:28,362
- Yeah?
541
00:29:28,462 --> 00:29:30,643
Which one?
- Fred.
542
00:29:30,743 --> 00:29:34,445
- What'd he do?
- Ah, he worked over Jimmy.
543
00:29:34,545 --> 00:29:35,926
- Well, good riddance.
I always took him
544
00:29:36,026 --> 00:29:37,246
for a bully.
- Yeah,
545
00:29:37,346 --> 00:29:39,567
that and a loudmouth too.
546
00:29:39,667 --> 00:29:41,288
You know, I could drop him
at the bus station,
547
00:29:41,388 --> 00:29:42,489
but he's been here a while.
548
00:29:42,589 --> 00:29:45,450
He's seen a lot.
549
00:29:45,550 --> 00:29:48,892
Train station's
where I'd leave him.
550
00:29:48,992 --> 00:29:50,693
- Well, you run
the bunkhouse, Rip.
551
00:29:50,793 --> 00:29:53,495
Do what's best for the ranch.
552
00:29:53,595 --> 00:29:55,956
Replace him with someone
who wears a brand.
553
00:29:57,717 --> 00:30:00,178
- You got a cowboy in mind?
554
00:30:00,278 --> 00:30:02,699
- Do it like my daddy did it:
555
00:30:02,799 --> 00:30:05,781
get somebody from the prison.
556
00:30:05,881 --> 00:30:07,662
- All right.
Just, uh...
557
00:30:07,762 --> 00:30:09,663
Uh, anyone?
558
00:30:09,763 --> 00:30:10,763
- Brand isn't something
you earn, it's something
559
00:30:10,843 --> 00:30:13,465
you live up to.
560
00:30:13,565 --> 00:30:16,386
Think you deserved it
when I gave it to you?
561
00:30:16,486 --> 00:30:18,487
[sniffs]
562
00:30:19,928 --> 00:30:22,949
Look at you now.
563
00:30:23,049 --> 00:30:24,630
- Boy okay?
564
00:30:24,730 --> 00:30:26,912
- Boy's fine.
565
00:30:27,012 --> 00:30:29,013
- You okay?
566
00:30:30,413 --> 00:30:32,554
- [sighs]
567
00:30:32,654 --> 00:30:34,855
I almost lost him.
568
00:30:36,216 --> 00:30:38,437
- Mm.
- [sniffs]
569
00:30:38,537 --> 00:30:40,558
- Well, it's hard
to measure "almost,"
570
00:30:40,658 --> 00:30:42,199
because "almost"
doesn't matter.
571
00:30:42,299 --> 00:30:45,081
- Yeah, well, isn't that wise.
572
00:30:45,181 --> 00:30:47,302
Who told you that?
573
00:30:49,183 --> 00:30:50,924
- You did, sir.
574
00:30:51,024 --> 00:30:52,965
- [murmurs]
575
00:30:53,065 --> 00:30:55,306
- I'll have your, uh,
supper waiting.
576
00:31:02,269 --> 00:31:05,171
[upbeat rock music]
577
00:31:05,271 --> 00:31:12,274
♪ ♪
578
00:31:14,996 --> 00:31:17,297
- ♪ Came from the country ♪
579
00:31:17,397 --> 00:31:20,619
♪ After the bare-knuckle
fighter ♪
580
00:31:20,719 --> 00:31:23,860
♪ Yeah, I'm an American ♪
581
00:31:23,960 --> 00:31:27,382
♪ UDT seal diver ♪
582
00:31:27,482 --> 00:31:30,224
♪ Your mind can't conceive ♪
583
00:31:30,324 --> 00:31:33,986
♪ All the places I've been ♪
584
00:31:34,086 --> 00:31:37,627
♪ To the ends of the earth ♪
585
00:31:37,727 --> 00:31:39,789
♪ Hell and back again,
yeah ♪
586
00:31:39,889 --> 00:31:46,692
♪ ♪
587
00:31:51,414 --> 00:31:54,636
♪ Never been the one
to run away ♪
588
00:31:54,736 --> 00:31:57,838
♪ 'Round the world
with a gun in my hand ♪
589
00:31:57,938 --> 00:32:00,759
♪ You're damn right,
I'm a bad motherfucker ♪
590
00:32:00,859 --> 00:32:04,001
♪ Baby, I'm a frogman ♪
[cheers]
591
00:32:04,101 --> 00:32:05,281
♪ ♪
592
00:32:05,381 --> 00:32:06,482
♪ Small arms fire ♪
593
00:32:06,582 --> 00:32:09,083
- Beer?
- Yeah.
594
00:32:09,183 --> 00:32:11,285
- You ever been
to a place like this?
595
00:32:11,385 --> 00:32:12,565
- No.
596
00:32:12,665 --> 00:32:14,686
- It's a real
tightrope for men.
597
00:32:14,786 --> 00:32:17,968
You act too meek, the whole
place will eat you alive.
598
00:32:18,068 --> 00:32:20,089
You act too strong,
599
00:32:20,189 --> 00:32:21,930
whole place will test you.
600
00:32:22,030 --> 00:32:24,811
♪ ♪
601
00:32:24,911 --> 00:32:26,612
- My grandmother used to wear
pants like that to church.
602
00:32:26,712 --> 00:32:30,334
- [laughs]
- Thanks for the beer.
603
00:32:30,434 --> 00:32:32,255
You look like you're worth
a ride around the arena.
604
00:32:32,355 --> 00:32:35,137
- Yeah?
Think you could stay on?
605
00:32:35,237 --> 00:32:36,697
- Fistful of that hair,
I guarantee it.
606
00:32:36,797 --> 00:32:38,258
- Okay, okay, you can't
talk to her like--
607
00:32:38,358 --> 00:32:39,499
- Get your fuckin'
hands off me.
608
00:32:39,599 --> 00:32:40,780
- [gags]
609
00:32:40,880 --> 00:32:43,501
[coughs]
- Actually, he's right.
610
00:32:43,601 --> 00:32:45,982
You can't talk to me like that.
611
00:32:46,082 --> 00:32:47,583
- Well...
612
00:32:47,683 --> 00:32:49,264
Better have a big pistol
in that purse.
613
00:32:49,364 --> 00:32:51,865
- I do.
It's called my name.
614
00:32:51,965 --> 00:32:53,866
Beth Dutton.
What's yours?
615
00:32:53,966 --> 00:32:55,627
- [coughing, wheezing]
616
00:32:55,727 --> 00:32:58,469
♪ ♪
617
00:32:58,569 --> 00:33:01,350
[coughs]
618
00:33:01,450 --> 00:33:03,871
[stammering]
We should leave.
619
00:33:03,971 --> 00:33:05,192
- Quittin' already?
620
00:33:05,292 --> 00:33:06,473
- We're gonna get killed
in here.
621
00:33:06,573 --> 00:33:08,474
- No, just you.
- [coughs]
622
00:33:08,574 --> 00:33:10,875
- Watch this.
623
00:33:10,975 --> 00:33:12,556
This guy here, he says
he don't like the way
624
00:33:12,656 --> 00:33:14,637
you're looking at me.
625
00:33:14,737 --> 00:33:16,958
- The fuck you say, boy?
- I didn't say anything.
626
00:33:17,058 --> 00:33:19,159
- You got something to say,
God damn say it.
627
00:33:19,259 --> 00:33:21,280
- I have nothing to say.
628
00:33:21,380 --> 00:33:23,801
- How does a pussy like you
end up with someone like her?
629
00:33:23,901 --> 00:33:26,363
- He ain't got me yet.
630
00:33:26,463 --> 00:33:28,204
- Who you calling a pussy, huh?
631
00:33:28,304 --> 00:33:30,245
[grunts]
632
00:33:30,345 --> 00:33:33,086
[groans]
- [giggles]
633
00:33:33,186 --> 00:33:34,687
- [groans]
- Y'all gonna get me
634
00:33:34,787 --> 00:33:37,608
thrown in jail.
- Yeah.
635
00:33:37,708 --> 00:33:40,210
Not sure this is your crowd.
636
00:33:40,310 --> 00:33:42,851
- [groans]
637
00:33:42,951 --> 00:33:44,252
This is why
you brought me here?
638
00:33:44,352 --> 00:33:45,733
[laughs]
- I just wanted
639
00:33:45,833 --> 00:33:47,854
to eliminate any illusion
you might have
640
00:33:47,954 --> 00:33:51,575
about the West being won.
641
00:33:51,675 --> 00:33:53,576
- We're leaving.
642
00:33:53,676 --> 00:33:55,898
- Oh, I'll get
my own ride, thanks.
643
00:33:55,998 --> 00:33:57,498
- Come this--this place'll
tear you apart.
644
00:33:57,598 --> 00:33:59,820
Come on, let's go.
- [chuckles]
645
00:33:59,920 --> 00:34:01,821
Look at you.
646
00:34:01,921 --> 00:34:05,102
Look how broken you are,
and we haven't even kissed yet.
647
00:34:05,202 --> 00:34:07,744
- [groans, sniffs]
648
00:34:07,844 --> 00:34:10,345
♪ ♪
649
00:34:10,445 --> 00:34:14,307
- I thought you'd be tougher.
650
00:34:14,407 --> 00:34:16,148
- Stay.
- [chuckles]
651
00:34:16,248 --> 00:34:18,309
- Stay with your people.
652
00:34:18,409 --> 00:34:20,830
Best of luck.
653
00:34:20,930 --> 00:34:22,711
♪ ♪
654
00:34:22,811 --> 00:34:24,832
- ♪ Baby, I'm a frogman ♪
655
00:34:24,932 --> 00:34:26,593
[cheers]
656
00:34:26,693 --> 00:34:30,515
♪ ♪
657
00:34:30,615 --> 00:34:33,717
[cheers and applause]
658
00:34:33,817 --> 00:34:36,578
♪ Hey, hey, hey ♪
659
00:34:41,101 --> 00:34:44,002
[tense music]
660
00:34:44,102 --> 00:34:46,243
♪ ♪
661
00:34:46,343 --> 00:34:50,005
[indistinct announcement
over PA]
662
00:34:50,105 --> 00:34:56,909
♪ ♪
663
00:34:58,589 --> 00:35:00,851
- Hey, Mama.
- Hi, baby.
664
00:35:00,951 --> 00:35:02,852
- I fell in the river.
665
00:35:02,952 --> 00:35:05,573
- I heard.
- It doesn't even hurt, Mama.
666
00:35:05,673 --> 00:35:09,175
They gave me a shot
right in my face.
667
00:35:09,275 --> 00:35:13,457
- You're such a big boy.
668
00:35:13,557 --> 00:35:15,258
- Don't be too hard
on yourselves.
669
00:35:15,358 --> 00:35:17,739
Kids fall, they get up.
670
00:35:17,839 --> 00:35:19,580
God made 'em like rubber
for a reason.
671
00:35:19,680 --> 00:35:26,484
♪ ♪
672
00:35:34,488 --> 00:35:38,310
[solemn music]
673
00:35:38,410 --> 00:35:40,991
- You could have lost him.
674
00:35:41,091 --> 00:35:43,152
Stupid...
675
00:35:43,252 --> 00:35:45,593
♪ ♪
676
00:35:45,693 --> 00:35:47,995
Boy by a river...
677
00:35:48,095 --> 00:35:50,156
[stammers]
678
00:35:50,256 --> 00:35:52,757
[sighs]
679
00:35:52,857 --> 00:35:56,999
♪ ♪
680
00:35:57,099 --> 00:35:59,120
[sighs]
681
00:35:59,220 --> 00:36:00,841
You lost him.
682
00:36:00,941 --> 00:36:03,803
- Fuck this ranch.
683
00:36:03,903 --> 00:36:06,644
Fuck John Dutton and fuck you.
684
00:36:06,744 --> 00:36:09,926
[country musicplaying on radio]
685
00:36:10,026 --> 00:36:14,848
♪ ♪
686
00:36:14,948 --> 00:36:16,889
Where we goin'?
687
00:36:16,989 --> 00:36:18,370
- Train station.
688
00:36:18,470 --> 00:36:21,372
["Keep the Wolves Away"]
689
00:36:21,472 --> 00:36:28,475
♪ ♪
690
00:36:30,116 --> 00:36:34,018
- ♪ Took my first breathwhere the muddy Brazos ♪
691
00:36:34,118 --> 00:36:37,700
♪ Spills intothe Gulf of Mexico ♪
692
00:36:37,800 --> 00:36:41,702
♪ Where the skyline's coloredby chemical plants ♪
693
00:36:41,802 --> 00:36:45,624
♪ That put bread on the tableof the working man ♪
694
00:36:45,724 --> 00:36:49,866
♪ Where the working mandoes his best to provide ♪
695
00:36:49,966 --> 00:36:53,588
♪ Safety and shelterfor kids and a wife ♪
696
00:36:53,688 --> 00:36:55,669
♪ Givin' a little loveand soul every day ♪
697
00:36:55,769 --> 00:36:57,470
- The fuck are you doing?
698
00:36:57,570 --> 00:36:58,791
What are you doing?
699
00:36:58,891 --> 00:37:00,832
This ain't
no goddamn train station!
700
00:37:00,932 --> 00:37:04,594
- Sure it is.
701
00:37:04,694 --> 00:37:06,074
A long, black train.
- No--
702
00:37:06,174 --> 00:37:07,595
[gunshot]
703
00:37:07,695 --> 00:37:09,716
♪ ♪
704
00:37:09,816 --> 00:37:13,558
[body thudding,
grass rustling]
705
00:37:13,658 --> 00:37:21,122
♪ ♪
706
00:37:21,222 --> 00:37:25,124
- [whistling melody]
707
00:37:25,224 --> 00:37:32,228
♪ ♪
708
00:37:34,989 --> 00:37:36,570
- [sighs]
709
00:37:36,670 --> 00:37:38,491
- ♪ Well, I was barely 13 ♪
710
00:37:38,591 --> 00:37:41,292
♪ When the company man ♪
711
00:37:41,392 --> 00:37:45,174
♪ Tried to digmy daddy's grave ♪
712
00:37:45,274 --> 00:37:48,776
♪ Cold and the gripof death stinging pain ♪
713
00:37:48,876 --> 00:37:52,658
♪ He fought like hellto keep the wolves away ♪
714
00:37:52,758 --> 00:37:59,561
♪ ♪
715
00:38:05,284 --> 00:38:07,826
[sirens wailing]
716
00:38:07,926 --> 00:38:12,828
♪ ♪
717
00:38:12,928 --> 00:38:14,929
- Open the glove box.
718
00:38:15,810 --> 00:38:17,431
- In front of our son?
719
00:38:17,531 --> 00:38:19,352
[siren chirping]
720
00:38:19,452 --> 00:38:21,473
Let's face it, baby.
721
00:38:21,573 --> 00:38:24,354
We're out of places to hide.
722
00:38:24,454 --> 00:38:26,875
♪ ♪
723
00:38:26,975 --> 00:38:30,877
- ♪ For the next few years,Dad was sick as a dog ♪
724
00:38:30,977 --> 00:38:35,280
♪ But he made a recoveryjust to spite the odds ♪
725
00:38:35,380 --> 00:38:37,041
♪ Settlement cameand we moved out of town ♪
726
00:38:37,141 --> 00:38:38,441
- [through loudspeaker]
Get out of the vehicle
727
00:38:38,541 --> 00:38:40,682
with your hands up.
728
00:38:40,782 --> 00:38:43,284
- ♪ Where the sky isn't heavywith refinery clouds ♪
729
00:38:43,384 --> 00:38:45,805
♪ Yeah, he's still alive,he's doing good ♪
730
00:38:45,905 --> 00:38:48,686
♪ He's in his 50s,but the money's running out ♪
731
00:38:48,786 --> 00:38:51,648
♪ He's pinching for pennies ♪
732
00:38:51,748 --> 00:38:55,210
- Turn around
until I tell you to stop.
733
00:38:55,310 --> 00:38:56,891
Stop.
734
00:38:56,991 --> 00:38:59,092
Walk backwards
towards the sound of my voice.
735
00:38:59,192 --> 00:39:00,853
♪ ♪
736
00:39:00,953 --> 00:39:02,694
- I love you.
737
00:39:02,794 --> 00:39:05,135
- I love you too.
738
00:39:05,235 --> 00:39:11,018
♪ ♪
739
00:39:11,118 --> 00:39:12,539
- It's okay.
- Stop.
740
00:39:12,639 --> 00:39:13,779
Go ahead and get down
on both knees.
741
00:39:13,879 --> 00:39:15,740
- Where's Daddy?
- Put your hands
742
00:39:15,840 --> 00:39:16,981
on the concrete
in front of you.
743
00:39:17,081 --> 00:39:19,982
Walk your body out
so it's flat.
744
00:39:20,082 --> 00:39:23,344
♪ ♪
745
00:39:23,444 --> 00:39:24,945
Cuffing.
746
00:39:25,045 --> 00:39:26,546
[footsteps tapping]
747
00:39:26,646 --> 00:39:29,547
- [whistling melody]
748
00:39:29,647 --> 00:39:32,189
♪ ♪
749
00:39:32,289 --> 00:39:34,510
- [grunts]
[handcuffs clicking]
750
00:39:34,610 --> 00:39:38,112
[indistinct
police radio chatter]
751
00:39:38,212 --> 00:39:39,232
♪ ♪
752
00:39:39,332 --> 00:39:42,194
- [kisses, sobs]
753
00:39:42,294 --> 00:39:45,195
[band playing
Whiskey Myers' "Stone"]
754
00:39:45,295 --> 00:39:52,099
♪ ♪
755
00:39:57,501 --> 00:40:01,563
- ♪ Well, the night
is my companion ♪
756
00:40:01,663 --> 00:40:04,365
♪ ♪
757
00:40:04,465 --> 00:40:07,647
♪ And the highway
is my home ♪
758
00:40:07,747 --> 00:40:09,367
- You're in my seat.
Get out of here.
759
00:40:09,467 --> 00:40:11,609
- Sorry.
- Yeah.
760
00:40:11,709 --> 00:40:14,410
- ♪ Got me seeking
for one last beacon ♪
761
00:40:14,510 --> 00:40:16,411
- Kinda shit
you get into tonight?
762
00:40:16,511 --> 00:40:18,812
♪ ♪
763
00:40:18,912 --> 00:40:21,374
- When you go to war
with someone, Rip,
764
00:40:21,474 --> 00:40:23,655
you want 'em emotional.
765
00:40:23,755 --> 00:40:27,257
You want 'em angry.
766
00:40:27,357 --> 00:40:31,058
The more they feel,
the less they think.
767
00:40:31,158 --> 00:40:33,620
But I guess you know that
already, don't ya?
768
00:40:33,720 --> 00:40:37,061
- ♪ I wish I had a little more
him in me ♪
769
00:40:37,161 --> 00:40:40,223
- This is almost like
a music festival.
770
00:40:40,323 --> 00:40:43,905
- ♪ Make it easier
going on living ♪
771
00:40:44,005 --> 00:40:46,786
♪ ♪
772
00:40:46,886 --> 00:40:49,428
- You want a beer?
- sure.
773
00:40:49,528 --> 00:40:53,230
♪ ♪
774
00:40:53,330 --> 00:40:56,311
- ♪ Sweet, sweet heart
of mine ♪
775
00:40:56,411 --> 00:40:59,993
♪ I'm gonna break again
a million times ♪
776
00:41:00,093 --> 00:41:04,515
♪ Oh, is this true or gone ♪
777
00:41:04,615 --> 00:41:06,436
♪ ♪
778
00:41:06,536 --> 00:41:10,198
- You look good in neon.
779
00:41:10,298 --> 00:41:11,839
- Who doesn't?
780
00:41:11,939 --> 00:41:15,121
- [chuckles]
781
00:41:15,221 --> 00:41:18,002
- ♪ Well, I guess
I got my bottle ♪
782
00:41:18,102 --> 00:41:21,964
♪ ♪
783
00:41:22,064 --> 00:41:25,206
♪ I still hold it
all the time ♪
784
00:41:25,306 --> 00:41:29,288
♪ ♪
785
00:41:29,388 --> 00:41:33,090
♪ But it keeps me
smiling and singing ♪
786
00:41:33,190 --> 00:41:35,811
♪ ♪
787
00:41:35,911 --> 00:41:39,373
♪ Helps me fall asleep
a little better at night ♪
788
00:41:39,473 --> 00:41:43,135
♪ ♪
789
00:41:43,235 --> 00:41:47,137
♪ They say life
is like a dagger ♪
790
00:41:47,237 --> 00:41:49,898
♪ ♪
791
00:41:49,998 --> 00:41:53,620
♪ Backstage is full
of parasites ♪
792
00:41:53,720 --> 00:41:58,143
♪ ♪
793
00:41:58,243 --> 00:42:01,584
♪ They love you and drain you
of everything you own ♪
794
00:42:01,684 --> 00:42:04,266
♪ ♪
795
00:42:04,366 --> 00:42:07,467
♪ Just to feel better
about their life ♪
796
00:42:07,567 --> 00:42:10,749
♪ ♪
797
00:42:10,849 --> 00:42:13,270
♪ Sweet, sweet heart of mine ♪
798
00:42:13,370 --> 00:42:17,232
♪ I'm gonna break againa million times ♪
799
00:42:17,332 --> 00:42:22,795
♪ Oh, is this true or gone? ♪
800
00:42:22,895 --> 00:42:24,996
♪ ♪
801
00:42:25,096 --> 00:42:29,439
♪ Oh, have youturned to stone? ♪
802
00:42:29,539 --> 00:42:36,542
♪ ♪
52307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.