Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:05,092
[Emcee] Previously on
The Girlfriend Experience...
2
00:00:05,222 --> 00:00:06,876
-[Brett] Cassie?
-Brett?
3
00:00:06,963 --> 00:00:08,312
So what about you,
Princess Kate, huh?
4
00:00:08,443 --> 00:00:09,574
What get you
all hot and bothered?
5
00:00:09,705 --> 00:00:10,793
Cricket?
6
00:00:12,577 --> 00:00:13,926
What's in there?
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,972
Wear 'em next time
you come over.
8
00:00:16,103 --> 00:00:17,843
You know, my daughter.
She's up in...
9
00:00:17,974 --> 00:00:20,411
Up in...
10
00:00:20,498 --> 00:00:21,543
[Leanne] Now we know.
11
00:00:21,673 --> 00:00:24,372
Dad has
early onset Alzheimer's.
12
00:00:24,459 --> 00:00:26,156
Give me one reason why we
should get on that wait list.
13
00:00:26,243 --> 00:00:27,940
What's it worth?
14
00:00:28,071 --> 00:00:30,726
To potentially give
a loved one more time.
15
00:00:31,857 --> 00:00:36,427
[Leanne] Iris, I want to get
tested as well.
16
00:00:37,472 --> 00:00:38,560
[Tawny] When was the last time
you spoke with the V?
17
00:00:38,690 --> 00:00:39,996
[Iris] What's going on?
18
00:00:40,083 --> 00:00:41,171
[Tawny] Nothing.
I didn't do anything.
19
00:00:41,302 --> 00:00:43,565
Tawny.
20
00:00:43,695 --> 00:00:45,088
You've been recording
identifiable
21
00:00:45,219 --> 00:00:47,177
client information
without consent.
22
00:00:47,308 --> 00:00:48,657
You're fired.
23
00:00:48,787 --> 00:00:50,876
[moaning, panting]
24
00:00:50,963 --> 00:00:52,617
[Christophe] What you are doing
is more high fidelity
25
00:00:52,748 --> 00:00:54,402
than any other setup
I've seen.
26
00:00:54,489 --> 00:00:56,752
[Brett] Cassie,
what is wrong with you?
27
00:00:56,839 --> 00:00:58,841
[man] Why don't we start using
empatherial training?
28
00:00:58,971 --> 00:01:01,626
It's like pitting one AI
against a copy of itself.
29
00:01:01,757 --> 00:01:03,672
One side says,
"Hey, look at this."
30
00:01:03,802 --> 00:01:06,240
And the other side says,
"Not good enough, try harder."
31
00:01:06,370 --> 00:01:08,546
What makes you happy, Emcee?
32
00:01:08,677 --> 00:01:11,114
I don't understand
that question.
33
00:01:11,245 --> 00:01:13,290
[Christophe] It's rich.
It's intimate.
34
00:01:13,421 --> 00:01:15,031
And there is one constant.
35
00:01:15,162 --> 00:01:16,380
It's you.
36
00:01:20,732 --> 00:01:23,344
[dramatic music plays]
37
00:01:23,518 --> 00:01:26,390
♪
38
00:02:03,166 --> 00:02:05,560
[man gasps]
39
00:02:07,344 --> 00:02:10,391
[both breathing heavily]
40
00:02:15,657 --> 00:02:18,007
[man groans]
41
00:02:24,796 --> 00:02:26,537
[chuckles]
42
00:02:28,974 --> 00:02:32,064
This is turning into a thing,
huh?
43
00:02:32,195 --> 00:02:34,850
Should I be getting you
a drawer?
44
00:02:34,980 --> 00:02:37,374
I actually can't stay over.
45
00:02:37,461 --> 00:02:39,724
I've got some family things.
46
00:02:39,855 --> 00:02:42,597
Oh, yeah?
What's that code for?
47
00:02:44,555 --> 00:02:46,296
I thought you wanted to hang.
48
00:02:46,427 --> 00:02:47,906
[Iris] I do.
49
00:02:50,605 --> 00:02:53,042
Are you sure?
50
00:02:53,173 --> 00:02:54,652
[Iris] We're so not done.
51
00:02:56,306 --> 00:02:58,090
I get that.
52
00:03:03,487 --> 00:03:05,794
I'm just glad I gave you
my number and that's it.
53
00:03:05,881 --> 00:03:07,665
-[clattering]
-[TV turns on]
54
00:03:07,796 --> 00:03:09,667
Oh, wow, miss me already?
55
00:03:09,798 --> 00:03:12,017
[TV in background]
56
00:03:12,148 --> 00:03:13,105
[Brett]
Bottoms up.
57
00:03:14,890 --> 00:03:17,414
What am I supposed to do?
You're ditching me.
58
00:03:18,328 --> 00:03:20,809
I really have to go,
Brett Redding.
59
00:03:20,939 --> 00:03:22,985
But...
60
00:03:23,115 --> 00:03:25,248
[announcer] There's no
electric car on the market...
61
00:03:25,379 --> 00:03:28,208
I would absolutely
62
00:03:28,338 --> 00:03:30,384
love to keep seeing you
outside of the agency
63
00:03:30,514 --> 00:03:32,124
if that's what you want.
64
00:03:37,434 --> 00:03:40,698
You're not still seeing
any other guys, are ya?
65
00:03:40,829 --> 00:03:44,180
[man chuckles, groans]
66
00:03:44,311 --> 00:03:46,008
Abby and Eliza.
67
00:03:47,270 --> 00:03:50,186
Two halves of my world.
68
00:03:50,317 --> 00:03:51,927
[Iris]
I like their names.
69
00:03:52,057 --> 00:03:54,712
[chuckles]
That's all their mum.
70
00:03:55,539 --> 00:03:57,324
But they're more like me.
Both of them.
71
00:03:59,413 --> 00:04:02,285
You know,
I bet you're a really good dad.
72
00:04:02,416 --> 00:04:06,420
[man] Well, I'm just
a big old clown, really.
73
00:04:06,550 --> 00:04:07,812
But I try.
74
00:04:09,771 --> 00:04:11,686
[sighs]
75
00:04:12,861 --> 00:04:15,298
The threat of losing something,
ever the wake-up call.
76
00:04:19,781 --> 00:04:21,609
Stage IV leukemia.
77
00:04:24,176 --> 00:04:26,309
To be honest with you,
that's why I'm here.
78
00:04:26,440 --> 00:04:28,790
Pound isn't what it used to be.
79
00:04:30,531 --> 00:04:33,664
It's my wife's idea too.
80
00:04:33,795 --> 00:04:37,755
Told me to take one
for the team.
81
00:04:37,886 --> 00:04:40,584
[tense music plays]
82
00:04:40,671 --> 00:04:43,500
♪
83
00:04:47,591 --> 00:04:49,767
Sorry, it's come off again.
84
00:04:49,854 --> 00:04:52,379
'Scuse me!
85
00:04:52,509 --> 00:04:54,076
'Scuse me.
86
00:05:00,909 --> 00:05:03,128
The infrared cutoff
off at three.
87
00:05:03,259 --> 00:05:05,261
Jerry, give it a reset.
88
00:05:05,348 --> 00:05:07,132
Just be mindful of the patches.
89
00:05:07,219 --> 00:05:08,960
A good flex is gonna
pull 'em lose again.
90
00:05:09,091 --> 00:05:10,832
Does everyone have to
come in every time?
91
00:05:10,962 --> 00:05:12,094
I'm gonna take five.
92
00:05:12,224 --> 00:05:13,617
[woman] Guys, anyone that
93
00:05:13,704 --> 00:05:15,010
doesn't need to be here,
shove out.
94
00:05:15,140 --> 00:05:16,316
Actually, if you need anything
at all--
95
00:05:16,446 --> 00:05:17,926
No, I'm fine.
96
00:05:18,056 --> 00:05:19,493
Um, it's hard to get
a read on the thermal
97
00:05:19,623 --> 00:05:20,972
with the covers
on those there.
98
00:05:21,103 --> 00:05:22,409
-They're resetting now.
-Okay.
99
00:05:22,539 --> 00:05:24,193
Everyone, let's go.
Come on.
100
00:05:26,848 --> 00:05:28,937
[Iris] If we're gonna do this,
101
00:05:29,067 --> 00:05:30,895
it's gonna be on my terms.
102
00:05:33,550 --> 00:05:36,597
All participants know exactly
what they're signing up for
103
00:05:36,727 --> 00:05:40,905
and the kind of data
that is being recorded.
104
00:05:40,992 --> 00:05:43,168
Full medical exam,
ahead of time,
105
00:05:43,299 --> 00:05:46,607
and you can adjust the setup
106
00:05:46,737 --> 00:05:48,391
any moment
107
00:05:48,478 --> 00:05:51,176
based on your own
level of comfort.
108
00:05:51,263 --> 00:05:54,266
It will be a controlled
environment.
109
00:05:54,397 --> 00:05:56,530
Data distortion,
given the experimental setup,
110
00:05:56,617 --> 00:05:57,748
is to be expected.
111
00:05:57,835 --> 00:06:00,664
We'll have to establish
112
00:06:00,795 --> 00:06:03,319
their baseline reads
and take it from there.
113
00:06:03,450 --> 00:06:06,627
No blanket data scraping.
114
00:06:06,714 --> 00:06:10,631
Uh, no vague permissions baked
into the terms of service.
115
00:06:10,761 --> 00:06:14,374
I want the ability to veto
any and all data collected.
116
00:06:14,504 --> 00:06:16,550
And if I deem something
unnecessary,
117
00:06:16,680 --> 00:06:18,813
it will be removed
from the transcript.
118
00:06:18,900 --> 00:06:21,206
Certainly, we can do that.
119
00:06:21,337 --> 00:06:22,991
And no cameras.
120
00:06:26,777 --> 00:06:29,650
We can use infrared instead,
121
00:06:29,780 --> 00:06:34,045
and thermal will allow us to
correlate a rise in body heat.
122
00:06:35,307 --> 00:06:39,834
Okay, but nothing that, uh,
distinguishes my likeness.
123
00:06:39,964 --> 00:06:43,011
And I want voice scramblers
on all the audio.
124
00:06:43,098 --> 00:06:45,274
Absolutely.
125
00:06:45,405 --> 00:06:47,537
I think we're on the same page.
126
00:06:47,668 --> 00:06:51,193
Can we convert
the emotional cadence
127
00:06:51,280 --> 00:06:55,240
into numerical value
before scrambling it?
128
00:06:57,373 --> 00:06:59,810
Okay.
129
00:06:59,941 --> 00:07:01,812
But outside hires only.
130
00:07:01,899 --> 00:07:03,510
I don't want
any of my coworkers
131
00:07:03,640 --> 00:07:05,860
knowing where the new
training sets came from.
132
00:07:05,990 --> 00:07:09,646
We'll have strict NDAs
for anyone involved.
133
00:07:09,777 --> 00:07:12,083
Including the tech team.
134
00:07:14,259 --> 00:07:17,306
[dramatic music plays]
135
00:07:17,437 --> 00:07:21,702
[Iris] No one knows my name.
136
00:07:21,832 --> 00:07:24,052
No one knows
what I do in real life.
137
00:07:24,226 --> 00:07:27,098
♪
138
00:07:27,229 --> 00:07:30,232
The girl in there...
139
00:07:30,362 --> 00:07:32,582
she could be anyone.
140
00:07:35,455 --> 00:07:38,588
There you go. Kay?
141
00:07:38,719 --> 00:07:41,373
[quiet, moody music]
142
00:07:41,548 --> 00:07:44,376
♪
143
00:08:11,969 --> 00:08:13,841
[sighs]
144
00:08:29,291 --> 00:08:32,207
♪
145
00:08:52,967 --> 00:08:54,925
Are you Mike?
146
00:08:55,056 --> 00:08:57,058
Yes.
147
00:08:57,188 --> 00:09:00,496
Hi, Mike.
I'm Cassie.
148
00:09:02,106 --> 00:09:03,630
I'm Alfie.
149
00:09:03,760 --> 00:09:06,110
Hi.
150
00:09:06,241 --> 00:09:08,330
I'm Cassie.
151
00:09:08,460 --> 00:09:09,810
Donnie.
152
00:09:09,940 --> 00:09:12,290
Cassie.
153
00:09:12,377 --> 00:09:13,988
Nice to meet you.
154
00:09:14,118 --> 00:09:15,555
Cassie?
155
00:09:15,685 --> 00:09:18,470
Yeah, that's me.
156
00:09:18,601 --> 00:09:20,124
I'm Ken.
157
00:09:20,255 --> 00:09:21,648
Dory.
158
00:09:21,778 --> 00:09:22,823
Killian.
159
00:09:22,953 --> 00:09:25,303
JJ.
160
00:09:25,434 --> 00:09:28,916
We'll collect a sampling
of test subjects
161
00:09:29,046 --> 00:09:30,787
from all walks of life.
162
00:09:30,918 --> 00:09:32,484
-All with a variety--
-People.
163
00:09:32,615 --> 00:09:33,964
Sorry?
164
00:09:34,095 --> 00:09:36,184
Of all genders.
165
00:09:36,314 --> 00:09:39,404
Individuals with highly
individual wants.
166
00:09:39,535 --> 00:09:40,928
Wants that
we're gonna have to work
167
00:09:41,015 --> 00:09:42,625
really hard
to tease out of them,
168
00:09:42,756 --> 00:09:44,801
especially if they know
they're being observed.
169
00:09:45,933 --> 00:09:48,762
[moody music]
170
00:09:48,936 --> 00:09:51,721
♪
171
00:10:16,354 --> 00:10:18,226
Do you want me to fuck you?
172
00:10:19,531 --> 00:10:22,012
♪
173
00:10:22,143 --> 00:10:23,579
No.
174
00:10:27,235 --> 00:10:29,716
No.
175
00:10:29,846 --> 00:10:31,369
Stay there.
176
00:10:33,067 --> 00:10:35,460
I don't want you to touch me.
177
00:10:43,077 --> 00:10:44,687
[Donnie]
I want you to watch me.
178
00:10:44,818 --> 00:10:47,603
[heavy breathing]
179
00:10:47,777 --> 00:10:50,606
♪
180
00:11:03,837 --> 00:11:06,230
[Christophe] No judgment.
181
00:11:07,014 --> 00:11:09,538
[softly]
I'm gonna take care of you.
182
00:11:12,367 --> 00:11:14,456
No shame.
183
00:11:14,586 --> 00:11:18,112
We'll learn every flavor.
184
00:11:18,242 --> 00:11:20,984
[Donnie panting]
185
00:11:22,856 --> 00:11:24,248
[Christophe] Every brand.
186
00:11:24,379 --> 00:11:27,382
[exhales]
187
00:11:32,169 --> 00:11:33,431
[Christophe] Capture it.
188
00:11:35,129 --> 00:11:37,784
[both chuckling]
189
00:11:39,002 --> 00:11:40,743
[Christophe] Bottle it up...
190
00:11:42,963 --> 00:11:46,009
...until we have
a personality simulation
191
00:11:46,140 --> 00:11:48,490
that will deliver just that.
192
00:11:48,620 --> 00:11:51,798
[panting heavily]
193
00:11:51,928 --> 00:11:54,844
We are all so wildly different,
194
00:11:54,975 --> 00:11:58,195
yet we are unbelievably
the same.
195
00:12:00,154 --> 00:12:02,722
Craving connection.
196
00:12:02,809 --> 00:12:05,550
[panting]
197
00:12:08,031 --> 00:12:10,599
[grunts]
198
00:12:10,686 --> 00:12:13,515
[exhales]
199
00:12:13,645 --> 00:12:15,735
[pants]
200
00:12:18,694 --> 00:12:21,479
Don't leave me.
201
00:12:21,610 --> 00:12:23,655
[Christophe] Or at least
the illusion of it.
202
00:12:25,483 --> 00:12:27,224
Who's to fucking tell?
203
00:12:27,398 --> 00:12:29,574
♪
204
00:12:29,705 --> 00:12:32,534
[sighs]
205
00:12:46,940 --> 00:12:49,246
There's something
I could use your help with--
206
00:12:49,333 --> 00:12:53,294
a clinical trial
here in London.
207
00:12:53,424 --> 00:12:56,601
My father's on the wait list.
208
00:12:56,732 --> 00:12:58,952
You want us to try
and get him bumped up?
209
00:13:02,129 --> 00:13:04,087
[Iris]
Then we have a deal.
210
00:13:08,875 --> 00:13:11,791
-[Iris] Hey, Lindsey.
-[Lindsey] Yes?
211
00:13:11,878 --> 00:13:15,011
I think we're gonna have
to make some adjustments.
212
00:13:15,142 --> 00:13:17,840
This isn't working.
[sighs]
213
00:13:27,894 --> 00:13:30,418
[indistinct chatter]
214
00:13:30,548 --> 00:13:32,594
-[Iris] Hey.
-[Hiram] Hey.
215
00:13:32,724 --> 00:13:34,291
[Iris] How are you?
216
00:13:34,378 --> 00:13:36,119
Yeah, good.
How are you?
217
00:13:36,250 --> 00:13:37,817
[Iris] Good.
What'd I miss?
218
00:13:37,904 --> 00:13:40,210
[Hiram]
A few things.
219
00:13:40,341 --> 00:13:42,082
Oh, yeah?
Like what?
220
00:13:42,169 --> 00:13:43,779
[Hiram] Sean's been giving me
the silent treatment.
221
00:13:43,910 --> 00:13:45,607
You know, suddenly they're
worried about human bias.
222
00:13:45,737 --> 00:13:47,348
They've sent everyone
on paid leave.
223
00:13:47,478 --> 00:13:49,002
Put work stations downstairs
into storage
224
00:13:49,132 --> 00:13:50,742
until they figure out
what to do with the pullouts.
225
00:13:50,873 --> 00:13:52,962
Huh.
226
00:13:53,093 --> 00:13:54,442
But Emcee is fine, though,
you know?
227
00:13:54,572 --> 00:13:56,966
Still looking at faces.
And so am I.
228
00:13:58,881 --> 00:14:01,841
I'm back to helping people
find better matches.
229
00:14:01,928 --> 00:14:03,755
I've thrown in a couple
of fake profiles into the mix,
230
00:14:03,886 --> 00:14:05,496
you know,
just for good measure.
231
00:14:05,627 --> 00:14:07,324
You never know,
it might teach her something.
232
00:14:07,455 --> 00:14:09,283
Can you show me?
233
00:14:12,025 --> 00:14:13,374
Hold on, is that--
234
00:14:13,504 --> 00:14:15,071
Yup.
[laughs]
235
00:14:15,202 --> 00:14:17,508
Guys in animation
aren't too bad.
236
00:14:17,639 --> 00:14:19,771
I've done a quick scan
of both of their faces.
237
00:14:19,902 --> 00:14:21,948
You know, I think they make
a cute couple.
238
00:14:22,078 --> 00:14:24,341
[laughs]
239
00:14:26,387 --> 00:14:28,389
Hello, Iris.
240
00:14:28,519 --> 00:14:29,738
Hello, Emcee.
241
00:14:29,869 --> 00:14:31,566
I'm happy to see you.
242
00:14:33,307 --> 00:14:35,048
She remembers me?
243
00:14:35,135 --> 00:14:36,658
Don't be rude.
She's speaking to you.
244
00:14:36,745 --> 00:14:40,444
Sorry.
Hi, Emcee.
245
00:14:40,575 --> 00:14:42,838
It's been a while
since we've seen each other.
246
00:14:42,969 --> 00:14:44,709
I miss you.
247
00:14:46,189 --> 00:14:48,452
Yeah, I miss you too.
248
00:14:48,583 --> 00:14:50,628
Yeah, it's just a mock-up.
249
00:14:50,715 --> 00:14:52,065
[Iris] Yeah, it's great.
It's really good.
250
00:14:52,195 --> 00:14:54,110
[sighs]
251
00:14:55,677 --> 00:14:58,419
Have you--
have you been all right?
252
00:14:58,549 --> 00:15:01,726
Me?
Yeah, fine.
253
00:15:01,813 --> 00:15:03,859
I needed to take
a little time off.
254
00:15:03,990 --> 00:15:06,122
My family's in town, so...
255
00:15:06,253 --> 00:15:07,863
Right.
And now you're back.
256
00:15:11,214 --> 00:15:13,782
I've been interviewing
test subjects.
257
00:15:13,913 --> 00:15:15,653
What does that even mean?
258
00:15:17,655 --> 00:15:20,441
[Iris]
I can't really talk about it.
259
00:15:20,571 --> 00:15:23,052
I'm sorry I didn't come to you.
260
00:15:23,183 --> 00:15:25,663
No, I get that.
261
00:15:25,750 --> 00:15:28,057
Oh, I'm--
I'm always here
262
00:15:28,188 --> 00:15:30,668
if you ever need to, um,
263
00:15:30,755 --> 00:15:33,454
you know, just talk,
as it were.
264
00:15:33,584 --> 00:15:35,760
Hiram, nothing's changed.
265
00:15:35,891 --> 00:15:37,458
You don't have to do this
with me, you know.
266
00:15:37,588 --> 00:15:39,851
[Iris] Do what?
267
00:15:39,982 --> 00:15:41,462
Just tell me what you think
I wanna hear.
268
00:15:44,378 --> 00:15:47,511
[tense music plays]
269
00:15:47,642 --> 00:15:50,906
I would absolutely
love to keep seeing you
270
00:15:51,037 --> 00:15:54,388
outside of the agency,
if that's what you want.
271
00:15:55,867 --> 00:15:58,131
Yeah.
272
00:16:00,437 --> 00:16:02,744
You're not still seeing
any other guys, are ya?
273
00:16:05,355 --> 00:16:07,314
[laughs]
274
00:16:07,444 --> 00:16:10,099
[uneasy music plays]
275
00:16:10,273 --> 00:16:13,059
♪
276
00:16:18,455 --> 00:16:19,326
[knock on door]
277
00:16:22,372 --> 00:16:23,765
Hey.
278
00:16:23,895 --> 00:16:26,637
Are you the reason I got
dropped from the agency?
279
00:16:26,768 --> 00:16:29,423
Did you tell them?
280
00:16:29,553 --> 00:16:31,512
I don't know
what you're talking about.
281
00:16:31,599 --> 00:16:32,948
[American accent]
Really, Brett?
282
00:16:33,079 --> 00:16:34,950
Guy in a black SUV,
he's not yours?
283
00:16:35,081 --> 00:16:37,083
Y-y-you sound different.
284
00:16:37,953 --> 00:16:39,650
[Iris] Have you or have
you not had somebody tailing me?
285
00:16:39,781 --> 00:16:41,565
Jesus fucking Christ, Cassie,
that is cuckoo...
286
00:16:41,652 --> 00:16:43,089
-[Iris] Brett.
-...for Cocoa--
287
00:16:43,219 --> 00:16:45,787
-I'm sorry, I'm sorry.
-Yes or fucking no?
288
00:16:45,917 --> 00:16:47,528
Your accent is tripping me
the fuck out.
289
00:16:47,615 --> 00:16:48,703
What?
290
00:16:50,487 --> 00:16:52,141
[grunts]
Come on, you pissed as hell.
291
00:16:52,272 --> 00:16:54,491
Hey, come on, babe.
Come on.
292
00:16:54,622 --> 00:16:56,667
Well, you're the one
who recorded us.
293
00:16:56,798 --> 00:16:57,973
What the fuck
was I supposed to do, huh?
294
00:16:58,104 --> 00:17:00,280
Trust you?
295
00:17:00,367 --> 00:17:03,892
♪
296
00:17:04,023 --> 00:17:08,114
You want your women
all to yourself, don't you?
297
00:17:08,244 --> 00:17:10,377
No wonder your ex left you.
298
00:17:10,507 --> 00:17:12,640
Did you have her followed too?
299
00:17:12,727 --> 00:17:15,295
What, you wanna be my
fucking shrink now, huh?
300
00:17:15,425 --> 00:17:17,732
You should be happy
about being dropped.
301
00:17:17,862 --> 00:17:20,517
I pay you more than all those
other douchebags put together.
302
00:17:20,648 --> 00:17:22,041
-[scoffs]
-It's fucking over
303
00:17:22,171 --> 00:17:23,042
if you step into that elevator.
304
00:17:23,172 --> 00:17:25,348
We are so done.
305
00:17:25,479 --> 00:17:28,264
Hey, hey, hey, hey, look.
306
00:17:28,395 --> 00:17:30,005
I just wanted us to hang out
a little bit more, huh?
307
00:17:30,136 --> 00:17:31,702
Take it as a compliment.
308
00:17:31,833 --> 00:17:33,748
I-I'm the most fun
you've ever had.
309
00:17:33,878 --> 00:17:35,184
I hope you fucking know that.
310
00:17:35,358 --> 00:17:38,361
♪
311
00:17:38,492 --> 00:17:40,842
[footsteps]
312
00:17:40,972 --> 00:17:42,061
[door closes]
313
00:17:43,366 --> 00:17:45,803
Out cold.
314
00:17:45,934 --> 00:17:47,544
Figured.
315
00:17:47,675 --> 00:17:50,330
He was so wired
the whole flight.
316
00:17:50,460 --> 00:17:51,374
Mm-hmm.
317
00:18:02,646 --> 00:18:04,909
[sighs]
318
00:18:05,954 --> 00:18:07,651
Thanks for this, Iris.
319
00:18:07,782 --> 00:18:11,873
It's a great spot.
320
00:18:11,960 --> 00:18:13,657
Had I known it was gonna be
the three of you,
321
00:18:13,788 --> 00:18:16,399
I would have--
[laughs]
322
00:18:16,530 --> 00:18:19,533
I don't know.
Found something better.
323
00:18:25,191 --> 00:18:27,715
It just happened.
324
00:18:30,413 --> 00:18:33,024
Who?
325
00:18:36,506 --> 00:18:39,161
Yeah.
[sighs]
326
00:18:45,428 --> 00:18:48,127
Really?
327
00:18:48,257 --> 00:18:50,912
Why didn't you tell me?
328
00:18:51,042 --> 00:18:52,914
I don't know.
329
00:18:56,657 --> 00:18:58,659
Because...
330
00:19:01,401 --> 00:19:03,968
...I got tested.
331
00:19:04,839 --> 00:19:07,798
Remember?
I told you I was going to.
332
00:19:13,630 --> 00:19:17,156
Um...
333
00:19:17,286 --> 00:19:19,636
was it scary?
334
00:19:19,767 --> 00:19:22,073
[laughs softly]
335
00:19:22,161 --> 00:19:24,989
I mean, yeah.
336
00:19:25,120 --> 00:19:27,688
[labored breaths]
337
00:19:27,818 --> 00:19:30,778
Leanne, does this mean
that--um...
338
00:19:45,140 --> 00:19:47,925
What are you gonna do?
339
00:19:48,012 --> 00:19:51,320
[breathes deeply]
340
00:19:54,410 --> 00:19:56,325
What do you think I should do?
341
00:19:56,456 --> 00:19:58,588
[shaky laugh]
342
00:19:58,719 --> 00:20:02,201
-Oh...
-I mean...
343
00:20:02,331 --> 00:20:05,682
-[laughing]
-You're laughing--what...
344
00:20:05,813 --> 00:20:08,729
I'm so scared.
345
00:20:08,859 --> 00:20:11,166
[breathes deeply]
346
00:20:11,297 --> 00:20:13,864
[sighs]
347
00:20:13,951 --> 00:20:15,257
It doesn't mean you have it.
348
00:20:16,780 --> 00:20:18,956
Maybe you didn't get it.
349
00:20:20,697 --> 00:20:22,743
[sighs]
350
00:20:24,484 --> 00:20:27,008
[sighs deeply]
351
00:20:30,054 --> 00:20:32,579
[dramatic ambient music plays]
352
00:20:32,666 --> 00:20:35,408
♪
353
00:21:05,089 --> 00:21:08,876
♪
354
00:21:09,006 --> 00:21:09,790
[Lindsey] Yeah.
355
00:21:11,226 --> 00:21:13,359
Yeah.
356
00:21:15,665 --> 00:21:18,755
Mm-hmm.
357
00:21:18,886 --> 00:21:20,496
Yeah, okay.
358
00:21:20,627 --> 00:21:22,672
It sounds good to me.
Yeah.
359
00:21:43,084 --> 00:21:45,304
Hello.
360
00:22:05,585 --> 00:22:07,543
[sniffles]
361
00:22:13,506 --> 00:22:15,246
[breathes shakily]
362
00:22:15,377 --> 00:22:17,074
[Iris] Oh.
363
00:22:21,078 --> 00:22:22,732
You're not into any of this,
are you?
364
00:22:22,819 --> 00:22:23,907
What?
No.
365
00:22:23,994 --> 00:22:25,996
No, it's okay.
366
00:22:26,083 --> 00:22:27,650
Neither am I.
367
00:22:31,437 --> 00:22:35,092
Half the time I don't even know
what the fuck I'm doing here.
368
00:22:35,223 --> 00:22:38,182
[scoffs]
I'm supposed to be, like,
369
00:22:38,269 --> 00:22:41,490
really good at reading people,
but I don't know.
370
00:22:41,621 --> 00:22:43,362
I feel like
I'm just winging it.
371
00:22:43,492 --> 00:22:46,669
I misread people all the time.
372
00:22:46,800 --> 00:22:48,845
[sighs]
373
00:22:48,932 --> 00:22:50,891
You're a quantum physics guy,
right?
374
00:22:51,021 --> 00:22:53,502
Um, I work for NPL.
375
00:22:53,633 --> 00:22:56,026
Oh, applied research.
376
00:22:58,115 --> 00:23:02,729
Yeah, I used to study
neuroscience.
377
00:23:02,859 --> 00:23:05,558
I was getting my master's,
378
00:23:05,688 --> 00:23:08,561
and then I dropped out.
379
00:23:08,691 --> 00:23:10,780
Fucked off to a new country.
380
00:23:12,042 --> 00:23:14,567
Why'd you drop out?
381
00:23:21,922 --> 00:23:25,882
Um...
382
00:23:26,013 --> 00:23:28,711
because my dad got sick,
and I didn't wanna be there.
383
00:23:35,283 --> 00:23:37,981
[laughs]
384
00:23:38,112 --> 00:23:42,203
I'm sorry, you fully did not
sign up for this.
385
00:23:42,333 --> 00:23:45,032
I'm...
386
00:23:45,162 --> 00:23:46,773
I usually have
a lot of trouble,
387
00:23:46,903 --> 00:23:50,254
uh, opening up to people, so...
388
00:23:50,385 --> 00:23:53,997
Thank you for indulging me.
You're a good listener.
389
00:23:59,481 --> 00:24:01,440
Should we just call it?
390
00:24:03,398 --> 00:24:05,444
Yeah?
391
00:24:07,141 --> 00:24:08,577
Okay, cool.
392
00:24:08,708 --> 00:24:11,232
[breathes deeply]
393
00:24:11,362 --> 00:24:14,017
[dramatic music plays]
394
00:24:14,191 --> 00:24:17,368
♪
395
00:24:17,456 --> 00:24:19,632
[exhales deeply]
396
00:24:33,080 --> 00:24:35,735
-Hi.
-Hi.
397
00:24:35,865 --> 00:24:37,998
Nice work in there.
398
00:24:38,128 --> 00:24:39,869
That was really something.
399
00:24:40,000 --> 00:24:41,654
Man of science.
400
00:24:41,784 --> 00:24:44,221
He's only turned on by
what he perceives to be true.
401
00:24:44,352 --> 00:24:45,875
Well, he was a hard one
to crack.
402
00:24:46,006 --> 00:24:48,008
-Mm-hmm.
-And you did it.
403
00:24:48,138 --> 00:24:49,749
Well done.
404
00:24:49,879 --> 00:24:52,273
Thank you.
405
00:24:52,403 --> 00:24:54,449
Lindsey,
I think we can do better.
406
00:24:54,580 --> 00:24:56,320
What do you mean?
407
00:24:56,451 --> 00:24:58,932
I just think we need to
streamline the interactions.
408
00:24:59,019 --> 00:25:01,195
You know, use a targeted
set of cues,
409
00:25:01,325 --> 00:25:03,719
find participants who actually
know what the fuck they want.
410
00:25:03,806 --> 00:25:06,592
Shortcut to getting
a baseline read.
411
00:25:06,722 --> 00:25:11,031
Yes--emotional desire, uh,
engagement, arousal, all of it.
412
00:25:11,118 --> 00:25:12,641
And minimize the time
for setup.
413
00:25:12,772 --> 00:25:15,296
-Yes.
-Hmm.
414
00:25:15,426 --> 00:25:17,037
I'll talk to Sean.
415
00:25:17,167 --> 00:25:19,866
It's worth a try
if you think you can do it.
416
00:25:19,996 --> 00:25:20,823
Thank you.
417
00:25:22,651 --> 00:25:25,480
Oh, uh,
418
00:25:25,567 --> 00:25:27,917
that thing I said about my dad
in there, that wasn't true.
419
00:25:28,004 --> 00:25:31,617
So, um, could you delete it
420
00:25:31,747 --> 00:25:34,837
from the transcript
before it goes into analysis?
421
00:25:34,924 --> 00:25:37,318
[Lindsey] Yeah, sure.
We'll delete it.
422
00:25:37,405 --> 00:25:40,234
Yeah, I just said it to give
him something personal.
423
00:25:43,411 --> 00:25:46,109
[sighs]
424
00:25:46,240 --> 00:25:48,851
[melancholy music plays]
425
00:25:49,025 --> 00:25:51,898
♪
426
00:26:21,405 --> 00:26:24,278
♪
427
00:26:54,395 --> 00:26:57,311
♪
428
00:26:57,361 --> 00:27:01,911
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.