All language subtitles for The Beast Must Die 1x01 - Episode 1 (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,140 --> 00:00:16,110 I'm gonna get... I'll get you! 2 00:00:20,100 --> 00:00:22,420 'I am going to kill a man. 3 00:00:23,340 --> 00:00:25,750 'I don't know his name. 4 00:00:25,780 --> 00:00:28,110 'I don't know where he lives. 5 00:00:28,140 --> 00:00:30,220 'I have no idea what he looks like. 6 00:00:31,420 --> 00:00:33,260 But I'm going to find him... ' 7 00:00:35,380 --> 00:00:37,060 ... and kill him. 8 00:01:00,380 --> 00:01:02,180 How are the flashbacks? 9 00:01:03,380 --> 00:01:05,430 Yeah, good. 10 00:01:05,460 --> 00:01:09,230 Very vivid colours, like, um... 11 00:01:09,260 --> 00:01:11,420 like The Sound Of Music. 12 00:01:12,940 --> 00:01:14,350 Not content-wise, obviously. 13 00:01:14,380 --> 00:01:17,590 Does it help to joke about it? 14 00:01:17,620 --> 00:01:21,470 Well, I'm just tired of taking myself seriously. 15 00:01:21,500 --> 00:01:24,540 - That's what I pay you for, isn't it? - Do you resent it? 16 00:01:25,860 --> 00:01:27,340 Course I resent it. 17 00:01:28,500 --> 00:01:31,510 You're intrusive, you're a ferry ride away 18 00:01:31,540 --> 00:01:33,540 and you charge a bloody fortune. 19 00:01:34,700 --> 00:01:38,020 That does all sound rather expensive and inconvenient. 20 00:01:40,060 --> 00:01:44,270 Which must be easier to live with than life-changing and catastrophic. 21 00:01:44,300 --> 00:01:47,030 Cutting things down to size isn't a bad strategy. 22 00:01:47,060 --> 00:01:50,830 - But if we're going to work on... - I don't want US to work on it. 23 00:01:50,860 --> 00:01:53,540 I want YOU to make it go away. 24 00:01:55,700 --> 00:01:57,260 Hm. 25 00:02:00,780 --> 00:02:06,070 Look, I was screened, I was debriefed, 26 00:02:06,100 --> 00:02:08,310 and I was fine. 27 00:02:08,340 --> 00:02:12,460 And then... suddenly, I wasn't. 28 00:02:15,780 --> 00:02:20,230 And that's why I moved. That's why I took a job where... 29 00:02:20,260 --> 00:02:24,950 there's likely to be fewer triggers, and that's why you. 30 00:02:24,980 --> 00:02:27,670 And I'm choosing to manage it this way, 31 00:02:27,700 --> 00:02:31,830 because if I involve work, they'll put me on gardening leave 32 00:02:31,860 --> 00:02:35,670 until they reckon I'm fit for duty, by which time I won't be. 33 00:02:35,700 --> 00:02:39,270 Because if there's anything that fucks with my mental health, 34 00:02:39,300 --> 00:02:41,300 it's time off. 35 00:02:42,980 --> 00:02:45,550 Nothing to do, nothing to... 36 00:02:45,580 --> 00:02:47,910 think about. 37 00:02:47,940 --> 00:02:50,300 It's a bit like being dead. 38 00:04:15,020 --> 00:04:16,910 Your credentials really stood out - 39 00:04:16,940 --> 00:04:18,750 think you'll be a great asset to the team. 40 00:04:18,780 --> 00:04:21,230 Thank you for having me, ma'am. Sorry I was late. 41 00:04:21,260 --> 00:04:23,190 It's all shot to shit here today anyway. 42 00:04:24,620 --> 00:04:26,790 Bill Geraghty's death was a total shock. 43 00:04:26,820 --> 00:04:30,350 Ten years in the Army, 30 in CID. Then he dies on a golf course. 44 00:04:30,380 --> 00:04:32,660 Hello! 45 00:04:34,580 --> 00:04:37,420 Oh, we'll get that changed. 46 00:04:38,620 --> 00:04:42,940 Of course, I don't have to tell you how it feels to lose a colleague. 47 00:04:43,940 --> 00:04:46,060 Well, listen, I hope the funeral helps. 48 00:04:47,460 --> 00:04:49,630 I know it's not the introduction you'd choose, 49 00:04:49,660 --> 00:04:53,030 - but if you wanted to come out... - I'm... I'm good. 50 00:04:53,060 --> 00:04:56,310 - I'll leave you to get settled, then. - Great. 51 00:04:56,340 --> 00:04:59,270 London's loss is our gain. 52 00:04:59,300 --> 00:05:01,700 Welcome to the Isle of Wight. 53 00:05:05,660 --> 00:05:08,020 Clear up, then, shall I? 54 00:05:57,980 --> 00:05:59,910 Sir? 55 00:05:59,940 --> 00:06:02,390 Sorry, but everyone else is at the funeral. 56 00:06:02,420 --> 00:06:04,470 If it's an emergency, they're on radio. 57 00:06:04,500 --> 00:06:08,390 There's a woman, her son was killed on holiday here three months ago. 58 00:06:08,420 --> 00:06:11,230 Easter Sunday. Hit and run. 59 00:06:11,260 --> 00:06:15,220 She's just had a no further action letter from DI Geraghty. 60 00:06:16,460 --> 00:06:19,060 - Does she know he's dead? - She does now. 61 00:06:20,140 --> 00:06:21,350 Er, right. 62 00:06:21,380 --> 00:06:24,270 She lives in London, sir. It's a long way to come. 63 00:06:24,300 --> 00:06:26,510 Sure. What's her name? 64 00:06:26,540 --> 00:06:31,350 Cairnes. She's Frances, her son was Martie. 65 00:06:31,380 --> 00:06:32,430 And you? 66 00:06:32,460 --> 00:06:36,460 Asha James, sir. Community support officer. 67 00:07:33,820 --> 00:07:35,340 Thanks. 68 00:07:41,140 --> 00:07:44,190 My name's Nigel Strangeways. 69 00:07:44,220 --> 00:07:46,870 I'm DI Geraghty's replacement. 70 00:07:46,900 --> 00:07:50,190 - Am I OK to call you Frances? - I really don't care. 71 00:07:50,220 --> 00:07:51,990 Right. 72 00:07:52,020 --> 00:07:54,990 My predecessor's death was very sudden, 73 00:07:55,020 --> 00:07:58,140 so things might have fallen through the net. 74 00:07:59,500 --> 00:08:02,630 The letter you received should have come with support - 75 00:08:02,660 --> 00:08:06,350 from him, from your family liaison officer. 76 00:08:06,380 --> 00:08:08,940 I'm... very sorry that hasn't happened. 77 00:08:12,340 --> 00:08:14,100 The coroner... 78 00:08:15,780 --> 00:08:18,230 said my son, Martie, 79 00:08:18,260 --> 00:08:21,740 was hit with catastrophic force. 80 00:08:24,620 --> 00:08:27,750 Do you think the driver didn't notice they've done it? 81 00:08:27,780 --> 00:08:32,030 An NFA, no further action notice, doesn't mean the case is closed. 82 00:08:32,060 --> 00:08:34,710 No, just that you're not gonna do anything about it. 83 00:08:34,740 --> 00:08:38,590 The investigation into your son's death is still open. 84 00:08:38,620 --> 00:08:42,110 And maybe, further down the line, there will be new information. 85 00:08:42,140 --> 00:08:45,020 But as things stand, all lines of inquiry have been exhausted. 86 00:08:46,620 --> 00:08:49,510 These lines of inquiry, what were they? 87 00:08:49,540 --> 00:08:52,590 - Surely DI Geraghty must have... - What were they? 88 00:08:52,620 --> 00:08:55,030 Well, there were public appeals for information, 89 00:08:55,060 --> 00:08:58,270 mail drops, media coverage. 90 00:08:58,300 --> 00:09:01,350 They looked at CCTV, speed cam footage. 91 00:09:01,380 --> 00:09:04,230 There were checks on stolen vehicles, burnt-out vehicles, 92 00:09:04,260 --> 00:09:06,790 damaged vehicles travelling off the island by the ferries... 93 00:09:06,820 --> 00:09:08,150 Damaged? 94 00:09:08,180 --> 00:09:10,900 From the impact. 95 00:09:18,140 --> 00:09:21,230 Look, I can assure you... 96 00:09:21,260 --> 00:09:24,870 everything that could have been done... 97 00:09:24,900 --> 00:09:28,420 that should have been done... was. 98 00:09:36,500 --> 00:09:39,230 What about motorbikes? 99 00:09:39,260 --> 00:09:43,110 It was Easter weekend, there was a rally. 100 00:09:43,140 --> 00:09:46,140 A two-wheeled vehicle would have gone over. 101 00:09:47,300 --> 00:09:49,700 There would have been tire marks, debris. 102 00:09:51,420 --> 00:09:55,860 They checked the crash site thoroughly. There was nothing. 103 00:10:00,020 --> 00:10:01,540 You're new. 104 00:10:03,460 --> 00:10:06,580 - Yes. - How new? 105 00:10:07,740 --> 00:10:10,620 Today, actually. 106 00:10:14,620 --> 00:10:16,780 So you've had, what? 107 00:10:17,980 --> 00:10:20,340 Ten minutes to get on top of this? 108 00:10:21,980 --> 00:10:24,310 How can you look me in the face 109 00:10:24,340 --> 00:10:27,230 and tell me they did everything they could? 110 00:10:27,260 --> 00:10:29,020 How can you know? 111 00:10:30,860 --> 00:10:33,460 Did you ever even meet DI Geraghty? 112 00:10:38,100 --> 00:10:40,100 That driver... 113 00:10:41,220 --> 00:10:44,990 That driver mounted the verge... 114 00:10:45,020 --> 00:10:48,950 he threw my six-year-old son 30 feet down the road, 115 00:10:48,980 --> 00:10:51,180 and then he drove on. 116 00:10:52,180 --> 00:10:54,630 If someone had done with their hands what he did with the car, 117 00:10:54,660 --> 00:10:57,350 well, the whole wide world would be out looking for him. 118 00:10:57,380 --> 00:11:00,070 But, no, instead, he gets to walk away. 119 00:11:00,100 --> 00:11:02,510 While YOU... while you just sit there... 120 00:11:02,540 --> 00:11:05,100 While you sit there and... 121 00:11:09,900 --> 00:11:11,670 Mrs Cairnes... Frances... 122 00:12:09,300 --> 00:12:12,310 The kids miss you. They ask about you. 123 00:12:12,340 --> 00:12:16,220 'It's just so strange being here. 124 00:12:19,060 --> 00:12:21,820 It's just like nothing's changed. 125 00:12:24,020 --> 00:12:25,700 Miss? 126 00:12:27,220 --> 00:12:29,300 Sorry, Miss. 127 00:12:37,180 --> 00:12:39,190 The, um... 128 00:12:39,220 --> 00:12:42,270 The police. 129 00:12:42,300 --> 00:12:45,900 They're not looking for him any more. The driver. 130 00:12:47,220 --> 00:12:49,990 They're giving up. 131 00:12:50,020 --> 00:12:52,270 If they know it's a him, isn't that progress? 132 00:12:52,300 --> 00:12:56,020 They don't. It's just statistics. 133 00:12:57,900 --> 00:13:00,820 Most people who cause death by dangerous driving are men. 134 00:13:02,260 --> 00:13:03,820 So... 135 00:13:07,700 --> 00:13:09,700 I've, um... 136 00:13:11,380 --> 00:13:14,710 I've decided to go away for a while. 137 00:13:14,740 --> 00:13:16,780 How long will you be gone? 138 00:13:17,820 --> 00:13:19,620 However long it takes. 139 00:13:24,020 --> 00:13:27,230 The money will be transferred from your savings 140 00:13:27,260 --> 00:13:32,150 into your current account within 24 hours. 141 00:13:32,180 --> 00:13:33,940 Thanks. 142 00:13:37,420 --> 00:13:42,550 I see from the file that the money came in when you lost your husband? 143 00:13:42,580 --> 00:13:46,550 Life insurance pay-outs are... difficult. 144 00:13:46,580 --> 00:13:49,340 It's the windfall no-one wants. 145 00:13:51,460 --> 00:13:54,750 I really hope you're planning something special with it. 146 00:13:54,780 --> 00:13:58,350 - I'm giving up my job. - Oh, what... what are you doing? 147 00:13:58,380 --> 00:14:00,230 I'm writing a book. 148 00:14:00,260 --> 00:14:03,260 - Oh! - Crime. 149 00:14:05,220 --> 00:14:08,790 - A murder. - Well, good for you! 150 00:14:08,820 --> 00:14:11,870 Actually, there is something else. I, um... When my husband died, 151 00:14:11,900 --> 00:14:15,830 I reverted back to my maiden name, and I'd like to change it back. 152 00:14:15,860 --> 00:14:19,470 - I'll need new bank cards. - Yeah, of course. 153 00:14:19,500 --> 00:14:22,910 What's the name? 154 00:14:22,940 --> 00:14:26,540 Lane. L-A-N-E. 155 00:14:36,500 --> 00:14:40,550 Fully furnished, recently refurbished. 156 00:14:40,580 --> 00:14:42,060 I like this. 157 00:14:45,180 --> 00:14:49,390 It's a kind of... vintage feel to the place. 158 00:14:49,420 --> 00:14:52,620 Oh! You can even see the Isle of Wight. 159 00:14:56,540 --> 00:14:58,940 Yeah. I'll take it. 160 00:15:00,860 --> 00:15:04,070 There was a woman, came into the station 161 00:15:04,100 --> 00:15:05,660 when everyone was at the funeral. 162 00:15:07,180 --> 00:15:08,740 I handled her badly. 163 00:15:10,100 --> 00:15:13,430 - Badly? - Glib. 164 00:15:13,460 --> 00:15:18,980 Making assurances about the investigation into her son's death. 165 00:15:23,100 --> 00:15:27,790 You know, the only thing I actually know about DI Geraghty 166 00:15:27,820 --> 00:15:31,830 is he was a Mason - I found a tie pin. 167 00:15:31,860 --> 00:15:33,830 That bothers you? 168 00:15:33,860 --> 00:15:37,230 It was a horrible tie pin. Bloody horrible tie, too. 169 00:15:37,260 --> 00:15:39,990 - Your mishandling of the woman... - Yes, it bothers me. 170 00:15:40,020 --> 00:15:42,700 - Why? - Because I'm better than that. 171 00:15:47,700 --> 00:15:49,940 I should have been better than that. 172 00:15:51,900 --> 00:15:53,630 I... 173 00:15:53,660 --> 00:15:57,140 I lost a colleague that I didn't even particularly... 174 00:16:00,020 --> 00:16:01,990 This woman... 175 00:16:02,020 --> 00:16:04,660 lost her only child. 176 00:16:08,460 --> 00:16:10,910 If you do have any questions or queries, 177 00:16:10,940 --> 00:16:13,510 please feel free to approach a member of staff. 178 00:16:13,540 --> 00:16:15,260 They should be able to assist you. 179 00:16:47,900 --> 00:16:49,830 Oh, hello. 180 00:16:49,860 --> 00:16:52,670 Hi, hello, sorry to trouble you. 181 00:16:52,700 --> 00:16:57,310 Um, there was a fatality not far from here on Easter weekend, 182 00:16:57,340 --> 00:16:59,710 a child killed on the road by a car. 183 00:16:59,740 --> 00:17:01,660 Are you from road safety? 184 00:17:02,860 --> 00:17:04,700 Do you have identification? 185 00:17:20,260 --> 00:17:22,180 Hello, hi. Sorry to trouble you. 186 00:17:23,540 --> 00:17:26,150 Yeah, it's concerning the child who was knocked down... 187 00:17:26,180 --> 00:17:28,350 on the road... Might have seen... 188 00:17:28,380 --> 00:17:31,110 Hello, hi. I'm from road safety. 189 00:17:32,740 --> 00:17:33,870 Hi, hello. 190 00:17:33,900 --> 00:17:37,630 Any information at all... Easter weekend... 191 00:17:37,660 --> 00:17:39,950 A child about six or seven years old. 192 00:17:39,980 --> 00:17:42,470 Can you remember anything about that? 193 00:17:49,500 --> 00:17:53,790 Easter? Well, we were overrun with bloody bikes all weekend. 194 00:17:53,820 --> 00:17:55,270 From the rally? 195 00:17:55,300 --> 00:17:58,670 Not motor scooters, no. Those big four-wheel things, 196 00:17:58,700 --> 00:18:02,070 what do they call them? Quad bikes, aye. 197 00:18:02,100 --> 00:18:04,550 From the mainland. They come past here, 198 00:18:04,580 --> 00:18:07,020 past my house, 70 miles an hour. 199 00:18:08,220 --> 00:18:10,510 And it's not just the vehicles. It's the... 200 00:18:10,540 --> 00:18:13,590 drinking and the language and the carrying-on. 201 00:18:13,620 --> 00:18:16,630 There were one lass in the road screaming like a fishwife. 202 00:18:16,660 --> 00:18:18,390 I think she'd lost her clothes, 203 00:18:18,420 --> 00:18:21,590 and she'd made a dress out of a racing flag. 204 00:18:21,620 --> 00:18:24,350 Obscene, really. I called the police, 205 00:18:24,380 --> 00:18:27,030 but did they come? Did they heck. 206 00:18:27,060 --> 00:18:28,790 All in Ryde for the... 207 00:18:28,820 --> 00:18:30,450 - Hello. - Hi. 208 00:18:30,480 --> 00:18:34,470 I'm trying to track down a quad bike that might have come in for repair 209 00:18:34,500 --> 00:18:36,340 just after the Easter weekend. 210 00:18:37,740 --> 00:18:40,470 Well, it's regarding an insurance claim. 211 00:18:40,500 --> 00:18:42,230 Driver's details? 212 00:18:42,260 --> 00:18:44,190 I don't have the driver's details. 213 00:18:44,220 --> 00:18:46,470 That's why I'm trying to track him down. 214 00:18:46,500 --> 00:18:49,270 Sorry, without the details, we can't help. 215 00:18:49,300 --> 00:18:52,300 OK. Yeah, thanks anyway. 216 00:19:02,780 --> 00:19:06,750 No, not engine trouble. Damaged, as in by an impact. 217 00:19:06,780 --> 00:19:08,790 Impact damage... Er... 218 00:19:08,820 --> 00:19:10,910 Yeah, no, there's a record for that. 219 00:19:10,940 --> 00:19:12,870 And-and who was that registered to? 220 00:19:12,900 --> 00:19:16,710 - I can't tell you that. - I mean, who paid the repair bill? 221 00:19:16,740 --> 00:19:20,190 - I can't tell you that. - Why not? Why can't you tell me? 222 00:19:20,220 --> 00:19:22,670 Well, um, you could be anyone. 223 00:19:22,700 --> 00:19:24,870 - Right. - Sorry I can't help. 224 00:19:24,900 --> 00:19:26,950 No, no. Thanks for your time. 225 00:19:30,580 --> 00:19:32,590 All right? 226 00:19:32,620 --> 00:19:34,150 Oh, hi. 227 00:19:34,180 --> 00:19:36,750 I, um... I spoke to one of your colleagues on the phone 228 00:19:36,780 --> 00:19:38,030 about a quad bike, 229 00:19:38,060 --> 00:19:40,750 but they said they couldn't give me any information over the phone, 230 00:19:40,780 --> 00:19:42,350 - that I should come in. - What I said was, 231 00:19:42,380 --> 00:19:44,630 we can't give any information out at all. 232 00:19:44,660 --> 00:19:46,630 You're not insurance. 233 00:19:46,660 --> 00:19:50,270 I never said I was. Said it was about insurance. 234 00:19:50,300 --> 00:19:52,990 The guy went into me, we exchanged information. 235 00:19:53,020 --> 00:19:55,990 But then my bag got stolen, so I lost it. 236 00:19:56,020 --> 00:19:58,070 Do you know how many quad bikes are in this county? 237 00:19:58,100 --> 00:20:00,310 I mean, how do we know we're talking about the same one? 238 00:20:00,340 --> 00:20:04,510 We don't. But you've got to start somewhere. And in 50 garages, 239 00:20:04,540 --> 00:20:07,110 yours is the only one with a repair that fits the bill. 240 00:20:07,140 --> 00:20:10,510 50. That's a lot of trouble to go to for a motor. 241 00:20:10,540 --> 00:20:11,990 See you later. 242 00:20:12,020 --> 00:20:14,140 No, I... Listen. Um... 243 00:20:15,420 --> 00:20:17,430 All right. All right. 244 00:20:17,460 --> 00:20:20,070 The truth is, the bastard went into me and drove off. 245 00:20:20,100 --> 00:20:22,180 It was on the Isle of Wight. 246 00:20:23,340 --> 00:20:26,430 He wouldn't have gone to a garage there, because I reported it. 247 00:20:26,460 --> 00:20:30,820 He could have got it off the island in a van or a lorry or something. 248 00:20:32,140 --> 00:20:34,390 The police haven't got time. 249 00:20:34,420 --> 00:20:37,550 You know insurance companies, just take your money and do nothing. 250 00:20:37,580 --> 00:20:39,780 I am nothing special. 251 00:20:41,140 --> 00:20:42,820 I'm a teacher, actually. 252 00:20:44,300 --> 00:20:45,740 That car. 253 00:20:46,980 --> 00:20:50,580 That car really meant something to me. 254 00:21:23,900 --> 00:21:25,900 How fast does it go? 255 00:21:28,060 --> 00:21:29,700 Dad. Dad! 256 00:21:33,620 --> 00:21:35,910 Hey! 257 00:21:35,940 --> 00:21:40,510 Hey, listen, I don't care how many attendance orders you people serve, 258 00:21:40,540 --> 00:21:41,950 Kaidon is staying at home 259 00:21:41,980 --> 00:21:44,790 until that school sorts out his bullying problem. Understood? 260 00:21:44,820 --> 00:21:48,030 That's not why I'm here. Easter weekend? 261 00:21:48,060 --> 00:21:52,030 The Isle of Wight. You and your son, were you there? 262 00:21:52,060 --> 00:21:55,550 - What? - There was an accident. 263 00:21:55,580 --> 00:21:59,630 Someone got knocked down. The police never caught the driver. 264 00:21:59,660 --> 00:22:02,590 The vehicle would have needed repairs. 265 00:22:02,620 --> 00:22:05,350 Your quad bike needed repairs. 266 00:22:05,380 --> 00:22:07,510 One, we've never been to the bloody Isle of Wight. 267 00:22:07,540 --> 00:22:08,950 And two, do you know what happens 268 00:22:08,980 --> 00:22:12,350 when one of those things hits something? This happens. 269 00:22:12,380 --> 00:22:15,710 Air ambulances and operations and three months off work. 270 00:22:15,740 --> 00:22:17,350 And you think, what? 271 00:22:17,380 --> 00:22:20,470 That one of us just drove into someone and walked off? 272 00:22:20,500 --> 00:22:21,750 You're insane. 273 00:22:21,780 --> 00:22:24,430 No, but the police... 274 00:22:24,460 --> 00:22:27,070 The police said a two-wheel vehicle would have gone over. 275 00:22:27,100 --> 00:22:30,310 That's got four. It's got four! 276 00:22:30,340 --> 00:22:32,830 When a quad collides into something, it flips. 277 00:22:32,860 --> 00:22:34,310 Either that, or the driver does. 278 00:22:34,340 --> 00:22:36,990 So whoever knocked that person down, it weren't on one of those. 279 00:22:37,020 --> 00:22:40,230 Not if it was able to get away. Now, I don't know what this is about, 280 00:22:40,260 --> 00:22:43,150 but whatever it is, I think you need to leave it to the police. 281 00:22:43,180 --> 00:22:46,100 Because, with all due respect, you ain't got a clue. 282 00:22:48,620 --> 00:22:50,140 See you. 283 00:23:34,020 --> 00:23:37,270 Sir, you said you wanted to get to know the island. 284 00:23:37,300 --> 00:23:41,380 There's been a request for units at the Nag's Head at Mottistone. 285 00:24:04,380 --> 00:24:05,540 All right? 286 00:24:07,540 --> 00:24:09,710 What's going on? 287 00:24:09,740 --> 00:24:13,710 Bunch of kids all using the same ID. Literally. 288 00:24:13,740 --> 00:24:16,710 Einstein over there has been flogging duplicates 289 00:24:16,740 --> 00:24:19,140 of his brother's licence. 290 00:24:23,580 --> 00:24:26,940 Just telling the new boss what a twat you've been, Rory. 291 00:24:33,300 --> 00:24:34,950 All right. Go on. Get home. 292 00:24:34,980 --> 00:24:36,990 With what? My mates had the money. 293 00:24:37,020 --> 00:24:40,390 Your mum doesn't need the stress of me dropping you off. Walk. 294 00:24:40,420 --> 00:24:42,470 Well, can't she drive me? 295 00:24:42,500 --> 00:24:44,790 She's community support, mate. She gets the bus. 296 00:24:44,820 --> 00:24:48,390 Aw, do you not know how to drive? Can you not drive the police car? 297 00:24:48,420 --> 00:24:50,670 - Asha can take him in yours. - Sorry? 298 00:24:50,700 --> 00:24:52,670 I said Asha can take him in yours. 299 00:24:52,700 --> 00:24:55,430 You come with me, show me the back rooms. 300 00:24:55,460 --> 00:24:56,980 Right. 301 00:24:58,740 --> 00:25:02,340 - So why not book him? - Never really been in trouble before. 302 00:25:03,740 --> 00:25:08,030 Besides, his brother's a vicious bastard. 303 00:25:08,060 --> 00:25:11,140 He finds out Rory's been using his licence... 304 00:25:16,700 --> 00:25:18,670 London, was it? 305 00:25:18,700 --> 00:25:21,750 Ah, city boy. 306 00:25:21,780 --> 00:25:25,470 It's like going back in time, the island. 307 00:25:25,500 --> 00:25:27,390 It's... The attitude's amateur. 308 00:25:27,420 --> 00:25:29,750 Policing's like social work, 309 00:25:29,780 --> 00:25:33,310 and there's nothing, absolutely nothing, to think about. 310 00:25:33,340 --> 00:25:36,060 Except the incident that killed your colleague. 311 00:25:38,820 --> 00:25:41,180 The point is... 312 00:25:43,900 --> 00:25:45,940 ... there is no plan B. 313 00:25:47,260 --> 00:25:49,300 This is my plan B. 314 00:25:50,940 --> 00:25:52,070 Besides, we haven't got the numbers 315 00:25:52,071 --> 00:25:54,230 for what we're meant to cover. 316 00:25:54,260 --> 00:25:57,510 So at the end of the day, it's the relationships that deliver. 317 00:25:57,540 --> 00:25:59,390 I spend half my life drinking tea 318 00:25:59,420 --> 00:26:01,620 just to keep in with the local networks. 319 00:26:03,900 --> 00:26:05,460 Stop there. 320 00:26:44,020 --> 00:26:46,990 Community group. 321 00:26:47,020 --> 00:26:50,030 They're still putting fresh flowers up every couple of weeks. 322 00:26:50,060 --> 00:26:52,630 Council wouldn't give them speed guns, 323 00:26:52,660 --> 00:26:55,420 so they just point hairdryers at the traffic. 324 00:27:07,660 --> 00:27:11,220 There was something in DI Geraghty's desk belonging to the boy. 325 00:27:12,780 --> 00:27:15,660 There was a photograph too. 326 00:27:16,700 --> 00:27:18,060 Well... 327 00:27:19,060 --> 00:27:22,100 - he got to people. - You? 328 00:27:24,340 --> 00:27:27,270 I was called in to man the roadblock. 329 00:27:27,300 --> 00:27:29,310 Guv'nor thought I might get something 330 00:27:29,340 --> 00:27:31,380 out of watching Crime Scene do their job. 331 00:27:32,540 --> 00:27:35,670 Just joined CID as a temporary. 332 00:27:35,700 --> 00:27:39,830 I'm working towards my National Investigator's Exam. 333 00:27:39,860 --> 00:27:41,780 Right. 334 00:27:53,140 --> 00:27:57,630 Oh, that's a very good frame. That can go in the gallery now. 335 00:27:57,660 --> 00:27:58,860 Finished! 336 00:28:02,260 --> 00:28:04,310 They're not working. 337 00:28:04,340 --> 00:28:07,150 What do you mean, they're not working? Let me have a look. 338 00:28:07,180 --> 00:28:10,070 I'm going to go and look at the boats. 339 00:28:10,100 --> 00:28:12,700 Wait for me at the steps, OK? 340 00:29:12,340 --> 00:29:16,510 We always said we'd retire here. 341 00:29:16,540 --> 00:29:20,670 If you want to make God laugh, tell him your plans. 342 00:29:20,700 --> 00:29:24,110 I've come to follow up on your complaint about the quad bikes. 343 00:29:24,140 --> 00:29:26,950 You said there was a girl shouting in the street. 344 00:29:26,980 --> 00:29:29,870 You mentioned her dress, specifically. 345 00:29:29,900 --> 00:29:32,950 Or a racing flag, or something. 346 00:29:32,980 --> 00:29:39,220 And I just wondered if it was anything like these. 347 00:29:43,580 --> 00:29:46,390 Aye, well, that sort of thing. 348 00:29:46,420 --> 00:29:49,390 Do you remember what she was shouting about? 349 00:29:49,420 --> 00:29:51,950 Well, it was a row with her fella. 350 00:29:51,980 --> 00:29:54,710 I think he'd got himself into a fight. 351 00:29:54,740 --> 00:29:57,270 - He'd hit someone and it... - Hit someone? 352 00:29:57,300 --> 00:30:00,580 Or something. Very upset about it, she was. 353 00:30:02,460 --> 00:30:05,260 Well, that's the lass we're talking about. 354 00:30:07,420 --> 00:30:11,180 - Sorry, this is the girl you saw? - That's her, all right. 355 00:30:13,260 --> 00:30:15,870 They oughtn't to make them wear tat like that. 356 00:30:15,900 --> 00:30:18,740 No wonder they end up with no self-respect. 357 00:30:20,140 --> 00:30:21,700 No wonder. 358 00:30:31,900 --> 00:30:33,460 Sorry. 359 00:30:46,420 --> 00:30:48,950 Hiya. Anything I can help you with? 360 00:30:48,980 --> 00:30:51,060 Um... 361 00:30:53,820 --> 00:30:56,670 No, actually, I've just seen what I was looking for. Thank you. 362 00:30:56,700 --> 00:30:58,820 - Have a good time. - Oh, thanks. 363 00:31:09,700 --> 00:31:11,220 Sorry. 364 00:31:25,540 --> 00:31:27,470 Hi. 365 00:31:27,500 --> 00:31:31,270 I saw you come out. I thought you might have a cigarette? 366 00:31:31,300 --> 00:31:32,950 No. 367 00:31:32,980 --> 00:31:34,990 I just wanted some air. 368 00:31:35,020 --> 00:31:38,580 Come on, I can smell it. Just one cigarette, please? 369 00:31:40,020 --> 00:31:42,340 - I'll pay you. - It's fine. 370 00:31:44,020 --> 00:31:45,660 Thanks. You got a... ? 371 00:31:54,180 --> 00:31:57,740 Another minute in there and I'd have shot myself. 372 00:32:02,100 --> 00:32:04,860 Must be worse if you're waitressing. 373 00:32:07,020 --> 00:32:11,190 Not waitress, "event hostess". 374 00:32:11,220 --> 00:32:15,790 I can serve drinks and maximise brand exposure all at the same time. 375 00:32:15,820 --> 00:32:19,430 Wow. When I grow up, I want to do what you do! 376 00:32:29,980 --> 00:32:31,700 I should get back. 377 00:32:33,140 --> 00:32:35,470 Enjoy your conference. 378 00:32:35,500 --> 00:32:37,460 I owe you. 379 00:32:57,460 --> 00:33:00,270 Oh, my gosh! I'm so sorry! 380 00:33:00,300 --> 00:33:02,990 I'm so sorry. Are you... ? 381 00:33:03,020 --> 00:33:04,420 Lena. 382 00:33:05,660 --> 00:33:07,350 What the FUCK was that? 383 00:33:07,380 --> 00:33:10,070 What? Thought you'd appreciate the break. 384 00:33:10,100 --> 00:33:13,910 Besides, I-I have got an ulterior motive. 385 00:33:13,940 --> 00:33:15,750 Not that kind of motive. 386 00:33:15,780 --> 00:33:18,740 Just... just... just give me five minutes. 387 00:33:20,060 --> 00:33:22,670 - A crime novel? - Yeah. 388 00:33:22,700 --> 00:33:24,670 About a murderer who works in events. 389 00:33:24,700 --> 00:33:28,030 Different conferences, different cities. 390 00:33:28,060 --> 00:33:31,190 Different police forces. That is why it takes so long 391 00:33:31,220 --> 00:33:33,830 for them to realise that she's a serial killer. 392 00:33:33,860 --> 00:33:37,390 Thing is, none of the hostess agencies will give me access. 393 00:33:37,420 --> 00:33:41,230 No, they're all paranoid about journalists doing exposes. 394 00:33:41,260 --> 00:33:43,470 - And you're not a journalist? - No. 395 00:33:43,500 --> 00:33:46,950 No, I'm a secondary school teacher. 396 00:33:46,980 --> 00:33:51,900 Well, I was. I've given it all up to follow my dream. 397 00:33:52,980 --> 00:33:53,990 Yeah. 398 00:33:54,020 --> 00:33:56,830 Look, all I need is to tag along, for research. 399 00:33:56,860 --> 00:34:00,110 You know, find out more about the job, find out more about you. 400 00:34:00,140 --> 00:34:03,030 What do you mean, find out about me? 401 00:34:03,060 --> 00:34:04,990 I don't know. 402 00:34:05,020 --> 00:34:07,550 What do you like about the work? What do you hate about it? 403 00:34:07,580 --> 00:34:09,910 How much do you get paid? 404 00:34:09,940 --> 00:34:11,420 Does all your underwear match? 405 00:34:13,260 --> 00:34:15,710 Why me? 406 00:34:15,740 --> 00:34:17,940 Why not one of the other girls? 407 00:34:19,740 --> 00:34:22,950 Honestly, er... You were the only one 408 00:34:22,980 --> 00:34:25,670 who couldn't keep that plastic smile on your face. 409 00:34:25,700 --> 00:34:29,350 I mean, I'm used to looking round the room and seeing who has a spark, 410 00:34:29,380 --> 00:34:32,710 or where the trouble is going to come from. And... 411 00:34:32,740 --> 00:34:36,060 You look like you'd be worth talking to... 412 00:34:37,540 --> 00:34:38,980 ... unlike the others. 413 00:34:40,940 --> 00:34:43,590 Give me your number, I'll think about it. 414 00:34:43,620 --> 00:34:47,100 Um, look, where are you tomorrow? 415 00:34:48,420 --> 00:34:52,110 - Northampton, photo shoot. - How are you getting there? 416 00:34:52,140 --> 00:34:54,150 Train. I don't have a car. 417 00:34:54,180 --> 00:34:58,270 Or... how about I drive you? I'll drive you there and back. 418 00:34:58,300 --> 00:35:01,310 Look, if you decide after that you cannot be doing with me, 419 00:35:01,340 --> 00:35:05,420 fair enough. But at least you'll have saved the train fare. 420 00:35:06,700 --> 00:35:09,590 What do you say? 421 00:35:09,620 --> 00:35:11,990 Well, I was doing some modelling, and then one of the girls 422 00:35:12,020 --> 00:35:13,750 who worked in Paddock Hospitality, 423 00:35:13,780 --> 00:35:16,270 she got me the job, and it just went from there. 424 00:35:49,340 --> 00:35:51,990 Aren't you gonna take notes, or something? 425 00:35:52,020 --> 00:35:54,110 I'm just drinking in the atmosphere. 426 00:35:58,380 --> 00:36:00,900 What happened? There? 427 00:36:02,740 --> 00:36:04,300 Nothing. 428 00:36:05,500 --> 00:36:08,100 Got pissed and fell over. 429 00:36:14,140 --> 00:36:18,230 And then, like, use it, use it. It's, like, fun, it's usable. 430 00:36:18,260 --> 00:36:20,630 And then, like, turn around again... 431 00:36:42,220 --> 00:36:45,070 I reckon your murderer would definitely prefer... 432 00:36:45,100 --> 00:36:48,070 - When's the memorial? - Tomorrow. 433 00:36:48,100 --> 00:36:50,070 At least it'll be a line drawn. 434 00:36:50,100 --> 00:36:53,110 And be nice to people. 435 00:36:53,140 --> 00:36:55,430 Go and have a drink with them, or something. 436 00:36:55,460 --> 00:36:58,390 - 'Mummy, my tummy's rumbling. - Oh, no! 437 00:36:58,420 --> 00:37:01,510 Hello, trouble. Is Mummy not feeding you again? 438 00:37:01,540 --> 00:37:03,270 I'm hungry. 439 00:37:03,300 --> 00:37:05,870 - Where's tea? - In the supermarket. 440 00:37:05,900 --> 00:37:07,630 We should go. 441 00:37:07,660 --> 00:37:09,710 You go. I'll babysit. 442 00:37:09,740 --> 00:37:13,350 - Yay! - He can't babysit you. 443 00:37:13,380 --> 00:37:17,270 - He's 10,000 miles away. - Spoilsport. 444 00:37:17,300 --> 00:37:18,830 What if there was a fire? 445 00:37:18,860 --> 00:37:21,950 I'd issue evacuation instructions. Wouldn't I, Birdie? 446 00:37:21,980 --> 00:37:23,820 Very funny. 447 00:37:26,020 --> 00:37:28,110 - Say goodbye to Uncle Nigel. - Bye, Uncle Nigel. 448 00:37:28,140 --> 00:37:30,190 Good... 449 00:37:30,220 --> 00:37:32,230 Mum, it's stuck. 450 00:37:32,260 --> 00:37:34,620 Gotcha! 451 00:37:48,340 --> 00:37:50,460 Love you. Bye. 452 00:38:06,660 --> 00:38:10,670 These last three months since Shannon was killed, 453 00:38:10,700 --> 00:38:14,300 we've all had a lot to come to terms with. 454 00:38:16,140 --> 00:38:18,390 For some of us, 455 00:38:18,420 --> 00:38:21,860 that process won't be over for a very long time. 456 00:38:23,940 --> 00:38:28,190 But now, just for a moment, 457 00:38:28,220 --> 00:38:32,590 I invite you to close your eyes. 458 00:38:32,620 --> 00:38:38,940 And to remember my beautiful, brave sister... 459 00:38:40,540 --> 00:38:43,780 ... with joy. Not pain. 460 00:38:58,860 --> 00:39:00,540 Mary, how are you doing? 461 00:39:02,340 --> 00:39:07,390 Mummy, this is the chap who was with Shannon when she was killed. 462 00:39:07,410 --> 00:39:09,450 - So sorry for your loss. - Thank you. 463 00:39:09,470 --> 00:39:11,090 Thanks very much for coming. 464 00:39:16,340 --> 00:39:18,340 - Thank you. - All right. 465 00:39:22,140 --> 00:39:23,980 Bless you. 466 00:39:42,020 --> 00:39:43,540 Hi. 467 00:39:47,100 --> 00:39:49,070 I don't know where Frances is. 468 00:39:49,100 --> 00:39:51,550 I'm a friend of hers from the school. 469 00:39:51,580 --> 00:39:55,070 I just come in to pick up the post, to turn on lights, 470 00:39:55,100 --> 00:39:57,350 make it look like there is someone here. 471 00:39:57,380 --> 00:40:02,390 I found this in my predecessor's office, 472 00:40:02,420 --> 00:40:04,900 it should have been returned before now. 473 00:40:20,140 --> 00:40:22,660 I'll put it in Martie's room. 474 00:41:05,380 --> 00:41:08,150 ? Happy birthday to you ? 475 00:41:08,180 --> 00:41:11,950 ? You live in the loo ? ? You eat cake like poo... ? 476 00:41:22,500 --> 00:41:26,220 She deserved better from you people. They both did. 477 00:41:29,860 --> 00:41:31,620 Thanks for your time. 478 00:41:48,020 --> 00:41:50,500 - Here you go. - Cheers. 479 00:41:52,140 --> 00:41:54,260 So, tomorrow? 480 00:41:57,020 --> 00:41:59,870 - Birmingham. - Ha! 481 00:41:59,900 --> 00:42:03,070 I could get the train. Seriously, you've been driving me all week. 482 00:42:03,100 --> 00:42:04,910 No, I've been enjoying it. 483 00:42:04,940 --> 00:42:07,550 Besides, there's still loads I want to find out about you. 484 00:42:07,580 --> 00:42:08,990 Like what? 485 00:42:09,020 --> 00:42:13,100 Like... who keeps ringing you that you never want to talk to. 486 00:42:18,460 --> 00:42:19,950 I'm joking. 487 00:42:19,980 --> 00:42:22,630 Oh, my God, it's none of my business. 488 00:42:22,660 --> 00:42:25,070 I'm actually more interested in how you look so good 489 00:42:25,100 --> 00:42:27,710 when all you eat is chips. 490 00:42:27,740 --> 00:42:30,590 And I wonder how that's gonna catch up with your skin. 491 00:42:30,620 --> 00:42:32,630 No. Good genes. 492 00:42:32,660 --> 00:42:34,550 My mum only ever ate pills and crisps, 493 00:42:34,580 --> 00:42:37,140 and her skin was great until the day she died. 494 00:42:39,940 --> 00:42:42,300 Prescription. She wasn't a junkie. 495 00:42:43,540 --> 00:42:45,310 When did you lose her? 496 00:42:45,340 --> 00:42:48,060 - Eight years ago. - Sorry. 497 00:42:49,940 --> 00:42:53,380 I had to go and live with my sister. Well, half sister. 498 00:42:55,420 --> 00:42:58,630 I actually live in her London flat now. 499 00:42:58,660 --> 00:43:01,180 Classic Lena. Freeloading. 500 00:43:02,860 --> 00:43:05,660 - Do you get on? - She's the loveliest person. 501 00:43:07,460 --> 00:43:10,380 But she... struggles. 502 00:43:24,620 --> 00:43:28,230 Lena... Do you fancy a drink? 503 00:43:28,260 --> 00:43:31,630 - Yes. - Great, OK. Come on. 504 00:44:14,780 --> 00:44:16,260 OK. 505 00:46:47,660 --> 00:46:50,470 We had a call-out last night, sir. 506 00:46:50,500 --> 00:46:53,230 The Nag's Head in Mottistone had its windows put in. 507 00:46:53,260 --> 00:46:56,670 Someone tried to set fire to the curtains, but it didn't catch. 508 00:46:56,700 --> 00:46:59,510 There's no CCTV. But the landlord said that he saw Nicky Toland 509 00:46:59,540 --> 00:47:01,470 - pegging it down the street. - Who? 510 00:47:01,500 --> 00:47:03,990 Nicky, er, he's... Do you remember Rory, 511 00:47:04,020 --> 00:47:06,910 the fake driving licence couple of days ago? 512 00:47:06,940 --> 00:47:08,510 His older brother. 513 00:47:08,540 --> 00:47:11,190 Does he have any reason to be putting in pub windows? 514 00:47:11,220 --> 00:47:14,090 Um, maybe found out the landlord called the police on his brother. 515 00:47:14,320 --> 00:47:18,070 He can... He can get really funny about stuff like that. 516 00:47:18,100 --> 00:47:20,940 I'll give him a call, shall I? Ask him to come in? 517 00:47:22,380 --> 00:47:24,750 Tell him to come in. 518 00:47:24,780 --> 00:47:26,550 I have an idea. 519 00:47:26,580 --> 00:47:29,710 How about, today, we pretend we're real cops 520 00:47:29,740 --> 00:47:32,950 and we call on him before he knows we're coming. 521 00:47:32,980 --> 00:47:34,620 How's that sound? 522 00:47:35,940 --> 00:47:37,140 Yeah. 523 00:47:38,220 --> 00:47:40,190 - Anything I should know? - What? 524 00:47:40,220 --> 00:47:42,150 - Guns, weapons... ? - Don't know. 525 00:47:42,180 --> 00:47:44,580 - Watch the back for me. - Yes, guv. 526 00:47:54,700 --> 00:47:56,030 Ouch. 527 00:47:56,060 --> 00:47:59,910 Remember me? I need to speak to Nicky, please. 528 00:47:59,940 --> 00:48:01,790 Nicky! 529 00:48:01,820 --> 00:48:04,910 What? Who is it? 530 00:48:25,020 --> 00:48:26,470 Yeah? 531 00:48:26,500 --> 00:48:31,070 A pub in Mottistone had its windows smashed in last night. 532 00:48:31,100 --> 00:48:33,590 Landlord thought he saw you. Do you know anything about that? 533 00:48:33,620 --> 00:48:35,060 No. 534 00:48:36,220 --> 00:48:38,630 - These yours? - Yeah. 535 00:48:38,660 --> 00:48:41,100 There's glass in the sole. Why is that? 536 00:48:42,460 --> 00:48:44,270 I must have stood in some. 537 00:48:44,300 --> 00:48:47,030 - Must have done. - Mm. 538 00:48:47,060 --> 00:48:50,030 Nicky Toland, I'm arresting you on suspicion of criminal damage. 539 00:48:50,060 --> 00:48:51,860 Oh, come on, for... 540 00:48:58,580 --> 00:49:02,550 - You got a licence for that? - It's a mate's. 541 00:49:02,580 --> 00:49:05,820 He lent it us, we've got a rabbit problem. 542 00:49:07,060 --> 00:49:10,140 Book him. Bring the gun and the shoes. 543 00:49:33,100 --> 00:49:36,070 Help! 544 00:50:00,700 --> 00:50:02,140 Frances? 545 00:50:03,340 --> 00:50:06,030 Hi. Slept on the sofa. 546 00:50:06,060 --> 00:50:07,750 Made you a tea. 547 00:50:07,780 --> 00:50:09,910 I was thinking, today, 548 00:50:09,940 --> 00:50:12,350 if it's not raining, we could... 549 00:50:12,380 --> 00:50:15,030 What time is it? 550 00:50:15,060 --> 00:50:17,110 - Um... - I've missed it. 551 00:50:17,140 --> 00:50:20,340 - Missed... You've missed what? - The audition. 552 00:50:21,580 --> 00:50:25,510 I had an audition for a photo shoot. A good one. 553 00:50:25,540 --> 00:50:27,590 Not a shitshow like Northampton. 554 00:50:27,620 --> 00:50:30,230 OK. All right. Well, give me the address. 555 00:50:30,260 --> 00:50:31,950 I'll drive you. We'll just go... 556 00:50:31,980 --> 00:50:34,020 No! It's too late. 557 00:50:36,700 --> 00:50:39,070 Why did you let me drink? 558 00:50:39,100 --> 00:50:41,750 You knew I had an audition! 559 00:50:41,780 --> 00:50:44,110 What? You're gonna make this my fault now? 560 00:50:44,140 --> 00:50:46,390 Lena, I'm sorry. I... 561 00:50:46,420 --> 00:50:49,470 Just get out! I need to think. 562 00:50:49,500 --> 00:50:51,820 - Come on. There's... - Get out! 563 00:51:05,500 --> 00:51:06,820 Fuck! 564 00:51:27,420 --> 00:51:29,580 Lena? 565 00:51:39,300 --> 00:51:41,430 OK, so, I called the agency. 566 00:51:41,460 --> 00:51:43,430 I told them someone spiked your drink, 567 00:51:43,460 --> 00:51:47,460 we spent the night in A&E. I said you'll be late, but you'll be there. 568 00:51:59,060 --> 00:52:01,380 Lena, I'm sorry. 569 00:52:06,260 --> 00:52:10,430 You know, last night, when we got back, you said some things. 570 00:52:10,460 --> 00:52:12,190 Things? 571 00:52:12,220 --> 00:52:14,860 About someone called George? 572 00:52:16,580 --> 00:52:20,020 I mean, you weren't really making much sense. You were wasted. 573 00:52:22,940 --> 00:52:25,700 But it's obvious you're going through a hard time. 574 00:52:27,380 --> 00:52:29,350 And I'm sorry if I let you down. 575 00:52:29,380 --> 00:52:31,380 On top of that. 576 00:52:32,660 --> 00:52:34,740 It's the last thing I'd want to do. 577 00:52:37,580 --> 00:52:40,620 I think you're someone that deserves better from people. 578 00:52:42,780 --> 00:52:44,540 A lot better. 579 00:52:49,060 --> 00:52:50,910 OK. 580 00:52:50,940 --> 00:52:53,230 Apology over. 581 00:52:53,260 --> 00:52:57,670 Why don't I clean up that small mess and make you a tea, 582 00:52:57,700 --> 00:52:59,380 and then we'll get going. 583 00:53:01,780 --> 00:53:04,500 You're gonna get this job. OK? 584 00:53:12,820 --> 00:53:14,660 Nearly ready? 585 00:53:16,340 --> 00:53:18,700 He's my brother-in-law. 586 00:53:19,980 --> 00:53:21,620 George. 587 00:53:23,500 --> 00:53:25,780 We had a... a row. 588 00:53:27,180 --> 00:53:29,580 I haven't been to see them since. 589 00:53:30,940 --> 00:53:34,630 Now it's Vi's birthday, and if I don't go back, 590 00:53:34,660 --> 00:53:36,830 she'll know something's wrong. And... 591 00:53:36,860 --> 00:53:39,670 Your sister doesn't know about the row. 592 00:53:39,700 --> 00:53:42,100 And you don't want her to. 593 00:53:44,980 --> 00:53:46,780 You don't want to see George. 594 00:53:52,740 --> 00:53:55,910 You know, Lena, whatever happened between you and your brother-in-law, 595 00:53:55,940 --> 00:53:58,030 I really don't need to know. 596 00:53:58,060 --> 00:54:00,870 But, you know, would it, um... 597 00:54:00,900 --> 00:54:04,340 Would it be easier if I came back with you? 598 00:54:06,380 --> 00:54:09,620 - I mean, it's a bit of a trek. - Why, where is it? 599 00:54:10,980 --> 00:54:12,740 Isle of Wight. 600 00:54:27,560 --> 00:54:30,040 Help! 601 00:55:44,660 --> 00:55:48,150 Two minutes al dente, and don't put any cream in the sauce. 602 00:55:48,180 --> 00:55:49,780 It's the last thing the boy needs. 603 00:55:57,780 --> 00:56:01,910 - That'll be them. - Don't look so pleased about it. 604 00:56:01,940 --> 00:56:04,310 It's not a good thing they're sending him home. 605 00:56:04,340 --> 00:56:06,260 You stay here. 606 00:56:10,620 --> 00:56:13,030 I said stay inside. 607 00:56:13,060 --> 00:56:16,270 - Tell her I'm fine with dogs. - No, she's talking to my sister. 608 00:56:16,300 --> 00:56:19,070 Lena. Lena! 609 00:56:19,100 --> 00:56:22,180 I knew you'd come. I knew you'd come! 610 00:56:23,940 --> 00:56:26,030 Sorry I didn't let you know earlier. 611 00:56:26,060 --> 00:56:27,820 And you are? 612 00:56:29,060 --> 00:56:31,790 This is my friend Frances. She drove me down. 613 00:56:31,820 --> 00:56:33,110 - Hi. - Hi. 614 00:56:33,140 --> 00:56:35,380 Is it all right if she stays? 615 00:56:37,500 --> 00:56:40,630 Yes, of course. Of course. 616 00:56:40,660 --> 00:56:42,190 It's just... 617 00:56:42,220 --> 00:56:45,260 I'm afraid... 618 00:56:56,460 --> 00:56:59,190 You went too fast! 619 00:56:59,220 --> 00:57:01,030 Well, remember that 620 00:57:01,060 --> 00:57:04,140 the next time you're about to get yourself suspended from school. 621 00:57:07,020 --> 00:57:08,230 Lena. 622 00:57:08,260 --> 00:57:10,510 Oh, you made it. 623 00:57:10,540 --> 00:57:12,940 I didn't think you were gonna be able to. 624 00:57:17,620 --> 00:57:19,510 And you've brought a friend. 625 00:57:19,540 --> 00:57:21,180 I'm Frances. 626 00:57:22,860 --> 00:57:26,940 Hello, Frances, I'm George. 627 00:57:28,460 --> 00:57:31,500 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 628 00:57:40,100 --> 00:57:44,100 Corrected by bird www.addic7ed.com 47199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.