All language subtitles for Please.Understand.Me.S01E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,362 --> 00:00:18,172 [Narrator] I love you. 2 00:00:18,170 --> 00:00:20,440 Previously on Please Understand Me. 3 00:00:20,440 --> 00:00:23,870 - I was on a date with my then-girlfriend. 4 00:00:23,870 --> 00:00:26,330 - He was on a field trip with a child. 5 00:00:26,330 --> 00:00:28,970 Anyway, I put two scoops on the (beep) cone. 6 00:00:28,970 --> 00:00:32,390 I licked it, and I gave it to him, and he took it. 7 00:00:32,390 --> 00:00:34,120 So then I dumped that bitch for him. 8 00:00:34,120 --> 00:00:35,840 - There was a point where it turned from, 9 00:00:35,839 --> 00:00:39,229 her energy became intense, and then it became mean. 10 00:00:39,230 --> 00:00:44,230 There was a transition, like she refuses to acknowledge 11 00:00:44,240 --> 00:00:45,870 that I even have a penis. 12 00:00:45,870 --> 00:00:50,120 I have told her why I am unable to orgasm. 13 00:00:50,120 --> 00:00:52,160 I have been taking anti-depressants-- 14 00:00:52,161 --> 00:00:53,671 - It's an excuse. 15 00:00:53,670 --> 00:00:55,910 You go out, you make the money, and you come home, 16 00:00:55,910 --> 00:00:57,600 and you bust a nut. 17 00:00:57,600 --> 00:01:01,430 What woman you gonna ever date got two pinky rings on, huh? 18 00:01:02,530 --> 00:01:04,330 I handles business. 19 00:01:04,330 --> 00:01:05,730 - You see where this hurts. 20 00:01:06,795 --> 00:01:11,795 - I do. 21 00:01:21,550 --> 00:01:24,770 - Wow, look at you guys, whoa. 22 00:01:26,520 --> 00:01:31,380 Oh my goodness, look at you both, how amazing is this? 23 00:01:31,380 --> 00:01:32,450 How far along are you? 24 00:01:32,450 --> 00:01:33,820 - About seven months, yeah. 25 00:01:33,820 --> 00:01:35,250 - That's amazing. 26 00:01:35,250 --> 00:01:36,850 How are you feeling? 27 00:01:36,850 --> 00:01:38,680 - I'm feeling great, as long as he lets me do 28 00:01:38,680 --> 00:01:41,430 whatever I wanna do, everything goes smooth. 29 00:01:41,430 --> 00:01:43,340 - Yup, that's a good rule for being pregnant, yes. 30 00:01:43,344 --> 00:01:44,184 - Yes it is. 31 00:01:44,177 --> 00:01:45,007 - It's a good rule. 32 00:01:45,980 --> 00:01:47,120 - What did you want to add, Ahamed? 33 00:01:47,120 --> 00:01:48,860 - He better tread lightly. 34 00:01:48,860 --> 00:01:51,660 - It's not that I don't want her to do what she wants. 35 00:01:51,660 --> 00:01:55,810 Some things I think are health risks for the child. 36 00:01:55,810 --> 00:01:58,270 - And you feel in protective mode for both mom and baby. 37 00:01:58,270 --> 00:01:59,730 Of course, that makes perfect sense. 38 00:01:59,730 --> 00:02:03,390 - Just basic, you know, you shouldn't drink so much 39 00:02:03,390 --> 00:02:05,070 when you're pregnant. 40 00:02:05,070 --> 00:02:09,060 - And you shouldn't judge so much when I'm pregnant. 41 00:02:09,060 --> 00:02:10,620 I don't understand, okay? 42 00:02:10,620 --> 00:02:12,070 He do what he do, I do what I do. 43 00:02:12,070 --> 00:02:16,710 I have my ritual, every morning, I get up, I yawn, 44 00:02:16,710 --> 00:02:19,320 I meditate, I talk to the universe, 45 00:02:19,320 --> 00:02:21,920 I take the positive energy, I suck it all in, 46 00:02:21,920 --> 00:02:24,700 I take the negative energy, and I push it on out. 47 00:02:24,697 --> 00:02:28,367 And then I have me a nice big glass of red wine and a steak. 48 00:02:31,930 --> 00:02:33,330 - Not too much wrong with that, Ahamed. 49 00:02:33,330 --> 00:02:34,660 I'm sure you've checked with your doctor, 50 00:02:34,660 --> 00:02:36,500 a glass of wine won't harm the baby. 51 00:02:36,500 --> 00:02:37,330 - See? 52 00:02:37,333 --> 00:02:38,623 - It's more than a glass. 53 00:02:38,620 --> 00:02:40,790 It's actually a full bottle. 54 00:02:40,790 --> 00:02:42,330 She bought a very large glass 55 00:02:42,330 --> 00:02:46,610 so that she could bypass that rule. 56 00:02:46,610 --> 00:02:49,460 - If it can fit in the glass, get off my ass. 57 00:02:49,464 --> 00:02:51,644 Okay, so first of all, we always getting in an argument 58 00:02:51,640 --> 00:02:54,740 because he's a vegetarian veterinarian, 59 00:02:54,740 --> 00:02:56,990 and all I do is take his money and buy meat with it. 60 00:02:56,990 --> 00:02:59,250 But I don't care, because I love meat. 61 00:02:59,250 --> 00:03:01,830 I love animals, too, that's why I eat them. 62 00:03:01,830 --> 00:03:03,950 I do love to drink my wine, don't get it twisted, 63 00:03:03,950 --> 00:03:06,490 but I love my hot dog juice. 64 00:03:06,490 --> 00:03:09,740 And he don't like to say it, but he low-key love 65 00:03:09,740 --> 00:03:12,420 when I drink the hot dog juice out the weenie package, 66 00:03:12,420 --> 00:03:13,260 because I like to take it, 67 00:03:13,260 --> 00:03:14,720 I like to get a eight pack of wieners, 68 00:03:14,720 --> 00:03:17,000 I take all the wieners out, and I love that little liquid 69 00:03:17,000 --> 00:03:17,830 down at the bottom of it. 70 00:03:17,833 --> 00:03:19,593 And sometimes you gotta add a little vinegar to it, 71 00:03:19,590 --> 00:03:22,950 then you suck it out that bag, like a bag of potato chips. 72 00:03:22,950 --> 00:03:24,080 Them little crumbs? 73 00:03:24,080 --> 00:03:24,910 They're so good. 74 00:03:24,913 --> 00:03:26,203 It makes me wild, he likes it. 75 00:03:27,150 --> 00:03:28,050 - It's terrifying. 76 00:03:31,840 --> 00:03:34,700 Anyway, I wanna raise the child vegetarian-- 77 00:03:34,700 --> 00:03:35,530 - No. 78 00:03:35,533 --> 00:03:39,093 While that baby's in my ass, he eat what I eat. 79 00:03:39,092 --> 00:03:40,012 - Mmm. 80 00:03:40,010 --> 00:03:41,310 - He in my ass! 81 00:03:42,480 --> 00:03:44,280 - She is, you know, I want to have a say 82 00:03:44,280 --> 00:03:46,200 in how the child is raised. 83 00:03:46,200 --> 00:03:47,950 I want the child to be Jewish. 84 00:03:47,950 --> 00:03:49,530 - No. 85 00:03:49,530 --> 00:03:51,550 - I am willing to do Christmas. 86 00:03:51,554 --> 00:03:55,594 I want to put the child through Montessori school-- 87 00:03:55,590 --> 00:03:56,840 - Mont... 88 00:03:56,840 --> 00:03:59,170 We're not sending our child to Missouri. 89 00:03:59,170 --> 00:04:00,120 What's in Missouri? 90 00:04:01,660 --> 00:04:02,490 - Montessori. 91 00:04:02,493 --> 00:04:04,863 It's a type of school, it's more hands-on-- 92 00:04:04,860 --> 00:04:07,610 - Oh, now you trying to tell me I don't know my states. 93 00:04:10,810 --> 00:04:15,210 - Let's talk for about two minutes, I saw you guys glowing, 94 00:04:15,210 --> 00:04:16,890 come on, tell me what's working. 95 00:04:16,890 --> 00:04:18,660 Do I see rings on your fingers? 96 00:04:18,660 --> 00:04:19,490 - Yes. 97 00:04:19,493 --> 00:04:20,623 - Oh my goodness. - We did get married. 98 00:04:20,620 --> 00:04:21,450 - We got married. 99 00:04:21,453 --> 00:04:23,933 - Tell me about the wedding, I wanna hear all about it. 100 00:04:23,930 --> 00:04:26,030 - I thought it was a success. 101 00:04:26,033 --> 00:04:27,473 - Every wedding is. 102 00:04:27,470 --> 00:04:28,420 - Right, right? 103 00:04:29,450 --> 00:04:30,980 - What were you about to say, Ahamed? 104 00:04:30,980 --> 00:04:32,030 - It was a nightmare. 105 00:04:33,460 --> 00:04:35,210 My family is Jewish, 106 00:04:35,210 --> 00:04:38,960 and we had a traditional Jewish wedding, and-- 107 00:04:38,961 --> 00:04:42,551 - [Punkie] They had these stupid hats on their heads. 108 00:04:42,550 --> 00:04:44,170 It didn't even cover their whole head. 109 00:04:44,170 --> 00:04:45,680 - [Ahamed] It's called a kippah. 110 00:04:45,680 --> 00:04:48,180 - Well whatever, I don't like when a piece of fabric 111 00:04:48,180 --> 00:04:49,260 sit in the middle your head like that. 112 00:04:49,260 --> 00:04:50,460 That (beep) weird. 113 00:04:50,460 --> 00:04:53,780 And then they had curls hanging from their ears. 114 00:04:53,780 --> 00:04:58,360 What man takes a curling iron and curl his sideburn? 115 00:05:00,140 --> 00:05:01,110 Who do that? 116 00:05:02,735 --> 00:05:04,235 - [Crowd] L'Chaim! 117 00:05:14,940 --> 00:05:17,910 - Once she realized there was no bacon or pork there, 118 00:05:17,910 --> 00:05:21,370 she got upset, and she went out and bought some bacon, 119 00:05:21,370 --> 00:05:22,390 and then she-- 120 00:05:23,630 --> 00:05:26,600 - I dipped it in the gravy and I pulled it out. 121 00:05:26,596 --> 00:05:28,376 I dipped it dipped it dipped it in the gravy, 122 00:05:28,383 --> 00:05:29,383 and then I pulled it out. 123 00:05:29,380 --> 00:05:31,690 Nobody saw the bacon. 124 00:05:31,690 --> 00:05:34,090 Nobody even knew that they was swallowing bacon. 125 00:05:35,430 --> 00:05:36,980 - I don't know what she was on, 126 00:05:36,980 --> 00:05:39,330 it seemed like a cocktail of drugs, 127 00:05:39,330 --> 00:05:43,490 and I think she was stealing things from my office. 128 00:05:43,490 --> 00:05:44,710 - I took a flea pill. 129 00:05:48,230 --> 00:05:51,210 - She was hallucinating on the dance floor with a knife. 130 00:05:51,210 --> 00:05:52,040 - Mmm hmm. 131 00:05:52,043 --> 00:05:56,873 - Dancing around in this stabbing motion. 132 00:05:56,870 --> 00:05:58,250 My parents were scared. 133 00:05:58,250 --> 00:06:00,220 The whole family was. 134 00:06:00,220 --> 00:06:01,440 - I needed an adventure. 135 00:06:01,440 --> 00:06:03,320 I needed something to happen. 136 00:06:03,320 --> 00:06:05,390 I needed to get the party started. 137 00:06:05,390 --> 00:06:06,520 - [Ahamed] She kept saying, 138 00:06:06,517 --> 00:06:08,447 "I need some pork, I need some pork." 139 00:06:09,340 --> 00:06:11,660 - I was imagining a ham. 140 00:06:18,590 --> 00:06:19,440 Come here, piggy. 141 00:06:22,095 --> 00:06:23,965 The piggy's (beep) with me. 142 00:06:23,970 --> 00:06:27,630 - Punkie, Punkie it's me, let's go home. 143 00:06:27,630 --> 00:06:29,130 - I love being Jewish! 144 00:06:30,980 --> 00:06:34,250 - It was a nightmare, and we were scared for the child, too. 145 00:06:35,140 --> 00:06:36,360 For Moishe. 146 00:06:36,360 --> 00:06:40,440 - Oh (beep) no. 147 00:06:40,440 --> 00:06:43,240 If it's a boy, his name not gonna be no Moesha. 148 00:06:43,240 --> 00:06:44,870 He puts me in bad situations. 149 00:06:45,956 --> 00:06:47,016 - Like what? 150 00:06:47,016 --> 00:06:47,856 - He puts me in situations I don't wanna be in. 151 00:06:47,860 --> 00:06:49,600 Like he took me to this little stupid class. 152 00:06:49,603 --> 00:06:52,963 - It was a Lamaze class, you know, breathing exercises-- 153 00:06:52,960 --> 00:06:54,810 - Lamaze, Lamont, it don't matter what it was, 154 00:06:54,810 --> 00:06:56,860 it was just the wrong environment for me. 155 00:07:02,110 --> 00:07:04,580 And then there was another incident, so they say. 156 00:07:04,580 --> 00:07:07,480 Because ain't nobody about to try to out-breathe me. 157 00:07:07,475 --> 00:07:09,565 (panting) 158 00:07:09,571 --> 00:07:11,871 - [Teacher] Breathe out the negative feelings. 159 00:07:17,580 --> 00:07:19,150 Okay, if we could... 160 00:07:19,150 --> 00:07:20,920 - She was very intimidating 161 00:07:20,920 --> 00:07:23,720 for the rest of the participants in the class. 162 00:07:23,720 --> 00:07:26,190 - Oh, everybody get crazy when an African American woman 163 00:07:26,190 --> 00:07:29,310 is standing up breathing with Lamont. 164 00:07:29,310 --> 00:07:30,810 - [Ahamed] She thought it was a competition. 165 00:07:30,810 --> 00:07:32,690 - [Punkie] Everything a competition, okay? 166 00:07:32,690 --> 00:07:34,150 I smack the piss out their bellies. 167 00:07:34,150 --> 00:07:35,070 I don't care. 168 00:07:35,070 --> 00:07:37,330 They sitting down like a bunch bitches. 169 00:07:37,330 --> 00:07:38,470 I was standing up. 170 00:07:38,470 --> 00:07:41,720 - And she was staring at them, and-- 171 00:07:41,720 --> 00:07:43,560 - Face to face, nose to nose. 172 00:07:43,560 --> 00:07:45,050 I walk straight up to one of them. 173 00:07:45,050 --> 00:07:49,300 - [Ahamed] Started pushing her stomach against theirs. 174 00:07:49,300 --> 00:07:51,150 - [Punkie] That's right, and dancing. 175 00:07:53,470 --> 00:07:54,940 - [Ahamed] The instructor eventually 176 00:07:54,940 --> 00:07:56,140 had to ask her to leave. 177 00:07:59,800 --> 00:08:02,810 And that's when she got violent. 178 00:08:02,810 --> 00:08:04,520 - [Punkie] Oh well. 179 00:08:04,520 --> 00:08:06,390 - What do you mean violent? 180 00:08:06,390 --> 00:08:07,570 - She tackled her. 181 00:08:09,240 --> 00:08:11,700 - [Punkie] That's my signature move. 182 00:08:11,700 --> 00:08:13,310 - [Ahamed] It took four of those pregnant women 183 00:08:13,310 --> 00:08:14,140 to pull her off. 184 00:08:14,143 --> 00:08:14,983 - It sure did. 185 00:08:18,930 --> 00:08:20,710 And I don't have no shame in my game. 186 00:08:20,710 --> 00:08:23,700 As a matter of fact, I'm tired. 187 00:08:23,700 --> 00:08:25,000 - What do you mean, honey? 188 00:08:25,000 --> 00:08:29,460 - I'm just sleepy, and I took some pills out of your car. 189 00:08:29,462 --> 00:08:30,532 - What pills? 190 00:08:30,530 --> 00:08:32,650 - Whatever was in the console. 191 00:08:32,650 --> 00:08:35,910 I just wanna take a nap. 192 00:08:35,910 --> 00:08:37,590 - [Therapist] What did she take? 193 00:08:37,590 --> 00:08:39,700 - Come here, come here. 194 00:08:39,700 --> 00:08:40,790 How many did you take? 195 00:08:40,790 --> 00:08:43,490 - I just wanna, yeah, this is much better. 196 00:08:43,493 --> 00:08:45,753 - Those were heartworm pills, Punkie. 197 00:08:45,750 --> 00:08:46,600 It's not for you. 198 00:08:48,283 --> 00:08:50,203 - You guys have done great work today. 199 00:08:50,201 --> 00:08:53,991 - Shh. - A lot of work. 200 00:08:53,992 --> 00:08:55,092 Mmm. 201 00:08:55,087 --> 00:08:56,987 - Oh, you gotta get some more of those, baby, 202 00:08:56,990 --> 00:08:57,940 I took all of them. 203 00:09:00,340 --> 00:09:01,960 They were so good, and chewy. 14934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.