All language subtitles for Northern Exposure 1x01 - Pilot.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,175 --> 00:00:05,715
Don't get me wrong.
I'm not kidding myself.
2
00:00:05,798 --> 00:00:09,545
Anchorage isn't New York City,
but it's not Cambodia, right?
3
00:00:09,669 --> 00:00:13,416
Do you know how many Chinese
restaurants are in Anchorage? Five.
4
00:00:13,499 --> 00:00:17,079
There's 14 movie theaters,
two practically kosher delis,
5
00:00:17,204 --> 00:00:19,244
and if we're talking about freezing,
6
00:00:19,369 --> 00:00:22,616
the temperature's only
five degrees lower than Indiana,
7
00:00:22,741 --> 00:00:25,280
despite the differential in precipitation.
8
00:00:25,363 --> 00:00:29,984
Ginger ale, and another
Scotch for the businessman.
9
00:00:30,067 --> 00:00:33,981
So, anyway, it's not as if Alaska
was part of my game plan,
10
00:00:34,064 --> 00:00:37,144
but I've always thought
that medicine was for me,
11
00:00:37,269 --> 00:00:41,724
ever since I played doctor with
Katie Kaplan in the second grade.
12
00:00:41,807 --> 00:00:46,011
I had the desire, the grades...
I just didn't have the bucks.
13
00:00:46,095 --> 00:00:49,425
Do you know what it costs
to go to medical school?
14
00:00:49,550 --> 00:00:51,589
A lot.
15
00:00:51,673 --> 00:00:55,503
I know what you're thinking.
Scholarship, right?
16
00:00:55,586 --> 00:00:59,957
Let's face it. Jewish doctors are
not exactly an endangered species.
17
00:01:00,040 --> 00:01:02,080
Three dollars, please.
18
00:01:03,953 --> 00:01:07,200
So, 75 scholarship applications later,
19
00:01:07,325 --> 00:01:10,739
74 turndowns only one comes through.
20
00:01:12,237 --> 00:01:14,277
Alaska.
21
00:01:15,151 --> 00:01:17,108
What do you mean?
22
00:01:17,233 --> 00:01:23,061
The State agreed to finance my medical
education to the tune of $125,000.
23
00:01:23,144 --> 00:01:29,971
In return, I agreed to be their
indentured slave for the next four years.
24
00:01:30,054 --> 00:01:31,678
What?
25
00:01:33,010 --> 00:01:35,050
You ever been to Alaska?
26
00:01:35,175 --> 00:01:38,089
Of course. What kind of
schmuck do you think I am?
27
00:01:38,172 --> 00:01:41,419
Elaine, she's a third year
law student at NYU...
28
00:01:41,502 --> 00:01:44,250
We came out last summer.
We loved the place.
29
00:01:44,333 --> 00:01:48,870
Well, not loved, but we both agreed
it is definitely doable.
30
00:01:52,118 --> 00:01:54,657
What are you trying to say?
31
00:01:54,782 --> 00:01:57,446
Are you trying to tell me something?
32
00:01:57,529 --> 00:01:59,569
Good luck.
33
00:03:04,508 --> 00:03:07,922
Joe! Sorry, it's been crazy.
34
00:03:08,005 --> 00:03:10,711
Great to see you again.
How was your flight?
35
00:03:10,794 --> 00:03:13,250
Not bad.
Good. Come on in.
36
00:03:15,373 --> 00:03:17,413
I got it.
37
00:03:20,119 --> 00:03:23,116
I'll need a day or two
to get settled in at the condo.
38
00:03:23,241 --> 00:03:28,611
A phone, cable, that sort of thing,
before I check in at the hospital.
39
00:03:29,569 --> 00:03:33,857
I've got some exciting news for you, Joe.
Joel. Really?
40
00:03:34,731 --> 00:03:37,978
Ever been to the French Riviera?
In France?
41
00:03:38,103 --> 00:03:44,597
My lady and I were doing Europe.
We did the Rivieras French and Italian.
42
00:03:44,722 --> 00:03:48,551
And then we jumped up to Scandinavia
she's Danish, a model
43
00:03:48,676 --> 00:03:52,256
before jumping down
to Zermatt in Switzerland.
44
00:03:52,340 --> 00:03:54,379
Sounds great.
Do you think?
45
00:03:54,463 --> 00:03:57,710
Actually, it was incredibly disappointing.
46
00:03:57,793 --> 00:04:00,249
Really? Why?
47
00:04:00,332 --> 00:04:03,330
Because, Joel,
once you have experienced Alaska
48
00:04:03,413 --> 00:04:06,910
and I am talking about the real Alaska
49
00:04:06,993 --> 00:04:09,740
everything else pales in comparison.
50
00:04:09,824 --> 00:04:14,028
Which brings me to my big surprise.
We don't need you.
51
00:04:14,111 --> 00:04:20,023
What are you talking about?
You're expendable, Joel. Superfluous.
52
00:04:20,106 --> 00:04:22,396
You're pulling my chain, right?
53
00:04:22,520 --> 00:04:26,683
We overfunded and we have
more physicians than we need.
54
00:04:26,767 --> 00:04:28,640
This is great news
55
00:04:28,765 --> 00:04:31,720
What you're saying is...
you don't need me.
56
00:04:31,804 --> 00:04:33,843
That's right.
57
00:04:34,926 --> 00:04:39,713
This is great news!
So we've decided to set you up in Cicely,
58
00:04:39,796 --> 00:04:44,584
situated in an area that we Alaskans
refer to as the Alaskan Riviera.
59
00:04:44,667 --> 00:04:48,746
Ideal weather, breathtaking scenery,
shopping, dining...
60
00:04:48,830 --> 00:04:51,369
Aspen's got nothing on this place.
61
00:04:51,452 --> 00:04:55,615
Where is this Cicely?
Bus ride from Anchorage.
62
00:04:55,698 --> 00:05:00,985
We've arranged for your lodging and
office, and the city is extremely excited.
63
00:05:01,069 --> 00:05:02,942
OK, um...
64
00:05:03,025 --> 00:05:06,522
What if I don't like it?
You'll leave.
65
00:05:06,605 --> 00:05:10,976
Let's just get this straight.
If I don't like it, I can leave?
66
00:05:11,101 --> 00:05:12,433
Absolutely.
67
00:05:17,345 --> 00:05:19,801
Well... it does look pretty.
68
00:05:19,926 --> 00:05:21,633
It's gorgeous.
69
00:07:09,243 --> 00:07:11,200
Dr Fleischman?
Yeah?
70
00:07:11,283 --> 00:07:13,739
Hi, I'm Ed.
71
00:07:16,029 --> 00:07:18,943
What about rap?
What about it?
72
00:07:19,817 --> 00:07:23,855
Well, are you into it?
No, not particularly.
73
00:07:25,686 --> 00:07:29,183
Here we go. Richard Berry. R&B classic.
74
00:07:35,469 --> 00:07:39,299
You're a doctor, right?
Yeah. Look, where are we?
75
00:07:39,424 --> 00:07:45,252
Not like Dr Toni Grant. She's on the radio.
Helps with your personal problems.
76
00:07:45,335 --> 00:07:49,956
"He's in sinus tach. Give me an x ray,
stat: Cervical, spine, chest and abdomen."
77
00:07:50,039 --> 00:07:52,162
"Call ortho for his leg. Call thoracic."
78
00:07:52,287 --> 00:07:56,575
"Tell 'em we've got a pneumothorax,
possibly secondary to fragment."
79
00:07:56,700 --> 00:08:00,030
Just St Elsewhere. I love that show.
80
00:08:02,361 --> 00:08:06,399
I sail the ship all alone
81
00:08:06,482 --> 00:08:10,146
I never think I'll make it home
82
00:08:10,229 --> 00:08:12,269
And Louie Louie
83
00:08:13,101 --> 00:08:15,474
Well, me gotta go
84
00:08:16,515 --> 00:08:18,555
Hey, where...
See ya!
85
00:08:18,638 --> 00:08:20,678
Where are you goin'?
86
00:08:21,843 --> 00:08:23,467
Home.
87
00:08:24,882 --> 00:08:28,546
Are you kiddin' me?
You gotta take me to Mr Minnifield!
88
00:08:28,629 --> 00:08:32,042
You can return the tapes to me later.
89
00:08:32,126 --> 00:08:34,082
Hey! Hey!
90
00:08:35,955 --> 00:08:36,955
Oh, my God!
91
00:08:37,079 --> 00:08:40,576
I smell the rose in her hair
92
00:08:40,660 --> 00:08:42,699
And Louie Louie
93
00:08:44,531 --> 00:08:46,571
We gotta go
94
00:08:47,362 --> 00:08:49,402
Well, Louie Louie
95
00:08:52,107 --> 00:08:54,147
We gotta go
96
00:08:55,854 --> 00:08:59,517
Me see Jamaican moon above
97
00:08:59,642 --> 00:09:03,389
It won't be long me see me love
98
00:09:03,514 --> 00:09:07,177
Me take her in my arms and then
99
00:09:07,260 --> 00:09:10,924
I tell her I never leave again
100
00:09:11,048 --> 00:09:13,088
And Louie Louie
101
00:09:13,838 --> 00:09:16,210
Well, we gotta go
102
00:09:17,709 --> 00:09:19,749
I said now Louie Louie
103
00:09:21,872 --> 00:09:23,828
Well, we gotta go
104
00:09:25,285 --> 00:09:28,075
I said we gotta go
105
00:09:29,115 --> 00:09:31,571
Well, we gotta go
106
00:09:41,312 --> 00:09:42,686
Dr Fleischman!
107
00:09:48,556 --> 00:09:50,596
Minnifield?
108
00:10:12,076 --> 00:10:14,366
What part of New York
are you from, son?
109
00:10:14,490 --> 00:10:18,404
Flushing.
What part's that? Bronx?
110
00:10:18,528 --> 00:10:22,358
Queens. You know New York?
No, I can't say that I do.
111
00:10:22,483 --> 00:10:26,604
Spent some time on the East Coast,
mostly around Washington DC.
112
00:10:26,688 --> 00:10:28,977
Satellite Beach, Florida.
113
00:10:29,060 --> 00:10:32,890
I've only been to New York
one time, for a parade.
114
00:10:33,015 --> 00:10:34,972
Macy's Day?
Ticker tape.
115
00:10:35,097 --> 00:10:39,135
Goin' down Fifth Avenue
in the back of an open Caddy.
116
00:10:39,218 --> 00:10:42,715
I was an astronaut, son.
Really? No kidding?
117
00:10:42,798 --> 00:10:44,671
Sit.
118
00:10:46,003 --> 00:10:50,166
Wow, that's incredible.
I've never met an astronaut before.
119
00:10:50,249 --> 00:10:52,914
I watched those missions as a kid.
120
00:10:52,997 --> 00:10:56,161
Ever go into outer space?
Took my ride.
121
00:10:57,992 --> 00:11:02,447
Joel, I wanna take this opportunity
to be the first to welcome you here.
122
00:11:02,572 --> 00:11:07,692
When I heard we had a crack at a Jew
doctor from New York City, I jumped.
123
00:11:07,775 --> 00:11:09,981
You boys do outstanding work.
124
00:11:10,065 --> 00:11:12,104
Thanks.
125
00:11:12,188 --> 00:11:14,561
There's lots of opportunity here.
126
00:11:14,644 --> 00:11:19,431
When I first came here 20 years ago, there
was nothing but natural surroundings.
127
00:11:19,514 --> 00:11:23,760
Unseen by white man
since before time began.
128
00:11:25,134 --> 00:11:29,214
First thing I did,
I bought 15,000 acres of land.
129
00:11:29,297 --> 00:11:35,541
Second thing I did, I started
a radio station and a newspaper. Why?
130
00:11:35,666 --> 00:11:40,995
Communications. If a man's got
something to sell or something to say,
131
00:11:41,078 --> 00:11:43,701
he'd better get it out there.
132
00:11:43,784 --> 00:11:46,490
And by golly, I had it, and I still do.
133
00:11:46,573 --> 00:11:51,027
We've got an outstanding little town here,
Joel, ready to step up in the world.
134
00:11:51,152 --> 00:11:56,023
We've got natural resources,
we've got land, we've got wildlife,
135
00:11:56,106 --> 00:11:58,479
just waiting to be fondled.
136
00:11:58,604 --> 00:12:00,643
And now, Joel...
137
00:12:00,768 --> 00:12:03,308
Now... we've got you.
138
00:12:07,179 --> 00:12:09,302
Come on, son.
139
00:12:10,759 --> 00:12:12,799
Let's do it.
140
00:12:46,810 --> 00:12:49,182
Is this it? Is this the town?
141
00:12:52,721 --> 00:12:55,801
This is it. This is Cicely.
142
00:13:02,587 --> 00:13:05,834
She and Roslyn founded the town
97 years ago.
143
00:13:07,582 --> 00:13:12,037
Rumor and innuendo notwithstanding,
they were just good friends.
144
00:13:12,161 --> 00:13:16,075
A hippy passing through
painted that picture.
145
00:13:16,158 --> 00:13:21,736
He was so high on weed that he forgot the
apostrophe S. I squeezed that in myself.
146
00:13:21,819 --> 00:13:26,357
But where is the rest of the town?
It's coming, son.
147
00:13:26,440 --> 00:13:30,978
A big Burger King,
shopping malls, 31 flavours...
148
00:13:31,061 --> 00:13:34,391
It's all gonna be here. Maybe not today,
149
00:13:34,474 --> 00:13:38,387
maybe not tomorrow, but it's coming.
150
00:13:38,471 --> 00:13:40,760
I can guarantee you that.
151
00:13:48,337 --> 00:13:50,377
Son of a...
152
00:13:54,498 --> 00:13:59,202
I told that Ed I wanted him
to throw a new coat of paint on here.
153
00:13:59,285 --> 00:14:02,282
This place needs more than a paint job.
154
00:14:02,366 --> 00:14:07,569
Son, I had no idea this wouldn't be done
before you got here.
155
00:14:08,735 --> 00:14:12,939
Before I got here?
This is my office?!
156
00:14:13,023 --> 00:14:17,560
A few curtains, a couple of heads
on the wall, you're in business.
157
00:14:17,685 --> 00:14:20,224
Come on, son. Sit down.
158
00:14:20,349 --> 00:14:23,346
Relax. Get a feel for the place.
159
00:14:23,430 --> 00:14:28,134
While I find out what the hell
that Indian's been up to.
160
00:14:39,249 --> 00:14:43,869
Who are you?
Marilyn. I'm here for the job.
161
00:15:00,313 --> 00:15:02,602
Phone?
Back there, on the wall.
162
00:15:15,424 --> 00:15:18,421
Pete Gilliam, please.
163
00:15:18,546 --> 00:15:20,752
Pete? Joel Fleischman.
164
00:15:20,877 --> 00:15:23,333
I'm in Cicely.
I've taken a look around.
165
00:15:23,417 --> 00:15:28,828
I've checked out the place and thought
about it long and hard, and I want out.
166
00:15:28,911 --> 00:15:34,032
I don't have my contract. I'm on a phone
in a bar in the middle of nowhere.
167
00:15:34,157 --> 00:15:37,112
What? It says what?!
168
00:15:37,196 --> 00:15:42,149
No, no, no, listen to me. You said
if I didn't like it, I could leave.
169
00:15:42,274 --> 00:15:46,562
No, I don't "don't like it".
I hate it! I demand to leave!
170
00:15:46,687 --> 00:15:49,851
You're not the one who has
to spend the next four years
171
00:15:49,934 --> 00:15:55,512
in a godforsaken hole in the wall pigsty
with a bunch of dirty, psychotic redne...
172
00:15:56,553 --> 00:16:01,174
I am a graduate of Columbia University
School of Physicians and Surgeons.
173
00:16:01,257 --> 00:16:03,921
I did my residency at Beth Zion hospital,
174
00:16:04,004 --> 00:16:07,418
one of the finest medical facilities
in New York and the world.
175
00:16:07,501 --> 00:16:11,955
I will not spend the best years of my life
in the worst place on earth!
176
00:16:12,039 --> 00:16:14,079
Let me tell you, if you think...
177
00:16:35,559 --> 00:16:38,348
Collect call from Joel, please.
178
00:16:40,804 --> 00:16:44,134
Hi. Honey.
Yeah, I'm here.
179
00:16:44,259 --> 00:16:46,799
Look, um...
Yeah, it is, it's lovely.
180
00:16:46,882 --> 00:16:49,671
Do me a favour.
Run through my contract.
181
00:16:49,754 --> 00:16:54,000
Is there a stipulation as to
location of medical practice?
182
00:16:54,084 --> 00:16:57,997
Just suburban Anchorage.
Could you do that for me?
183
00:16:58,122 --> 00:17:00,786
Today. Yeah, OK.
184
00:17:00,869 --> 00:17:02,909
I miss you too, sweetheart.
185
00:17:02,992 --> 00:17:06,822
The number is 9075557823.
186
00:17:06,905 --> 00:17:09,528
I'm gonna wait for your call, OK?
187
00:17:09,611 --> 00:17:12,275
OK, yeah, no, me too.
188
00:17:12,359 --> 00:17:13,982
OK.
189
00:17:24,015 --> 00:17:25,721
Women.
190
00:17:29,343 --> 00:17:33,631
My stomach's a mess. You got a seltzer?
Seltzer?
191
00:17:33,714 --> 00:17:35,837
Yeah, you know.
192
00:17:35,962 --> 00:17:39,459
Seltzer. It's water with bubbles.
193
00:17:39,584 --> 00:17:42,831
Hi. Have you heard
the new Bel Biv Devoe?
194
00:17:42,914 --> 00:17:44,163
What?
195
00:17:44,288 --> 00:17:47,077
I think that one's gonna go platinum.
196
00:17:47,160 --> 00:17:51,157
Maurice asks if you've got the 16 cases
of lemon lime for the festival.
197
00:17:51,240 --> 00:17:54,487
I couldn't get lemon lime,
so I got orange.
198
00:17:54,570 --> 00:17:58,566
OK, that'll do.
Do you have any aspirin back there?
199
00:17:58,650 --> 00:18:03,270
I was gonna call Maurice and
tell him about the change myself.
200
00:18:03,395 --> 00:18:06,642
You were gonna call Maurice?
201
00:18:07,850 --> 00:18:10,139
I'm thinkin' about it.
202
00:18:12,595 --> 00:18:14,718
I don't think you should do that.
203
00:18:14,843 --> 00:18:18,090
Do what?
Call Maurice.
204
00:18:19,173 --> 00:18:21,046
Why is that?
205
00:18:21,171 --> 00:18:24,917
It'll set him off and then
he'll be blowing your brains out.
206
00:18:25,001 --> 00:18:28,414
If we bury you,
it will ruin the festival for everybody.
207
00:18:28,497 --> 00:18:31,453
I'll take that into consideration, Ed.
208
00:18:31,536 --> 00:18:35,116
But there is a time for everything
and in my opinion,
209
00:18:35,200 --> 00:18:39,404
it's time for me and Maurice
to settle things once and for all.
210
00:18:39,487 --> 00:18:41,860
I hope you don't do that.
211
00:18:45,940 --> 00:18:48,063
Well, I'll see you later.
212
00:19:05,672 --> 00:19:11,125
You been perched here for a few hours.
You must have worked up an appetite.
213
00:19:11,208 --> 00:19:13,581
Oh, thanks. What do I owe you?
214
00:19:13,706 --> 00:19:15,996
It's my pleasure.
215
00:19:16,079 --> 00:19:18,285
Joel Fleischman.
Holling Vincoeur.
216
00:19:18,369 --> 00:19:20,575
Pleased to make your acquaintance.
217
00:19:20,658 --> 00:19:24,654
Look, um, I guess
you heard before when I was...
218
00:19:26,070 --> 00:19:31,815
Anyway, no offence intended.
I was just... I was a little...
219
00:19:31,939 --> 00:19:34,312
a little upset, that's all.
220
00:19:34,396 --> 00:19:40,890
You haven't heard from your attorney?
No, but these are complex legal issues.
221
00:19:40,973 --> 00:19:45,843
They take quite some time to sort out.
Besides, she's got finals.
222
00:19:47,009 --> 00:19:49,382
Well, best of luck to you.
223
00:19:49,507 --> 00:19:52,129
Mr Vincoeur?
Holling.
224
00:19:53,295 --> 00:19:56,167
Do you mind if I ask you
a personal question?
225
00:19:56,251 --> 00:19:58,457
Go right ahead.
226
00:19:58,582 --> 00:20:02,079
Why is Maurice gonna kill you?
227
00:20:02,203 --> 00:20:04,743
Well, that's a long story.
228
00:20:05,742 --> 00:20:08,739
Do you see that young lady over there?
229
00:20:09,613 --> 00:20:12,361
She's quite something
to look at, isn't she?
230
00:20:12,444 --> 00:20:16,107
She sure is.
Miss Northwest Passage.
231
00:20:17,106 --> 00:20:20,270
Maurice brought her up here to marry her.
232
00:20:20,354 --> 00:20:24,267
At that time,
Maurice and I were best of friends.
233
00:20:24,392 --> 00:20:26,431
Like most folks around here,
234
00:20:26,556 --> 00:20:30,303
he and Shelly spent a lot of time
in this establishment.
235
00:20:30,428 --> 00:20:34,715
One day Shelly appeared
at the bar without Maurice,
236
00:20:34,840 --> 00:20:38,004
said if I wanted her, she was mine.
237
00:20:40,752 --> 00:20:42,791
I did.
238
00:20:42,916 --> 00:20:47,787
Well, since then,
Maurice hasn't set foot in here.
239
00:20:47,870 --> 00:20:52,990
He said if I ever tried talking to him
again, he'd blow my brains out.
240
00:20:53,115 --> 00:20:55,655
Wow.
241
00:20:55,738 --> 00:20:58,818
And you haven't spoken since?
242
00:20:59,526 --> 00:21:00,692
Not yet.
243
00:21:02,315 --> 00:21:07,186
Can I get you something else, Joel?
No, that's fine. Thanks a lot.
244
00:21:14,512 --> 00:21:16,469
Hello.
245
00:21:16,594 --> 00:21:19,466
Yeah, hold on a second.
Dr Fleischman?
246
00:21:19,549 --> 00:21:21,589
Clem Tillman! Telephone!
247
00:21:21,714 --> 00:21:24,961
I'm Maggie O'Connell.
Yeah, so? Clem Tillman?
248
00:21:25,044 --> 00:21:28,042
I've been looking for you.
What kind of name is Clem?
249
00:21:28,167 --> 00:21:31,913
What's it short for? Clemton? Clemlock?
I don't have a lot of time...
250
00:21:31,996 --> 00:21:36,076
Are you Clem? Keep it short
cos I'm expecting an important call.
251
00:21:36,159 --> 00:21:39,073
If you'd rather spend the night here
than at my place...
252
00:21:39,157 --> 00:21:41,303
Where did you go to trade school?
This
253
00:21:41,315 --> 00:21:43,861
petulant aggressive thing
is a real turn off.
254
00:21:43,944 --> 00:21:46,650
Look, buddy...
I'm engaged to a real knockout.
255
00:21:46,733 --> 00:21:51,937
Do yourself a favour and
take your business someplace else.
256
00:21:53,727 --> 00:21:56,807
I am not a hooker, you jerk.
257
00:21:56,890 --> 00:21:58,930
I'm your landlord.
258
00:22:07,839 --> 00:22:09,795
I wasn't trying to be rude.
259
00:22:09,920 --> 00:22:15,040
If you'd been direct, there wouldn't
have been any misunderstanding.
260
00:22:15,165 --> 00:22:19,869
By the way, I appreciate
your help with the luggage
261
00:22:21,743 --> 00:22:23,449
You making a fire?
Yeah.
262
00:22:23,533 --> 00:22:26,447
Good, it is a little nippy in here.
263
00:22:26,530 --> 00:22:29,319
What do you do for heat?
This is the heat.
264
00:22:29,402 --> 00:22:32,108
There's a wood burning stove
in the kitchen.
265
00:22:32,191 --> 00:22:35,688
What do you do for wood?
Chop it.
266
00:22:36,729 --> 00:22:38,352
Ah.
267
00:22:40,309 --> 00:22:47,594
You know, this place really is... charming,
in a you know charming sort of way.
268
00:22:49,176 --> 00:22:52,506
I'm not really big on the great outdoors,
269
00:22:52,631 --> 00:22:56,045
but I can tell a person might...
270
00:22:57,377 --> 00:22:59,417
So, what, um...
271
00:23:03,080 --> 00:23:06,993
The State pays you to rent
this place out to me, is that it?
272
00:23:07,076 --> 00:23:09,199
Maurice pays me.
273
00:23:09,324 --> 00:23:15,069
It's an interesting profession.
It's an investment. I fly.
274
00:23:15,194 --> 00:23:21,771
What, you're a stewardess? I'm sorry
flight attendant. Which airline?
275
00:23:21,854 --> 00:23:25,518
I own my own plane. I'm a pilot.
Wow.
276
00:23:25,601 --> 00:23:28,307
It's not a 747.
I run an air taxi.
277
00:23:31,387 --> 00:23:35,300
There are clean linens in the closet.
Great.
278
00:23:35,384 --> 00:23:38,298
Look, um, does the phone work?
279
00:23:38,381 --> 00:23:42,918
It's just in case I get hungry.
I wanna order in some takeout.
280
00:23:43,043 --> 00:23:45,957
Look, again, I'm sorry about the brouhaha.
281
00:23:46,041 --> 00:23:49,870
I'm leaving tomorrow, so if
I don't get a chance to say goodbye,
282
00:23:49,954 --> 00:23:52,701
thanks again for your hospitality.
283
00:23:52,784 --> 00:23:54,658
Goodbye.
284
00:23:55,990 --> 00:24:00,527
What about this garbage bag?
Just put it out back.
285
00:24:04,982 --> 00:24:08,062
It's a gigantic rat!
That's right.
286
00:24:36,869 --> 00:24:39,700
Oh, God. Oh, God. Oh, God...
287
00:24:39,783 --> 00:24:44,154
Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God!
288
00:24:49,150 --> 00:24:51,522
Oh, my God!
289
00:25:49,053 --> 00:25:51,926
Did you run all the way
into town, Dr Fleischman?
290
00:25:52,009 --> 00:25:54,548
Uh huh.
That's a seven mile run.
291
00:25:54,631 --> 00:25:57,296
Uh huh.
You must be a serious runner.
292
00:25:57,379 --> 00:26:00,002
Not since the seventh grade.
293
00:26:00,085 --> 00:26:02,125
Just the water, then?
Yeah.
294
00:26:02,249 --> 00:26:06,787
No, gimme a bagel and cream cheese.
What's a bagel?
295
00:26:06,912 --> 00:26:12,115
I'll just take the beef jerky, OK?
Take a spicy one. Three dollars.
296
00:26:12,199 --> 00:26:18,360
Look, I heard a rumour on the road that
the first bus out of here leaves today.
297
00:26:18,485 --> 00:26:21,482
No, I haven't heard that.
Would you like a schedule?
298
00:26:21,565 --> 00:26:22,814
Yeah.
299
00:26:40,548 --> 00:26:44,836
What are you all doing here?
They're waiting to see the doctor.
300
00:26:44,919 --> 00:26:47,375
Well, um, yeah, see, look.
301
00:26:47,500 --> 00:26:50,580
I am a doctor, but I'm very sorry.
302
00:26:50,705 --> 00:26:55,326
I can't see any of you
because I'm not staying.
303
00:26:56,325 --> 00:26:59,239
See, I have a bus schedule, so...
304
00:27:00,238 --> 00:27:03,568
Although I am a doctor, I'm not really...
305
00:27:04,234 --> 00:27:06,524
I'm not the doctor.
306
00:27:07,149 --> 00:27:09,438
Yeah, so, um...
307
00:27:09,521 --> 00:27:13,185
It might be improper for me
to establish any relationships
308
00:27:13,268 --> 00:27:16,099
in a situation that's...
309
00:27:17,098 --> 00:27:19,762
that's going nowhere, so, uh...
310
00:27:20,761 --> 00:27:26,173
Very nice meeting all of you,
and I wish you all the best of luck.
311
00:27:29,545 --> 00:27:31,834
Suit yourselves.
312
00:27:35,373 --> 00:27:37,246
There is no job!
313
00:28:07,094 --> 00:28:10,091
One, two, three, four,
314
00:28:10,216 --> 00:28:14,379
five, six, seven, eight, nine, ten.
315
00:28:18,084 --> 00:28:20,123
Number one?
316
00:28:26,576 --> 00:28:29,490
OK, what's your problem?
317
00:28:30,572 --> 00:28:33,278
I'm feeling achy and I'm hot.
318
00:28:33,361 --> 00:28:35,401
All right, for how long?
319
00:28:35,526 --> 00:28:37,732
About three years.
320
00:28:43,519 --> 00:28:46,183
You do feel warm.
Let's get a temperature.
321
00:28:46,266 --> 00:28:50,179
How the hell do I get that
without a thermometer?
322
00:28:52,594 --> 00:28:54,634
There is no job.
323
00:28:55,466 --> 00:28:59,046
You could have just
wheeled it in on a cart.
324
00:29:02,626 --> 00:29:05,790
Go take a seat out there for a few minutes.
325
00:29:06,831 --> 00:29:08,871
Number two!
326
00:29:22,109 --> 00:29:24,481
Hi. Wow, what's that?
327
00:29:24,606 --> 00:29:26,896
It's a beaver.
Really?
328
00:29:26,979 --> 00:29:30,226
Yeah, I've seen these on PBS.
329
00:29:30,309 --> 00:29:32,349
What number are you?
Six.
330
00:29:32,474 --> 00:29:35,721
Go out and wait your turn
like everybody else.
331
00:29:35,846 --> 00:29:40,383
I'm sorry. So what's your problem?
I think his teeth hurt.
332
00:29:40,467 --> 00:29:44,463
The beaver's?
He hasn't gnawed any wood lately.
333
00:29:46,045 --> 00:29:50,249
Number six, I told you. Go out and
wait your turn like everybody else.
334
00:29:50,333 --> 00:29:53,913
If you can't do that,
I'll ask you to leave.
335
00:29:57,743 --> 00:30:02,030
I'd like to help you with the beaver,
but I'm not a dentist.
336
00:30:02,114 --> 00:30:05,194
Couldn't you just look at him?
337
00:30:06,693 --> 00:30:08,733
All right. Lift his lip.
338
00:30:16,142 --> 00:30:17,516
Oh, my God.
339
00:30:20,722 --> 00:30:22,761
Number six?
340
00:30:25,884 --> 00:30:28,631
You're bleeding all over the floor.
341
00:30:29,713 --> 00:30:33,044
I've seen this caliber before.
Saturday night special.
342
00:30:33,127 --> 00:30:36,874
Though nowadays you see it
every day in your finer hospitals.
343
00:30:36,957 --> 00:30:43,909
It's a gun of choice of your basic pimps,
drug dealers and pre AK 47 gangsters.
344
00:30:43,992 --> 00:30:47,406
I'll wrap him?
No, thank you. I can wrap him.
345
00:30:51,568 --> 00:30:53,608
So who shot you?
346
00:30:53,733 --> 00:30:55,606
My wife.
347
00:30:55,690 --> 00:30:57,896
Why?
348
00:30:58,021 --> 00:31:03,349
She said
"Loud doesn't work with me any more."
349
00:31:03,433 --> 00:31:06,680
What?
We've been married 17 years.
350
00:31:09,510 --> 00:31:12,674
Man, oh, man.
Hello, Ed.
351
00:31:12,799 --> 00:31:15,755
Hi, Walter.
Hello, Dr Fleischman.
352
00:31:16,837 --> 00:31:19,376
What happened to you?
Edna shot me.
353
00:31:19,501 --> 00:31:22,665
Wow.
Ed, what are you doing here?
354
00:31:23,997 --> 00:31:25,787
Maurice wants to talk to you.
355
00:31:25,912 --> 00:31:29,242
Tell him to take a number.
I have people here.
356
00:31:29,367 --> 00:31:31,574
Oh, OK. I'll wait.
357
00:31:34,571 --> 00:31:36,611
Bye, Walter.
See you.
358
00:31:36,694 --> 00:31:38,900
Bye, Marilyn.
Bye, Ed.
359
00:31:57,758 --> 00:31:59,798
Sit down, son.
360
00:32:00,714 --> 00:32:05,584
Do much hunting, Joel?
Just on the Lower East Side.
361
00:32:05,709 --> 00:32:07,999
For bargains.
362
00:32:18,531 --> 00:32:20,903
You know, Joel...
363
00:32:20,987 --> 00:32:25,274
The most important thing
in the world to me is friendship.
364
00:32:25,399 --> 00:32:29,063
I never believed
the written word was necessary
365
00:32:29,188 --> 00:32:32,601
when a rock steady handshake would do.
366
00:32:32,726 --> 00:32:35,432
A man's word is his honor.
367
00:32:36,473 --> 00:32:38,762
I'm talking about commitment, son.
368
00:32:38,845 --> 00:32:41,135
Loyalty.
369
00:32:41,218 --> 00:32:46,963
I believe your people refer to it as the
"Ethics of the Fathers". You get my drift?
370
00:32:48,920 --> 00:32:52,583
Well, I'm sure I will.
You signed a contract, Joel.
371
00:32:52,708 --> 00:32:58,078
But much more important than that...
you gave your word.
372
00:32:58,161 --> 00:33:02,324
I intend to hold you to that word
within the bounds of the law.
373
00:33:02,407 --> 00:33:04,947
If necessary,
without the bounds of the law.
374
00:33:05,030 --> 00:33:09,567
Are you threatening me?
If you have any notions of running,
375
00:33:09,651 --> 00:33:16,478
there's the $125,000 that the good people
of Alaska put into your medical education.
376
00:33:16,561 --> 00:33:21,265
As far as I'm concerned,
Fleischman, that's my money.
377
00:33:21,348 --> 00:33:27,093
Who do you think you're talking to? I am
not some putz just off the caribou farm.
378
00:33:27,176 --> 00:33:29,466
I'm from New York City.
379
00:33:29,549 --> 00:33:33,920
I've walked 42nd Street at midnight and
taken the Lexington Avenue line at 2am.
380
00:33:34,003 --> 00:33:36,043
I have stiffed cabbies.
381
00:33:36,168 --> 00:33:41,122
So don't try this strong armed cowboy
crap on me, cos it won't do squat!
382
00:33:41,205 --> 00:33:43,245
Nooo!
383
00:33:52,611 --> 00:33:55,400
So, anyway, after med school,
384
00:33:55,484 --> 00:33:59,397
Elaine and I moved into her place
so I could finish my residency.
385
00:33:59,522 --> 00:34:02,685
Elaine is from Brooklyn, Canarsie.
You're from...
386
00:34:02,769 --> 00:34:05,308
Grosse Pointe.
Michigan, right.
387
00:34:05,433 --> 00:34:10,137
Grosse Pointe. Isn't that
an ugly name for a rich city?
388
00:34:10,262 --> 00:34:13,759
So you left college and came here
with the mountain climber...
389
00:34:13,884 --> 00:34:16,964
He was a graduate student,
writing a book on climbing.
390
00:34:17,089 --> 00:34:19,628
The book, right. Mountain of something...
391
00:34:19,712 --> 00:34:22,251
Mountain of my Misgiving.
392
00:34:22,376 --> 00:34:25,789
Something funny about that?
393
00:34:27,413 --> 00:34:30,244
So what happened to him,
up there on the mountain?
394
00:34:30,327 --> 00:34:34,240
He never actually climbed it. He left.
395
00:34:34,365 --> 00:34:36,238
He dumped you?
396
00:34:36,363 --> 00:34:40,401
No, he didn't dump me,
not that it's any of your business.
397
00:34:40,484 --> 00:34:43,149
He happened to be wildly in love with me.
398
00:34:43,232 --> 00:34:47,478
You got cold feet, huh?
No, I didn't get cold feet.
399
00:34:47,561 --> 00:34:51,308
I liked him OK, I just didn't... love him.
400
00:34:51,391 --> 00:34:53,264
OK?
401
00:34:54,638 --> 00:34:56,511
Besides...
402
00:34:57,885 --> 00:35:00,424
He's dead.
Dead?
403
00:35:02,298 --> 00:35:05,253
Dead, as in deceased?
404
00:35:05,337 --> 00:35:07,876
Ooh.
What do you mean, "ooh"?
405
00:35:08,001 --> 00:35:10,374
I didn't kill him.
406
00:35:10,457 --> 00:35:13,454
We were on a glacier.
I take a hike.
407
00:35:13,579 --> 00:35:17,076
He decides to take a nap... and froze.
408
00:35:18,949 --> 00:35:23,320
What?
You have the reddest lips I've ever seen.
409
00:35:23,403 --> 00:35:29,481
I mean, Elaine has red lips, but
I don't think I've ever seen lips that red,
410
00:35:29,606 --> 00:35:33,186
except maybe on a birthday balloon.
411
00:35:35,684 --> 00:35:37,307
You're drunk.
412
00:35:37,391 --> 00:35:40,638
Not only that, but
do you realise you're pretty?
413
00:35:40,763 --> 00:35:47,798
Not great looking, but you are
definitely pretty, in a clean sort of way.
414
00:35:47,923 --> 00:35:51,503
I'll get the check.
Not only that...
415
00:36:29,801 --> 00:36:31,674
Morning.
416
00:36:33,381 --> 00:36:35,421
Where am I?
417
00:36:35,546 --> 00:36:39,126
Maggie's.
She had a mail run this morning.
418
00:36:49,783 --> 00:36:53,280
Do you mind if I...?
No, help yourself.
419
00:36:59,566 --> 00:37:02,105
Who are you?
420
00:37:02,230 --> 00:37:04,103
Rick.
421
00:37:05,352 --> 00:37:07,641
She left the keys to her truck.
422
00:37:09,432 --> 00:37:13,012
She didn't think you'd feel like
jogging into town today.
423
00:37:15,468 --> 00:37:20,255
The bed I slept in last night is
the same bed Maggie slept in?
424
00:37:20,338 --> 00:37:23,086
No. We sleep in the other room.
425
00:37:23,169 --> 00:37:25,042
Oh.
426
00:37:26,458 --> 00:37:28,081
Oh.
427
00:37:35,408 --> 00:37:37,115
Hey, Marilyn.
428
00:37:37,239 --> 00:37:41,694
This is the last time I'm gonna
have to tell you this. There is no job.
429
00:37:41,819 --> 00:37:46,523
Would you please stop smiling at me?
You're constantly smiling at me.
430
00:37:46,606 --> 00:37:50,103
What is he doing here?
She did it again.
431
00:37:55,889 --> 00:37:59,136
For God's sakes!
What did she use on you, a steak knife?
432
00:37:59,261 --> 00:38:04,381
Swiss army. She snuck up behind me. If I
didn't bury the gun I'd be dead by now.
433
00:38:04,465 --> 00:38:07,628
Give me the keys, Walter. It's my truck.
Who are you?
434
00:38:07,712 --> 00:38:10,626
Over my dead body.
Six's wife.
435
00:38:10,709 --> 00:38:13,873
If that's the way you want it, Walter...
Hey, hey!
436
00:38:13,956 --> 00:38:18,493
What's the problem here?
Him. He's the problem.
437
00:38:18,577 --> 00:38:23,031
You've gnawed through my nerves like a
rat through plaster, and I've had it.
438
00:38:23,114 --> 00:38:25,570
Lay it off on me
I'm gonna finish you!
439
00:38:25,695 --> 00:38:31,065
Come on, you wanna do it? Let's do it!
Quiet! This is my office!
440
00:38:31,149 --> 00:38:36,269
People get sick, people get shot, people
get hurt, I don't have a problem with that.
441
00:38:36,394 --> 00:38:39,349
Believe me,
I wouldn't have it any other way.
442
00:38:39,433 --> 00:38:42,138
You know how close you came
to killing this man?
443
00:38:42,222 --> 00:38:44,761
If you hadn't hit his scapula
or bounced off a rib,
444
00:38:44,886 --> 00:38:47,342
you might have
punctured his aorta or a lung.
445
00:38:47,425 --> 00:38:51,338
With really bad luck, you might have
hit the muscle, strangling his heart.
446
00:38:51,463 --> 00:38:56,001
If that didn't finish him off,
you might have severed his spinal cord,
447
00:38:56,126 --> 00:38:59,872
leaving him belly up
like a bug on its back.
448
00:38:59,956 --> 00:39:04,118
I had no idea it was this complicated.
449
00:39:04,202 --> 00:39:06,741
Well, it is.
450
00:39:06,824 --> 00:39:11,778
So I ask you again: What has this man
done to deserve a cardiac tamponade?
451
00:39:14,442 --> 00:39:17,606
I'm invisible...
I told you...
452
00:39:17,689 --> 00:39:22,726
I've tried kindness, I've tried crying,
453
00:39:22,851 --> 00:39:26,182
I've tried... laughter.
454
00:39:30,802 --> 00:39:33,467
I'm at the end of my rope, Walter.
455
00:39:33,550 --> 00:39:37,588
If I don't kill you,
I don't know what I'm gonna do.
456
00:39:39,628 --> 00:39:42,500
Number nine?
Number six.
457
00:39:43,582 --> 00:39:48,037
I don't listen to her because
no matter what I do, it's wrong.
458
00:39:48,120 --> 00:39:53,074
She doesn't want me to drink in bed,
I don't drink in bed.
459
00:39:53,157 --> 00:39:55,530
She doesn't like me with the guys,
460
00:39:55,655 --> 00:39:59,734
and then she complains
I'm home too much.
461
00:40:01,274 --> 00:40:04,355
So I've tuned her out.
462
00:40:08,934 --> 00:40:11,807
Well, what are we gonna do now?
463
00:40:12,847 --> 00:40:15,387
As far as I can tell,
we have three ways to go.
464
00:40:15,470 --> 00:40:20,507
Divorce, separation, or you can
start talking to one another.
465
00:40:20,632 --> 00:40:23,338
How many hands do I see for divorce?
466
00:40:25,877 --> 00:40:28,583
Separation?
467
00:40:30,206 --> 00:40:32,163
Well, then...
468
00:40:32,288 --> 00:40:35,535
Is that a phone?
469
00:40:36,992 --> 00:40:40,655
That is definitely a telephone.
470
00:40:42,237 --> 00:40:44,277
Well, start talking.
471
00:40:57,223 --> 00:40:58,764
What?
472
00:40:58,847 --> 00:41:03,301
Elaine! No, I know I'm not in Anchorage.
473
00:41:03,384 --> 00:41:08,671
Why am I in Cicely, Alaska? Long story.
I promise I'll explain when I get back.
474
00:41:08,755 --> 00:41:11,752
The most important thing
is what my contract says.
475
00:41:11,835 --> 00:41:14,125
Uh huh?
476
00:41:16,206 --> 00:41:17,913
Huh.
477
00:41:17,996 --> 00:41:20,535
And if I leave?
478
00:41:20,660 --> 00:41:23,491
$10,000 or 18 years in jail.
479
00:41:23,574 --> 00:41:25,781
And 18 years in jail?!
480
00:42:22,104 --> 00:42:24,560
They're still talking.
481
00:42:26,517 --> 00:42:28,973
I'll stitch him up.
482
00:42:29,056 --> 00:42:31,262
No.
483
00:42:31,387 --> 00:42:33,427
It's OK, I'll do it.
484
00:42:54,325 --> 00:42:56,365
Good golly, Miss Molly
485
00:42:57,405 --> 00:43:00,069
Sure likes a ball
486
00:43:00,153 --> 00:43:03,067
When you're rockin' and a rollin'
487
00:43:03,150 --> 00:43:05,689
Did you hear your momma call?
488
00:43:18,636 --> 00:43:20,592
All right!
489
00:43:20,717 --> 00:43:23,798
The town of Cicely wants
to welcome all of you
490
00:43:23,923 --> 00:43:30,333
to the ninth annual Arrowhead County
Summer Wonderland Festival.
491
00:43:32,623 --> 00:43:37,827
We'd especially like to welcome
our friends from Middlechurch,
492
00:43:37,910 --> 00:43:43,655
who came here to celebrate with us
that's 300 miles away as the crow flies.
493
00:43:46,818 --> 00:43:49,566
Hello, Dr Fleischman.
494
00:43:49,649 --> 00:43:52,896
Mooseburger or caribou dog?
495
00:43:53,021 --> 00:43:54,811
Mooseburger.
496
00:43:54,894 --> 00:43:59,349
And I'm proud to be here
to celebrate that fact!
497
00:43:59,432 --> 00:44:05,426
You all have a really good time. Sit back,
enjoy the food, drink and fellowship,
498
00:44:05,551 --> 00:44:09,215
and have a hell of a good time!
499
00:44:09,340 --> 00:44:12,004
North to the future!
500
00:44:23,160 --> 00:44:26,241
What time is it in New York City now?
501
00:44:27,656 --> 00:44:29,696
It's around midnight.
502
00:44:30,945 --> 00:44:36,273
So I guess maybe you and your fiancée'd
be coming back from a movie about now.
503
00:44:36,356 --> 00:44:40,811
Maybe stop by a little café
for a cup of espresso,
504
00:44:40,936 --> 00:44:44,016
pick up the Sunday edition
of the New York Times,
505
00:44:44,099 --> 00:44:48,637
and some fresh, hot bagels
for breakfast tomorrow.
506
00:44:48,720 --> 00:44:50,760
Sounds about right.
507
00:44:51,759 --> 00:44:54,049
How do you know about bagels?
508
00:44:54,174 --> 00:44:58,087
Oh, I saw Manhattan.
I think Woody's a genius.
509
00:45:05,954 --> 00:45:07,994
Maurice?
510
00:45:22,065 --> 00:45:25,145
I got nothin' to say to you, Maurice.
511
00:45:26,144 --> 00:45:29,225
But I'm sayin' it anyway.
512
00:45:33,180 --> 00:45:35,219
How's she doin'?
513
00:45:37,009 --> 00:45:39,049
She's fine.
514
00:45:42,379 --> 00:45:46,209
I miss you, Maurice.
I miss you bein' around.
515
00:45:47,999 --> 00:45:51,330
Things kinda got turned upside down.
516
00:45:52,870 --> 00:45:54,910
Gravity.
517
00:45:56,908 --> 00:45:59,988
It keeps you rooted to the ground.
518
00:46:01,862 --> 00:46:05,109
In space, there's not any gravity.
519
00:46:05,234 --> 00:46:10,187
You just kind of leave your feet
and go floatin' around.
520
00:46:13,226 --> 00:46:16,015
Is that what it's like, Holling?
521
00:46:17,223 --> 00:46:19,429
What?
522
00:46:19,554 --> 00:46:21,594
Bein' in love.
523
00:46:39,161 --> 00:46:41,867
How do you like the mooseburger?
524
00:46:41,950 --> 00:46:45,780
Little gamy.
Well, you'll get used to it.
525
00:46:46,737 --> 00:46:50,317
The dream is gone I thought was mine
526
00:46:50,442 --> 00:46:53,856
There's nothing left for me to do
527
00:46:53,939 --> 00:47:00,100
But cry over you
528
00:47:00,183 --> 00:47:04,430
Well, I never felt
more like singin' the blues
529
00:47:04,513 --> 00:47:07,760
Cos I never thought that I'd ever lose
530
00:47:07,843 --> 00:47:10,216
Your love, dear
531
00:47:10,341 --> 00:47:15,628
You got me singin' the blues
41644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.