All language subtitles for Northern Exposure 1x01 - Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,175 --> 00:00:05,715 Don't get me wrong. I'm not kidding myself. 2 00:00:05,798 --> 00:00:09,545 Anchorage isn't New York City, but it's not Cambodia, right? 3 00:00:09,669 --> 00:00:13,416 Do you know how many Chinese restaurants are in Anchorage? Five. 4 00:00:13,499 --> 00:00:17,079 There's 14 movie theaters, two practically kosher delis, 5 00:00:17,204 --> 00:00:19,244 and if we're talking about freezing, 6 00:00:19,369 --> 00:00:22,616 the temperature's only five degrees lower than Indiana, 7 00:00:22,741 --> 00:00:25,280 despite the differential in precipitation. 8 00:00:25,363 --> 00:00:29,984 Ginger ale, and another Scotch for the businessman. 9 00:00:30,067 --> 00:00:33,981 So, anyway, it's not as if Alaska was part of my game plan, 10 00:00:34,064 --> 00:00:37,144 but I've always thought that medicine was for me, 11 00:00:37,269 --> 00:00:41,724 ever since I played doctor with Katie Kaplan in the second grade. 12 00:00:41,807 --> 00:00:46,011 I had the desire, the grades... I just didn't have the bucks. 13 00:00:46,095 --> 00:00:49,425 Do you know what it costs to go to medical school? 14 00:00:49,550 --> 00:00:51,589 A lot. 15 00:00:51,673 --> 00:00:55,503 I know what you're thinking. Scholarship, right? 16 00:00:55,586 --> 00:00:59,957 Let's face it. Jewish doctors are not exactly an endangered species. 17 00:01:00,040 --> 00:01:02,080 Three dollars, please. 18 00:01:03,953 --> 00:01:07,200 So, 75 scholarship applications later, 19 00:01:07,325 --> 00:01:10,739 74 turndowns only one comes through. 20 00:01:12,237 --> 00:01:14,277 Alaska. 21 00:01:15,151 --> 00:01:17,108 What do you mean? 22 00:01:17,233 --> 00:01:23,061 The State agreed to finance my medical education to the tune of $125,000. 23 00:01:23,144 --> 00:01:29,971 In return, I agreed to be their indentured slave for the next four years. 24 00:01:30,054 --> 00:01:31,678 What? 25 00:01:33,010 --> 00:01:35,050 You ever been to Alaska? 26 00:01:35,175 --> 00:01:38,089 Of course. What kind of schmuck do you think I am? 27 00:01:38,172 --> 00:01:41,419 Elaine, she's a third year law student at NYU... 28 00:01:41,502 --> 00:01:44,250 We came out last summer. We loved the place. 29 00:01:44,333 --> 00:01:48,870 Well, not loved, but we both agreed it is definitely doable. 30 00:01:52,118 --> 00:01:54,657 What are you trying to say? 31 00:01:54,782 --> 00:01:57,446 Are you trying to tell me something? 32 00:01:57,529 --> 00:01:59,569 Good luck. 33 00:03:04,508 --> 00:03:07,922 Joe! Sorry, it's been crazy. 34 00:03:08,005 --> 00:03:10,711 Great to see you again. How was your flight? 35 00:03:10,794 --> 00:03:13,250 Not bad. Good. Come on in. 36 00:03:15,373 --> 00:03:17,413 I got it. 37 00:03:20,119 --> 00:03:23,116 I'll need a day or two to get settled in at the condo. 38 00:03:23,241 --> 00:03:28,611 A phone, cable, that sort of thing, before I check in at the hospital. 39 00:03:29,569 --> 00:03:33,857 I've got some exciting news for you, Joe. Joel. Really? 40 00:03:34,731 --> 00:03:37,978 Ever been to the French Riviera? In France? 41 00:03:38,103 --> 00:03:44,597 My lady and I were doing Europe. We did the Rivieras French and Italian. 42 00:03:44,722 --> 00:03:48,551 And then we jumped up to Scandinavia she's Danish, a model 43 00:03:48,676 --> 00:03:52,256 before jumping down to Zermatt in Switzerland. 44 00:03:52,340 --> 00:03:54,379 Sounds great. Do you think? 45 00:03:54,463 --> 00:03:57,710 Actually, it was incredibly disappointing. 46 00:03:57,793 --> 00:04:00,249 Really? Why? 47 00:04:00,332 --> 00:04:03,330 Because, Joel, once you have experienced Alaska 48 00:04:03,413 --> 00:04:06,910 and I am talking about the real Alaska 49 00:04:06,993 --> 00:04:09,740 everything else pales in comparison. 50 00:04:09,824 --> 00:04:14,028 Which brings me to my big surprise. We don't need you. 51 00:04:14,111 --> 00:04:20,023 What are you talking about? You're expendable, Joel. Superfluous. 52 00:04:20,106 --> 00:04:22,396 You're pulling my chain, right? 53 00:04:22,520 --> 00:04:26,683 We overfunded and we have more physicians than we need. 54 00:04:26,767 --> 00:04:28,640 This is great news 55 00:04:28,765 --> 00:04:31,720 What you're saying is... you don't need me. 56 00:04:31,804 --> 00:04:33,843 That's right. 57 00:04:34,926 --> 00:04:39,713 This is great news! So we've decided to set you up in Cicely, 58 00:04:39,796 --> 00:04:44,584 situated in an area that we Alaskans refer to as the Alaskan Riviera. 59 00:04:44,667 --> 00:04:48,746 Ideal weather, breathtaking scenery, shopping, dining... 60 00:04:48,830 --> 00:04:51,369 Aspen's got nothing on this place. 61 00:04:51,452 --> 00:04:55,615 Where is this Cicely? Bus ride from Anchorage. 62 00:04:55,698 --> 00:05:00,985 We've arranged for your lodging and office, and the city is extremely excited. 63 00:05:01,069 --> 00:05:02,942 OK, um... 64 00:05:03,025 --> 00:05:06,522 What if I don't like it? You'll leave. 65 00:05:06,605 --> 00:05:10,976 Let's just get this straight. If I don't like it, I can leave? 66 00:05:11,101 --> 00:05:12,433 Absolutely. 67 00:05:17,345 --> 00:05:19,801 Well... it does look pretty. 68 00:05:19,926 --> 00:05:21,633 It's gorgeous. 69 00:07:09,243 --> 00:07:11,200 Dr Fleischman? Yeah? 70 00:07:11,283 --> 00:07:13,739 Hi, I'm Ed. 71 00:07:16,029 --> 00:07:18,943 What about rap? What about it? 72 00:07:19,817 --> 00:07:23,855 Well, are you into it? No, not particularly. 73 00:07:25,686 --> 00:07:29,183 Here we go. Richard Berry. R&B classic. 74 00:07:35,469 --> 00:07:39,299 You're a doctor, right? Yeah. Look, where are we? 75 00:07:39,424 --> 00:07:45,252 Not like Dr Toni Grant. She's on the radio. Helps with your personal problems. 76 00:07:45,335 --> 00:07:49,956 "He's in sinus tach. Give me an x ray, stat: Cervical, spine, chest and abdomen." 77 00:07:50,039 --> 00:07:52,162 "Call ortho for his leg. Call thoracic." 78 00:07:52,287 --> 00:07:56,575 "Tell 'em we've got a pneumothorax, possibly secondary to fragment." 79 00:07:56,700 --> 00:08:00,030 Just St Elsewhere. I love that show. 80 00:08:02,361 --> 00:08:06,399 I sail the ship all alone 81 00:08:06,482 --> 00:08:10,146 I never think I'll make it home 82 00:08:10,229 --> 00:08:12,269 And Louie Louie 83 00:08:13,101 --> 00:08:15,474 Well, me gotta go 84 00:08:16,515 --> 00:08:18,555 Hey, where... See ya! 85 00:08:18,638 --> 00:08:20,678 Where are you goin'? 86 00:08:21,843 --> 00:08:23,467 Home. 87 00:08:24,882 --> 00:08:28,546 Are you kiddin' me? You gotta take me to Mr Minnifield! 88 00:08:28,629 --> 00:08:32,042 You can return the tapes to me later. 89 00:08:32,126 --> 00:08:34,082 Hey! Hey! 90 00:08:35,955 --> 00:08:36,955 Oh, my God! 91 00:08:37,079 --> 00:08:40,576 I smell the rose in her hair 92 00:08:40,660 --> 00:08:42,699 And Louie Louie 93 00:08:44,531 --> 00:08:46,571 We gotta go 94 00:08:47,362 --> 00:08:49,402 Well, Louie Louie 95 00:08:52,107 --> 00:08:54,147 We gotta go 96 00:08:55,854 --> 00:08:59,517 Me see Jamaican moon above 97 00:08:59,642 --> 00:09:03,389 It won't be long me see me love 98 00:09:03,514 --> 00:09:07,177 Me take her in my arms and then 99 00:09:07,260 --> 00:09:10,924 I tell her I never leave again 100 00:09:11,048 --> 00:09:13,088 And Louie Louie 101 00:09:13,838 --> 00:09:16,210 Well, we gotta go 102 00:09:17,709 --> 00:09:19,749 I said now Louie Louie 103 00:09:21,872 --> 00:09:23,828 Well, we gotta go 104 00:09:25,285 --> 00:09:28,075 I said we gotta go 105 00:09:29,115 --> 00:09:31,571 Well, we gotta go 106 00:09:41,312 --> 00:09:42,686 Dr Fleischman! 107 00:09:48,556 --> 00:09:50,596 Minnifield? 108 00:10:12,076 --> 00:10:14,366 What part of New York are you from, son? 109 00:10:14,490 --> 00:10:18,404 Flushing. What part's that? Bronx? 110 00:10:18,528 --> 00:10:22,358 Queens. You know New York? No, I can't say that I do. 111 00:10:22,483 --> 00:10:26,604 Spent some time on the East Coast, mostly around Washington DC. 112 00:10:26,688 --> 00:10:28,977 Satellite Beach, Florida. 113 00:10:29,060 --> 00:10:32,890 I've only been to New York one time, for a parade. 114 00:10:33,015 --> 00:10:34,972 Macy's Day? Ticker tape. 115 00:10:35,097 --> 00:10:39,135 Goin' down Fifth Avenue in the back of an open Caddy. 116 00:10:39,218 --> 00:10:42,715 I was an astronaut, son. Really? No kidding? 117 00:10:42,798 --> 00:10:44,671 Sit. 118 00:10:46,003 --> 00:10:50,166 Wow, that's incredible. I've never met an astronaut before. 119 00:10:50,249 --> 00:10:52,914 I watched those missions as a kid. 120 00:10:52,997 --> 00:10:56,161 Ever go into outer space? Took my ride. 121 00:10:57,992 --> 00:11:02,447 Joel, I wanna take this opportunity to be the first to welcome you here. 122 00:11:02,572 --> 00:11:07,692 When I heard we had a crack at a Jew doctor from New York City, I jumped. 123 00:11:07,775 --> 00:11:09,981 You boys do outstanding work. 124 00:11:10,065 --> 00:11:12,104 Thanks. 125 00:11:12,188 --> 00:11:14,561 There's lots of opportunity here. 126 00:11:14,644 --> 00:11:19,431 When I first came here 20 years ago, there was nothing but natural surroundings. 127 00:11:19,514 --> 00:11:23,760 Unseen by white man since before time began. 128 00:11:25,134 --> 00:11:29,214 First thing I did, I bought 15,000 acres of land. 129 00:11:29,297 --> 00:11:35,541 Second thing I did, I started a radio station and a newspaper. Why? 130 00:11:35,666 --> 00:11:40,995 Communications. If a man's got something to sell or something to say, 131 00:11:41,078 --> 00:11:43,701 he'd better get it out there. 132 00:11:43,784 --> 00:11:46,490 And by golly, I had it, and I still do. 133 00:11:46,573 --> 00:11:51,027 We've got an outstanding little town here, Joel, ready to step up in the world. 134 00:11:51,152 --> 00:11:56,023 We've got natural resources, we've got land, we've got wildlife, 135 00:11:56,106 --> 00:11:58,479 just waiting to be fondled. 136 00:11:58,604 --> 00:12:00,643 And now, Joel... 137 00:12:00,768 --> 00:12:03,308 Now... we've got you. 138 00:12:07,179 --> 00:12:09,302 Come on, son. 139 00:12:10,759 --> 00:12:12,799 Let's do it. 140 00:12:46,810 --> 00:12:49,182 Is this it? Is this the town? 141 00:12:52,721 --> 00:12:55,801 This is it. This is Cicely. 142 00:13:02,587 --> 00:13:05,834 She and Roslyn founded the town 97 years ago. 143 00:13:07,582 --> 00:13:12,037 Rumor and innuendo notwithstanding, they were just good friends. 144 00:13:12,161 --> 00:13:16,075 A hippy passing through painted that picture. 145 00:13:16,158 --> 00:13:21,736 He was so high on weed that he forgot the apostrophe S. I squeezed that in myself. 146 00:13:21,819 --> 00:13:26,357 But where is the rest of the town? It's coming, son. 147 00:13:26,440 --> 00:13:30,978 A big Burger King, shopping malls, 31 flavours... 148 00:13:31,061 --> 00:13:34,391 It's all gonna be here. Maybe not today, 149 00:13:34,474 --> 00:13:38,387 maybe not tomorrow, but it's coming. 150 00:13:38,471 --> 00:13:40,760 I can guarantee you that. 151 00:13:48,337 --> 00:13:50,377 Son of a... 152 00:13:54,498 --> 00:13:59,202 I told that Ed I wanted him to throw a new coat of paint on here. 153 00:13:59,285 --> 00:14:02,282 This place needs more than a paint job. 154 00:14:02,366 --> 00:14:07,569 Son, I had no idea this wouldn't be done before you got here. 155 00:14:08,735 --> 00:14:12,939 Before I got here? This is my office?! 156 00:14:13,023 --> 00:14:17,560 A few curtains, a couple of heads on the wall, you're in business. 157 00:14:17,685 --> 00:14:20,224 Come on, son. Sit down. 158 00:14:20,349 --> 00:14:23,346 Relax. Get a feel for the place. 159 00:14:23,430 --> 00:14:28,134 While I find out what the hell that Indian's been up to. 160 00:14:39,249 --> 00:14:43,869 Who are you? Marilyn. I'm here for the job. 161 00:15:00,313 --> 00:15:02,602 Phone? Back there, on the wall. 162 00:15:15,424 --> 00:15:18,421 Pete Gilliam, please. 163 00:15:18,546 --> 00:15:20,752 Pete? Joel Fleischman. 164 00:15:20,877 --> 00:15:23,333 I'm in Cicely. I've taken a look around. 165 00:15:23,417 --> 00:15:28,828 I've checked out the place and thought about it long and hard, and I want out. 166 00:15:28,911 --> 00:15:34,032 I don't have my contract. I'm on a phone in a bar in the middle of nowhere. 167 00:15:34,157 --> 00:15:37,112 What? It says what?! 168 00:15:37,196 --> 00:15:42,149 No, no, no, listen to me. You said if I didn't like it, I could leave. 169 00:15:42,274 --> 00:15:46,562 No, I don't "don't like it". I hate it! I demand to leave! 170 00:15:46,687 --> 00:15:49,851 You're not the one who has to spend the next four years 171 00:15:49,934 --> 00:15:55,512 in a godforsaken hole in the wall pigsty with a bunch of dirty, psychotic redne... 172 00:15:56,553 --> 00:16:01,174 I am a graduate of Columbia University School of Physicians and Surgeons. 173 00:16:01,257 --> 00:16:03,921 I did my residency at Beth Zion hospital, 174 00:16:04,004 --> 00:16:07,418 one of the finest medical facilities in New York and the world. 175 00:16:07,501 --> 00:16:11,955 I will not spend the best years of my life in the worst place on earth! 176 00:16:12,039 --> 00:16:14,079 Let me tell you, if you think... 177 00:16:35,559 --> 00:16:38,348 Collect call from Joel, please. 178 00:16:40,804 --> 00:16:44,134 Hi. Honey. Yeah, I'm here. 179 00:16:44,259 --> 00:16:46,799 Look, um... Yeah, it is, it's lovely. 180 00:16:46,882 --> 00:16:49,671 Do me a favour. Run through my contract. 181 00:16:49,754 --> 00:16:54,000 Is there a stipulation as to location of medical practice? 182 00:16:54,084 --> 00:16:57,997 Just suburban Anchorage. Could you do that for me? 183 00:16:58,122 --> 00:17:00,786 Today. Yeah, OK. 184 00:17:00,869 --> 00:17:02,909 I miss you too, sweetheart. 185 00:17:02,992 --> 00:17:06,822 The number is 9075557823. 186 00:17:06,905 --> 00:17:09,528 I'm gonna wait for your call, OK? 187 00:17:09,611 --> 00:17:12,275 OK, yeah, no, me too. 188 00:17:12,359 --> 00:17:13,982 OK. 189 00:17:24,015 --> 00:17:25,721 Women. 190 00:17:29,343 --> 00:17:33,631 My stomach's a mess. You got a seltzer? Seltzer? 191 00:17:33,714 --> 00:17:35,837 Yeah, you know. 192 00:17:35,962 --> 00:17:39,459 Seltzer. It's water with bubbles. 193 00:17:39,584 --> 00:17:42,831 Hi. Have you heard the new Bel Biv Devoe? 194 00:17:42,914 --> 00:17:44,163 What? 195 00:17:44,288 --> 00:17:47,077 I think that one's gonna go platinum. 196 00:17:47,160 --> 00:17:51,157 Maurice asks if you've got the 16 cases of lemon lime for the festival. 197 00:17:51,240 --> 00:17:54,487 I couldn't get lemon lime, so I got orange. 198 00:17:54,570 --> 00:17:58,566 OK, that'll do. Do you have any aspirin back there? 199 00:17:58,650 --> 00:18:03,270 I was gonna call Maurice and tell him about the change myself. 200 00:18:03,395 --> 00:18:06,642 You were gonna call Maurice? 201 00:18:07,850 --> 00:18:10,139 I'm thinkin' about it. 202 00:18:12,595 --> 00:18:14,718 I don't think you should do that. 203 00:18:14,843 --> 00:18:18,090 Do what? Call Maurice. 204 00:18:19,173 --> 00:18:21,046 Why is that? 205 00:18:21,171 --> 00:18:24,917 It'll set him off and then he'll be blowing your brains out. 206 00:18:25,001 --> 00:18:28,414 If we bury you, it will ruin the festival for everybody. 207 00:18:28,497 --> 00:18:31,453 I'll take that into consideration, Ed. 208 00:18:31,536 --> 00:18:35,116 But there is a time for everything and in my opinion, 209 00:18:35,200 --> 00:18:39,404 it's time for me and Maurice to settle things once and for all. 210 00:18:39,487 --> 00:18:41,860 I hope you don't do that. 211 00:18:45,940 --> 00:18:48,063 Well, I'll see you later. 212 00:19:05,672 --> 00:19:11,125 You been perched here for a few hours. You must have worked up an appetite. 213 00:19:11,208 --> 00:19:13,581 Oh, thanks. What do I owe you? 214 00:19:13,706 --> 00:19:15,996 It's my pleasure. 215 00:19:16,079 --> 00:19:18,285 Joel Fleischman. Holling Vincoeur. 216 00:19:18,369 --> 00:19:20,575 Pleased to make your acquaintance. 217 00:19:20,658 --> 00:19:24,654 Look, um, I guess you heard before when I was... 218 00:19:26,070 --> 00:19:31,815 Anyway, no offence intended. I was just... I was a little... 219 00:19:31,939 --> 00:19:34,312 a little upset, that's all. 220 00:19:34,396 --> 00:19:40,890 You haven't heard from your attorney? No, but these are complex legal issues. 221 00:19:40,973 --> 00:19:45,843 They take quite some time to sort out. Besides, she's got finals. 222 00:19:47,009 --> 00:19:49,382 Well, best of luck to you. 223 00:19:49,507 --> 00:19:52,129 Mr Vincoeur? Holling. 224 00:19:53,295 --> 00:19:56,167 Do you mind if I ask you a personal question? 225 00:19:56,251 --> 00:19:58,457 Go right ahead. 226 00:19:58,582 --> 00:20:02,079 Why is Maurice gonna kill you? 227 00:20:02,203 --> 00:20:04,743 Well, that's a long story. 228 00:20:05,742 --> 00:20:08,739 Do you see that young lady over there? 229 00:20:09,613 --> 00:20:12,361 She's quite something to look at, isn't she? 230 00:20:12,444 --> 00:20:16,107 She sure is. Miss Northwest Passage. 231 00:20:17,106 --> 00:20:20,270 Maurice brought her up here to marry her. 232 00:20:20,354 --> 00:20:24,267 At that time, Maurice and I were best of friends. 233 00:20:24,392 --> 00:20:26,431 Like most folks around here, 234 00:20:26,556 --> 00:20:30,303 he and Shelly spent a lot of time in this establishment. 235 00:20:30,428 --> 00:20:34,715 One day Shelly appeared at the bar without Maurice, 236 00:20:34,840 --> 00:20:38,004 said if I wanted her, she was mine. 237 00:20:40,752 --> 00:20:42,791 I did. 238 00:20:42,916 --> 00:20:47,787 Well, since then, Maurice hasn't set foot in here. 239 00:20:47,870 --> 00:20:52,990 He said if I ever tried talking to him again, he'd blow my brains out. 240 00:20:53,115 --> 00:20:55,655 Wow. 241 00:20:55,738 --> 00:20:58,818 And you haven't spoken since? 242 00:20:59,526 --> 00:21:00,692 Not yet. 243 00:21:02,315 --> 00:21:07,186 Can I get you something else, Joel? No, that's fine. Thanks a lot. 244 00:21:14,512 --> 00:21:16,469 Hello. 245 00:21:16,594 --> 00:21:19,466 Yeah, hold on a second. Dr Fleischman? 246 00:21:19,549 --> 00:21:21,589 Clem Tillman! Telephone! 247 00:21:21,714 --> 00:21:24,961 I'm Maggie O'Connell. Yeah, so? Clem Tillman? 248 00:21:25,044 --> 00:21:28,042 I've been looking for you. What kind of name is Clem? 249 00:21:28,167 --> 00:21:31,913 What's it short for? Clemton? Clemlock? I don't have a lot of time... 250 00:21:31,996 --> 00:21:36,076 Are you Clem? Keep it short cos I'm expecting an important call. 251 00:21:36,159 --> 00:21:39,073 If you'd rather spend the night here than at my place... 252 00:21:39,157 --> 00:21:41,303 Where did you go to trade school? This 253 00:21:41,315 --> 00:21:43,861 petulant aggressive thing is a real turn off. 254 00:21:43,944 --> 00:21:46,650 Look, buddy... I'm engaged to a real knockout. 255 00:21:46,733 --> 00:21:51,937 Do yourself a favour and take your business someplace else. 256 00:21:53,727 --> 00:21:56,807 I am not a hooker, you jerk. 257 00:21:56,890 --> 00:21:58,930 I'm your landlord. 258 00:22:07,839 --> 00:22:09,795 I wasn't trying to be rude. 259 00:22:09,920 --> 00:22:15,040 If you'd been direct, there wouldn't have been any misunderstanding. 260 00:22:15,165 --> 00:22:19,869 By the way, I appreciate your help with the luggage 261 00:22:21,743 --> 00:22:23,449 You making a fire? Yeah. 262 00:22:23,533 --> 00:22:26,447 Good, it is a little nippy in here. 263 00:22:26,530 --> 00:22:29,319 What do you do for heat? This is the heat. 264 00:22:29,402 --> 00:22:32,108 There's a wood burning stove in the kitchen. 265 00:22:32,191 --> 00:22:35,688 What do you do for wood? Chop it. 266 00:22:36,729 --> 00:22:38,352 Ah. 267 00:22:40,309 --> 00:22:47,594 You know, this place really is... charming, in a you know charming sort of way. 268 00:22:49,176 --> 00:22:52,506 I'm not really big on the great outdoors, 269 00:22:52,631 --> 00:22:56,045 but I can tell a person might... 270 00:22:57,377 --> 00:22:59,417 So, what, um... 271 00:23:03,080 --> 00:23:06,993 The State pays you to rent this place out to me, is that it? 272 00:23:07,076 --> 00:23:09,199 Maurice pays me. 273 00:23:09,324 --> 00:23:15,069 It's an interesting profession. It's an investment. I fly. 274 00:23:15,194 --> 00:23:21,771 What, you're a stewardess? I'm sorry flight attendant. Which airline? 275 00:23:21,854 --> 00:23:25,518 I own my own plane. I'm a pilot. Wow. 276 00:23:25,601 --> 00:23:28,307 It's not a 747. I run an air taxi. 277 00:23:31,387 --> 00:23:35,300 There are clean linens in the closet. Great. 278 00:23:35,384 --> 00:23:38,298 Look, um, does the phone work? 279 00:23:38,381 --> 00:23:42,918 It's just in case I get hungry. I wanna order in some takeout. 280 00:23:43,043 --> 00:23:45,957 Look, again, I'm sorry about the brouhaha. 281 00:23:46,041 --> 00:23:49,870 I'm leaving tomorrow, so if I don't get a chance to say goodbye, 282 00:23:49,954 --> 00:23:52,701 thanks again for your hospitality. 283 00:23:52,784 --> 00:23:54,658 Goodbye. 284 00:23:55,990 --> 00:24:00,527 What about this garbage bag? Just put it out back. 285 00:24:04,982 --> 00:24:08,062 It's a gigantic rat! That's right. 286 00:24:36,869 --> 00:24:39,700 Oh, God. Oh, God. Oh, God... 287 00:24:39,783 --> 00:24:44,154 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God! 288 00:24:49,150 --> 00:24:51,522 Oh, my God! 289 00:25:49,053 --> 00:25:51,926 Did you run all the way into town, Dr Fleischman? 290 00:25:52,009 --> 00:25:54,548 Uh huh. That's a seven mile run. 291 00:25:54,631 --> 00:25:57,296 Uh huh. You must be a serious runner. 292 00:25:57,379 --> 00:26:00,002 Not since the seventh grade. 293 00:26:00,085 --> 00:26:02,125 Just the water, then? Yeah. 294 00:26:02,249 --> 00:26:06,787 No, gimme a bagel and cream cheese. What's a bagel? 295 00:26:06,912 --> 00:26:12,115 I'll just take the beef jerky, OK? Take a spicy one. Three dollars. 296 00:26:12,199 --> 00:26:18,360 Look, I heard a rumour on the road that the first bus out of here leaves today. 297 00:26:18,485 --> 00:26:21,482 No, I haven't heard that. Would you like a schedule? 298 00:26:21,565 --> 00:26:22,814 Yeah. 299 00:26:40,548 --> 00:26:44,836 What are you all doing here? They're waiting to see the doctor. 300 00:26:44,919 --> 00:26:47,375 Well, um, yeah, see, look. 301 00:26:47,500 --> 00:26:50,580 I am a doctor, but I'm very sorry. 302 00:26:50,705 --> 00:26:55,326 I can't see any of you because I'm not staying. 303 00:26:56,325 --> 00:26:59,239 See, I have a bus schedule, so... 304 00:27:00,238 --> 00:27:03,568 Although I am a doctor, I'm not really... 305 00:27:04,234 --> 00:27:06,524 I'm not the doctor. 306 00:27:07,149 --> 00:27:09,438 Yeah, so, um... 307 00:27:09,521 --> 00:27:13,185 It might be improper for me to establish any relationships 308 00:27:13,268 --> 00:27:16,099 in a situation that's... 309 00:27:17,098 --> 00:27:19,762 that's going nowhere, so, uh... 310 00:27:20,761 --> 00:27:26,173 Very nice meeting all of you, and I wish you all the best of luck. 311 00:27:29,545 --> 00:27:31,834 Suit yourselves. 312 00:27:35,373 --> 00:27:37,246 There is no job! 313 00:28:07,094 --> 00:28:10,091 One, two, three, four, 314 00:28:10,216 --> 00:28:14,379 five, six, seven, eight, nine, ten. 315 00:28:18,084 --> 00:28:20,123 Number one? 316 00:28:26,576 --> 00:28:29,490 OK, what's your problem? 317 00:28:30,572 --> 00:28:33,278 I'm feeling achy and I'm hot. 318 00:28:33,361 --> 00:28:35,401 All right, for how long? 319 00:28:35,526 --> 00:28:37,732 About three years. 320 00:28:43,519 --> 00:28:46,183 You do feel warm. Let's get a temperature. 321 00:28:46,266 --> 00:28:50,179 How the hell do I get that without a thermometer? 322 00:28:52,594 --> 00:28:54,634 There is no job. 323 00:28:55,466 --> 00:28:59,046 You could have just wheeled it in on a cart. 324 00:29:02,626 --> 00:29:05,790 Go take a seat out there for a few minutes. 325 00:29:06,831 --> 00:29:08,871 Number two! 326 00:29:22,109 --> 00:29:24,481 Hi. Wow, what's that? 327 00:29:24,606 --> 00:29:26,896 It's a beaver. Really? 328 00:29:26,979 --> 00:29:30,226 Yeah, I've seen these on PBS. 329 00:29:30,309 --> 00:29:32,349 What number are you? Six. 330 00:29:32,474 --> 00:29:35,721 Go out and wait your turn like everybody else. 331 00:29:35,846 --> 00:29:40,383 I'm sorry. So what's your problem? I think his teeth hurt. 332 00:29:40,467 --> 00:29:44,463 The beaver's? He hasn't gnawed any wood lately. 333 00:29:46,045 --> 00:29:50,249 Number six, I told you. Go out and wait your turn like everybody else. 334 00:29:50,333 --> 00:29:53,913 If you can't do that, I'll ask you to leave. 335 00:29:57,743 --> 00:30:02,030 I'd like to help you with the beaver, but I'm not a dentist. 336 00:30:02,114 --> 00:30:05,194 Couldn't you just look at him? 337 00:30:06,693 --> 00:30:08,733 All right. Lift his lip. 338 00:30:16,142 --> 00:30:17,516 Oh, my God. 339 00:30:20,722 --> 00:30:22,761 Number six? 340 00:30:25,884 --> 00:30:28,631 You're bleeding all over the floor. 341 00:30:29,713 --> 00:30:33,044 I've seen this caliber before. Saturday night special. 342 00:30:33,127 --> 00:30:36,874 Though nowadays you see it every day in your finer hospitals. 343 00:30:36,957 --> 00:30:43,909 It's a gun of choice of your basic pimps, drug dealers and pre AK 47 gangsters. 344 00:30:43,992 --> 00:30:47,406 I'll wrap him? No, thank you. I can wrap him. 345 00:30:51,568 --> 00:30:53,608 So who shot you? 346 00:30:53,733 --> 00:30:55,606 My wife. 347 00:30:55,690 --> 00:30:57,896 Why? 348 00:30:58,021 --> 00:31:03,349 She said "Loud doesn't work with me any more." 349 00:31:03,433 --> 00:31:06,680 What? We've been married 17 years. 350 00:31:09,510 --> 00:31:12,674 Man, oh, man. Hello, Ed. 351 00:31:12,799 --> 00:31:15,755 Hi, Walter. Hello, Dr Fleischman. 352 00:31:16,837 --> 00:31:19,376 What happened to you? Edna shot me. 353 00:31:19,501 --> 00:31:22,665 Wow. Ed, what are you doing here? 354 00:31:23,997 --> 00:31:25,787 Maurice wants to talk to you. 355 00:31:25,912 --> 00:31:29,242 Tell him to take a number. I have people here. 356 00:31:29,367 --> 00:31:31,574 Oh, OK. I'll wait. 357 00:31:34,571 --> 00:31:36,611 Bye, Walter. See you. 358 00:31:36,694 --> 00:31:38,900 Bye, Marilyn. Bye, Ed. 359 00:31:57,758 --> 00:31:59,798 Sit down, son. 360 00:32:00,714 --> 00:32:05,584 Do much hunting, Joel? Just on the Lower East Side. 361 00:32:05,709 --> 00:32:07,999 For bargains. 362 00:32:18,531 --> 00:32:20,903 You know, Joel... 363 00:32:20,987 --> 00:32:25,274 The most important thing in the world to me is friendship. 364 00:32:25,399 --> 00:32:29,063 I never believed the written word was necessary 365 00:32:29,188 --> 00:32:32,601 when a rock steady handshake would do. 366 00:32:32,726 --> 00:32:35,432 A man's word is his honor. 367 00:32:36,473 --> 00:32:38,762 I'm talking about commitment, son. 368 00:32:38,845 --> 00:32:41,135 Loyalty. 369 00:32:41,218 --> 00:32:46,963 I believe your people refer to it as the "Ethics of the Fathers". You get my drift? 370 00:32:48,920 --> 00:32:52,583 Well, I'm sure I will. You signed a contract, Joel. 371 00:32:52,708 --> 00:32:58,078 But much more important than that... you gave your word. 372 00:32:58,161 --> 00:33:02,324 I intend to hold you to that word within the bounds of the law. 373 00:33:02,407 --> 00:33:04,947 If necessary, without the bounds of the law. 374 00:33:05,030 --> 00:33:09,567 Are you threatening me? If you have any notions of running, 375 00:33:09,651 --> 00:33:16,478 there's the $125,000 that the good people of Alaska put into your medical education. 376 00:33:16,561 --> 00:33:21,265 As far as I'm concerned, Fleischman, that's my money. 377 00:33:21,348 --> 00:33:27,093 Who do you think you're talking to? I am not some putz just off the caribou farm. 378 00:33:27,176 --> 00:33:29,466 I'm from New York City. 379 00:33:29,549 --> 00:33:33,920 I've walked 42nd Street at midnight and taken the Lexington Avenue line at 2am. 380 00:33:34,003 --> 00:33:36,043 I have stiffed cabbies. 381 00:33:36,168 --> 00:33:41,122 So don't try this strong armed cowboy crap on me, cos it won't do squat! 382 00:33:41,205 --> 00:33:43,245 Nooo! 383 00:33:52,611 --> 00:33:55,400 So, anyway, after med school, 384 00:33:55,484 --> 00:33:59,397 Elaine and I moved into her place so I could finish my residency. 385 00:33:59,522 --> 00:34:02,685 Elaine is from Brooklyn, Canarsie. You're from... 386 00:34:02,769 --> 00:34:05,308 Grosse Pointe. Michigan, right. 387 00:34:05,433 --> 00:34:10,137 Grosse Pointe. Isn't that an ugly name for a rich city? 388 00:34:10,262 --> 00:34:13,759 So you left college and came here with the mountain climber... 389 00:34:13,884 --> 00:34:16,964 He was a graduate student, writing a book on climbing. 390 00:34:17,089 --> 00:34:19,628 The book, right. Mountain of something... 391 00:34:19,712 --> 00:34:22,251 Mountain of my Misgiving. 392 00:34:22,376 --> 00:34:25,789 Something funny about that? 393 00:34:27,413 --> 00:34:30,244 So what happened to him, up there on the mountain? 394 00:34:30,327 --> 00:34:34,240 He never actually climbed it. He left. 395 00:34:34,365 --> 00:34:36,238 He dumped you? 396 00:34:36,363 --> 00:34:40,401 No, he didn't dump me, not that it's any of your business. 397 00:34:40,484 --> 00:34:43,149 He happened to be wildly in love with me. 398 00:34:43,232 --> 00:34:47,478 You got cold feet, huh? No, I didn't get cold feet. 399 00:34:47,561 --> 00:34:51,308 I liked him OK, I just didn't... love him. 400 00:34:51,391 --> 00:34:53,264 OK? 401 00:34:54,638 --> 00:34:56,511 Besides... 402 00:34:57,885 --> 00:35:00,424 He's dead. Dead? 403 00:35:02,298 --> 00:35:05,253 Dead, as in deceased? 404 00:35:05,337 --> 00:35:07,876 Ooh. What do you mean, "ooh"? 405 00:35:08,001 --> 00:35:10,374 I didn't kill him. 406 00:35:10,457 --> 00:35:13,454 We were on a glacier. I take a hike. 407 00:35:13,579 --> 00:35:17,076 He decides to take a nap... and froze. 408 00:35:18,949 --> 00:35:23,320 What? You have the reddest lips I've ever seen. 409 00:35:23,403 --> 00:35:29,481 I mean, Elaine has red lips, but I don't think I've ever seen lips that red, 410 00:35:29,606 --> 00:35:33,186 except maybe on a birthday balloon. 411 00:35:35,684 --> 00:35:37,307 You're drunk. 412 00:35:37,391 --> 00:35:40,638 Not only that, but do you realise you're pretty? 413 00:35:40,763 --> 00:35:47,798 Not great looking, but you are definitely pretty, in a clean sort of way. 414 00:35:47,923 --> 00:35:51,503 I'll get the check. Not only that... 415 00:36:29,801 --> 00:36:31,674 Morning. 416 00:36:33,381 --> 00:36:35,421 Where am I? 417 00:36:35,546 --> 00:36:39,126 Maggie's. She had a mail run this morning. 418 00:36:49,783 --> 00:36:53,280 Do you mind if I...? No, help yourself. 419 00:36:59,566 --> 00:37:02,105 Who are you? 420 00:37:02,230 --> 00:37:04,103 Rick. 421 00:37:05,352 --> 00:37:07,641 She left the keys to her truck. 422 00:37:09,432 --> 00:37:13,012 She didn't think you'd feel like jogging into town today. 423 00:37:15,468 --> 00:37:20,255 The bed I slept in last night is the same bed Maggie slept in? 424 00:37:20,338 --> 00:37:23,086 No. We sleep in the other room. 425 00:37:23,169 --> 00:37:25,042 Oh. 426 00:37:26,458 --> 00:37:28,081 Oh. 427 00:37:35,408 --> 00:37:37,115 Hey, Marilyn. 428 00:37:37,239 --> 00:37:41,694 This is the last time I'm gonna have to tell you this. There is no job. 429 00:37:41,819 --> 00:37:46,523 Would you please stop smiling at me? You're constantly smiling at me. 430 00:37:46,606 --> 00:37:50,103 What is he doing here? She did it again. 431 00:37:55,889 --> 00:37:59,136 For God's sakes! What did she use on you, a steak knife? 432 00:37:59,261 --> 00:38:04,381 Swiss army. She snuck up behind me. If I didn't bury the gun I'd be dead by now. 433 00:38:04,465 --> 00:38:07,628 Give me the keys, Walter. It's my truck. Who are you? 434 00:38:07,712 --> 00:38:10,626 Over my dead body. Six's wife. 435 00:38:10,709 --> 00:38:13,873 If that's the way you want it, Walter... Hey, hey! 436 00:38:13,956 --> 00:38:18,493 What's the problem here? Him. He's the problem. 437 00:38:18,577 --> 00:38:23,031 You've gnawed through my nerves like a rat through plaster, and I've had it. 438 00:38:23,114 --> 00:38:25,570 Lay it off on me I'm gonna finish you! 439 00:38:25,695 --> 00:38:31,065 Come on, you wanna do it? Let's do it! Quiet! This is my office! 440 00:38:31,149 --> 00:38:36,269 People get sick, people get shot, people get hurt, I don't have a problem with that. 441 00:38:36,394 --> 00:38:39,349 Believe me, I wouldn't have it any other way. 442 00:38:39,433 --> 00:38:42,138 You know how close you came to killing this man? 443 00:38:42,222 --> 00:38:44,761 If you hadn't hit his scapula or bounced off a rib, 444 00:38:44,886 --> 00:38:47,342 you might have punctured his aorta or a lung. 445 00:38:47,425 --> 00:38:51,338 With really bad luck, you might have hit the muscle, strangling his heart. 446 00:38:51,463 --> 00:38:56,001 If that didn't finish him off, you might have severed his spinal cord, 447 00:38:56,126 --> 00:38:59,872 leaving him belly up like a bug on its back. 448 00:38:59,956 --> 00:39:04,118 I had no idea it was this complicated. 449 00:39:04,202 --> 00:39:06,741 Well, it is. 450 00:39:06,824 --> 00:39:11,778 So I ask you again: What has this man done to deserve a cardiac tamponade? 451 00:39:14,442 --> 00:39:17,606 I'm invisible... I told you... 452 00:39:17,689 --> 00:39:22,726 I've tried kindness, I've tried crying, 453 00:39:22,851 --> 00:39:26,182 I've tried... laughter. 454 00:39:30,802 --> 00:39:33,467 I'm at the end of my rope, Walter. 455 00:39:33,550 --> 00:39:37,588 If I don't kill you, I don't know what I'm gonna do. 456 00:39:39,628 --> 00:39:42,500 Number nine? Number six. 457 00:39:43,582 --> 00:39:48,037 I don't listen to her because no matter what I do, it's wrong. 458 00:39:48,120 --> 00:39:53,074 She doesn't want me to drink in bed, I don't drink in bed. 459 00:39:53,157 --> 00:39:55,530 She doesn't like me with the guys, 460 00:39:55,655 --> 00:39:59,734 and then she complains I'm home too much. 461 00:40:01,274 --> 00:40:04,355 So I've tuned her out. 462 00:40:08,934 --> 00:40:11,807 Well, what are we gonna do now? 463 00:40:12,847 --> 00:40:15,387 As far as I can tell, we have three ways to go. 464 00:40:15,470 --> 00:40:20,507 Divorce, separation, or you can start talking to one another. 465 00:40:20,632 --> 00:40:23,338 How many hands do I see for divorce? 466 00:40:25,877 --> 00:40:28,583 Separation? 467 00:40:30,206 --> 00:40:32,163 Well, then... 468 00:40:32,288 --> 00:40:35,535 Is that a phone? 469 00:40:36,992 --> 00:40:40,655 That is definitely a telephone. 470 00:40:42,237 --> 00:40:44,277 Well, start talking. 471 00:40:57,223 --> 00:40:58,764 What? 472 00:40:58,847 --> 00:41:03,301 Elaine! No, I know I'm not in Anchorage. 473 00:41:03,384 --> 00:41:08,671 Why am I in Cicely, Alaska? Long story. I promise I'll explain when I get back. 474 00:41:08,755 --> 00:41:11,752 The most important thing is what my contract says. 475 00:41:11,835 --> 00:41:14,125 Uh huh? 476 00:41:16,206 --> 00:41:17,913 Huh. 477 00:41:17,996 --> 00:41:20,535 And if I leave? 478 00:41:20,660 --> 00:41:23,491 $10,000 or 18 years in jail. 479 00:41:23,574 --> 00:41:25,781 And 18 years in jail?! 480 00:42:22,104 --> 00:42:24,560 They're still talking. 481 00:42:26,517 --> 00:42:28,973 I'll stitch him up. 482 00:42:29,056 --> 00:42:31,262 No. 483 00:42:31,387 --> 00:42:33,427 It's OK, I'll do it. 484 00:42:54,325 --> 00:42:56,365 Good golly, Miss Molly 485 00:42:57,405 --> 00:43:00,069 Sure likes a ball 486 00:43:00,153 --> 00:43:03,067 When you're rockin' and a rollin' 487 00:43:03,150 --> 00:43:05,689 Did you hear your momma call? 488 00:43:18,636 --> 00:43:20,592 All right! 489 00:43:20,717 --> 00:43:23,798 The town of Cicely wants to welcome all of you 490 00:43:23,923 --> 00:43:30,333 to the ninth annual Arrowhead County Summer Wonderland Festival. 491 00:43:32,623 --> 00:43:37,827 We'd especially like to welcome our friends from Middlechurch, 492 00:43:37,910 --> 00:43:43,655 who came here to celebrate with us that's 300 miles away as the crow flies. 493 00:43:46,818 --> 00:43:49,566 Hello, Dr Fleischman. 494 00:43:49,649 --> 00:43:52,896 Mooseburger or caribou dog? 495 00:43:53,021 --> 00:43:54,811 Mooseburger. 496 00:43:54,894 --> 00:43:59,349 And I'm proud to be here to celebrate that fact! 497 00:43:59,432 --> 00:44:05,426 You all have a really good time. Sit back, enjoy the food, drink and fellowship, 498 00:44:05,551 --> 00:44:09,215 and have a hell of a good time! 499 00:44:09,340 --> 00:44:12,004 North to the future! 500 00:44:23,160 --> 00:44:26,241 What time is it in New York City now? 501 00:44:27,656 --> 00:44:29,696 It's around midnight. 502 00:44:30,945 --> 00:44:36,273 So I guess maybe you and your fiancée'd be coming back from a movie about now. 503 00:44:36,356 --> 00:44:40,811 Maybe stop by a little café for a cup of espresso, 504 00:44:40,936 --> 00:44:44,016 pick up the Sunday edition of the New York Times, 505 00:44:44,099 --> 00:44:48,637 and some fresh, hot bagels for breakfast tomorrow. 506 00:44:48,720 --> 00:44:50,760 Sounds about right. 507 00:44:51,759 --> 00:44:54,049 How do you know about bagels? 508 00:44:54,174 --> 00:44:58,087 Oh, I saw Manhattan. I think Woody's a genius. 509 00:45:05,954 --> 00:45:07,994 Maurice? 510 00:45:22,065 --> 00:45:25,145 I got nothin' to say to you, Maurice. 511 00:45:26,144 --> 00:45:29,225 But I'm sayin' it anyway. 512 00:45:33,180 --> 00:45:35,219 How's she doin'? 513 00:45:37,009 --> 00:45:39,049 She's fine. 514 00:45:42,379 --> 00:45:46,209 I miss you, Maurice. I miss you bein' around. 515 00:45:47,999 --> 00:45:51,330 Things kinda got turned upside down. 516 00:45:52,870 --> 00:45:54,910 Gravity. 517 00:45:56,908 --> 00:45:59,988 It keeps you rooted to the ground. 518 00:46:01,862 --> 00:46:05,109 In space, there's not any gravity. 519 00:46:05,234 --> 00:46:10,187 You just kind of leave your feet and go floatin' around. 520 00:46:13,226 --> 00:46:16,015 Is that what it's like, Holling? 521 00:46:17,223 --> 00:46:19,429 What? 522 00:46:19,554 --> 00:46:21,594 Bein' in love. 523 00:46:39,161 --> 00:46:41,867 How do you like the mooseburger? 524 00:46:41,950 --> 00:46:45,780 Little gamy. Well, you'll get used to it. 525 00:46:46,737 --> 00:46:50,317 The dream is gone I thought was mine 526 00:46:50,442 --> 00:46:53,856 There's nothing left for me to do 527 00:46:53,939 --> 00:47:00,100 But cry over you 528 00:47:00,183 --> 00:47:04,430 Well, I never felt more like singin' the blues 529 00:47:04,513 --> 00:47:07,760 Cos I never thought that I'd ever lose 530 00:47:07,843 --> 00:47:10,216 Your love, dear 531 00:47:10,341 --> 00:47:15,628 You got me singin' the blues 41644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.