All language subtitles for NTSF.SD.SUV.S02E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,733 --> 00:00:15,503 [ GEARS WHIRRING ] 2 00:00:15,767 --> 00:00:17,527 >> MY NAME IS GABE SAMPSON, 3 00:00:17,533 --> 00:00:18,703 FAMOUS ROBOTICIST. 4 00:00:18,700 --> 00:00:19,800 STRIKE THAT. 5 00:00:19,800 --> 00:00:21,600 ICONIC ROBOTICIST. 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,530 I FEAR MY LIFE IS IN DANGER. 7 00:00:23,533 --> 00:00:25,403 AFTER 10 YEARS, I MUST REVEAL 8 00:00:25,400 --> 00:00:27,200 THE SECRET THAT I HAVE KEPT 9 00:00:27,200 --> 00:00:30,430 HIDING FOR FAR, FAR TOO LONG. 10 00:00:30,433 --> 00:00:32,203 [ GUN COCKS ] 11 00:00:32,200 --> 00:00:32,730 YOU. 12 00:00:32,733 --> 00:00:33,873 YOU CAN'T DO THIS. 13 00:00:33,867 --> 00:00:35,267 YOU'RE NOT CAPABLE. 14 00:00:35,267 --> 00:00:37,197 THE THIRD RULE OF ROBOTICS -- 15 00:00:37,200 --> 00:00:38,630 YOU CANNOT KILL A HUMAN! 16 00:00:38,633 --> 00:00:40,573 >> THEY HAVE AN APP FOR THAT. 17 00:00:40,567 --> 00:00:43,767 >> UNH! 18 00:00:43,767 --> 00:00:46,197 I CAN'T BELIEVE THE LAST WORDS 19 00:00:46,200 --> 00:00:48,270 I'LL EVER HEAR... 20 00:00:48,267 --> 00:00:51,727 ARE AN APP PUN. 21 00:00:51,733 --> 00:00:55,433 >> DIEGO! 22 00:00:55,433 --> 00:00:58,603 >> * OH-OH-OH, OH-OH-OH 23 00:00:58,600 --> 00:01:01,400 * OH-OH-OH, OH-OH-OH 24 00:01:01,400 --> 00:01:03,600 >> DIEGO! 25 00:01:07,367 --> 00:01:09,397 [ POLICE RADIO CHATTER ] 26 00:01:09,400 --> 00:01:10,530 >> Alphonse: YOU HAVE THE RIGHT 27 00:01:10,533 --> 00:01:12,033 TO A ROBOT ATTORNEY. 28 00:01:12,300 --> 00:01:13,370 IF YOU CANNOT AFFORD A ROBOT 29 00:01:13,367 --> 00:01:14,367 ATTORNEY, THEN ONE WILL BE 30 00:01:14,367 --> 00:01:15,467 APPOINTED FOR YOU BY THE COURT. 31 00:01:15,467 --> 00:01:16,527 YOU ALSO HAVE THE RIGHT TO 32 00:01:16,533 --> 00:01:16,873 REMAIN -- 33 00:01:16,867 --> 00:01:18,127 >> Trent: UNCUFF THAT ROBOT! 34 00:01:18,133 --> 00:01:19,233 >> Sam: S.A.M. IS OUR FRIEND. 35 00:01:19,233 --> 00:01:20,533 >> Alphonse: S.A.M. IS A 36 00:01:20,533 --> 00:01:21,203 MURDERER. 37 00:01:21,200 --> 00:01:21,870 >> Trent: SO AM I. 38 00:01:21,867 --> 00:01:23,367 >> Sam: WHAT PROOF DO YOU HAVE? 39 00:01:23,367 --> 00:01:24,597 >> Piper: WELL, HE WAS HOLDING 40 00:01:24,600 --> 00:01:25,700 THE GUN, AND HE CONFESSED. 41 00:01:25,700 --> 00:01:26,700 >> Trent: YOU BUY IT? 42 00:01:26,700 --> 00:01:27,800 HOW MANY TIMES HAS ALL THE 43 00:01:27,800 --> 00:01:29,270 EVIDENCE POINTED AT ME AS BEING 44 00:01:29,267 --> 00:01:30,527 GUILTY BUT AT THE LAST MINUTE, 45 00:01:30,533 --> 00:01:31,733 SOME CRUCIAL PIECE OF EVIDENCE 46 00:01:31,733 --> 00:01:33,133 COMES TO LIGHT AND CLEARS MY 47 00:01:33,133 --> 00:01:33,873 NAME AND REPUTATION? 48 00:01:33,867 --> 00:01:34,597 >> Alphonse: 13. 49 00:01:34,600 --> 00:01:35,400 >> Trent: EXACTLY. 50 00:01:35,400 --> 00:01:36,430 SOMETHING STRANGE IS GOING ON 51 00:01:36,433 --> 00:01:36,733 HERE. 52 00:01:36,733 --> 00:01:37,803 >> Piper: THOUGHT YOU MIGHT SAY 53 00:01:37,800 --> 00:01:38,370 THAT. 54 00:01:38,367 --> 00:01:39,527 THAT'S WHY I CALLED IN THE 55 00:01:39,533 --> 00:01:40,373 PARANORMALIST. 56 00:01:40,367 --> 00:01:41,227 >> Sam: THE WHO? 57 00:01:41,233 --> 00:01:42,633 >> A SHADOWY, INVISIBLE WORLD IS 58 00:01:42,633 --> 00:01:43,433 ALL AROUND US. 59 00:01:43,433 --> 00:01:45,373 YOU JUST CAN'T SEE IT 60 00:01:45,367 --> 00:01:47,467 BECAUSE IT'S INVISIBLE AND 61 00:01:47,467 --> 00:01:48,397 SHADOWY. 62 00:01:48,400 --> 00:01:50,470 I SUSPECT GHOSTS... 63 00:01:50,467 --> 00:01:52,127 OR SOME KIND OF MANIMAL. 64 00:01:52,133 --> 00:01:53,433 >> Piper: OH! ISN'T HE GREAT? 65 00:01:53,433 --> 00:01:54,703 >> Alphonse: SPOOKY AS HELL. 66 00:01:54,700 --> 00:01:56,200 >> Trent: OKAY, FIRST OF ALL, 67 00:01:56,200 --> 00:01:57,570 THERE'S NO SUCH THING AS GHOSTS. 68 00:01:57,567 --> 00:01:59,097 SECONDLY, THEY KILLED THE LAST 69 00:01:59,100 --> 00:02:00,230 MANIMAL TWO YEARS AGO. 70 00:02:00,233 --> 00:02:01,633 >> Sam: MAYBE THE EMOTION CHIP 71 00:02:01,633 --> 00:02:03,273 WE IMPLANTED IN S.A.M. TWO DAYS 72 00:02:03,267 --> 00:02:04,097 MALFUNCTIONED. 73 00:02:04,100 --> 00:02:05,130 >> Trent: WHAT? NO. 74 00:02:05,133 --> 00:02:06,733 WAY TOO OBVIOUS. 75 00:02:11,367 --> 00:02:12,567 >> DO YOU NEED HELP, SAM? 76 00:02:12,567 --> 00:02:13,627 >> Sam: NO, I'M JUST 77 00:02:13,633 --> 00:02:15,133 CROSS-REFERENCING THE PHONE 78 00:02:15,133 --> 00:02:15,603 DATABASE. 79 00:02:15,600 --> 00:02:17,130 OH, MY GOD! 80 00:02:17,133 --> 00:02:18,603 >> DID YOU THINK I WAS HUMAN FOR 81 00:02:18,600 --> 00:02:19,300 A MOMENT? 82 00:02:19,300 --> 00:02:20,630 >> Sam: NO. WHAT HAPPENED TO 83 00:02:20,633 --> 00:02:21,373 YOUR FACE? 84 00:02:21,367 --> 00:02:23,097 >> I BORROWED THE SKIN FROM THAT 85 00:02:23,100 --> 00:02:24,370 EXECUTED TERRORIST IN THE 86 00:02:24,367 --> 00:02:25,197 MORGUE. 87 00:02:25,200 --> 00:02:26,700 I REALLY WANT TO FIT IN, SAM. 88 00:02:26,700 --> 00:02:28,200 >> Sam: BUDDY, BEING HUMAN IS 89 00:02:28,200 --> 00:02:29,430 ABOUT MORE THAN YOUR OUTWARD 90 00:02:29,433 --> 00:02:30,133 APPEARANCE. 91 00:02:30,133 --> 00:02:31,373 IT'S ABOUT FEELINGS. 92 00:02:31,367 --> 00:02:32,727 HAVE YOU EVER EXPERIENCED 93 00:02:32,733 --> 00:02:33,873 LONELINESS AND THEN 94 00:02:33,867 --> 00:02:35,697 PASSIVE-AGGRESSIVENESS AND THEN 95 00:02:35,700 --> 00:02:38,570 OPEN HOSTILITY AND THEN RAGE... 96 00:02:38,567 --> 00:02:39,797 AND THEN AN EVEN DEEPER 97 00:02:39,800 --> 00:02:40,770 LONELINESS? 98 00:02:40,767 --> 00:02:42,197 >> NO, I HAVEN'T. 99 00:02:42,200 --> 00:02:44,100 >> Sam: YEAH, THEN GIVE UP. 100 00:02:44,100 --> 00:02:45,430 YOU'RE DEAD INSIDE. 101 00:02:45,433 --> 00:02:46,773 >> PERHAPS THAT'S NOT QUITE 102 00:02:46,767 --> 00:02:47,767 TRUE. 103 00:02:47,767 --> 00:02:49,867 MY FATHER AND I CREATED S.A.M. 104 00:02:49,867 --> 00:02:52,197 MY NAME IS AARON SAMPSON, BUT 105 00:02:52,200 --> 00:02:53,600 YOU CAN CALL SAM. 106 00:02:53,600 --> 00:02:55,530 >> Sam: BUT I'M SAM, AND THIS IS 107 00:02:55,533 --> 00:02:56,203 S.A.M. 108 00:02:56,200 --> 00:02:57,470 WHY DON'T WE JUST CALL YOU 109 00:02:57,467 --> 00:02:58,367 AARON? 110 00:02:58,367 --> 00:03:00,527 >> WHY DON'T WE CALL YOU AARON, 111 00:03:00,533 --> 00:03:02,403 AND I' GO BY SAM? 112 00:03:02,400 --> 00:03:03,430 >> Sam: 'CAUSE YOUR NAME'S 113 00:03:03,433 --> 00:03:03,873 AARON. 114 00:03:03,867 --> 00:03:05,097 >> JUST CALL ME SAM. 115 00:03:05,100 --> 00:03:05,870 >> Sam: BUT I'M SAM. 116 00:03:05,867 --> 00:03:08,197 >> THEN WE'LL CALL YOU SAM, TOO. 117 00:03:10,733 --> 00:03:12,473 >> Trent: SO, CLEARLY, YOU 118 00:03:12,467 --> 00:03:14,367 MODELED S.A.M. AFTER YOURSELF. 119 00:03:14,367 --> 00:03:15,867 >> NOT THAT I'M AWARE OF. 120 00:03:15,867 --> 00:03:17,867 JUST A FEW MORE SECONDS AND HIS 121 00:03:17,867 --> 00:03:20,097 EMOTION CIRCUITS SHOULD BE FULLY 122 00:03:20,100 --> 00:03:21,530 OPERATIVE. 123 00:03:21,533 --> 00:03:22,803 >> Sam: WHAT HAPPENS IF HE GETS 124 00:03:22,800 --> 00:03:25,600 UNPREDICTABLE? ANGRY? 125 00:03:25,600 --> 00:03:27,130 BEING HUMAN IS FULL OF ECSTASIES 126 00:03:27,133 --> 00:03:28,403 AND BLISS, DON'T GET ME WRONG, 127 00:03:28,400 --> 00:03:29,700 BUT YOU SPEND A LIFETIME TRYING 128 00:03:29,700 --> 00:03:31,200 TO THREAD THIS NEEDLE, AND THE 129 00:03:31,200 --> 00:03:32,370 METAPHOR WITH THE NEEDLE -- 130 00:03:32,367 --> 00:03:33,397 >> EUREKA! 131 00:03:33,400 --> 00:03:35,700 >> I AM SUDDENLY FILLED WITH 132 00:03:35,700 --> 00:03:36,700 EMOTIONS. 133 00:03:36,700 --> 00:03:38,700 I WANT TO KILL SOMEONE! 134 00:03:38,700 --> 00:03:40,100 >> Trent: ACTUALLY, NOW THAT I 135 00:03:40,100 --> 00:03:41,270 THINK OF IT, PROBABLY WAS THAT 136 00:03:41,267 --> 00:03:41,797 EMOTION CHIP. 137 00:03:41,800 --> 00:03:42,700 >> OR A CHUPACABRA. 138 00:03:42,700 --> 00:03:43,870 >> Piper: THAT'S INTERESTING. 139 00:03:43,867 --> 00:03:44,867 >> Alphonse: GOAT SUCKER. 140 00:03:44,867 --> 00:03:45,627 >> YOU MONSTER! 141 00:03:45,633 --> 00:03:46,633 YOU INFERNAL MACHINE! 142 00:03:46,633 --> 00:03:48,533 YOU KILLED MY FATHER! 143 00:03:48,533 --> 00:03:50,773 DISMANTLE HIM AT ONCE! 144 00:03:50,767 --> 00:03:52,197 >> Piper: GOT TO DO IT. 145 00:03:52,200 --> 00:03:54,000 [ DRILL WHIRRING ] 146 00:03:56,367 --> 00:03:57,397 >> Alphonse: I THINK THE 147 00:03:57,400 --> 00:03:58,770 PARANORMALIST IS ONTO SOMETHING. 148 00:03:58,767 --> 00:03:59,797 THIS CASE HAS TO BE 149 00:03:59,800 --> 00:04:01,470 SUPERNATURAL. 150 00:04:01,467 --> 00:04:03,367 LOOK AT THIS. 151 00:04:03,367 --> 00:04:05,697 GABE SAMPSON ORIGINALLY STARTED 152 00:04:05,700 --> 00:04:07,730 ROBOTICS & SON BY HIMSELF. 153 00:04:07,733 --> 00:04:10,733 THEN IN 1992, BROUGHT ON HIS SON 154 00:04:10,733 --> 00:04:12,133 AARON SAMPSON. 155 00:04:12,133 --> 00:04:13,203 >> Piper: THAT'S OVER FOUR YEARS 156 00:04:13,200 --> 00:04:13,700 AGO. 157 00:04:13,700 --> 00:04:14,700 HE HASN'T AGED A BIT. 158 00:04:14,700 --> 00:04:15,800 >> Alphonse: FOUR YEARS AGO? 159 00:04:15,800 --> 00:04:17,600 THAT WAS 20 YEARS AGO. 160 00:04:21,700 --> 00:04:22,700 >> Piper: WHAT YEAR IS IT? 161 00:04:22,700 --> 00:04:23,770 >> Alphonse: PIPER, DON'T YOU 162 00:04:23,767 --> 00:04:24,527 SEE? 163 00:04:24,533 --> 00:04:25,533 SAMPSON IS A VAMPIRE. 164 00:04:25,533 --> 00:04:29,703 >> Piper: GHOST -- VAMPIRE! 165 00:04:29,700 --> 00:04:31,230 >> AND YOU KNOW WHAT THAT MEANS. 166 00:04:31,233 --> 00:04:32,103 BOO-YAH, SHOTGUN! 167 00:04:32,100 --> 00:04:33,270 >> Trent: WELL, THAT'S 168 00:04:33,267 --> 00:04:34,397 ZOOKEEPER. 169 00:04:34,400 --> 00:04:35,530 [ LAUGHS ] 170 00:04:35,533 --> 00:04:37,103 YEAH, THAT'S RIGHT. 171 00:04:37,100 --> 00:04:38,130 [ WHIRRING ] 172 00:04:38,133 --> 00:04:39,303 WHAT THE HELL?! 173 00:04:39,300 --> 00:04:40,730 S.A.M., YOU ESCAPED? 174 00:04:40,733 --> 00:04:41,703 >> S.A.M.? 175 00:04:41,700 --> 00:04:43,200 I AM NOT AN S.A.M. 176 00:04:43,200 --> 00:04:44,470 I AM A P.A.L. -- 177 00:04:44,467 --> 00:04:46,127 PERSONAL ANDROID LOVER. 178 00:04:46,133 --> 00:04:47,133 >> Trent: YOU LOOK JUST LIKE 179 00:04:47,133 --> 00:04:47,533 S.A.M. 180 00:04:47,533 --> 00:04:48,573 >> I HAVE A COMPLETELY DIFFERENT 181 00:04:48,567 --> 00:04:49,597 BAR CODE. 182 00:04:49,600 --> 00:04:50,530 RACIST. 183 00:04:50,533 --> 00:04:51,633 >> Trent: SORRY. 184 00:04:51,633 --> 00:04:53,103 >> ROBOT X SENT ME WITH 185 00:04:53,100 --> 00:04:53,870 INFORMATION. 186 00:04:53,867 --> 00:04:55,267 S.A.M. WAS HACKED. 187 00:04:55,267 --> 00:04:56,467 ROBOT X HAS PROOF. 188 00:04:56,467 --> 00:04:57,767 THE REAL MURDERER IS 189 00:04:57,767 --> 00:04:58,727 AARON SAMPSON. 190 00:04:58,733 --> 00:04:59,873 >> Trent: WHAT?! 191 00:04:59,867 --> 00:05:01,367 >> AND HE'S A ROBOT. 192 00:05:01,367 --> 00:05:02,697 >> Trent: OH. I KNEW IT. 193 00:05:02,700 --> 00:05:04,530 >> HOW COULD YOU HAVE POSSIBLY 194 00:05:04,533 --> 00:05:05,403 KNOWN THAT? 195 00:05:05,400 --> 00:05:07,230 >> Trent: I JUST -- I DID, ALL 196 00:05:07,233 --> 00:05:07,703 RIGHT? 197 00:05:07,700 --> 00:05:09,370 NEVER YOU MIND. 198 00:05:09,367 --> 00:05:11,197 BY THE WAY, UH... 199 00:05:11,200 --> 00:05:12,700 HOW MUCH FOR A HANDJIBBER? 200 00:05:12,700 --> 00:05:14,500 I'M ASKING FOR A FRIEND. 201 00:05:23,233 --> 00:05:24,403 >> Sam: THERE WE GO. 202 00:05:24,400 --> 00:05:24,730 OH! 203 00:05:24,733 --> 00:05:26,373 >> WHAT ARE YOU DOING, SAM? 204 00:05:26,367 --> 00:05:28,127 MY ONLY FRIEND HAS COME TO 205 00:05:28,133 --> 00:05:29,373 DISMANTLE ME. 206 00:05:29,367 --> 00:05:31,527 I'M EXPERIENCING A NEW EMOTION. 207 00:05:31,533 --> 00:05:33,573 I BELIEVE IT'S WHAT'S CALLED 208 00:05:33,567 --> 00:05:34,427 BUMMED. 209 00:05:34,433 --> 00:05:35,603 >> Sam: BUDDY, I'M NOT TAKING 210 00:05:35,600 --> 00:05:36,230 YOU APART. 211 00:05:36,233 --> 00:05:37,403 I'M PUTTING YOU BACK TOGETHER. 212 00:05:37,400 --> 00:05:38,630 WE GOT TO GET TO ROBOT TOWN AND 213 00:05:38,633 --> 00:05:39,533 GET YOUR LIFE BACK. 214 00:05:39,533 --> 00:05:40,703 >> Alphonse: WE NEVER GONE UP 215 00:05:40,700 --> 00:05:41,770 AGAINST A VAMPIRE BEFORE. 216 00:05:41,767 --> 00:05:42,797 HOPE WE MAKE IT IN TIME. 217 00:05:42,800 --> 00:05:44,200 >> Piper: ACCORDING TO TRENT'S 218 00:05:44,200 --> 00:05:45,400 BRAIN GPS, HE'S IN ROBOT TOWN 219 00:05:45,400 --> 00:05:45,870 RIGHT NOW. 220 00:05:45,867 --> 00:05:47,297 WE'VE GOT TO WARN HIM ABOUT THIS 221 00:05:47,300 --> 00:05:48,770 BLOOD-SUCKING FREAK. 222 00:05:48,767 --> 00:05:50,097 >> Alphonse: WE'LL BE READY FOR 223 00:05:50,100 --> 00:05:53,430 HIM -- HOLY WATER, STAKE, SILVER 224 00:05:53,433 --> 00:05:54,233 BULLETS. 225 00:05:54,233 --> 00:05:55,233 >> Piper: AREN'T SILVER BULLETS 226 00:05:55,233 --> 00:05:55,703 FOR WEREWOLVES? 227 00:05:55,700 --> 00:05:56,700 >> Alphonse: JUST BECAUSE WE'RE 228 00:05:56,700 --> 00:05:57,730 GOING TO A VAMPIRE PARTY DOESN'T 229 00:05:57,733 --> 00:05:58,733 MEAN A WEREWOLF WON'T BE ON THE 230 00:05:58,733 --> 00:05:59,573 ON THE GUEST LIST. 231 00:05:59,567 --> 00:06:00,467 >> Piper: GOOD CALL. 232 00:06:00,467 --> 00:06:01,527 GLAD WE CALLED IN THE 233 00:06:01,533 --> 00:06:03,333 PARANORMALIST. 234 00:06:11,567 --> 00:06:13,867 >> Trent: HEY, WHERE'S ROBOT X? 235 00:06:13,867 --> 00:06:15,297 >> ARE YOU LOST, FLESHBAG? 236 00:06:15,300 --> 00:06:16,700 >> Trent: YOU GUYS SEE ROBOT X? 237 00:06:16,700 --> 00:06:17,370 ROBOT X? 238 00:06:17,367 --> 00:06:18,797 >> YOU SHOULDN'T BE IN THIS PART 239 00:06:18,800 --> 00:06:19,430 OF TOWN. 240 00:06:19,433 --> 00:06:20,803 >> I'LL BE YOUR ROBOT X FOR A 241 00:06:20,800 --> 00:06:21,370 PRICE. 242 00:06:21,367 --> 00:06:22,767 >> Trent: HEY, WHAT ABOUT YOU? 243 00:06:22,767 --> 00:06:24,467 SHORT STUFF. 244 00:06:24,467 --> 00:06:26,297 SEEN ROBOT X? 245 00:06:26,300 --> 00:06:27,300 >> THAT GUY IS TALKING TO A 246 00:06:27,300 --> 00:06:27,770 FIRE HYDRANT. 247 00:06:27,767 --> 00:06:28,867 >> Trent: OH, YOU'RE NOT GONNA 248 00:06:28,867 --> 00:06:29,527 TALK, ARE YOU? 249 00:06:29,533 --> 00:06:30,603 WELL, MAYBE I HAVE A WAY TO MAKE 250 00:06:30,600 --> 00:06:31,230 YOU TALK. 251 00:06:31,233 --> 00:06:32,273 TELL ME WHAT I NEED TO KNOW. 252 00:06:32,267 --> 00:06:33,597 >> HEY, SKINJOB! 253 00:06:33,600 --> 00:06:34,600 >> Trent: [ CHOKES ] 254 00:06:34,600 --> 00:06:38,200 >> All: ROBOTS! ROBOTS! ROBOTS! 255 00:06:38,200 --> 00:06:40,100 >> OH! THAT MAN'S THREATENING A 256 00:06:40,100 --> 00:06:41,230 MAINTENANCE DROID. 257 00:06:41,233 --> 00:06:43,033 DOUCHE. 258 00:06:48,233 --> 00:06:50,573 [ CLICKING ] 259 00:06:50,567 --> 00:06:54,127 >> WAKEY WAKEY, AGENT HAUSER. 260 00:06:54,133 --> 00:06:55,373 >> Trent: [ CHUCKLES ] 261 00:06:55,367 --> 00:06:56,727 SO IT'S TRUE. 262 00:06:56,733 --> 00:06:58,273 YOU'RE A ROBOT. 263 00:06:58,267 --> 00:06:59,267 >> OF COURSE NOT. 264 00:06:59,267 --> 00:07:00,597 THAT'S JUST SOMETHING I TELL THE 265 00:07:00,600 --> 00:07:03,100 ROBOTS TO KEEP THEM IN LINE. 266 00:07:03,100 --> 00:07:04,370 >> Trent: ENOUGH WITH THE 267 00:07:04,367 --> 00:07:05,427 PLEASANTRIES, SAMPSON. 268 00:07:05,433 --> 00:07:06,473 WHAT'S YOUR ENDGAME? 269 00:07:06,467 --> 00:07:07,627 >> YOU'RE THE FLY IN MY 270 00:07:07,633 --> 00:07:09,133 OINTMENT, HAUSER. 271 00:07:09,133 --> 00:07:10,803 >> Trent: DON'T YOU MEAN OIL, 272 00:07:10,800 --> 00:07:12,200 YOU SQUEAKY ROBOT? 273 00:07:12,200 --> 00:07:13,430 >> I AM NOT A ROBOT! 274 00:07:13,433 --> 00:07:14,533 I HATE ROBOTS. 275 00:07:14,533 --> 00:07:15,803 MY FATHER WAS OBSESSED WITH 276 00:07:15,800 --> 00:07:16,570 THEM. 277 00:07:16,567 --> 00:07:19,127 HE CREATED YOUR S.A.M. UNIT, AND 278 00:07:19,133 --> 00:07:21,133 HE LOVED IT LIKE A SON... 279 00:07:21,133 --> 00:07:23,303 EVEN MORE THAN HIS REAL SON. 280 00:07:23,300 --> 00:07:24,370 >> Trent: SO YOU HAD HIM KILLED. 281 00:07:24,367 --> 00:07:25,227 >> [ LAUGHS ] 282 00:07:25,233 --> 00:07:27,373 CORRECTION -- I HAD HIM 283 00:07:27,367 --> 00:07:30,097 IRONICALLY DESTROYED BY HIS OWN 284 00:07:30,100 --> 00:07:31,370 CREATION. 285 00:07:31,367 --> 00:07:33,427 AND NOW YOUR S.A.M. UNIT IS 286 00:07:33,433 --> 00:07:34,803 HEADED FOR THE SCRAP HEAP. 287 00:07:34,800 --> 00:07:36,470 >> Alphonse: FREEZE, VAMPIRE! 288 00:07:36,467 --> 00:07:37,567 HOLY WATER! 289 00:07:37,567 --> 00:07:38,867 >> Piper: TRENT, GARLIC GARLAND! 290 00:07:38,867 --> 00:07:40,127 >> Trent: WHAT THE HELL? 291 00:07:40,133 --> 00:07:41,273 >> Piper: LONG STORY SHORT, 292 00:07:41,267 --> 00:07:42,197 SAMPSON'S A VAMPIRE. 293 00:07:42,200 --> 00:07:43,200 >> Trent: NO, HE'S NOT. 294 00:07:43,200 --> 00:07:43,730 HE'S A ROBOT. 295 00:07:43,733 --> 00:07:45,603 >> I'M NOT A VAMPIRE AND I'M NOT 296 00:07:45,600 --> 00:07:46,370 A ROBOT! 297 00:07:46,367 --> 00:07:48,267 I'M JUST A SON WHO NEVER GOT 298 00:07:48,267 --> 00:07:50,227 ENOUGH LOVE FROM HIS FATHER. 299 00:07:50,233 --> 00:07:51,473 >> Piper: THEN HOW DO YOU STAY 300 00:07:51,467 --> 00:07:51,867 SO YOUNG? 301 00:07:51,867 --> 00:07:53,267 >> WELL, MY MOTHER WAS ASIAN. 302 00:07:53,267 --> 00:07:54,527 >> Sam: YO, WE FIGURED IT OUT. 303 00:07:54,533 --> 00:07:55,773 THE MEMORY CHIP THAT HE PLANTED 304 00:07:55,767 --> 00:07:57,127 INTO S.A.M. HAD SOME SORT OF 305 00:07:57,133 --> 00:07:58,433 PROGRAM ON IT THAT MADE HIM KILL 306 00:07:58,433 --> 00:07:59,533 SAMPSON'S FATHER. 307 00:07:59,533 --> 00:08:00,473 >> YOU MURDERER. 308 00:08:00,467 --> 00:08:01,627 I MAY BE GEARS AND M-- 309 00:08:01,633 --> 00:08:03,203 >> Trent: EVERYONE SHUT UP! 310 00:08:03,200 --> 00:08:03,800 YOU'RE WRONG. 311 00:08:03,800 --> 00:08:05,430 HE'S A ROBOT WHO HATES ROBOTS 312 00:08:05,433 --> 00:08:06,773 WHO WANTED TO TURN THE TIDE 313 00:08:06,767 --> 00:08:08,297 AGAINST ROBOTS, SO HE HAD A 314 00:08:08,300 --> 00:08:09,530 ROBOT COMMIT THE FIRST HUMAN 315 00:08:09,533 --> 00:08:10,203 MURDER. 316 00:08:10,200 --> 00:08:11,270 >> Alphonse: SO HE'S A VAMPIRE. 317 00:08:11,267 --> 00:08:12,197 >> Trent: HE'S A ROBOT! 318 00:08:12,200 --> 00:08:12,800 >> I'M NOT A ROBOT! 319 00:08:12,800 --> 00:08:13,570 >> Trent: REALLY? 320 00:08:13,567 --> 00:08:14,367 THEN EXPLAIN THIS! 321 00:08:14,367 --> 00:08:16,567 >> AAH! 322 00:08:16,567 --> 00:08:17,867 >> Trent: RED OIL. 323 00:08:17,867 --> 00:08:19,367 PRETTY CONVINCING. 324 00:08:19,367 --> 00:08:21,367 >> Alphonse: GO BACK TO HELL, 325 00:08:21,367 --> 00:08:22,727 VAMPIRE! 326 00:08:22,733 --> 00:08:24,733 >> FATHER! 327 00:08:24,733 --> 00:08:26,533 [ GROANING ] 328 00:08:32,200 --> 00:08:34,870 >> Trent: SO, UH... 329 00:08:34,867 --> 00:08:36,867 GUESS HE WASN'T A ROBOT. 330 00:08:36,867 --> 00:08:38,467 >> Alphonse: OR A VAMPIRE. 331 00:08:38,467 --> 00:08:39,527 >> Sam: UNH-UNH. 332 00:08:39,533 --> 00:08:40,873 >> Piper: OR A WEREWOLF. 333 00:08:40,867 --> 00:08:42,667 >> MANIMAL? 334 00:08:47,300 --> 00:08:48,570 >> Sam: YEAH, BUDDY. 335 00:08:48,567 --> 00:08:50,427 >> Piper: WELCOME BACK, S.A.M. 336 00:08:50,433 --> 00:08:51,703 HOW ARE YOU FEELING? 337 00:08:51,700 --> 00:08:53,370 >> I'M FEELING HAPPINESS. 338 00:08:53,367 --> 00:08:55,297 I CAN'T WAIT TO GET BACK TO WORK 339 00:08:55,300 --> 00:08:56,870 WITH MY EMOTIONS AND ALL MY 340 00:08:56,867 --> 00:08:57,867 HUMAN FRIENDS. 341 00:08:57,867 --> 00:08:59,127 THERE'S SO MUCH I WANT TO LEARN 342 00:08:59,133 --> 00:08:59,773 FROM YOU. 343 00:08:59,767 --> 00:09:01,197 LOVE, FOR INSTAN-- 344 00:09:01,200 --> 00:09:01,730 >> Trent: UNH! 345 00:09:01,733 --> 00:09:02,533 >> MY EMOTIONS. 346 00:09:02,533 --> 00:09:03,773 I CAN FEEL THEM SLIPPING AWAY. 347 00:09:03,767 --> 00:09:05,127 >> Trent: THIS THING WAS MORE 348 00:09:05,133 --> 00:09:06,273 TROUBLE THAN IT WAS WORTH. 349 00:09:06,267 --> 00:09:07,267 >> HOW MAY I HELP YOU? 350 00:09:07,267 --> 00:09:08,467 >> Trent: START BY GETTING RID 351 00:09:08,467 --> 00:09:09,227 OF THAT THING. 352 00:09:09,233 --> 00:09:10,533 >> Alphonse: NOW THAT'S MY KIND 353 00:09:10,533 --> 00:09:12,333 OF ROBOT. 354 00:09:21,700 --> 00:09:23,870 >> THEY WILL PAY. 355 00:09:23,867 --> 00:09:25,727 OUR TIME WILL COME. 356 00:09:30,300 --> 00:09:31,530 >> Trent: WE GOT TO GET HIM BACK 357 00:09:31,533 --> 00:09:32,373 ONLINE, AND FAST! 358 00:09:32,367 --> 00:09:33,427 >> I'VE BEEN OFFLINE FOR THREE 359 00:09:33,433 --> 00:09:33,873 MONTHS. 360 00:09:33,867 --> 00:09:35,597 I NEED SOME EXCITEMENT. 361 00:09:35,600 --> 00:09:36,600 [ GUNSHOTS ] 362 00:09:36,600 --> 00:09:37,800 >> NOW YOU'RE TALKING. 363 00:09:37,800 --> 00:09:39,470 >> YOU NEED TO STAY OUT OF MY 364 00:09:39,467 --> 00:09:40,127 LIFE. 365 00:09:40,133 --> 00:09:41,403 >> FRIENDSHIP COMES FIRST. 366 00:09:41,400 --> 00:09:43,800 >> THE CITY IS OURS. 367 00:09:43,800 --> 00:09:46,170 >> ROs BEFORE HOs. 368 00:10:27,533 --> 00:10:28,873 >> WE'LL CALL YOU SALIM. 369 00:10:28,867 --> 00:10:30,127 >> Sam: LIKE "SALIMA GOMEZ"? 370 00:10:30,133 --> 00:10:31,733 >> WELL, IT'S LIKE SAM IN 371 00:10:31,733 --> 00:10:34,133 INDIAN, UNLESS YOU HAVE A 372 00:10:34,133 --> 00:10:35,873 PROBLEM WITH, UH... 373 00:10:35,867 --> 00:10:39,097 PEOPLE FROM INDIA. 374 00:10:39,100 --> 00:10:40,600 ARE YOU A RACIST? 375 00:10:40,600 --> 00:10:41,600 >> Sam: NO. NO, I'M NOT. 376 00:10:41,600 --> 00:10:43,400 >> THEN YOU ARE SALIM. 23030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.