Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,809 --> 00:00:11,549
>> HAPPY SAN DIEGO DAY!
2
00:00:11,545 --> 00:00:14,315
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
3
00:00:14,415 --> 00:00:15,175
>> [ LAUGHS ]
4
00:00:15,183 --> 00:00:16,453
>> [ Eastern European accent ]
5
00:00:16,450 --> 00:00:17,750
I DON'T UNDERSTAND THIS HOLIDAY
6
00:00:17,751 --> 00:00:18,391
OF YOURS.
7
00:00:18,386 --> 00:00:19,146
>> WHAT?
8
00:00:19,153 --> 00:00:21,093
YOU DON'T HAVE SAN DIEGO DAY IN
9
00:00:21,089 --> 00:00:21,659
EUROPE?!
10
00:00:21,655 --> 00:00:23,355
ALL RIGHT, WELL, OLD MAN
11
00:00:23,357 --> 00:00:25,357
SAN DIEGO AND HIS BEST FRIEND,
12
00:00:25,359 --> 00:00:27,359
PETEY THE PIT BULL, DECIDED TO
13
00:00:27,361 --> 00:00:28,431
HEAD OUT WEST.
14
00:00:28,429 --> 00:00:30,129
THEY FOUND THEMSELVES IN
15
00:00:30,131 --> 00:00:32,171
SAN DIEGO, WHICH BACK THEN WAS A
16
00:00:32,166 --> 00:00:34,096
BARREN WASTELAND, JUST A REAL
17
00:00:34,102 --> 00:00:36,372
CRAPHOLE.
18
00:00:36,370 --> 00:00:36,700
AHH.
19
00:00:36,704 --> 00:00:37,714
[ GLASS BREAKS ]
20
00:00:37,705 --> 00:00:40,165
WHERE THEY SURVIVED FOR SIX
21
00:00:40,174 --> 00:00:42,514
MONTHS ON ONE MAGIC CATFISH!
22
00:00:42,510 --> 00:00:44,710
THAT IS WHY WE CELEBRATE
23
00:00:44,712 --> 00:00:46,312
SAN DIEGO DAY.
24
00:00:46,314 --> 00:00:49,854
HEY, LOOK -- A HANGING CATFISH.
25
00:00:49,850 --> 00:00:51,790
YOU KNOW WHAT THAT MEANS?
26
00:00:51,785 --> 00:00:56,255
THAT MEANS YOU OWE ME A KISS.
27
00:00:56,257 --> 00:00:58,087
>> OKAY.
28
00:00:58,092 --> 00:01:02,462
BUT WAIT.
29
00:01:02,463 --> 00:01:09,373
>> [ EXHALES SHARPLY, SNIFFS ]
30
00:01:09,370 --> 00:01:10,500
>> OOH.
31
00:01:10,504 --> 00:01:11,774
[ CHUCKLES ]
32
00:01:11,772 --> 00:01:14,112
MY LIPS ARE BURNING.
33
00:01:14,108 --> 00:01:15,678
MY LIPS ARE ON FIRE!
34
00:01:15,676 --> 00:01:17,246
MY LIPS ARE BURNING!
35
00:01:17,245 --> 00:01:19,575
THIS SMOKIN' HOT EUROPEAN CHICK
36
00:01:19,580 --> 00:01:20,610
JUST POISONED ME!
37
00:01:20,614 --> 00:01:21,354
[ GLASS BREAKING ]
38
00:01:21,349 --> 00:01:23,519
AAH!
39
00:01:23,517 --> 00:01:24,417
UGH.
40
00:01:24,418 --> 00:01:25,418
[ PARTYGOERS MURMURING ]
41
00:01:25,419 --> 00:01:28,589
>> NOAPTE BUNA, PRESIDENTE.
42
00:01:28,589 --> 00:01:32,629
[ INHALES SHARPLY ]
43
00:01:32,626 --> 00:01:36,426
[ KNIFE PLUNGES ]
44
00:01:36,430 --> 00:01:38,500
[ GROANS ]
45
00:01:38,499 --> 00:01:40,569
OH, NO.
46
00:01:40,568 --> 00:01:42,138
OH, MY GOD.
47
00:01:42,136 --> 00:01:43,396
LOOK AT ALL THESE DEAD
48
00:01:43,404 --> 00:01:44,444
SAN DIEGANS.
49
00:01:44,438 --> 00:01:45,238
OHH.
50
00:01:45,239 --> 00:01:47,639
[ PANTS ]
51
00:01:47,641 --> 00:01:50,141
[ High-pitched voice ] AAH!
52
00:01:50,144 --> 00:01:51,754
MY SHIRT!
53
00:01:51,745 --> 00:01:55,445
>> DIEGO!
54
00:01:55,449 --> 00:01:58,619
>> * OH-OH-OH, OH-OH-OH
55
00:01:58,619 --> 00:02:02,719
* OH-OH-OH, OH-OH-OH
56
00:02:02,723 --> 00:02:04,563
>> DIEGO!
57
00:02:08,662 --> 00:02:10,202
>> Trent: AND THAT IS THE STORY
58
00:02:10,198 --> 00:02:11,398
OF VIETNAM.
59
00:02:11,399 --> 00:02:14,399
OKAY, LET'S GO, KIDS.
60
00:02:14,402 --> 00:02:15,902
>> Kove: YOU'RE LATE.
61
00:02:15,903 --> 00:02:17,343
>> Trent: WELL, I ONLY GET THEM
62
00:02:17,338 --> 00:02:17,838
ONCE A YEAR.
63
00:02:17,838 --> 00:02:19,638
I WANTED TO ENJOY IT.
64
00:02:19,640 --> 00:02:21,710
>> MOM, PLEASE CAN DADDY STAY?
65
00:02:21,709 --> 00:02:22,639
PLEASE?
66
00:02:22,643 --> 00:02:24,313
>> PLEASE?
67
00:02:24,312 --> 00:02:25,882
>> Kove: OKAY. COME ON IN.
68
00:02:25,879 --> 00:02:27,349
>> Trent: ALL RIGHT, GUYS, YEAH.
69
00:02:27,348 --> 00:02:28,378
>> Kove: DON'T YOU DARE
70
00:02:28,382 --> 00:02:29,552
DISAPPOINT THEM, YOU SON OF A
71
00:02:29,550 --> 00:02:29,880
BITCH.
72
00:02:29,883 --> 00:02:33,423
[ CELLPHONE RINGS ]
73
00:02:33,421 --> 00:02:34,321
>> Trent: GOT TO GO.
74
00:02:34,322 --> 00:02:35,362
>> Kove: NO SAN DIEGO DAY
75
00:02:35,356 --> 00:02:35,756
PRESENTS?
76
00:02:35,756 --> 00:02:36,516
>> Trent: UH...
77
00:02:36,524 --> 00:02:37,694
>> Kove: YOU DIDN'T GET THEM A
78
00:02:37,691 --> 00:02:38,431
GIFT, DID YOU?
79
00:02:38,426 --> 00:02:39,426
>> Trent: I WAS BUSY.
80
00:02:39,427 --> 00:02:40,627
I'LL MAKE IT UP TO THEM NEXT
81
00:02:40,628 --> 00:02:40,928
YEAR.
82
00:02:40,928 --> 00:02:42,598
>> Kove: NO, I WANT YOU TO GET
83
00:02:42,596 --> 00:02:44,266
THEM A REAL PRESENT RIGHT NOW.
84
00:02:44,265 --> 00:02:45,525
I'LL GIVE YOU 15 MINUTES.
85
00:02:45,533 --> 00:02:46,733
>> Trent: I'LL MAKE IT 10.
86
00:02:46,734 --> 00:02:50,444
[ CLOCK BEEPING ]
87
00:02:50,438 --> 00:02:51,538
>> Piper: TRENT, THE PRESIDENT
88
00:02:51,539 --> 00:02:52,639
HAS BEEN DRUGGED, AND HIS HEART
89
00:02:52,640 --> 00:02:55,240
HAS BEEN REPLACED WITH...A BOMB.
90
00:02:55,243 --> 00:02:56,383
>> Trent: NOT ON MY WATCH.
91
00:02:56,377 --> 00:02:57,547
>> Piper: WELL, LIKE I SAID,
92
00:02:57,545 --> 00:02:59,305
IT ALREADY HAPPENED, SO...
93
00:02:59,313 --> 00:03:00,353
>> Alphonse: HERE'S THE CATCH --
94
00:03:00,348 --> 00:03:01,318
IF WE TAKE THE BOMB OUT OF HIS
95
00:03:01,315 --> 00:03:02,315
CHEST, HE'LL DIE, SO YOU GOT TO
96
00:03:02,316 --> 00:03:03,716
GET HIM A NEW HEART.
97
00:03:03,717 --> 00:03:04,647
>> Trent: [ CHUCKLES ]
98
00:03:04,652 --> 00:03:05,252
OH, GREAT.
99
00:03:05,253 --> 00:03:06,323
I'LL JUST RUN ON DOWN TO THE
100
00:03:06,320 --> 00:03:06,950
LOCAL HEART STORE.
101
00:03:06,954 --> 00:03:08,364
OH, I HAVE A GIFT CERTIFICATE,
102
00:03:08,356 --> 00:03:08,716
I THINK.
103
00:03:08,722 --> 00:03:09,592
OH, NO, IT EXPIRED.
104
00:03:09,590 --> 00:03:10,820
OH, NO, IT DIDN'T BECAUSE HEART
105
00:03:10,824 --> 00:03:12,264
STORES DON'T EXIST.
106
00:03:12,260 --> 00:03:13,960
>> THAT'S NOT ENTIRELY TRUE.
107
00:03:13,961 --> 00:03:15,861
THERE IS A PLACE DOWNTOWN.
108
00:03:15,863 --> 00:03:17,903
IT'S NOT 100% LEGAL, BUT IT'S
109
00:03:17,898 --> 00:03:19,468
THE BEST WE'VE GOT.
110
00:03:19,467 --> 00:03:19,967
>> PERFECT.
111
00:03:19,967 --> 00:03:21,497
ALPHONSE, I NEED YOU TO DO ME A
112
00:03:21,502 --> 00:03:21,842
SOLID.
113
00:03:21,835 --> 00:03:23,335
YOU NEED TO GET ME A SAN DIEGO
114
00:03:23,337 --> 00:03:24,607
DAY GIFT FOR MY KIDS, A PETEY
115
00:03:24,605 --> 00:03:25,335
THE PIT BULL.
116
00:03:25,339 --> 00:03:26,669
>> Alphonse: DOESN'T SOUND LIKE
117
00:03:26,674 --> 00:03:27,284
A SOLID.
118
00:03:27,275 --> 00:03:28,635
IT SOUNDS LIKE AN ERRAND, TRENT.
119
00:03:28,642 --> 00:03:29,842
>> I'D SAY IT SOUNDS LIKE A
120
00:03:29,843 --> 00:03:30,383
SOLID.
121
00:03:30,378 --> 00:03:31,648
>> Alphonse: IT'S NOT A SOLID.
122
00:03:31,645 --> 00:03:32,475
IT'S AN ERRAND!
123
00:03:32,480 --> 00:03:33,610
>> Piper: ALPHONSE, IT'S
124
00:03:33,614 --> 00:03:34,424
SAN DIEGO DAY.
125
00:03:34,415 --> 00:03:35,475
YOU CAN DO HIM A SOLID.
126
00:03:35,483 --> 00:03:36,583
>> HIS BLOOD PRESSURE'S
127
00:03:36,584 --> 00:03:37,394
SKYROCKETING.
128
00:03:37,385 --> 00:03:38,685
I'D SAY YOU HAVE ABOUT NINE
129
00:03:38,686 --> 00:03:39,346
MINUTES.
130
00:03:39,353 --> 00:03:40,423
>> Trent: I'LL DO IT IN EIGHT.
131
00:03:40,421 --> 00:03:42,961
[ CLOCK BEEPING ]
132
00:03:42,956 --> 00:03:43,986
>> WHY WOULDN'T HE TAKE THE FULL
133
00:03:43,991 --> 00:03:45,261
NINE?
134
00:03:45,259 --> 00:03:46,559
[ INDISTINCT SHOUTING ]
135
00:03:46,560 --> 00:03:47,500
[ HORN HONKS ]
136
00:03:47,495 --> 00:03:49,255
>> Trent: WHAT'S GOING ON OVER
137
00:03:49,263 --> 00:03:50,233
HERE?!
138
00:03:50,331 --> 00:03:51,701
>> NICK CANNON'S LIGHTING THE
139
00:03:51,699 --> 00:03:52,799
SAN DIEGO DAY CANDLE.
140
00:03:52,800 --> 00:03:53,900
IT'S A MADHOUSE, BRO.
141
00:03:53,901 --> 00:03:55,471
>> YO, SAN DIEGO!
142
00:03:55,469 --> 00:03:56,899
YOU READY TO GET WILD AND LIGHT
143
00:03:56,904 --> 00:03:57,714
THIS CANDLE?!
144
00:03:57,705 --> 00:03:59,665
>> YEAH! YEAR, WE ARE!
145
00:03:59,673 --> 00:04:00,513
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
146
00:04:00,508 --> 00:04:01,708
ONLY THING THAT'S GONNA MAKE
147
00:04:01,709 --> 00:04:03,039
THIS CROWD DISPERSE IS SOME KIND
148
00:04:03,043 --> 00:04:04,553
OF -- I DON'T KNOW -- TERRORIST
149
00:04:04,545 --> 00:04:05,645
ATTACK OR SOMETHING, BRO.
150
00:04:05,646 --> 00:04:07,746
>> Trent: I GOT A HUMAN BOMB!
151
00:04:07,748 --> 00:04:09,418
EVERYBODY PANIC!
152
00:04:09,417 --> 00:04:11,017
>> LET ME GO, BRO!
153
00:04:11,319 --> 00:04:12,889
>> Piper: DON'T YOU WORRY.
154
00:04:12,886 --> 00:04:14,416
TRENT IS GOING TO GET HERE IN
155
00:04:14,422 --> 00:04:15,662
TIME, AND IT WILL BE A
156
00:04:15,656 --> 00:04:20,656
SAN DIEGO DAY MIRACLE.
157
00:04:20,661 --> 00:04:21,731
>> [ SPEAKING NATIVE LANGUAGE ]
158
00:04:21,729 --> 00:04:27,669
>> * I MISSED YOU, BABY
159
00:04:27,668 --> 00:04:29,038
>> Piper: WHAT ARE YOU DOING?
160
00:04:29,036 --> 00:04:30,736
>> WHAT ARE YOU DOING?
161
00:04:30,738 --> 00:04:35,078
>> * I MISS YOU, BABY
162
00:04:35,075 --> 00:04:36,935
>> Piper: I HAVEN'T DONE THIS
163
00:04:36,944 --> 00:04:42,524
SINCE COLLEGE.
164
00:04:42,516 --> 00:04:44,586
[ BODY THUDS ]
165
00:04:44,585 --> 00:04:45,945
>> Trent: BLACK-OWNED,
166
00:04:45,953 --> 00:04:48,623
BLACK-OPERATED.
167
00:04:55,396 --> 00:05:01,536
>> Psst!
168
00:05:01,535 --> 00:05:03,735
THE DOCTOR SAID YOU'D BE COMING.
169
00:05:03,737 --> 00:05:06,067
HERE YOU GO -- ONE BRAND-NEW,
170
00:05:06,073 --> 00:05:08,743
TOP-OF-THE-LINE TEENAGE HEART.
171
00:05:08,742 --> 00:05:10,482
>> Trent: WHERE'D YOU GET THIS?
172
00:05:10,478 --> 00:05:12,848
>> UH, I HAD A GIFT CERTIFICATE
173
00:05:12,846 --> 00:05:15,516
TO THE HEART STORE.
174
00:05:20,488 --> 00:05:21,118
>> YES!
175
00:05:21,121 --> 00:05:23,661
>> Alphonse: DAMN!
176
00:05:23,657 --> 00:05:24,657
HEY, MISTER?
177
00:05:24,658 --> 00:05:25,558
>> Alphonse: WHAT, FATTY?
178
00:05:25,559 --> 00:05:26,629
>> YOU SHOULD HAVE THIS.
179
00:05:26,627 --> 00:05:28,627
IT'S A SPECIAL DAY -- PEACE AND
180
00:05:28,629 --> 00:05:30,599
GOODWILL SHOWN TO ALL MEN FROM
181
00:05:30,598 --> 00:05:31,468
SAN DIEGO.
182
00:05:31,465 --> 00:05:33,395
>> Alphonse: THANKS, MY LITTLE
183
00:05:33,401 --> 00:05:34,071
FAT ANGEL.
184
00:05:34,067 --> 00:05:35,937
YOU KNOW, YOU'RE A REAL HERO.
185
00:05:35,936 --> 00:05:37,736
AND IF YOU SHOULD DIE BECAUSE OF
186
00:05:37,738 --> 00:05:39,368
SOME DISEASE RELATED TO YOUR
187
00:05:39,373 --> 00:05:40,973
CHILDHOOD OBESITY, LIKE DIABETES
188
00:05:40,974 --> 00:05:42,684
OR A HEART ATTACK, WELL, IT'LL
189
00:05:42,676 --> 00:05:46,106
BE A SAD DAY, LITTLE MAN.
190
00:05:46,113 --> 00:05:48,753
BUT I ALREADY HAVE DIABETES.
191
00:05:53,153 --> 00:05:54,563
>> Trent: MADE IT.
192
00:05:54,555 --> 00:05:56,155
[ DOG GROWLING ]
193
00:05:56,156 --> 00:05:57,956
NO!
194
00:05:57,958 --> 00:05:59,058
BAD!
195
00:05:59,059 --> 00:06:00,459
BAD DOG!
196
00:06:00,461 --> 00:06:02,101
DAMN IT!
197
00:06:02,095 --> 00:06:03,495
THANK YOU.
198
00:06:03,497 --> 00:06:04,567
>> NO PROBLEM.
199
00:06:04,565 --> 00:06:06,825
I HAD AN EXTRA GIFT CERTIFICATE.
200
00:06:09,837 --> 00:06:11,807
>> I'M SORRY, MR. PRESIDENT.
201
00:06:11,805 --> 00:06:13,165
IT SEEMS AGENT HAUSER DIDN'T
202
00:06:13,173 --> 00:06:14,613
MAKE IT IN EIGHT MINUTES.
203
00:06:14,608 --> 00:06:15,678
>> Trent: THAT'S RIGHT.
204
00:06:15,676 --> 00:06:17,506
I MADE IT IN SEVEN.
205
00:06:22,783 --> 00:06:23,953
>> TRENT, I'D THANK YOU, BUT I
206
00:06:23,951 --> 00:06:24,721
DON'T HAVE TIME.
207
00:06:24,718 --> 00:06:25,818
>> Trent: YOU COULD THANK ME
208
00:06:25,819 --> 00:06:26,449
RIGHT NOW.
209
00:06:26,454 --> 00:06:27,664
>> WISH I COULD, BUT I'M RUNNING
210
00:06:27,655 --> 00:06:28,515
DOWN TO THE PARADE.
211
00:06:28,522 --> 00:06:29,692
I'M PLAYING OLD MAN SAN DIEGO.
212
00:06:29,690 --> 00:06:31,120
THE CITY NEEDS ME.
213
00:06:31,124 --> 00:06:32,134
>> Trent: YOU'RE WELCOME.
214
00:06:32,125 --> 00:06:33,555
>> I DIDN'T THANK YOU!
215
00:06:33,561 --> 00:06:35,131
>> I REALLY HOPE HE MAKES IT
216
00:06:35,128 --> 00:06:36,928
DOWN TO THE PARADE IN TIME TO
217
00:06:36,930 --> 00:06:38,500
PLAY OLD MAN SAN DIEGO.
218
00:06:38,499 --> 00:06:40,029
I WOULDN'T WANT HIS HEART BOMB
219
00:06:40,033 --> 00:06:41,473
TO GO OFF BEFORE THEN.
220
00:06:41,469 --> 00:06:42,099
>> Trent: WHAT?
221
00:06:42,102 --> 00:06:43,872
>> THE PRESIDENT NEVER HAD HIS
222
00:06:43,871 --> 00:06:44,811
HEART REMOVED.
223
00:06:44,805 --> 00:06:46,205
WE HAD YOU GO TO THE BLACK
224
00:06:46,206 --> 00:06:48,006
MARKET TO BRING US A HEART BOMB
225
00:06:48,008 --> 00:06:49,608
SO YOU WOULD BE BLAMED FOR
226
00:06:49,610 --> 00:06:51,110
KILLING THE PRESIDENT OF THE
227
00:06:51,111 --> 00:06:52,881
NAVY AND ALL THE PEOPLE AT THE
228
00:06:52,880 --> 00:06:54,080
SAN DIEGO DAY PARADE.
229
00:06:54,081 --> 00:06:56,121
IT WAS A FIENDISHLY ELABORATE
230
00:06:56,116 --> 00:06:57,846
PLAN, AND YOU WALKED RIGHT INTO
231
00:06:57,851 --> 00:06:58,121
IT.
232
00:06:58,118 --> 00:06:59,818
>> Trent: HOW DID YOU KNOW THE
233
00:06:59,820 --> 00:07:01,520
FIRST HEART WOULD BE EATEN BY A
234
00:07:01,522 --> 00:07:02,022
PIT BULL?
235
00:07:02,022 --> 00:07:03,492
>> TWO STEPS AHEAD,
236
00:07:03,491 --> 00:07:04,791
AGENT HAUSER.
237
00:07:04,792 --> 00:07:06,992
MOTHER EUROPE IS ALWAYS TWO
238
00:07:06,994 --> 00:07:08,164
STEPS AHEAD.
239
00:07:08,161 --> 00:07:09,201
[ GASPS ] I'VE BEEN SHOT.
240
00:07:09,196 --> 00:07:10,596
>> Trent: WHAT ARE YOU TALKING
241
00:07:10,598 --> 00:07:10,898
ABOUT?
242
00:07:10,898 --> 00:07:11,868
YOU HAVEN'T BEEN SHOT.
243
00:07:11,865 --> 00:07:13,125
[ GUNSHOT ]
244
00:07:13,133 --> 00:07:14,173
[ CROWD MURMURING ]
245
00:07:14,167 --> 00:07:16,137
>> [ GASPS ]
246
00:07:16,136 --> 00:07:17,766
TWO STEPS AHEAD.
247
00:07:17,771 --> 00:07:20,111
>> Piper: HAPPY SAN DIEGO DAY.
248
00:07:20,107 --> 00:07:22,507
AND YOU -- WHAT DO YOU THINK,
249
00:07:22,510 --> 00:07:23,480
YOU CAN JUST LOVE ME AND LEAVE
250
00:07:23,477 --> 00:07:26,147
ME?
251
00:07:26,146 --> 00:07:26,876
>> Trent: NO.
252
00:07:26,880 --> 00:07:27,950
THERE'S NOT ENOUGH TIME.
253
00:07:27,948 --> 00:07:29,248
>> Piper: TRENT, I HAVE A CLEAR
254
00:07:29,249 --> 00:07:29,749
SHOT.
255
00:07:29,750 --> 00:07:30,820
>> Trent: IT'S TOO LATE.
256
00:07:30,818 --> 00:07:31,888
SHE'S GONE. LET HER GO.
257
00:07:31,885 --> 00:07:33,015
>> Piper: SHE'S RIGHT THERE.
258
00:07:33,020 --> 00:07:34,190
SHE'S RIGHT BY THE ELEVATOR.
259
00:07:34,187 --> 00:07:35,217
>> Trent: SHE'S A GHOST.
260
00:07:35,222 --> 00:07:36,062
WE'LL NEVER FIND HER.
261
00:07:36,056 --> 00:07:36,886
>> Piper: YOU TAKE --
262
00:07:36,890 --> 00:07:37,890
>> Trent: NOW WE JUST HAVE TO
263
00:07:37,891 --> 00:07:38,861
GET DOWNSTAIRS AND SAVE THE
264
00:07:38,859 --> 00:07:39,929
PRESIDENT AND ALL THE PEOPLE OF
265
00:07:39,927 --> 00:07:40,827
THE PEOPLE OF SAN DIEGO.
266
00:07:40,828 --> 00:07:42,728
>> HIS HEART WILL EXPLODE IN TWO
267
00:07:42,730 --> 00:07:43,260
MINUTES.
268
00:07:43,263 --> 00:07:45,173
YOU'LL NEVER FIND ANOTHER ONE.
269
00:07:45,165 --> 00:07:47,165
>> Trent: OH, REALLY?
270
00:07:47,167 --> 00:07:48,167
YAH!
271
00:07:48,168 --> 00:07:54,008
>> AAH!
272
00:07:54,007 --> 00:07:56,177
[ GASPS ]
273
00:07:56,176 --> 00:07:57,506
>> Trent: LOOKS LIKE I FOUND
274
00:07:57,511 --> 00:08:00,211
ONE, AND I "HEARTLY" HAD TO TRY.
275
00:08:00,213 --> 00:08:02,853
>> [ GROANS ]
276
00:08:05,853 --> 00:08:07,023
>> HEY. WHAT IS THIS?
277
00:08:07,020 --> 00:08:08,620
OH, MY GOSH, THERE'S A REAL
278
00:08:08,622 --> 00:08:09,622
PERSON IN THERE!
279
00:08:09,623 --> 00:08:10,293
>> [ LAUGHS ]
280
00:08:10,290 --> 00:08:11,660
>> THERE'S OUR PRESIDENT.
281
00:08:11,659 --> 00:08:12,029
>> HUH?
282
00:08:12,025 --> 00:08:13,185
>> Trent: THERE'S A BOMB IN
283
00:08:13,193 --> 00:08:13,863
YOUR CHEST!
284
00:08:13,861 --> 00:08:14,261
>> WHAT?
285
00:08:14,261 --> 00:08:15,601
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
286
00:08:15,596 --> 00:08:16,756
>> Trent: THE DOCTOR -- HE WAS
287
00:08:16,764 --> 00:08:17,834
WORKING FOR MOTHER EUROPE.
288
00:08:17,831 --> 00:08:19,231
HE PUT A BOMB IN YOUR CHEST.
289
00:08:19,232 --> 00:08:20,772
>> GIVE UP, DUDE.
290
00:08:20,768 --> 00:08:21,838
THERE'S NOTHING YOU CAN DO ABOUT
291
00:08:21,835 --> 00:08:23,235
IT, BRO.
292
00:08:23,236 --> 00:08:25,036
>> OH, NO, NO, NO.
293
00:08:25,038 --> 00:08:26,708
COME ON!
294
00:08:26,707 --> 00:08:28,307
REALLY?!
295
00:08:28,308 --> 00:08:29,838
I DON'T WANT TO DIE.
296
00:08:29,843 --> 00:08:31,283
DO YOU UNDERSTAND?
297
00:08:31,278 --> 00:08:33,108
I ALWAYS WANTED TO BUY THAT PAIR
298
00:08:33,113 --> 00:08:33,853
OF JEANS.
299
00:08:33,847 --> 00:08:35,617
NOW I'M NEVER GONNA GET TO BUY
300
00:08:35,616 --> 00:08:36,276
THOSE JEANS!
301
00:08:36,283 --> 00:08:38,053
>> Trent: I KNOW.
302
00:08:38,051 --> 00:08:39,921
>> ALL RIGHT. ALL RIGHT.
303
00:08:39,920 --> 00:08:40,850
JUST DO IT.
304
00:08:40,854 --> 00:08:42,164
TAKE IT OUT OF ME AND SAVE THESE
305
00:08:42,155 --> 00:08:42,955
PEOPLE'S LIVES.
306
00:08:42,956 --> 00:08:43,656
>> Trent: OKAY.
307
00:08:43,657 --> 00:08:44,787
>> JUST DO IT, TRENT.
308
00:08:44,792 --> 00:08:45,662
JUST DO IT.
309
00:08:45,659 --> 00:08:46,589
>> UGH!
310
00:08:46,594 --> 00:08:47,734
GOD, TRENT, WHAT THE HECK ARE --
311
00:08:47,728 --> 00:08:49,028
UGH! JUST KNOCK ME OUT, MAN.
312
00:08:49,029 --> 00:08:50,099
UGH!
313
00:08:50,097 --> 00:08:51,227
GEEZ.
314
00:08:51,231 --> 00:08:53,071
KNOCK ME OUT, FOR CRYING OUT --
315
00:08:53,066 --> 00:08:54,566
AAH!
316
00:08:54,568 --> 00:08:55,298
UGH!
317
00:08:55,302 --> 00:08:56,202
STILL AWAKE!
318
00:08:56,203 --> 00:08:57,173
STILL!
319
00:08:57,170 --> 00:08:57,910
UGH.
320
00:08:57,905 --> 00:09:00,865
AAH!
321
00:09:00,874 --> 00:09:02,914
UGH!
322
00:09:02,910 --> 00:09:04,140
>> Trent: AH!
323
00:09:04,144 --> 00:09:05,614
>> UGH!
324
00:09:05,613 --> 00:09:07,253
PUT THE -- PUT IT IN!
325
00:09:07,247 --> 00:09:09,577
PUT IT IN!
326
00:09:09,583 --> 00:09:10,783
UGH.
327
00:09:10,784 --> 00:09:12,654
[ BREATHING HEAVILY ]
328
00:09:12,653 --> 00:09:14,323
[ BEEPING ]
329
00:09:14,321 --> 00:09:15,891
>> Trent: THE DOCTOR'S HEART --
330
00:09:15,889 --> 00:09:16,619
IT'S A BOMB.
331
00:09:16,624 --> 00:09:17,294
>> [ Middle Eastern accent ]
332
00:09:17,290 --> 00:09:20,030
OF COURSE IT IS.
333
00:09:20,027 --> 00:09:20,787
>> Trent: YOU.
334
00:09:20,794 --> 00:09:21,664
>> THAT'S RIGHT.
335
00:09:21,662 --> 00:09:25,232
WE'RE ALWAYS THREE STEPS AHEAD.
336
00:09:25,232 --> 00:09:26,772
>> Trent: I THOUGHT IT WAS TWO.
337
00:09:26,767 --> 00:09:28,037
>> WHY WOULD I SAY "TWO STEPS"?
338
00:09:28,035 --> 00:09:28,935
IT MAKES NO SENSE.
339
00:09:28,936 --> 00:09:29,836
IT'S BARELY A STEP.
340
00:09:29,837 --> 00:09:31,097
WE'RE ALWAYS THREE STEPS AHEAD.
341
00:09:31,104 --> 00:09:31,974
>> Trent: IT'S WHAT I HEARD.
342
00:09:31,972 --> 00:09:33,972
>> REGARDLESS...
343
00:09:33,974 --> 00:09:37,284
[ CHOIR VOCALIZING ]
344
00:09:52,926 --> 00:09:53,826
>> HEY!
345
00:09:53,827 --> 00:09:56,727
THERE'S A DAMN BOMB IN MY CHEST!
346
00:09:56,730 --> 00:09:58,230
WHERE WE GONNA FIND A NEW HEART?
347
00:09:58,231 --> 00:09:59,271
>> Trent: I THINK I JUST FOUND A
348
00:09:59,266 --> 00:10:02,796
NEW DONOR.
349
00:10:02,803 --> 00:10:05,113
AH!
350
00:10:11,812 --> 00:10:13,952
>> * BRUSHING OFF THE DUST
351
00:10:13,947 --> 00:10:17,147
FOR SOMEONE ELSE *
352
00:10:17,150 --> 00:10:19,190
* CORNERED TO THE CUSP
353
00:10:19,186 --> 00:10:22,256
OF SOMEONE ELSE *
354
00:10:22,255 --> 00:10:25,085
* WE'RE CALLING THOSE AND
355
00:10:25,092 --> 00:10:32,802
FALLING PROS AND CONS *
356
00:10:32,800 --> 00:10:35,170
* SOME MEN LIKE TO LAUGH...
357
00:10:35,168 --> 00:10:36,138
>> OH, MY GOD.
358
00:10:36,136 --> 00:10:37,766
YOU GOT TO GET ME TO A HOSPITAL.
359
00:10:37,771 --> 00:10:39,041
I'M DYING!
360
00:10:39,039 --> 00:10:40,409
>> * SOME, THEY HATE THEIR
361
00:10:40,407 --> 00:10:41,237
LIVES AND... *
362
00:10:41,241 --> 00:10:43,311
>> AH, WHAT IS TAKING IT SO
363
00:10:43,310 --> 00:10:44,340
LONG?
364
00:10:44,344 --> 00:10:45,754
IS IT BROKEN?
365
00:10:45,746 --> 00:10:48,916
>> * ...WITH MY NAUGHTY SENSE
366
00:10:48,916 --> 00:10:54,886
OF CRIME *
367
00:10:54,888 --> 00:10:59,458
* ME, I'M HERE FOR THE VIEW
368
00:10:59,459 --> 00:11:02,799
* LIKE A PHOTOGRAPH, I'LL
369
00:11:02,796 --> 00:11:05,466
FRAME YOU *
370
00:11:05,465 --> 00:11:08,765
* LONELY THOUGHT FOR...
22260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.