All language subtitles for NTSF.SD.SUV.S01E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,809 --> 00:00:11,549 >> HAPPY SAN DIEGO DAY! 2 00:00:11,545 --> 00:00:14,315 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 3 00:00:14,415 --> 00:00:15,175 >> [ LAUGHS ] 4 00:00:15,183 --> 00:00:16,453 >> [ Eastern European accent ] 5 00:00:16,450 --> 00:00:17,750 I DON'T UNDERSTAND THIS HOLIDAY 6 00:00:17,751 --> 00:00:18,391 OF YOURS. 7 00:00:18,386 --> 00:00:19,146 >> WHAT? 8 00:00:19,153 --> 00:00:21,093 YOU DON'T HAVE SAN DIEGO DAY IN 9 00:00:21,089 --> 00:00:21,659 EUROPE?! 10 00:00:21,655 --> 00:00:23,355 ALL RIGHT, WELL, OLD MAN 11 00:00:23,357 --> 00:00:25,357 SAN DIEGO AND HIS BEST FRIEND, 12 00:00:25,359 --> 00:00:27,359 PETEY THE PIT BULL, DECIDED TO 13 00:00:27,361 --> 00:00:28,431 HEAD OUT WEST. 14 00:00:28,429 --> 00:00:30,129 THEY FOUND THEMSELVES IN 15 00:00:30,131 --> 00:00:32,171 SAN DIEGO, WHICH BACK THEN WAS A 16 00:00:32,166 --> 00:00:34,096 BARREN WASTELAND, JUST A REAL 17 00:00:34,102 --> 00:00:36,372 CRAPHOLE. 18 00:00:36,370 --> 00:00:36,700 AHH. 19 00:00:36,704 --> 00:00:37,714 [ GLASS BREAKS ] 20 00:00:37,705 --> 00:00:40,165 WHERE THEY SURVIVED FOR SIX 21 00:00:40,174 --> 00:00:42,514 MONTHS ON ONE MAGIC CATFISH! 22 00:00:42,510 --> 00:00:44,710 THAT IS WHY WE CELEBRATE 23 00:00:44,712 --> 00:00:46,312 SAN DIEGO DAY. 24 00:00:46,314 --> 00:00:49,854 HEY, LOOK -- A HANGING CATFISH. 25 00:00:49,850 --> 00:00:51,790 YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 26 00:00:51,785 --> 00:00:56,255 THAT MEANS YOU OWE ME A KISS. 27 00:00:56,257 --> 00:00:58,087 >> OKAY. 28 00:00:58,092 --> 00:01:02,462 BUT WAIT. 29 00:01:02,463 --> 00:01:09,373 >> [ EXHALES SHARPLY, SNIFFS ] 30 00:01:09,370 --> 00:01:10,500 >> OOH. 31 00:01:10,504 --> 00:01:11,774 [ CHUCKLES ] 32 00:01:11,772 --> 00:01:14,112 MY LIPS ARE BURNING. 33 00:01:14,108 --> 00:01:15,678 MY LIPS ARE ON FIRE! 34 00:01:15,676 --> 00:01:17,246 MY LIPS ARE BURNING! 35 00:01:17,245 --> 00:01:19,575 THIS SMOKIN' HOT EUROPEAN CHICK 36 00:01:19,580 --> 00:01:20,610 JUST POISONED ME! 37 00:01:20,614 --> 00:01:21,354 [ GLASS BREAKING ] 38 00:01:21,349 --> 00:01:23,519 AAH! 39 00:01:23,517 --> 00:01:24,417 UGH. 40 00:01:24,418 --> 00:01:25,418 [ PARTYGOERS MURMURING ] 41 00:01:25,419 --> 00:01:28,589 >> NOAPTE BUNA, PRESIDENTE. 42 00:01:28,589 --> 00:01:32,629 [ INHALES SHARPLY ] 43 00:01:32,626 --> 00:01:36,426 [ KNIFE PLUNGES ] 44 00:01:36,430 --> 00:01:38,500 [ GROANS ] 45 00:01:38,499 --> 00:01:40,569 OH, NO. 46 00:01:40,568 --> 00:01:42,138 OH, MY GOD. 47 00:01:42,136 --> 00:01:43,396 LOOK AT ALL THESE DEAD 48 00:01:43,404 --> 00:01:44,444 SAN DIEGANS. 49 00:01:44,438 --> 00:01:45,238 OHH. 50 00:01:45,239 --> 00:01:47,639 [ PANTS ] 51 00:01:47,641 --> 00:01:50,141 [ High-pitched voice ] AAH! 52 00:01:50,144 --> 00:01:51,754 MY SHIRT! 53 00:01:51,745 --> 00:01:55,445 >> DIEGO! 54 00:01:55,449 --> 00:01:58,619 >> * OH-OH-OH, OH-OH-OH 55 00:01:58,619 --> 00:02:02,719 * OH-OH-OH, OH-OH-OH 56 00:02:02,723 --> 00:02:04,563 >> DIEGO! 57 00:02:08,662 --> 00:02:10,202 >> Trent: AND THAT IS THE STORY 58 00:02:10,198 --> 00:02:11,398 OF VIETNAM. 59 00:02:11,399 --> 00:02:14,399 OKAY, LET'S GO, KIDS. 60 00:02:14,402 --> 00:02:15,902 >> Kove: YOU'RE LATE. 61 00:02:15,903 --> 00:02:17,343 >> Trent: WELL, I ONLY GET THEM 62 00:02:17,338 --> 00:02:17,838 ONCE A YEAR. 63 00:02:17,838 --> 00:02:19,638 I WANTED TO ENJOY IT. 64 00:02:19,640 --> 00:02:21,710 >> MOM, PLEASE CAN DADDY STAY? 65 00:02:21,709 --> 00:02:22,639 PLEASE? 66 00:02:22,643 --> 00:02:24,313 >> PLEASE? 67 00:02:24,312 --> 00:02:25,882 >> Kove: OKAY. COME ON IN. 68 00:02:25,879 --> 00:02:27,349 >> Trent: ALL RIGHT, GUYS, YEAH. 69 00:02:27,348 --> 00:02:28,378 >> Kove: DON'T YOU DARE 70 00:02:28,382 --> 00:02:29,552 DISAPPOINT THEM, YOU SON OF A 71 00:02:29,550 --> 00:02:29,880 BITCH. 72 00:02:29,883 --> 00:02:33,423 [ CELLPHONE RINGS ] 73 00:02:33,421 --> 00:02:34,321 >> Trent: GOT TO GO. 74 00:02:34,322 --> 00:02:35,362 >> Kove: NO SAN DIEGO DAY 75 00:02:35,356 --> 00:02:35,756 PRESENTS? 76 00:02:35,756 --> 00:02:36,516 >> Trent: UH... 77 00:02:36,524 --> 00:02:37,694 >> Kove: YOU DIDN'T GET THEM A 78 00:02:37,691 --> 00:02:38,431 GIFT, DID YOU? 79 00:02:38,426 --> 00:02:39,426 >> Trent: I WAS BUSY. 80 00:02:39,427 --> 00:02:40,627 I'LL MAKE IT UP TO THEM NEXT 81 00:02:40,628 --> 00:02:40,928 YEAR. 82 00:02:40,928 --> 00:02:42,598 >> Kove: NO, I WANT YOU TO GET 83 00:02:42,596 --> 00:02:44,266 THEM A REAL PRESENT RIGHT NOW. 84 00:02:44,265 --> 00:02:45,525 I'LL GIVE YOU 15 MINUTES. 85 00:02:45,533 --> 00:02:46,733 >> Trent: I'LL MAKE IT 10. 86 00:02:46,734 --> 00:02:50,444 [ CLOCK BEEPING ] 87 00:02:50,438 --> 00:02:51,538 >> Piper: TRENT, THE PRESIDENT 88 00:02:51,539 --> 00:02:52,639 HAS BEEN DRUGGED, AND HIS HEART 89 00:02:52,640 --> 00:02:55,240 HAS BEEN REPLACED WITH...A BOMB. 90 00:02:55,243 --> 00:02:56,383 >> Trent: NOT ON MY WATCH. 91 00:02:56,377 --> 00:02:57,547 >> Piper: WELL, LIKE I SAID, 92 00:02:57,545 --> 00:02:59,305 IT ALREADY HAPPENED, SO... 93 00:02:59,313 --> 00:03:00,353 >> Alphonse: HERE'S THE CATCH -- 94 00:03:00,348 --> 00:03:01,318 IF WE TAKE THE BOMB OUT OF HIS 95 00:03:01,315 --> 00:03:02,315 CHEST, HE'LL DIE, SO YOU GOT TO 96 00:03:02,316 --> 00:03:03,716 GET HIM A NEW HEART. 97 00:03:03,717 --> 00:03:04,647 >> Trent: [ CHUCKLES ] 98 00:03:04,652 --> 00:03:05,252 OH, GREAT. 99 00:03:05,253 --> 00:03:06,323 I'LL JUST RUN ON DOWN TO THE 100 00:03:06,320 --> 00:03:06,950 LOCAL HEART STORE. 101 00:03:06,954 --> 00:03:08,364 OH, I HAVE A GIFT CERTIFICATE, 102 00:03:08,356 --> 00:03:08,716 I THINK. 103 00:03:08,722 --> 00:03:09,592 OH, NO, IT EXPIRED. 104 00:03:09,590 --> 00:03:10,820 OH, NO, IT DIDN'T BECAUSE HEART 105 00:03:10,824 --> 00:03:12,264 STORES DON'T EXIST. 106 00:03:12,260 --> 00:03:13,960 >> THAT'S NOT ENTIRELY TRUE. 107 00:03:13,961 --> 00:03:15,861 THERE IS A PLACE DOWNTOWN. 108 00:03:15,863 --> 00:03:17,903 IT'S NOT 100% LEGAL, BUT IT'S 109 00:03:17,898 --> 00:03:19,468 THE BEST WE'VE GOT. 110 00:03:19,467 --> 00:03:19,967 >> PERFECT. 111 00:03:19,967 --> 00:03:21,497 ALPHONSE, I NEED YOU TO DO ME A 112 00:03:21,502 --> 00:03:21,842 SOLID. 113 00:03:21,835 --> 00:03:23,335 YOU NEED TO GET ME A SAN DIEGO 114 00:03:23,337 --> 00:03:24,607 DAY GIFT FOR MY KIDS, A PETEY 115 00:03:24,605 --> 00:03:25,335 THE PIT BULL. 116 00:03:25,339 --> 00:03:26,669 >> Alphonse: DOESN'T SOUND LIKE 117 00:03:26,674 --> 00:03:27,284 A SOLID. 118 00:03:27,275 --> 00:03:28,635 IT SOUNDS LIKE AN ERRAND, TRENT. 119 00:03:28,642 --> 00:03:29,842 >> I'D SAY IT SOUNDS LIKE A 120 00:03:29,843 --> 00:03:30,383 SOLID. 121 00:03:30,378 --> 00:03:31,648 >> Alphonse: IT'S NOT A SOLID. 122 00:03:31,645 --> 00:03:32,475 IT'S AN ERRAND! 123 00:03:32,480 --> 00:03:33,610 >> Piper: ALPHONSE, IT'S 124 00:03:33,614 --> 00:03:34,424 SAN DIEGO DAY. 125 00:03:34,415 --> 00:03:35,475 YOU CAN DO HIM A SOLID. 126 00:03:35,483 --> 00:03:36,583 >> HIS BLOOD PRESSURE'S 127 00:03:36,584 --> 00:03:37,394 SKYROCKETING. 128 00:03:37,385 --> 00:03:38,685 I'D SAY YOU HAVE ABOUT NINE 129 00:03:38,686 --> 00:03:39,346 MINUTES. 130 00:03:39,353 --> 00:03:40,423 >> Trent: I'LL DO IT IN EIGHT. 131 00:03:40,421 --> 00:03:42,961 [ CLOCK BEEPING ] 132 00:03:42,956 --> 00:03:43,986 >> WHY WOULDN'T HE TAKE THE FULL 133 00:03:43,991 --> 00:03:45,261 NINE? 134 00:03:45,259 --> 00:03:46,559 [ INDISTINCT SHOUTING ] 135 00:03:46,560 --> 00:03:47,500 [ HORN HONKS ] 136 00:03:47,495 --> 00:03:49,255 >> Trent: WHAT'S GOING ON OVER 137 00:03:49,263 --> 00:03:50,233 HERE?! 138 00:03:50,331 --> 00:03:51,701 >> NICK CANNON'S LIGHTING THE 139 00:03:51,699 --> 00:03:52,799 SAN DIEGO DAY CANDLE. 140 00:03:52,800 --> 00:03:53,900 IT'S A MADHOUSE, BRO. 141 00:03:53,901 --> 00:03:55,471 >> YO, SAN DIEGO! 142 00:03:55,469 --> 00:03:56,899 YOU READY TO GET WILD AND LIGHT 143 00:03:56,904 --> 00:03:57,714 THIS CANDLE?! 144 00:03:57,705 --> 00:03:59,665 >> YEAH! YEAR, WE ARE! 145 00:03:59,673 --> 00:04:00,513 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 146 00:04:00,508 --> 00:04:01,708 ONLY THING THAT'S GONNA MAKE 147 00:04:01,709 --> 00:04:03,039 THIS CROWD DISPERSE IS SOME KIND 148 00:04:03,043 --> 00:04:04,553 OF -- I DON'T KNOW -- TERRORIST 149 00:04:04,545 --> 00:04:05,645 ATTACK OR SOMETHING, BRO. 150 00:04:05,646 --> 00:04:07,746 >> Trent: I GOT A HUMAN BOMB! 151 00:04:07,748 --> 00:04:09,418 EVERYBODY PANIC! 152 00:04:09,417 --> 00:04:11,017 >> LET ME GO, BRO! 153 00:04:11,319 --> 00:04:12,889 >> Piper: DON'T YOU WORRY. 154 00:04:12,886 --> 00:04:14,416 TRENT IS GOING TO GET HERE IN 155 00:04:14,422 --> 00:04:15,662 TIME, AND IT WILL BE A 156 00:04:15,656 --> 00:04:20,656 SAN DIEGO DAY MIRACLE. 157 00:04:20,661 --> 00:04:21,731 >> [ SPEAKING NATIVE LANGUAGE ] 158 00:04:21,729 --> 00:04:27,669 >> * I MISSED YOU, BABY 159 00:04:27,668 --> 00:04:29,038 >> Piper: WHAT ARE YOU DOING? 160 00:04:29,036 --> 00:04:30,736 >> WHAT ARE YOU DOING? 161 00:04:30,738 --> 00:04:35,078 >> * I MISS YOU, BABY 162 00:04:35,075 --> 00:04:36,935 >> Piper: I HAVEN'T DONE THIS 163 00:04:36,944 --> 00:04:42,524 SINCE COLLEGE. 164 00:04:42,516 --> 00:04:44,586 [ BODY THUDS ] 165 00:04:44,585 --> 00:04:45,945 >> Trent: BLACK-OWNED, 166 00:04:45,953 --> 00:04:48,623 BLACK-OPERATED. 167 00:04:55,396 --> 00:05:01,536 >> Psst! 168 00:05:01,535 --> 00:05:03,735 THE DOCTOR SAID YOU'D BE COMING. 169 00:05:03,737 --> 00:05:06,067 HERE YOU GO -- ONE BRAND-NEW, 170 00:05:06,073 --> 00:05:08,743 TOP-OF-THE-LINE TEENAGE HEART. 171 00:05:08,742 --> 00:05:10,482 >> Trent: WHERE'D YOU GET THIS? 172 00:05:10,478 --> 00:05:12,848 >> UH, I HAD A GIFT CERTIFICATE 173 00:05:12,846 --> 00:05:15,516 TO THE HEART STORE. 174 00:05:20,488 --> 00:05:21,118 >> YES! 175 00:05:21,121 --> 00:05:23,661 >> Alphonse: DAMN! 176 00:05:23,657 --> 00:05:24,657 HEY, MISTER? 177 00:05:24,658 --> 00:05:25,558 >> Alphonse: WHAT, FATTY? 178 00:05:25,559 --> 00:05:26,629 >> YOU SHOULD HAVE THIS. 179 00:05:26,627 --> 00:05:28,627 IT'S A SPECIAL DAY -- PEACE AND 180 00:05:28,629 --> 00:05:30,599 GOODWILL SHOWN TO ALL MEN FROM 181 00:05:30,598 --> 00:05:31,468 SAN DIEGO. 182 00:05:31,465 --> 00:05:33,395 >> Alphonse: THANKS, MY LITTLE 183 00:05:33,401 --> 00:05:34,071 FAT ANGEL. 184 00:05:34,067 --> 00:05:35,937 YOU KNOW, YOU'RE A REAL HERO. 185 00:05:35,936 --> 00:05:37,736 AND IF YOU SHOULD DIE BECAUSE OF 186 00:05:37,738 --> 00:05:39,368 SOME DISEASE RELATED TO YOUR 187 00:05:39,373 --> 00:05:40,973 CHILDHOOD OBESITY, LIKE DIABETES 188 00:05:40,974 --> 00:05:42,684 OR A HEART ATTACK, WELL, IT'LL 189 00:05:42,676 --> 00:05:46,106 BE A SAD DAY, LITTLE MAN. 190 00:05:46,113 --> 00:05:48,753 BUT I ALREADY HAVE DIABETES. 191 00:05:53,153 --> 00:05:54,563 >> Trent: MADE IT. 192 00:05:54,555 --> 00:05:56,155 [ DOG GROWLING ] 193 00:05:56,156 --> 00:05:57,956 NO! 194 00:05:57,958 --> 00:05:59,058 BAD! 195 00:05:59,059 --> 00:06:00,459 BAD DOG! 196 00:06:00,461 --> 00:06:02,101 DAMN IT! 197 00:06:02,095 --> 00:06:03,495 THANK YOU. 198 00:06:03,497 --> 00:06:04,567 >> NO PROBLEM. 199 00:06:04,565 --> 00:06:06,825 I HAD AN EXTRA GIFT CERTIFICATE. 200 00:06:09,837 --> 00:06:11,807 >> I'M SORRY, MR. PRESIDENT. 201 00:06:11,805 --> 00:06:13,165 IT SEEMS AGENT HAUSER DIDN'T 202 00:06:13,173 --> 00:06:14,613 MAKE IT IN EIGHT MINUTES. 203 00:06:14,608 --> 00:06:15,678 >> Trent: THAT'S RIGHT. 204 00:06:15,676 --> 00:06:17,506 I MADE IT IN SEVEN. 205 00:06:22,783 --> 00:06:23,953 >> TRENT, I'D THANK YOU, BUT I 206 00:06:23,951 --> 00:06:24,721 DON'T HAVE TIME. 207 00:06:24,718 --> 00:06:25,818 >> Trent: YOU COULD THANK ME 208 00:06:25,819 --> 00:06:26,449 RIGHT NOW. 209 00:06:26,454 --> 00:06:27,664 >> WISH I COULD, BUT I'M RUNNING 210 00:06:27,655 --> 00:06:28,515 DOWN TO THE PARADE. 211 00:06:28,522 --> 00:06:29,692 I'M PLAYING OLD MAN SAN DIEGO. 212 00:06:29,690 --> 00:06:31,120 THE CITY NEEDS ME. 213 00:06:31,124 --> 00:06:32,134 >> Trent: YOU'RE WELCOME. 214 00:06:32,125 --> 00:06:33,555 >> I DIDN'T THANK YOU! 215 00:06:33,561 --> 00:06:35,131 >> I REALLY HOPE HE MAKES IT 216 00:06:35,128 --> 00:06:36,928 DOWN TO THE PARADE IN TIME TO 217 00:06:36,930 --> 00:06:38,500 PLAY OLD MAN SAN DIEGO. 218 00:06:38,499 --> 00:06:40,029 I WOULDN'T WANT HIS HEART BOMB 219 00:06:40,033 --> 00:06:41,473 TO GO OFF BEFORE THEN. 220 00:06:41,469 --> 00:06:42,099 >> Trent: WHAT? 221 00:06:42,102 --> 00:06:43,872 >> THE PRESIDENT NEVER HAD HIS 222 00:06:43,871 --> 00:06:44,811 HEART REMOVED. 223 00:06:44,805 --> 00:06:46,205 WE HAD YOU GO TO THE BLACK 224 00:06:46,206 --> 00:06:48,006 MARKET TO BRING US A HEART BOMB 225 00:06:48,008 --> 00:06:49,608 SO YOU WOULD BE BLAMED FOR 226 00:06:49,610 --> 00:06:51,110 KILLING THE PRESIDENT OF THE 227 00:06:51,111 --> 00:06:52,881 NAVY AND ALL THE PEOPLE AT THE 228 00:06:52,880 --> 00:06:54,080 SAN DIEGO DAY PARADE. 229 00:06:54,081 --> 00:06:56,121 IT WAS A FIENDISHLY ELABORATE 230 00:06:56,116 --> 00:06:57,846 PLAN, AND YOU WALKED RIGHT INTO 231 00:06:57,851 --> 00:06:58,121 IT. 232 00:06:58,118 --> 00:06:59,818 >> Trent: HOW DID YOU KNOW THE 233 00:06:59,820 --> 00:07:01,520 FIRST HEART WOULD BE EATEN BY A 234 00:07:01,522 --> 00:07:02,022 PIT BULL? 235 00:07:02,022 --> 00:07:03,492 >> TWO STEPS AHEAD, 236 00:07:03,491 --> 00:07:04,791 AGENT HAUSER. 237 00:07:04,792 --> 00:07:06,992 MOTHER EUROPE IS ALWAYS TWO 238 00:07:06,994 --> 00:07:08,164 STEPS AHEAD. 239 00:07:08,161 --> 00:07:09,201 [ GASPS ] I'VE BEEN SHOT. 240 00:07:09,196 --> 00:07:10,596 >> Trent: WHAT ARE YOU TALKING 241 00:07:10,598 --> 00:07:10,898 ABOUT? 242 00:07:10,898 --> 00:07:11,868 YOU HAVEN'T BEEN SHOT. 243 00:07:11,865 --> 00:07:13,125 [ GUNSHOT ] 244 00:07:13,133 --> 00:07:14,173 [ CROWD MURMURING ] 245 00:07:14,167 --> 00:07:16,137 >> [ GASPS ] 246 00:07:16,136 --> 00:07:17,766 TWO STEPS AHEAD. 247 00:07:17,771 --> 00:07:20,111 >> Piper: HAPPY SAN DIEGO DAY. 248 00:07:20,107 --> 00:07:22,507 AND YOU -- WHAT DO YOU THINK, 249 00:07:22,510 --> 00:07:23,480 YOU CAN JUST LOVE ME AND LEAVE 250 00:07:23,477 --> 00:07:26,147 ME? 251 00:07:26,146 --> 00:07:26,876 >> Trent: NO. 252 00:07:26,880 --> 00:07:27,950 THERE'S NOT ENOUGH TIME. 253 00:07:27,948 --> 00:07:29,248 >> Piper: TRENT, I HAVE A CLEAR 254 00:07:29,249 --> 00:07:29,749 SHOT. 255 00:07:29,750 --> 00:07:30,820 >> Trent: IT'S TOO LATE. 256 00:07:30,818 --> 00:07:31,888 SHE'S GONE. LET HER GO. 257 00:07:31,885 --> 00:07:33,015 >> Piper: SHE'S RIGHT THERE. 258 00:07:33,020 --> 00:07:34,190 SHE'S RIGHT BY THE ELEVATOR. 259 00:07:34,187 --> 00:07:35,217 >> Trent: SHE'S A GHOST. 260 00:07:35,222 --> 00:07:36,062 WE'LL NEVER FIND HER. 261 00:07:36,056 --> 00:07:36,886 >> Piper: YOU TAKE -- 262 00:07:36,890 --> 00:07:37,890 >> Trent: NOW WE JUST HAVE TO 263 00:07:37,891 --> 00:07:38,861 GET DOWNSTAIRS AND SAVE THE 264 00:07:38,859 --> 00:07:39,929 PRESIDENT AND ALL THE PEOPLE OF 265 00:07:39,927 --> 00:07:40,827 THE PEOPLE OF SAN DIEGO. 266 00:07:40,828 --> 00:07:42,728 >> HIS HEART WILL EXPLODE IN TWO 267 00:07:42,730 --> 00:07:43,260 MINUTES. 268 00:07:43,263 --> 00:07:45,173 YOU'LL NEVER FIND ANOTHER ONE. 269 00:07:45,165 --> 00:07:47,165 >> Trent: OH, REALLY? 270 00:07:47,167 --> 00:07:48,167 YAH! 271 00:07:48,168 --> 00:07:54,008 >> AAH! 272 00:07:54,007 --> 00:07:56,177 [ GASPS ] 273 00:07:56,176 --> 00:07:57,506 >> Trent: LOOKS LIKE I FOUND 274 00:07:57,511 --> 00:08:00,211 ONE, AND I "HEARTLY" HAD TO TRY. 275 00:08:00,213 --> 00:08:02,853 >> [ GROANS ] 276 00:08:05,853 --> 00:08:07,023 >> HEY. WHAT IS THIS? 277 00:08:07,020 --> 00:08:08,620 OH, MY GOSH, THERE'S A REAL 278 00:08:08,622 --> 00:08:09,622 PERSON IN THERE! 279 00:08:09,623 --> 00:08:10,293 >> [ LAUGHS ] 280 00:08:10,290 --> 00:08:11,660 >> THERE'S OUR PRESIDENT. 281 00:08:11,659 --> 00:08:12,029 >> HUH? 282 00:08:12,025 --> 00:08:13,185 >> Trent: THERE'S A BOMB IN 283 00:08:13,193 --> 00:08:13,863 YOUR CHEST! 284 00:08:13,861 --> 00:08:14,261 >> WHAT? 285 00:08:14,261 --> 00:08:15,601 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 286 00:08:15,596 --> 00:08:16,756 >> Trent: THE DOCTOR -- HE WAS 287 00:08:16,764 --> 00:08:17,834 WORKING FOR MOTHER EUROPE. 288 00:08:17,831 --> 00:08:19,231 HE PUT A BOMB IN YOUR CHEST. 289 00:08:19,232 --> 00:08:20,772 >> GIVE UP, DUDE. 290 00:08:20,768 --> 00:08:21,838 THERE'S NOTHING YOU CAN DO ABOUT 291 00:08:21,835 --> 00:08:23,235 IT, BRO. 292 00:08:23,236 --> 00:08:25,036 >> OH, NO, NO, NO. 293 00:08:25,038 --> 00:08:26,708 COME ON! 294 00:08:26,707 --> 00:08:28,307 REALLY?! 295 00:08:28,308 --> 00:08:29,838 I DON'T WANT TO DIE. 296 00:08:29,843 --> 00:08:31,283 DO YOU UNDERSTAND? 297 00:08:31,278 --> 00:08:33,108 I ALWAYS WANTED TO BUY THAT PAIR 298 00:08:33,113 --> 00:08:33,853 OF JEANS. 299 00:08:33,847 --> 00:08:35,617 NOW I'M NEVER GONNA GET TO BUY 300 00:08:35,616 --> 00:08:36,276 THOSE JEANS! 301 00:08:36,283 --> 00:08:38,053 >> Trent: I KNOW. 302 00:08:38,051 --> 00:08:39,921 >> ALL RIGHT. ALL RIGHT. 303 00:08:39,920 --> 00:08:40,850 JUST DO IT. 304 00:08:40,854 --> 00:08:42,164 TAKE IT OUT OF ME AND SAVE THESE 305 00:08:42,155 --> 00:08:42,955 PEOPLE'S LIVES. 306 00:08:42,956 --> 00:08:43,656 >> Trent: OKAY. 307 00:08:43,657 --> 00:08:44,787 >> JUST DO IT, TRENT. 308 00:08:44,792 --> 00:08:45,662 JUST DO IT. 309 00:08:45,659 --> 00:08:46,589 >> UGH! 310 00:08:46,594 --> 00:08:47,734 GOD, TRENT, WHAT THE HECK ARE -- 311 00:08:47,728 --> 00:08:49,028 UGH! JUST KNOCK ME OUT, MAN. 312 00:08:49,029 --> 00:08:50,099 UGH! 313 00:08:50,097 --> 00:08:51,227 GEEZ. 314 00:08:51,231 --> 00:08:53,071 KNOCK ME OUT, FOR CRYING OUT -- 315 00:08:53,066 --> 00:08:54,566 AAH! 316 00:08:54,568 --> 00:08:55,298 UGH! 317 00:08:55,302 --> 00:08:56,202 STILL AWAKE! 318 00:08:56,203 --> 00:08:57,173 STILL! 319 00:08:57,170 --> 00:08:57,910 UGH. 320 00:08:57,905 --> 00:09:00,865 AAH! 321 00:09:00,874 --> 00:09:02,914 UGH! 322 00:09:02,910 --> 00:09:04,140 >> Trent: AH! 323 00:09:04,144 --> 00:09:05,614 >> UGH! 324 00:09:05,613 --> 00:09:07,253 PUT THE -- PUT IT IN! 325 00:09:07,247 --> 00:09:09,577 PUT IT IN! 326 00:09:09,583 --> 00:09:10,783 UGH. 327 00:09:10,784 --> 00:09:12,654 [ BREATHING HEAVILY ] 328 00:09:12,653 --> 00:09:14,323 [ BEEPING ] 329 00:09:14,321 --> 00:09:15,891 >> Trent: THE DOCTOR'S HEART -- 330 00:09:15,889 --> 00:09:16,619 IT'S A BOMB. 331 00:09:16,624 --> 00:09:17,294 >> [ Middle Eastern accent ] 332 00:09:17,290 --> 00:09:20,030 OF COURSE IT IS. 333 00:09:20,027 --> 00:09:20,787 >> Trent: YOU. 334 00:09:20,794 --> 00:09:21,664 >> THAT'S RIGHT. 335 00:09:21,662 --> 00:09:25,232 WE'RE ALWAYS THREE STEPS AHEAD. 336 00:09:25,232 --> 00:09:26,772 >> Trent: I THOUGHT IT WAS TWO. 337 00:09:26,767 --> 00:09:28,037 >> WHY WOULD I SAY "TWO STEPS"? 338 00:09:28,035 --> 00:09:28,935 IT MAKES NO SENSE. 339 00:09:28,936 --> 00:09:29,836 IT'S BARELY A STEP. 340 00:09:29,837 --> 00:09:31,097 WE'RE ALWAYS THREE STEPS AHEAD. 341 00:09:31,104 --> 00:09:31,974 >> Trent: IT'S WHAT I HEARD. 342 00:09:31,972 --> 00:09:33,972 >> REGARDLESS... 343 00:09:33,974 --> 00:09:37,284 [ CHOIR VOCALIZING ] 344 00:09:52,926 --> 00:09:53,826 >> HEY! 345 00:09:53,827 --> 00:09:56,727 THERE'S A DAMN BOMB IN MY CHEST! 346 00:09:56,730 --> 00:09:58,230 WHERE WE GONNA FIND A NEW HEART? 347 00:09:58,231 --> 00:09:59,271 >> Trent: I THINK I JUST FOUND A 348 00:09:59,266 --> 00:10:02,796 NEW DONOR. 349 00:10:02,803 --> 00:10:05,113 AH! 350 00:10:11,812 --> 00:10:13,952 >> * BRUSHING OFF THE DUST 351 00:10:13,947 --> 00:10:17,147 FOR SOMEONE ELSE * 352 00:10:17,150 --> 00:10:19,190 * CORNERED TO THE CUSP 353 00:10:19,186 --> 00:10:22,256 OF SOMEONE ELSE * 354 00:10:22,255 --> 00:10:25,085 * WE'RE CALLING THOSE AND 355 00:10:25,092 --> 00:10:32,802 FALLING PROS AND CONS * 356 00:10:32,800 --> 00:10:35,170 * SOME MEN LIKE TO LAUGH... 357 00:10:35,168 --> 00:10:36,138 >> OH, MY GOD. 358 00:10:36,136 --> 00:10:37,766 YOU GOT TO GET ME TO A HOSPITAL. 359 00:10:37,771 --> 00:10:39,041 I'M DYING! 360 00:10:39,039 --> 00:10:40,409 >> * SOME, THEY HATE THEIR 361 00:10:40,407 --> 00:10:41,237 LIVES AND... * 362 00:10:41,241 --> 00:10:43,311 >> AH, WHAT IS TAKING IT SO 363 00:10:43,310 --> 00:10:44,340 LONG? 364 00:10:44,344 --> 00:10:45,754 IS IT BROKEN? 365 00:10:45,746 --> 00:10:48,916 >> * ...WITH MY NAUGHTY SENSE 366 00:10:48,916 --> 00:10:54,886 OF CRIME * 367 00:10:54,888 --> 00:10:59,458 * ME, I'M HERE FOR THE VIEW 368 00:10:59,459 --> 00:11:02,799 * LIKE A PHOTOGRAPH, I'LL 369 00:11:02,796 --> 00:11:05,466 FRAME YOU * 370 00:11:05,465 --> 00:11:08,765 * LONELY THOUGHT FOR... 22260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.