All language subtitles for NTSF.SD.SUV.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,095 --> 00:00:08,745 [ LAUGHTER ] 2 00:00:08,747 --> 00:00:09,967 >> Kove: WELL DONE, AGENTS. 3 00:00:09,966 --> 00:00:10,916 IT'LL BE A HOT DAY IN 4 00:00:10,923 --> 00:00:12,233 SASKATCHEWAN BEFORE THE CANADA 5 00:00:12,229 --> 00:00:13,539 TERROR LEAGUE VISITS SAN DIEGO 6 00:00:13,535 --> 00:00:14,615 AGAIN. 7 00:00:14,623 --> 00:00:15,933 >> Piper: WE KNOCKED THE SMUG 8 00:00:15,928 --> 00:00:16,668 GRINS OFF THEIR 9 00:00:16,668 --> 00:00:17,888 ALAN THICKE-LOOKING FACES. 10 00:00:17,887 --> 00:00:19,237 >> Alphonse: IT'S LIKE WE ALWAYS 11 00:00:19,236 --> 00:00:20,456 SAY IN ALASKA, CANADA AIN'T 12 00:00:20,455 --> 00:00:21,535 NOTHIN' BUT THE MEAT IN 13 00:00:21,543 --> 00:00:22,593 AMERICA'S SANDWICH. 14 00:00:22,587 --> 00:00:23,457 >> Sam: TOTALLY. 15 00:00:23,458 --> 00:00:24,888 WE REALLY SHOWED THOSE DUMB 16 00:00:24,894 --> 00:00:25,424 CANUCKS. 17 00:00:25,416 --> 00:00:26,806 >> Jessie: YEAH! WE DID IT! 18 00:00:26,809 --> 00:00:28,119 >> Trent: WHAT THE HELL ARE YOU 19 00:00:28,115 --> 00:00:29,025 TALKING ABOUT, "WE"? 20 00:00:29,029 --> 00:00:29,899 WHAT DID YOU TWO DO? 21 00:00:29,899 --> 00:00:30,859 >> Sam: WHAT DO YOU MEAN? 22 00:00:30,856 --> 00:00:31,936 I-I HACKED INTO THE CANADIAN 23 00:00:31,944 --> 00:00:32,424 MAIN FRAME. 24 00:00:32,423 --> 00:00:33,423 >> Jessie: AND I MADE THE 25 00:00:33,424 --> 00:00:34,344 ANTIDOTE THAT SAVED THE 26 00:00:34,338 --> 00:00:35,248 SAN DIEGO WATER SUPPLY. 27 00:00:35,252 --> 00:00:36,342 >> Alphonse: I MEAN, ANYBODY 28 00:00:36,340 --> 00:00:37,080 COULD OF DONE THAT. 29 00:00:37,080 --> 00:00:38,260 >> Piper: BABOONS CAN DO THAT. 30 00:00:38,255 --> 00:00:39,385 >> Trent: AND BABOONS ARE THE 31 00:00:39,387 --> 00:00:40,517 DUMBEST MEMBERS OF THE MONKEY 32 00:00:40,518 --> 00:00:40,948 KINGDOM. 33 00:00:40,953 --> 00:00:41,953 >> Jessie: WAIT A MINUTE. 34 00:00:41,954 --> 00:00:42,614 THAT'S NOT NICE. 35 00:00:42,607 --> 00:00:43,427 >> Kove: OKAY, OKAY. 36 00:00:43,434 --> 00:00:44,314 EVERYBODY SETTLE DOWN. 37 00:00:44,305 --> 00:00:45,515 WE ALL KNOW SAM AND JESSIE 38 00:00:45,523 --> 00:00:46,793 AREN'T ESSENTIAL PERSONNEL. 39 00:00:46,785 --> 00:00:47,785 >> Jessie: [ SCOFFS ] 40 00:00:47,786 --> 00:00:49,086 >> Kove: BUT THAT'S NO REASON 41 00:00:49,092 --> 00:00:50,052 FOR US TO GET NASTY. 42 00:00:50,050 --> 00:00:51,050 >> Jessie: THAT'S IT! 43 00:00:51,051 --> 00:00:52,141 I'M...GOING ON A BREAK. 44 00:00:52,139 --> 00:00:53,619 >> Trent: MAKE SURE YOU TAKE ALL 45 00:00:53,618 --> 00:00:55,008 YOUR LAB-GEEK FRIENDS WITH YOU. 46 00:00:55,011 --> 00:00:55,791 >> Piper: YEAH! 47 00:00:55,794 --> 00:01:00,024 [ LAUGHTER ] 48 00:01:00,016 --> 00:01:01,836 >> Piper: THAT'S ODD. 49 00:01:01,844 --> 00:01:03,674 IT'S NOT MY BIRTHDAY. 50 00:01:03,672 --> 00:01:06,282 >> JAMAICAN BOBSLED. 51 00:01:06,283 --> 00:01:06,983 [ JACKET ZIPS ] 52 00:01:06,979 --> 00:01:08,239 YOUR MISSION IS TO RETRIEVE THE 53 00:01:08,242 --> 00:01:09,422 MANCIA DEVICE AND SPEAK IN A 54 00:01:09,417 --> 00:01:10,107 RUSSIAN ACCENT. 55 00:01:10,113 --> 00:01:11,253 >> Piper: [ Russian Accent ] 56 00:01:11,245 --> 00:01:13,455 JAMAICAN BOBSLED. 57 00:01:13,464 --> 00:01:15,214 [ SCREAMING ] 58 00:01:15,205 --> 00:01:17,375 [ ALARM BLARING ] 59 00:01:17,381 --> 00:01:18,731 >> Trent: IF THIS IS HOW SHE 60 00:01:18,730 --> 00:01:20,210 REACTS TO HER BIRTHDAY, I'D HATE 61 00:01:20,210 --> 00:01:21,430 TO SEE HER ON HER PERIOD. 62 00:01:21,429 --> 00:01:25,089 >> DIEGO! 63 00:01:25,085 --> 00:01:28,305 >> ♪ OH-OH-OH, OH-OH-OH 64 00:01:28,305 --> 00:01:30,955 ♪ OH-OH-OH, OH-OH-OH 65 00:01:30,960 --> 00:01:34,570 >> DIEGO! 66 00:01:34,572 --> 00:01:36,182 [ ALARM BLARING ] 67 00:01:36,183 --> 00:01:38,403 >> [ GROANS ] 68 00:01:38,402 --> 00:01:39,662 >> Sam: PIPER, WHAT ARE YOU 69 00:01:39,664 --> 00:01:40,104 DOING? 70 00:01:40,100 --> 00:01:41,060 >> Piper: MY NAME IS 71 00:01:41,057 --> 00:01:42,357 EVANKA SNITCHKU, AND I AM HERE 72 00:01:42,363 --> 00:01:43,283 FOR THE MANCIA DEVICE. 73 00:01:43,277 --> 00:01:44,447 >> Alphonse: THEN MAKE LIKE AN 74 00:01:44,452 --> 00:01:45,152 IGLOO AND CHILL. 75 00:01:45,148 --> 00:01:46,238 I DON'T WANT TO HAVE TO HURT 76 00:01:46,236 --> 00:01:47,666 YOU. 77 00:01:47,672 --> 00:01:48,242 [ THUD ] 78 00:01:48,238 --> 00:01:49,148 >> Sam: OH, BOY. 79 00:01:49,152 --> 00:01:50,242 >> Piper: MY NAME IS 80 00:01:50,240 --> 00:01:51,150 EVANKA SNITCHKU. 81 00:01:51,154 --> 00:01:52,114 >> Sam: UH-HUH. 82 00:01:52,112 --> 00:01:53,682 >> Piper: AND I AM HERE FOR THE 83 00:01:53,678 --> 00:01:54,508 MANCIA DEVICE. 84 00:01:54,505 --> 00:01:56,115 >> Sam: NICE TO MEET YOU, VODKA. 85 00:01:56,116 --> 00:01:57,246 PLEASE DON'T KILL ME. 86 00:01:57,247 --> 00:01:57,897 OH, WAIT! 87 00:01:57,900 --> 00:02:02,510 [ CRASH ] 88 00:02:02,513 --> 00:02:03,473 [ ALARM BLARES ] 89 00:02:03,471 --> 00:02:04,651 >> ENTERING LOCK DOWN. 90 00:02:04,646 --> 00:02:07,256 SYSTEM SHUT DOWN. 91 00:02:07,257 --> 00:02:08,687 >> Piper: YOU SHOULDN'T HAVE 92 00:02:08,693 --> 00:02:10,173 DONE THAT. 93 00:02:10,173 --> 00:02:12,923 >> Jessie: THEY'RE SUCH JERKS. 94 00:02:12,915 --> 00:02:15,085 THEY THINK JUST BECAUSE THEY'RE 95 00:02:15,091 --> 00:02:16,921 SO HOT THEY CAN SAY AND DO 96 00:02:16,919 --> 00:02:18,309 WHATEVER THEY WANT. 97 00:02:18,312 --> 00:02:20,102 >> JUST FACE IT, JESSIE. 98 00:02:20,096 --> 00:02:22,226 NERDS LIKE US WILL NEVER LIVE A 99 00:02:22,229 --> 00:02:23,229 NORMAL LIFE. 100 00:02:23,230 --> 00:02:25,670 THAT'S WHY WE'RE CALLED NERDS. 101 00:02:25,667 --> 00:02:27,577 [ ALARM BLARING ] 102 00:02:27,582 --> 00:02:28,932 >> Sam: UGH, HOW LONG HAVE WE 103 00:02:28,931 --> 00:02:29,451 BEEN OUT? 104 00:02:29,453 --> 00:02:30,803 >> Alphonse: MUST HAVE BEEN A 105 00:02:30,802 --> 00:02:32,112 COUPLE HOURS. 106 00:02:32,108 --> 00:02:33,498 >> Trent: UH, WELL, SHE'S BACK. 107 00:02:33,501 --> 00:02:34,461 >> Sam: WHO'S BACK? 108 00:02:34,458 --> 00:02:35,588 WHAT THE HELL WAS THAT? 109 00:02:35,590 --> 00:02:37,070 >> Kove: THAT WAS A SLEEPING DOG 110 00:02:37,069 --> 00:02:37,979 THAT JUST WOKE UP. 111 00:02:37,983 --> 00:02:38,903 >> Alphonse: DOG? 112 00:02:38,897 --> 00:02:40,287 IT'S MORE LIKE A ONE-WOMAN WOLF 113 00:02:40,290 --> 00:02:40,680 PACK. 114 00:02:40,682 --> 00:02:42,072 >> Kove: ALLOW ME TO EXPLAIN. 115 00:02:42,074 --> 00:02:43,994 SAM, PULL UP FILE 3176 ONSCREEN. 116 00:02:43,989 --> 00:02:45,079 >> Sam: I CAN'T. 117 00:02:45,077 --> 00:02:46,247 WE'RE ON LOCKDOWN. 118 00:02:46,253 --> 00:02:48,043 ALL THE COM LINKS ARE DEAD -- 119 00:02:48,037 --> 00:02:49,427 INTERNET, AUDIO, VIDEO, 120 00:02:49,430 --> 00:02:50,260 EVERYTHING. 121 00:02:50,257 --> 00:02:51,297 >> Trent: DAMN. 122 00:02:51,301 --> 00:02:52,691 WE'RE TOTALLY CUT OFF. 123 00:02:52,694 --> 00:02:54,394 >> Kove: WELL, THEN, I GUESS 124 00:02:54,391 --> 00:02:55,781 WORDS WILL HAVE TO DO. 125 00:02:55,784 --> 00:02:57,574 BACK BEFORE EITHER OF YOU CAME 126 00:02:57,568 --> 00:02:59,568 TO NTSF, PIPER WAS ABDUCTED AND 127 00:02:59,570 --> 00:03:01,180 BRAINWASHED BY A TERRORIST CELL. 128 00:03:01,181 --> 00:03:02,661 WHEN WE GOT HER BACK, JESSIE 129 00:03:02,660 --> 00:03:04,270 RE-WASHED HER BRAIN, BUT I GUESS 130 00:03:04,271 --> 00:03:05,711 SOME DIRTY LAUNDRY WAS LEFT 131 00:03:05,707 --> 00:03:06,187 BEHIND. 132 00:03:06,186 --> 00:03:07,836 >> Sam: MUST HAVE BEEN ACTIVATED 133 00:03:07,839 --> 00:03:09,059 BY THAT BIRTHDAY CARD. 134 00:03:09,058 --> 00:03:10,098 >> Kove: PRECISELY. 135 00:03:10,102 --> 00:03:11,372 AND NOW WE NEED TO USE THE RESET 136 00:03:11,365 --> 00:03:12,625 WORD THAT WILL BRING HER BACK. 137 00:03:12,627 --> 00:03:13,757 >> Alphonse: OKAY, NO SWEAT. 138 00:03:13,758 --> 00:03:14,928 SO, W-WHAT'S THE RESET WORD? 139 00:03:14,933 --> 00:03:16,203 >> Kove: SADLY, THAT'S A JESSIE 140 00:03:16,196 --> 00:03:16,666 QUESTION. 141 00:03:16,674 --> 00:03:17,894 ONLY SHE KNOWS THE SECRET WORD 142 00:03:17,893 --> 00:03:18,553 TO FIX PIPER. 143 00:03:18,546 --> 00:03:19,846 >> Alphonse: WELL, WHAT GENIUS'S 144 00:03:19,851 --> 00:03:20,981 IDEA WAS IT TO JUST GIVE THE 145 00:03:20,983 --> 00:03:21,853 WORD TO ONE PERSON? 146 00:03:21,853 --> 00:03:22,773 >> Kove: WELL, NOT ME. 147 00:03:22,767 --> 00:03:23,587 IT'S NOT MY FAULT. 148 00:03:23,594 --> 00:03:24,384 >> Alphonse: OKAY. 149 00:03:24,378 --> 00:03:25,808 >> Kove: ROBOT S.A.M., GET ON 150 00:03:25,814 --> 00:03:27,164 THE P.A. AND START CYCLING 151 00:03:27,163 --> 00:03:28,383 THROUGH EVERY WORD IN THE 152 00:03:28,382 --> 00:03:29,302 ENGLISH LANGUAGE. 153 00:03:29,296 --> 00:03:30,646 EVERYBODY ELSE, SPREAD OUT. 154 00:03:30,645 --> 00:03:31,555 >> A, AARDVARK... 155 00:03:31,559 --> 00:03:32,999 >> Kove: WE NEED TO FIND PIPER 156 00:03:32,995 --> 00:03:34,475 AND MAKE SURE SHE DOESN'T GET A 157 00:03:34,475 --> 00:03:35,775 HOLD OF THE MANCIA DEVICE. 158 00:03:35,780 --> 00:03:36,610 BUT BE CAREFUL. 159 00:03:36,607 --> 00:03:38,127 SHE'S MOST LIKELY BOOBY-TRAPPED 160 00:03:38,130 --> 00:03:39,000 THE ENTIRE AREA. 161 00:03:39,001 --> 00:03:41,221 >> Sam: LOOK, A RAG DOLL. 162 00:03:41,221 --> 00:03:43,401 >> ...AC/DC, ACIDIC... 163 00:03:43,397 --> 00:03:45,047 >> Kove: ALPHONSE, YOU TAKE SAM. 164 00:03:45,050 --> 00:03:46,180 >> Alphonse: OH, MAN! 165 00:03:46,182 --> 00:03:47,662 >> Kove: TRENT, YOU COME WITH 166 00:03:47,662 --> 00:03:48,012 ME. 167 00:03:48,010 --> 00:03:49,190 >> Trent: SORRY, KOVE. 168 00:03:49,185 --> 00:03:49,965 I WORK ALONE. 169 00:03:49,968 --> 00:03:51,448 >> ...AFFIRMATIVE... 170 00:03:51,448 --> 00:03:54,358 >> ALL RIGHT, GUYS. 171 00:03:54,364 --> 00:03:55,894 GOT ANOTHER ROUND OF FRO FRO 172 00:03:55,887 --> 00:03:57,237 YO-YOS, COMPLIMENTS OF THE 173 00:03:57,237 --> 00:04:00,677 GENTLEMAN RIGHT OVER THERE. 174 00:04:00,675 --> 00:04:02,235 >> BEAUTIFUL YOGURT FOR A 175 00:04:02,242 --> 00:04:03,292 BEAUTIFUL WOMAN. 176 00:04:03,286 --> 00:04:04,506 MIND IF I JOIN YOU? 177 00:04:04,505 --> 00:04:05,715 MY NAME IS ENRIQUE. 178 00:04:05,723 --> 00:04:07,553 I AM A MODEL PHOTOGRAPHER, AND 179 00:04:07,551 --> 00:04:09,291 I'D LIKE TO TAKE YOU AND YOUR 180 00:04:09,292 --> 00:04:11,032 BEAUTIFUL FRIEND'S PICTURES. 181 00:04:11,033 --> 00:04:12,693 LET'S GET YOU OUT THAT NTSF, 182 00:04:12,687 --> 00:04:13,507 HUH? 183 00:04:13,514 --> 00:04:15,474 >> Jessie: HOW DO YOU KNOW WE 184 00:04:15,472 --> 00:04:16,602 WORK FOR NTSF? 185 00:04:16,604 --> 00:04:18,564 >> IT'S...WRITTEN ON YOUR LAB 186 00:04:18,562 --> 00:04:19,562 COAT. 187 00:04:19,563 --> 00:04:21,263 >> Jessie: OH. 188 00:04:21,261 --> 00:04:22,311 >> Alphonse: GOT TO GET OUR 189 00:04:22,305 --> 00:04:23,345 HANDS ON THAT MANCIA DEVICE 190 00:04:23,350 --> 00:04:24,310 BEFORE CRAZY PIPER DOES. 191 00:04:24,307 --> 00:04:25,347 >> Sam: HEY, WHAT DOES THAT 192 00:04:25,352 --> 00:04:26,092 THING DO, ANYWAY? 193 00:04:26,091 --> 00:04:27,091 >> Alphonse: IT'S A SONIC 194 00:04:27,092 --> 00:04:28,182 RESONATOR. 195 00:04:28,180 --> 00:04:29,360 >> A SONIC RESONATOR? 196 00:04:29,356 --> 00:04:30,266 >> Sam: WAIT, WHOA. 197 00:04:30,270 --> 00:04:31,620 IF THEY SET THAT OFF UNDER THE 198 00:04:31,619 --> 00:04:32,969 BORDER, THAT COULD CAUSE A LAND 199 00:04:32,968 --> 00:04:34,318 TSUNAMI, AND MEXICO WOULD SLIDE 200 00:04:34,317 --> 00:04:35,357 UP ON TOP OF SAN DIEGO. 201 00:04:35,362 --> 00:04:36,582 >> REAL-ESTATE PRICES WOULD 202 00:04:36,580 --> 00:04:37,100 PLUMMET. 203 00:04:37,102 --> 00:04:38,412 >> Alphonse: [ Panting ] REALLY? 204 00:04:38,408 --> 00:04:39,668 I THOUGHT IT WAS JUST A REALLY 205 00:04:39,670 --> 00:04:40,800 LOUD SPEAKER OR SOMETHING. 206 00:04:40,802 --> 00:04:42,022 >> Sam: OH, HEY, A GAY PONY. 207 00:04:42,020 --> 00:04:43,720 >> Alphonse: SAM, N-O-O-O-O! 208 00:04:43,718 --> 00:04:44,758 >> ...BELLOW... 209 00:04:44,762 --> 00:04:46,592 >> Alphonse: IT AIN'T A PIÑATA 210 00:04:46,590 --> 00:04:48,290 IF IT'S NOT AT A PARTY, MAN. 211 00:04:48,288 --> 00:04:49,198 >> ...BEET... 212 00:04:49,201 --> 00:04:50,811 [ ALARM BLARES ] 213 00:04:50,812 --> 00:04:52,342 >> [ SCREAMS ] 214 00:04:52,335 --> 00:04:54,415 >> ...BETA BLOCKERS, 215 00:04:54,424 --> 00:04:56,994 BETA-CAROTENE, BETAMAX... 216 00:04:56,992 --> 00:04:59,822 BETCHA, BETRAYAL... 217 00:04:59,821 --> 00:05:02,391 BICYCLE, BIFF... 218 00:05:02,389 --> 00:05:04,829 >> Trent: WELL, WELL, WELL. 219 00:05:04,826 --> 00:05:06,476 MANCIA DEVICE. 220 00:05:06,480 --> 00:05:09,660 IT LOOKS LIKE I FOUND IT FIRST, 221 00:05:09,657 --> 00:05:11,007 AS ALWAYS. 222 00:05:11,006 --> 00:05:13,006 NOW IT'S UP TO ME TO PROTECT IT. 223 00:05:13,008 --> 00:05:14,878 SERIOUSLY, IF I WASN'T AROUND 224 00:05:14,879 --> 00:05:16,879 HERE, THIS PLACE WOULD BE IN THE 225 00:05:16,881 --> 00:05:18,321 TOILET. 226 00:05:18,318 --> 00:05:20,928 [ CRASH ] 227 00:05:20,929 --> 00:05:22,759 >> ...BLADE, BLESS... 228 00:05:22,757 --> 00:05:24,277 [ CELLPHONE DIALING ] 229 00:05:24,280 --> 00:05:25,980 ...BLESSING, BLOOMERS... 230 00:05:25,977 --> 00:05:27,887 >> Piper: I HAVE MANCIA DEVICE. 231 00:05:27,892 --> 00:05:28,762 >> EXCELLENT. 232 00:05:28,763 --> 00:05:30,293 MY DISTRACTION IS WORKING. 233 00:05:30,286 --> 00:05:32,026 >> Jessie: WHO WAS THAT? 234 00:05:32,027 --> 00:05:33,457 >> OH, JUST AN ASSISTANT... 235 00:05:33,463 --> 00:05:34,733 [ CELLPHONE CLATTERS ] 236 00:05:34,725 --> 00:05:36,065 ...DELIVERING A PACKAGE. 237 00:05:36,074 --> 00:05:37,694 >> Jessie: I HAVE TO WARN YOU. 238 00:05:37,685 --> 00:05:39,335 YOU MIGHT NEED TO AIR-BRUSH US. 239 00:05:39,339 --> 00:05:40,819 >> ESPECIALLY MY DISGUSTING 240 00:05:40,818 --> 00:05:41,378 STOMACH. 241 00:05:41,384 --> 00:05:42,344 >> OH, COME ON. 242 00:05:42,342 --> 00:05:43,212 LET'S BE MODELS. 243 00:05:43,212 --> 00:05:43,912 HERE WE GO. 244 00:05:43,908 --> 00:05:44,908 SHOW ME THOSE GUNS. 245 00:05:44,909 --> 00:05:46,299 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 246 00:05:46,302 --> 00:05:47,352 THAT'S IT. LOVE IT. 247 00:05:47,347 --> 00:05:48,087 THERE YOU GO. 248 00:05:48,086 --> 00:05:49,516 YES. OKAY. 249 00:05:49,523 --> 00:05:51,353 >> HEY, LOOK. 250 00:05:51,351 --> 00:05:54,181 THEY HAVE COSTUMES. 251 00:05:54,179 --> 00:05:57,359 >> Jessie: DELIVERY JACKET... 252 00:05:57,357 --> 00:06:01,007 AFRO WIG... 253 00:06:01,012 --> 00:06:01,842 WAIT A MINUTE. 254 00:06:01,839 --> 00:06:03,359 YOU'RE THAT DELIVERY GUY FROM 255 00:06:03,363 --> 00:06:04,413 NTSF THIS MORNING. 256 00:06:04,407 --> 00:06:06,097 [ GASPS ] THAT'S HOW YOU KNEW I 257 00:06:06,104 --> 00:06:06,934 WORKED THERE. 258 00:06:06,931 --> 00:06:08,461 THIS -- THIS IS ALL A PRANK! 259 00:06:08,455 --> 00:06:09,585 >> OF COURSE IT IS. 260 00:06:09,586 --> 00:06:10,586 I MEAN, COME ON. 261 00:06:10,587 --> 00:06:11,977 YOU KNOW YOU'RE HIDEOUS. 262 00:06:11,980 --> 00:06:13,160 >> Jessie: [ GASPS ] 263 00:06:13,155 --> 00:06:14,895 >> I JUST NEEDED TO KEEP YOU OUT 264 00:06:14,896 --> 00:06:16,546 OF NTSF, MAKING SURE YOU DIDN'T 265 00:06:16,550 --> 00:06:18,070 CURE MY SWEET LITTLE PIPER. 266 00:06:18,073 --> 00:06:19,473 NOW... 267 00:06:19,466 --> 00:06:19,986 YOU DIE! 268 00:06:19,988 --> 00:06:20,948 >> Jessie: [ GASPS ] 269 00:06:20,945 --> 00:06:21,555 >> STROBES! 270 00:06:21,555 --> 00:06:24,985 [ INDISTINCT SHOUTING ] 271 00:06:24,993 --> 00:06:27,873 >> ...CRISPY, CRISTAL... 272 00:06:27,865 --> 00:06:30,605 CRITERIA, CRITIQUAY -- 273 00:06:30,607 --> 00:06:33,217 I-I MEAN CRITIQUE... 274 00:06:33,218 --> 00:06:34,308 >> Kove: [ GASPS ] 275 00:06:34,306 --> 00:06:35,606 PIPER, I KNOW YOU'RE NOT 276 00:06:35,612 --> 00:06:36,742 YOURSELF RIGHT NOW. 277 00:06:36,744 --> 00:06:38,404 AND WHILE THAT'S TOTALLY NOT MY 278 00:06:38,398 --> 00:06:39,958 FAULT, I'D LIKE TO HELP YOU. 279 00:06:39,964 --> 00:06:41,404 >> Piper: RELEASE SECURITY 280 00:06:41,401 --> 00:06:42,051 LOCKDOWN. 281 00:06:42,053 --> 00:06:42,973 >> Kove: NEVER. 282 00:06:42,967 --> 00:06:45,187 >> Piper: ABOUT A TRADE? 283 00:06:45,187 --> 00:06:46,487 I GIVE YOU MY BODY. 284 00:06:46,493 --> 00:06:48,413 YOU BRING SYSTEM BACK ONLINE. 285 00:06:48,408 --> 00:06:50,318 >> Kove: OKAY, I'M GONNA STOP 286 00:06:50,322 --> 00:06:51,502 THIS RIGHT NOW. 287 00:06:51,498 --> 00:06:53,108 I SEE WHERE THIS IS GOING, AND 288 00:06:53,108 --> 00:06:54,458 I'M JUST GONNA TELL YOU. 289 00:06:54,457 --> 00:06:55,887 I'M NOT INTO IT. 290 00:06:55,893 --> 00:06:58,513 >> Piper: PRETTY DANCE. 291 00:06:58,505 --> 00:07:00,375 LET ME GIVE YOU MASSAGE. 292 00:07:00,376 --> 00:07:02,766 >> Kove: AHH. 293 00:07:02,770 --> 00:07:04,420 NO, THANK YOU. 294 00:07:04,424 --> 00:07:06,124 LOOK I'M WITH NOT A HOMOPHOBE... 295 00:07:06,121 --> 00:07:06,641 AT ALL. 296 00:07:06,643 --> 00:07:08,123 BUT I COULDN'T BE MORE NOT 297 00:07:08,123 --> 00:07:09,563 INTO WHAT YOU'RE SELLING IF 298 00:07:09,559 --> 00:07:11,259 YOU WERE A HOMELESS MAN HAWKING 299 00:07:11,256 --> 00:07:12,816 BATTERIES ON THE SUBWAY AND I 300 00:07:12,823 --> 00:07:14,393 WAS ALLERGIC TO COPPER TOPS. 301 00:07:14,390 --> 00:07:15,830 MY FREEWAY IS ONE-WAY ONLY. 302 00:07:15,826 --> 00:07:16,996 >> Piper: FINE. 303 00:07:17,001 --> 00:07:19,051 IF YOU WON'T BE SEDUCED, THEN I 304 00:07:19,047 --> 00:07:21,177 KNOCK YOU NOT CONSCIOUS. 305 00:07:21,179 --> 00:07:22,919 >> Kove: PREFERRED. 306 00:07:22,920 --> 00:07:25,140 [ BOTH GRUNTING ] 307 00:07:25,140 --> 00:07:26,400 >> YOU LOOK LIKE KATHY BATES 308 00:07:26,402 --> 00:07:27,402 DOING A KATHY GRIFFIN 309 00:07:27,403 --> 00:07:27,973 IMPRESSION. 310 00:07:27,969 --> 00:07:29,269 >> Jessie: YOU ARE A TERRIBLE 311 00:07:29,274 --> 00:07:31,454 PHOTOGRAPHER! 312 00:07:31,451 --> 00:07:33,101 YOU LOOK LIKE A LESS-ATTRACTIVE 313 00:07:33,104 --> 00:07:34,154 ENRIQUE IGLESIAS. 314 00:07:34,149 --> 00:07:35,799 >> WELL, AT LEAST I DON'T TREAT 315 00:07:35,803 --> 00:07:37,113 MY CATS LIKE THEY'RE MY 316 00:07:37,108 --> 00:07:37,718 CHILDREN. 317 00:07:37,718 --> 00:07:39,938 >> Jessie: THEY ARE MY CHILDREN! 318 00:07:39,937 --> 00:07:43,547 [ BOTH GRUNTING ] 319 00:07:43,550 --> 00:07:45,770 YOU JUST GOT OVEREXPOSED. 320 00:07:45,769 --> 00:07:48,079 >> OH, THAT'S A GREAT PUN. 321 00:07:48,076 --> 00:07:49,686 NICE ONE, JESSIE. 322 00:07:49,686 --> 00:07:50,596 [ ALARM BLARES ] 323 00:07:50,600 --> 00:07:51,690 >> Alphonse: TRENT! 324 00:07:51,688 --> 00:07:52,948 >> Sam: ALPHONSE, DON'T. 325 00:07:52,950 --> 00:07:54,340 HE MIGHT BE BOOBY-TRAPPED. 326 00:07:54,343 --> 00:07:55,873 >> Alphonse: HEY, STICK TO THE 327 00:07:55,866 --> 00:07:56,476 LAB WORK. 328 00:07:56,476 --> 00:07:59,346 LET THE BIG DOGS DO THEY JOB. 329 00:07:59,348 --> 00:08:05,178 >> Alphonse: TRENT! 330 00:08:05,180 --> 00:08:07,570 >> Sam: [ LAUGHS ] 331 00:08:07,574 --> 00:08:10,234 YOU GOT GASSED. 332 00:08:10,228 --> 00:08:12,618 SUCKER. 333 00:08:12,622 --> 00:08:15,672 SUCKER. UH...ALPHONSE? 334 00:08:15,669 --> 00:08:21,279 UH...ALPHONSE? 335 00:08:21,283 --> 00:08:23,983 >> W-W-WELCOME TO N-NTSF. 336 00:08:23,981 --> 00:08:26,111 PLEASE ENTER YOUR 337 00:08:26,114 --> 00:08:29,384 S-S-SECURITY CLEARANCE C-CODE. 338 00:08:29,378 --> 00:08:30,768 [ KEYPAD BEEPING ] 339 00:08:30,771 --> 00:08:33,211 [ DOOR OPENS ] 340 00:08:33,208 --> 00:08:36,388 >> Jessie: THANKS, DANNY. 341 00:08:36,385 --> 00:08:40,295 >> N-N-N-N-NO P-P-P-P-P-PROBLEM, 342 00:08:40,302 --> 00:08:43,702 J-J-J-J-J-JESSIE. 343 00:08:43,697 --> 00:08:45,177 DAMN IT. 344 00:08:45,176 --> 00:08:49,046 >> ...DAFFODIL, DAHLIA, DAILY, 345 00:08:49,050 --> 00:08:54,060 DAIRY QUEEN, DAIQUIRI, DAISY... 346 00:08:54,055 --> 00:08:55,445 >> Sam: VODKA, HEY. 347 00:08:55,447 --> 00:08:57,487 HEY, YOU LOOK GREAT TODAY, EVEN 348 00:08:57,493 --> 00:08:58,583 BETTER THAN -- 349 00:08:58,581 --> 00:08:59,541 [ GRUNTING ] 350 00:08:59,539 --> 00:09:00,059 OHH. 351 00:09:00,061 --> 00:09:01,761 >> Piper: BRING SYSTEM BACK 352 00:09:01,758 --> 00:09:02,448 ONLINE. 353 00:09:02,454 --> 00:09:03,544 >> Sam: I CAN'T. 354 00:09:03,543 --> 00:09:05,503 IT CAN ONLY BE REACTIVATED FROM 355 00:09:05,501 --> 00:09:06,201 OUTSIDE. 356 00:09:06,197 --> 00:09:07,417 >> Piper: THEN... 357 00:09:07,416 --> 00:09:08,366 [ GUN COCKS ] 358 00:09:08,373 --> 00:09:09,113 ...BYE-BYE. 359 00:09:09,113 --> 00:09:09,853 >> Sam: NO. 360 00:09:09,853 --> 00:09:10,853 [ GUN CLICKING ] 361 00:09:10,854 --> 00:09:11,994 OH, THANK GOD. 362 00:09:11,986 --> 00:09:12,856 [ SHING! ] 363 00:09:12,856 --> 00:09:14,286 OH, DEAR GOD. 364 00:09:14,292 --> 00:09:15,512 OH, UNH.... 365 00:09:15,511 --> 00:09:17,511 >> Jessie: EVANKA, DEACTIVATE! 366 00:09:17,513 --> 00:09:18,513 >> Piper: UNH. 367 00:09:18,514 --> 00:09:20,084 [ Normal voice ] WHAT HAPPENED? 368 00:09:20,081 --> 00:09:20,911 >> DEACTIVATE. 369 00:09:20,908 --> 00:09:21,558 >> Sam: OH. 370 00:09:21,561 --> 00:09:22,951 >> Piper: WHAT'S GOING ON? 371 00:09:22,953 --> 00:09:23,353 OH. 372 00:09:23,345 --> 00:09:24,515 >> Sam: "DEACTIVATE"? 373 00:09:24,520 --> 00:09:26,040 THAT'S THE DEACTIVATION WORD? 374 00:09:26,043 --> 00:09:27,523 >> Trent: WATCH OUT, NERDS! 375 00:09:27,523 --> 00:09:28,703 >> Jessie: [ GASPS ] OH. 376 00:09:28,698 --> 00:09:30,048 >> Kove: TRENT, YOU DID IT. 377 00:09:30,047 --> 00:09:31,007 YOU STOPPED PIPER. 378 00:09:31,005 --> 00:09:32,565 >> Alphonse: WAY TO GO, HAUSER. 379 00:09:32,572 --> 00:09:33,792 >> Trent: I DID IT AGAIN. 380 00:09:33,790 --> 00:09:34,620 >> Sam: NO WAY. 381 00:09:34,617 --> 00:09:36,007 JESSIE IS THE ONE THAT SAVED 382 00:09:36,010 --> 00:09:36,580 EVERYONE. 383 00:09:36,576 --> 00:09:38,056 >> Jessie: TRENT JUST CAME IN 384 00:09:38,055 --> 00:09:39,575 AND KNOCKED OUT THE REAL PIPER. 385 00:09:39,579 --> 00:09:40,879 >> Kove: IT'S NOT FOR US TO 386 00:09:40,884 --> 00:09:42,324 DECIDE WHO'S RIGHT OR WRONG. 387 00:09:42,320 --> 00:09:43,840 THOUGH, IT'S CLEAR I DID NOTHING 388 00:09:43,844 --> 00:09:44,324 WRONG. 389 00:09:44,322 --> 00:09:45,592 NOW, LET'S CLEAN UP THESE 390 00:09:45,585 --> 00:09:46,925 STINKING CORPSES GET BACK TO 391 00:09:46,934 --> 00:09:48,764 WORK. 392 00:09:48,762 --> 00:09:49,942 IT'S SO WEIRD. 393 00:09:49,937 --> 00:09:51,547 IT'S NOT MY BIRTHDAY. 394 00:09:51,547 --> 00:09:52,717 >> JAMAICAN BOBSLED. 395 00:09:52,722 --> 00:09:53,942 [ JACKET ZIPS, GUNSHOT ] 396 00:09:53,941 --> 00:09:56,771 [ JACKET ZIPS, GUNSHOT ] >> [ SCREAM ] 397 00:09:56,770 --> 00:10:34,420 >> [ SCREAM ] 398 00:10:34,416 --> 00:10:35,326 >> HELLO. 399 00:10:35,330 --> 00:10:37,420 ALWAYS MY P-PLEASURE TO BE 400 00:10:37,419 --> 00:10:40,899 ACKNOWLEDGED BY YOU. 24494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.