All language subtitles for NTSF.SD.SUV.S00E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,780 --> 00:00:13,880 [ APPLAUSE ] 2 00:00:13,881 --> 00:00:15,781 >> WE ARE GATHERED HERE AT 3 00:00:15,783 --> 00:00:17,793 JASON MRAZ MEMORIAL PARK AND 4 00:00:17,785 --> 00:00:19,885 CHILL ZONE TO DEDICATE OUR NEW 5 00:00:19,887 --> 00:00:22,257 GREEN BUS, WHICH RUNS FULLY ON 6 00:00:22,256 --> 00:00:24,386 BODY SWEAT HARVESTED FROM OUR 7 00:00:24,392 --> 00:00:27,262 CITY'S MANY TURKISH BATHS. 8 00:00:27,561 --> 00:00:31,571 A MEMBER OF NTSF:SD:SUV WILL BE 9 00:00:31,565 --> 00:00:33,165 ON BOARD TO ENSURE PASSENGER 10 00:00:33,167 --> 00:00:33,597 SAFETY. 11 00:00:33,601 --> 00:00:34,471 [ APPLAUSE ] 12 00:00:34,468 --> 00:00:35,738 >> Trent: I HATE PUBLIC 13 00:00:35,736 --> 00:00:40,466 TRANSPORTATION. 14 00:00:40,474 --> 00:00:42,344 >> FIRST TIME IN SAN DIEGO? 15 00:00:42,343 --> 00:00:43,413 >> Trent: NO. 16 00:00:43,411 --> 00:00:44,611 I'M SAN DIEGO BORN AND BRED. 17 00:00:44,612 --> 00:00:45,652 I KNOW SAN DIEGO LIKE 18 00:00:45,646 --> 00:00:46,846 WES ANDERSON KNOWS WHIMSY. 19 00:00:46,847 --> 00:00:48,247 >> YOU MIND IF I SHARPEN MY 20 00:00:48,249 --> 00:00:48,779 BLADES HERE? 21 00:00:48,782 --> 00:00:49,582 >> IT'S FINE. 22 00:00:49,583 --> 00:00:50,823 JUST DON'T DISTURB ANY OF MY 23 00:00:50,818 --> 00:00:52,288 IMPORTANT BUSINESS DOCUMENTS. 24 00:00:52,286 --> 00:00:52,846 >> EXCUSE ME. 25 00:00:52,853 --> 00:00:54,163 IS THERE ANY ROOM FOR A 26 00:00:54,155 --> 00:00:55,315 PHYSICALLY IMPOSING STREET 27 00:00:55,323 --> 00:00:55,793 TOUGH? 28 00:00:55,789 --> 00:00:57,589 >> CERTAINLY NOT NEXT TO ME. 29 00:00:57,591 --> 00:00:59,431 I DOUBT IF YOU SECRETLY HAVE A 30 00:00:59,427 --> 00:01:00,287 NOBLE HEART. 31 00:01:00,294 --> 00:01:01,304 >> I AM A WOMAN. 32 00:01:01,295 --> 00:01:02,425 [ CELLPHONE RINGS ] 33 00:01:02,430 --> 00:01:04,200 >> Trent: DEPLOY WORDS INTO MY 34 00:01:04,198 --> 00:01:04,698 EAR NOW. 35 00:01:04,698 --> 00:01:05,698 >> TRENT HAUSER. 36 00:01:05,699 --> 00:01:06,929 ENJOYING THE BUS RIDE? 37 00:01:06,934 --> 00:01:08,274 IT'LL BE YOUR LAST. 38 00:01:08,269 --> 00:01:09,439 >> Trent: THANK GOD. 39 00:01:09,437 --> 00:01:10,437 I HATE THE BUS. 40 00:01:10,438 --> 00:01:11,708 >> NO, I MEAN IT'S BECAUSE 41 00:01:11,705 --> 00:01:12,805 YOU'RE ABOUT TO DIE. 42 00:01:12,806 --> 00:01:14,506 POP QUIZ, HOT SHOT -- THERE'S A 43 00:01:14,508 --> 00:01:15,938 BOMB ON THE BUS THAT DETONATES 44 00:01:15,943 --> 00:01:17,683 IF THE BUS GOES FASTER THAN ZERO 45 00:01:17,678 --> 00:01:19,308 MILES PER HOUR, AND IF ANYONE 46 00:01:19,313 --> 00:01:20,783 TRIES TO GET OFF THE BUS, THEY 47 00:01:20,781 --> 00:01:21,281 DIE. 48 00:01:21,282 --> 00:01:21,852 WHAT DO YOU DO? 49 00:01:21,849 --> 00:01:23,319 >> Trent: NOT REALLY A POP QUIZ. 50 00:01:23,317 --> 00:01:24,217 MORE OF A QUESTION. 51 00:01:24,218 --> 00:01:25,218 >> NO. IT'S A POP QUIZ. 52 00:01:25,219 --> 00:01:26,219 YOU HAVE TO THINK FAST. 53 00:01:26,220 --> 00:01:27,490 >> Trent: NO, A POP QUIZ IS 5 OR 54 00:01:27,488 --> 00:01:28,188 10 QUESTIONS. 55 00:01:28,189 --> 00:01:29,319 >> A QUIZ CAN CONSIST OF ONE 56 00:01:29,323 --> 00:01:29,723 QUESTION! 57 00:01:29,723 --> 00:01:30,793 >> Trent: A QUESTION IS A 58 00:01:30,791 --> 00:01:31,391 QUESTION. 59 00:01:31,392 --> 00:01:32,292 THAT'S WHAT IT IS. 60 00:01:32,293 --> 00:01:32,833 WELL, WHATEVER. 61 00:01:32,826 --> 00:01:34,296 ZERO MILES AN HOUR -- SO I HAVE 62 00:01:34,295 --> 00:01:35,625 TO PREVENT THIS BUS FROM MOVING. 63 00:01:35,629 --> 00:01:36,829 >> YOU ALSO HAVE TO GET ME 64 00:01:36,830 --> 00:01:38,330 $10 MILLION IN UNMARKED BILLS, 65 00:01:38,332 --> 00:01:40,202 AND DON'T TRY ANYTHING FUNNY. 66 00:01:40,201 --> 00:01:41,971 I'M WATCHING YOU, AND THE HICK 67 00:01:41,969 --> 00:01:43,639 NEXT TO YOU, AND THE GUY NEXT TO 68 00:01:43,637 --> 00:01:45,307 HIM, AND EVERYBODY ON THAT BUS. 69 00:01:45,306 --> 00:01:46,466 >> Trent: LISTEN UP, YOU 70 00:01:46,474 --> 00:01:47,484 TERRORIST SCUMBAG. 71 00:01:47,475 --> 00:01:48,835 YOU WANT TO THREATEN ME ON A 72 00:01:48,842 --> 00:01:49,342 BUS? 73 00:01:49,343 --> 00:01:50,683 WELL, I'M GONNA BUS THIS BUS 74 00:01:50,678 --> 00:01:51,678 RIGHT THROUGH YOU. 75 00:01:51,679 --> 00:01:55,379 >> DIEGO! 76 00:01:55,383 --> 00:01:58,553 >> * OH-OH-OH, OH-OH-OH 77 00:01:58,552 --> 00:02:02,392 * OH-OH-OH, OH-OH-OH 78 00:02:02,390 --> 00:02:04,990 >> DIEGO! 79 00:02:04,992 --> 00:02:06,432 >> ALL RIGHT, EVERYBODY. 80 00:02:06,427 --> 00:02:07,527 TIME TO GET ROLLING. 81 00:02:07,528 --> 00:02:08,428 >> Trent: STOP! 82 00:02:08,429 --> 00:02:09,529 DON'T MOVE THIS BUS! 83 00:02:09,530 --> 00:02:10,530 IT'LL KILL US ALL. 84 00:02:10,531 --> 00:02:12,231 >> WHAT ON EARTH ARE YOU DOING? 85 00:02:12,233 --> 00:02:13,673 >> Trent: EVERYONE, I NEED YOU 86 00:02:13,667 --> 00:02:14,567 TO REMAIN CALM. 87 00:02:14,568 --> 00:02:16,268 THERE'S A BOMB ON THIS BUS, AND 88 00:02:16,270 --> 00:02:17,670 IT'S SET TO DETONATE IF WE GO 89 00:02:17,671 --> 00:02:18,911 OVER ZERO MILES AN HOUR. 90 00:02:18,906 --> 00:02:20,506 IF YOU ATTEMPT TO LEAVE THIS 91 00:02:20,508 --> 00:02:21,678 BUS, YOU'LL BE KILLED. 92 00:02:21,675 --> 00:02:23,375 >> SO, WHAT ARE WE SUPPOSED TO 93 00:02:23,377 --> 00:02:23,677 DO? 94 00:02:23,677 --> 00:02:24,847 >> Trent: DO NOTHING. 95 00:02:24,845 --> 00:02:25,745 >> DO NOTHING? 96 00:02:25,746 --> 00:02:27,376 THIS WHOLE COUNTRY IS IN THE 97 00:02:27,381 --> 00:02:28,951 WATER CLOSET BECAUSE WE KEEP ON 98 00:02:28,949 --> 00:02:29,849 DOING NOTHING. 99 00:02:29,850 --> 00:02:31,590 I'M GONNA GET OFF THIS BUS AND 100 00:02:31,585 --> 00:02:32,445 DO SOMETHING. 101 00:02:32,453 --> 00:02:34,023 >> Trent: SIR, PLEASE DO NOT GET 102 00:02:34,021 --> 00:02:34,921 OFF THIS BUS! 103 00:02:34,922 --> 00:02:36,592 >> YOU TAKE CARE OF YOURSELF, 104 00:02:36,590 --> 00:02:40,790 SONNY. 105 00:02:40,794 --> 00:02:42,704 >> Trent: LOOKS LIKE HE'S GONNA 106 00:02:42,696 --> 00:02:44,156 NEED A TRANSFER...TO HELL. 107 00:02:44,432 --> 00:02:45,802 >> THIS IS NOT GOOD FOR MY 108 00:02:45,799 --> 00:02:47,599 STRESS-BASED HEART CONDITION. 109 00:02:47,601 --> 00:02:49,541 JERRY, MOVE THE BUS OR YOU WON'T 110 00:02:49,537 --> 00:02:51,207 BE MOVING ANY BUSES. 111 00:02:51,472 --> 00:02:52,542 >> I DON'T FOLLOW YOU. 112 00:02:52,540 --> 00:02:53,710 >> BECAUSE YOU'LL BE FIRED. 113 00:02:53,707 --> 00:02:54,877 >> OH. YOU COULD'VE JUST SAID 114 00:02:54,875 --> 00:02:55,405 THAT. 115 00:02:55,409 --> 00:02:56,039 >> Trent: STOP! 116 00:02:56,043 --> 00:02:56,983 OR IT'LL KILL US ALL! 117 00:02:56,977 --> 00:02:58,477 >> BUT THE BOSS SAID THAT WE -- 118 00:02:58,479 --> 00:03:00,479 [ GUNSHOT ] 119 00:03:00,481 --> 00:03:02,051 >> JERRY? DID YOU JUST GET SHOT? 120 00:03:02,049 --> 00:03:03,579 >> Trent: LISTEN UP, DEPUTY. 121 00:03:03,584 --> 00:03:04,994 >> WHO DO YOU THINK YOU ARE? 122 00:03:04,985 --> 00:03:07,045 >> Trent: I'M NTSF:SD:SUV. 123 00:03:07,054 --> 00:03:09,324 >> WELL, I'M DOT:SD:MTA: 124 00:03:09,323 --> 00:03:09,893 MOTHERF'ING B-U-S! 125 00:03:09,890 --> 00:03:10,890 >> Trent: WELL, I GUESS WE'RE 126 00:03:10,891 --> 00:03:11,961 GONNA HAVE TO LEARN TO LIVE WITH 127 00:03:11,959 --> 00:03:12,659 EACH OTHER THEN. 128 00:03:12,660 --> 00:03:13,730 >> IN THAT CASE -- DO YOU NEED 129 00:03:13,727 --> 00:03:14,727 ANYTHING, LIKE A CUP OF COFFEE 130 00:03:14,728 --> 00:03:15,398 OR SOMETHING? 131 00:03:15,396 --> 00:03:16,426 >> Trent: OH, NO, NO. I'M FINE. 132 00:03:16,430 --> 00:03:16,800 THANK YOU. 133 00:03:16,797 --> 00:03:17,497 >> ARE YOU SURE? 134 00:03:17,498 --> 00:03:18,568 >> Trent: YOU KNOW, THERE'S NO 135 00:03:18,566 --> 00:03:19,726 BATHROOM ON THE BUS, SO... 136 00:03:20,000 --> 00:03:21,440 >> Piper: DAMN IT, TRENT! 137 00:03:21,435 --> 00:03:22,895 BUS TRANSIT IS FOR POOR PEOPLE, 138 00:03:22,903 --> 00:03:25,413 NOT FOR NTSF:SD:SUV AGENTS. 139 00:03:25,406 --> 00:03:25,966 [ RINGING ] 140 00:03:25,973 --> 00:03:27,313 >> Alphonse: PIPER. 141 00:03:27,308 --> 00:03:28,438 >> Piper: ALPHONSE, GET TO THE 142 00:03:28,442 --> 00:03:29,582 JASON MRAZ MEMORIAL PARK AND 143 00:03:29,577 --> 00:03:29,977 CHILL ZONE. 144 00:03:29,977 --> 00:03:31,347 >> Alphonse: WE'RE NOT GOING TO 145 00:03:31,345 --> 00:03:31,775 BRUNCH NOW? 146 00:03:31,779 --> 00:03:32,909 >> Piper: NO. BRUNCH CAN WAIT. 147 00:03:32,913 --> 00:03:33,983 >> Alphonse: BRUN-- 148 00:03:33,981 --> 00:03:35,921 >> Trent: I KNOW YOU'RE SCARED. 149 00:03:35,916 --> 00:03:36,746 YOU SHOULD BE. 150 00:03:37,017 --> 00:03:39,917 ALL WE NEED TO DO IS STAY STILL, 151 00:03:39,920 --> 00:03:41,920 WHICH WILL BE EASY. 152 00:03:41,922 --> 00:03:43,962 BECAUSE THERE'S ABSOLUTELY NO 153 00:03:43,957 --> 00:03:45,987 DEVICE ON THIS EARTH THAT IS 154 00:03:45,993 --> 00:03:48,103 CAPABLE OF MOVING A SAN DIEGO 155 00:03:48,095 --> 00:03:48,695 BUS. 156 00:03:48,696 --> 00:03:50,596 >> TOW TRUCK! 157 00:03:50,598 --> 00:03:53,768 >> TIME TO GET MY TOW ON. 158 00:03:53,767 --> 00:03:54,767 >> Trent: NO. 159 00:03:54,768 --> 00:03:55,998 STREET CLEANING DAY. 160 00:03:56,003 --> 00:03:57,643 >> WHAT ARE WE GONNA DO? 161 00:03:57,638 --> 00:04:00,608 >> Trent: NTSF:SD:SUV! 162 00:04:00,608 --> 00:04:02,708 [ HIP-HOP MUSIC PLAYS ] 163 00:04:02,710 --> 00:04:03,940 HOLD IT! 164 00:04:08,782 --> 00:04:11,622 DAMN IT! DIDN'T WORK. 165 00:04:11,619 --> 00:04:13,689 >> [ LAUGHS ] 166 00:04:13,687 --> 00:04:15,457 >> Trent: THINK, HAUSER. THINK! 167 00:04:15,456 --> 00:04:16,056 [ GUNSHOT ] 168 00:04:16,056 --> 00:04:17,686 >> Alphonse: YOU CAN PICK UP 169 00:04:17,691 --> 00:04:19,361 YOUR LIFE AT THE IMPOUND LOT. 170 00:04:19,360 --> 00:04:20,830 BUT MAKE SURE YOU BRING CASH 171 00:04:20,828 --> 00:04:22,528 'CAUSE THEY DON'T TAKE CREDIT. 172 00:04:22,530 --> 00:04:25,070 THEY ONLY TAKE CASH -- LIFE 173 00:04:25,065 --> 00:04:27,835 CASH, AT THE IMPOUND LOT, SO... 174 00:04:27,835 --> 00:04:29,135 >> Trent: NO. 175 00:04:29,136 --> 00:04:30,736 HE JUST WRECKED IT. 176 00:04:30,738 --> 00:04:31,868 [ CELLPHONE RINGS, BEEPS ] 177 00:04:31,872 --> 00:04:32,912 >> Sam: THIS BETTER BE 178 00:04:32,906 --> 00:04:33,866 IMPORTANT, ALPHONSE. 179 00:04:33,874 --> 00:04:34,984 I'M HEADED TO A GIG FOR 180 00:04:34,975 --> 00:04:35,875 FRESH GENERATION, MY 181 00:04:35,876 --> 00:04:37,136 INSPIRATIONAL HIP-HOP GROUP. 182 00:04:37,144 --> 00:04:38,654 >> Alphonse: WE GOT A BOMB UNDER 183 00:04:38,646 --> 00:04:39,906 A BUS, AND IF IT GOES OVER ZERO 184 00:04:39,913 --> 00:04:41,383 MILES PER HOUR, IT'LL EXPLODE. 185 00:04:41,382 --> 00:04:42,152 >> Sam: ALL RIGHT. 186 00:04:42,149 --> 00:04:42,879 WHERE ARE YOU? 187 00:04:42,883 --> 00:04:44,423 >> Alphonse: JASON MRAZ MEMORIAL 188 00:04:44,418 --> 00:04:45,388 PARK AND CHILL ZONE. 189 00:04:45,386 --> 00:04:46,686 >> Sam: LOOKS LIKE THOSE AT-RISK 190 00:04:46,687 --> 00:04:47,987 KIDS WILL HAVE TO LEARN HOW RAP 191 00:04:47,988 --> 00:04:49,488 MUSIC CAN SOLVE THEIR PROBLEMS 192 00:04:49,490 --> 00:04:49,990 ANOTHER DAY. 193 00:04:49,990 --> 00:04:52,390 LET'S ROCK AND ROLL. 194 00:04:52,393 --> 00:04:53,493 [ TIRES SCREECH ] 195 00:04:53,494 --> 00:04:54,034 AH, CRAP. 196 00:04:54,027 --> 00:04:55,557 A LITTLE BIT OF TRAFFIC. 197 00:04:55,563 --> 00:04:57,033 I'LL MAKE UP SOME TIME HERE 198 00:04:57,030 --> 00:04:58,700 AFTER THIS -- NO BIGGIE. 199 00:04:58,999 --> 00:05:00,999 >> Piper: ACCORDING TO SATELLITE 200 00:05:01,001 --> 00:05:02,901 DATA, THE SIGNAL FROM THE BUS 201 00:05:02,903 --> 00:05:05,673 BOMB ORIGINATED HERE, WHICH 202 00:05:05,673 --> 00:05:07,743 MEANS OUR MAN MUST BE IN THERE. 203 00:05:08,008 --> 00:05:09,538 >> WELL, IF WE'RE DEALING WITH A 204 00:05:09,543 --> 00:05:10,783 MAD BOMBER, IT'LL CERTAINLY BE 205 00:05:10,778 --> 00:05:11,548 BOOBY-TRAPPED. 206 00:05:11,545 --> 00:05:12,875 WE'LL HAVE TO BE CAREFUL BECAUSE 207 00:05:12,880 --> 00:05:14,110 LITERALLY ANYTHING COULD BE A 208 00:05:14,114 --> 00:05:14,724 TRIGGER. 209 00:05:14,715 --> 00:05:15,915 SPEAKING OF ANYTHING, LOOK AT 210 00:05:15,916 --> 00:05:17,416 THIS ODDLY OUT-OF-PLACE STUFFED 211 00:05:17,418 --> 00:05:19,188 ANIMAL. 212 00:05:19,186 --> 00:05:25,856 >> Piper: KEVIN! NO! 213 00:05:25,859 --> 00:05:29,529 WAIT. HIS NAME WASN'T KEVIN. 214 00:05:29,530 --> 00:05:32,070 NATE? 215 00:05:32,065 --> 00:05:33,865 I AM THE WORST. 216 00:05:33,867 --> 00:05:35,367 WHAT WAS IT? 217 00:05:37,137 --> 00:05:38,107 >> MY BABY CARRIAGE! 218 00:05:38,105 --> 00:05:39,135 >> Alphonse: OH, GOD. 219 00:05:39,139 --> 00:05:40,439 A RUNAWAY BABY CARRIAGE! 220 00:05:40,441 --> 00:05:41,441 >> IT'S GONNA RUN INTO THE BUS 221 00:05:41,442 --> 00:05:42,212 AND THERE'S LITERALLY NOTHING WE 222 00:05:42,209 --> 00:05:42,739 CAN DO! 223 00:05:42,743 --> 00:05:43,713 >> Alphonse: ALL WE CAN DO IS 224 00:05:43,711 --> 00:05:44,751 PRAY THAT THAT THING IS FULL OF 225 00:05:44,745 --> 00:05:46,145 CANS AND NOT A BABY. 226 00:05:46,146 --> 00:05:47,206 >> WHAT? 227 00:05:47,214 --> 00:05:48,154 WHY WOULD THERE BE A BABY 228 00:05:48,148 --> 00:05:48,978 CARRIAGE FULL OF CANS? 229 00:05:48,982 --> 00:05:49,952 >> Alphonse: I DON'T KNOW. 230 00:05:49,950 --> 00:05:51,050 MAYBE IT'S A HOMELESS DUDE WHO'S 231 00:05:51,051 --> 00:05:52,051 COLLECTING CANS WITH A BABY 232 00:05:52,052 --> 00:05:52,892 CARRIAGE. 233 00:05:52,886 --> 00:05:53,786 >> MISS IT! 234 00:05:53,787 --> 00:05:54,587 >> Alphonse: LEFT, BABY! 235 00:05:54,588 --> 00:05:55,458 >> WHAT ARE YOU DOING THERE? 236 00:05:55,456 --> 00:05:57,686 >> Alphonse: S-STUPID BABY! 237 00:06:02,129 --> 00:06:03,729 THANK GOD. IT WAS JUST CANS! 238 00:06:03,731 --> 00:06:04,631 [ BABY CRYING ] 239 00:06:04,632 --> 00:06:05,132 OH, WAIT. 240 00:06:05,132 --> 00:06:06,902 NO. AND A BABY. 241 00:06:06,900 --> 00:06:09,000 >> Sam: STILL IN TRAFFIC, HUH? 242 00:06:09,002 --> 00:06:10,502 [ HORN HONKING ] 243 00:06:10,504 --> 00:06:11,744 I'LL JUST GET A LITTLE CAR WASH. 244 00:06:11,739 --> 00:06:12,769 MAYBE BY THE TIME I GET BACK 245 00:06:12,773 --> 00:06:16,143 IT'LL ALL BE DONE. 246 00:06:16,143 --> 00:06:17,583 THIS IS RIDICULOUS. 247 00:06:17,578 --> 00:06:19,108 I GOT TO GET TO THE BATHROOM 248 00:06:19,112 --> 00:06:19,952 HERE SOON. 249 00:06:19,947 --> 00:06:21,647 IT'S REALLY ON IT'S WAY OUT. 250 00:06:21,649 --> 00:06:22,179 [ FARTS ] 251 00:06:22,182 --> 00:06:22,982 UGH. 252 00:06:29,156 --> 00:06:31,586 >> Piper: ALL RIGHT. 253 00:06:31,592 --> 00:06:33,032 ALL RIGHT, PIPER. 254 00:06:33,026 --> 00:06:34,596 YOU CAN DO THIS! 255 00:06:34,595 --> 00:06:36,925 JUST MAKE A DECISION AND CUT A 256 00:06:36,930 --> 00:06:37,600 WIRE. 257 00:06:37,598 --> 00:06:39,168 DON'T PULL ANY OF YOUR PIPER 258 00:06:39,166 --> 00:06:41,026 STUFF WHERE YOU CAN'T DECIDE. 259 00:06:41,034 --> 00:06:42,974 RED WIRE OR GREEN WIRE, ITALIAN 260 00:06:42,970 --> 00:06:44,270 FOOD OR CHINESE FOOD? 261 00:06:44,271 --> 00:06:46,541 NOBODY LOVES THAT. 262 00:06:46,540 --> 00:06:48,610 WAIT, WHAT'S THIS? 263 00:06:48,609 --> 00:06:49,609 OH, MY GOD. 264 00:06:49,610 --> 00:06:52,050 IT'S AN INSIDE JOB. 265 00:06:52,045 --> 00:06:53,275 I GOT TO CALL TRENT. 266 00:06:53,280 --> 00:06:54,210 WHAT? 267 00:06:54,214 --> 00:06:56,684 WHO ARE YOU? 268 00:06:56,684 --> 00:06:57,184 [ BUNNY SQUEAKS ] 269 00:06:57,184 --> 00:06:59,124 AND WHAT IS YOUR NAME? 270 00:06:59,119 --> 00:07:00,949 [ SQUEAKS ] 271 00:07:00,954 --> 00:07:01,764 OH, BOY. 272 00:07:06,860 --> 00:07:07,900 [ CELLPHONE RINGING ] 273 00:07:07,895 --> 00:07:08,655 >> Sam: HELLO? 274 00:07:08,662 --> 00:07:09,562 >> Alphonse: SAM! 275 00:07:09,563 --> 00:07:10,133 WHERE ARE YOU? 276 00:07:10,130 --> 00:07:10,860 >> Sam: I'M HERE. 277 00:07:10,864 --> 00:07:11,804 I'M AT NTSF HEADQUARTERS. 278 00:07:11,799 --> 00:07:12,299 RIGHT OUTSIDE. 279 00:07:12,299 --> 00:07:13,029 >> Alphonse: GREAT. 280 00:07:13,033 --> 00:07:14,743 EXCEPT FOR YOU'RE SUPPOSED TO BE 281 00:07:14,735 --> 00:07:16,235 AT THE JASON MRAZ MEMORIAL PARK 282 00:07:16,236 --> 00:07:17,136 AND CHILL ZONE! 283 00:07:17,137 --> 00:07:18,037 >> Sam: DAMN! 284 00:07:18,038 --> 00:07:19,708 ALL RIGHT, I'LL BE THERE IN A 285 00:07:19,707 --> 00:07:20,167 SECOND. 286 00:07:20,173 --> 00:07:21,213 >> Piper: HOW'S IT LOOKING, 287 00:07:21,208 --> 00:07:21,808 ALPHONSE? 288 00:07:21,809 --> 00:07:22,309 >> Alphonse: WOW! 289 00:07:22,309 --> 00:07:23,039 WHAT HAPPENED TO YOU? 290 00:07:23,043 --> 00:07:23,843 >> Piper: GOT BLOWN UP. 291 00:07:23,844 --> 00:07:24,914 >> Alphonse: LOOK, EVERYBODY'S 292 00:07:24,912 --> 00:07:25,882 STILL TRAPPED ON THAT BUS. 293 00:07:25,879 --> 00:07:26,909 TRENT'S GONNA HAVE TO PULL A 294 00:07:26,914 --> 00:07:27,824 RABBIT OUT OF HIS HAT. 295 00:07:27,815 --> 00:07:28,815 >> Piper: NOT GONNA HAPPEN. 296 00:07:28,816 --> 00:07:30,216 TRENT HATES HATS. 297 00:07:30,217 --> 00:07:31,017 >> Alphonse: DAMN. 298 00:07:31,018 --> 00:07:32,748 >> Trent: ALPHONSE, IF I CAN 299 00:07:32,753 --> 00:07:34,663 FIND A VIDEO OF PEOPLE ON A BUS, 300 00:07:34,655 --> 00:07:36,255 MAYBE, JUST MAYBE, I CAN USE IT 301 00:07:36,256 --> 00:07:37,686 TO INTERCEPT THE TERRORIST'S 302 00:07:37,691 --> 00:07:38,931 CAMERA FEED, TRICK HIM INTO 303 00:07:38,926 --> 00:07:40,156 BELIEVING THAT WE'RE ON THE BUS, 304 00:07:40,160 --> 00:07:41,160 AND USE IT TO EVACUATE. 305 00:07:41,161 --> 00:07:42,161 >> Alphonse: TRENT, REMEMBER 306 00:07:42,162 --> 00:07:43,202 THAT VIDEO THAT I MADE IN HIGH 307 00:07:43,196 --> 00:07:44,156 SCHOOL THAT I SHOWED YOU IN 308 00:07:44,164 --> 00:07:45,004 COMPLETE CONFIDENCE? 309 00:07:44,998 --> 00:07:45,998 >> Trent: RIGHT! 310 00:07:50,671 --> 00:07:51,341 LISTEN UP! 311 00:07:51,338 --> 00:07:53,068 WHEN I PRESS PLAY ON THIS 312 00:07:53,073 --> 00:07:55,083 COMPUTER, WE HAVE 90 SECONDS TO 313 00:07:55,075 --> 00:07:56,235 GET OFF THIS BUS. 314 00:07:56,243 --> 00:07:57,283 LET'S DO THIS. 315 00:07:57,277 --> 00:07:58,677 >> Alphonse: YO! 316 00:07:58,679 --> 00:07:59,849 WHAT'S UP, KIDS? 317 00:07:59,847 --> 00:08:01,917 I'M HERE TO RAP TO YOU ABOUT BUS 318 00:08:01,915 --> 00:08:02,675 SAFETY! 319 00:08:02,683 --> 00:08:05,023 * BUS SAFETY IS WHAT'S IN TOWN 320 00:08:05,018 --> 00:08:06,348 * BUS SAFETY IS HOW WE'RE 321 00:08:06,353 --> 00:08:07,293 GETTING DOWN * 322 00:08:07,287 --> 00:08:08,217 * BUS SAFETY 323 00:08:08,221 --> 00:08:08,961 >> Piper: LET'S GO. 324 00:08:08,956 --> 00:08:10,116 WATCH YOUR STEP. 325 00:08:10,123 --> 00:08:11,893 >> I-I CAN'T -- I CAN'T DO IT. 326 00:08:11,892 --> 00:08:12,692 I'M TOO -- 327 00:08:12,693 --> 00:08:15,903 >> Piper: YES...YOU...CAN. 328 00:08:15,896 --> 00:08:17,226 >> NO, I-I'M TOO AFRAID. 329 00:08:17,230 --> 00:08:17,970 >> Piper: ALL RIGHT. 330 00:08:17,965 --> 00:08:18,865 I GUESS YOU CANT HELP SOMEBODY 331 00:08:18,866 --> 00:08:20,726 IF THEY DON'T WANT TO BE HELPED. 332 00:08:20,734 --> 00:08:21,774 >> Alphonse: * HIPPITY HIP AND A 333 00:08:21,769 --> 00:08:22,769 HOPPITY HOP * 334 00:08:22,770 --> 00:08:24,270 * BUS SAFETY, IT JUST DON'T 335 00:08:24,271 --> 00:08:25,141 STOP * 336 00:08:25,138 --> 00:08:26,208 >> WHAT THE... 337 00:08:26,206 --> 00:08:27,806 >> Trent: YOU CAN DO IT. 338 00:08:27,808 --> 00:08:29,108 WE'LL DO IT TOGETHER. 339 00:08:29,109 --> 00:08:30,909 JUST ONE FOOT IN FRONT OF THE 340 00:08:30,911 --> 00:08:32,711 OTHER. 341 00:08:35,115 --> 00:08:36,115 WE MADE IT. 342 00:08:36,116 --> 00:08:39,216 >> UGH! NTSF:SD:SUV. 343 00:08:44,658 --> 00:08:45,888 >> Piper: NOW IT'S TIME TO FIND 344 00:08:45,893 --> 00:08:46,793 THE REAL TERRORIST -- 345 00:08:46,794 --> 00:08:47,964 HOWARD BARTKOWIAK. 346 00:08:47,961 --> 00:08:49,331 >> Alphonse: BARTKOWIAK? 347 00:08:49,329 --> 00:08:51,229 >> Piper: CHIEF OFFICER OF THE 348 00:08:51,231 --> 00:08:51,771 MTA. 349 00:08:51,765 --> 00:08:53,765 >> Trent: OH. INTERESTING TWIST. 350 00:08:59,973 --> 00:09:01,783 >> Piper: FREEZE, BARTKOWIAK! 351 00:09:01,775 --> 00:09:06,075 >> NTSF:SD:SUV. 352 00:09:06,079 --> 00:09:06,949 HOW'D YOU FIND ME? 353 00:09:06,947 --> 00:09:08,247 >> Piper: YOU TWEETED A PHOTO OF 354 00:09:08,248 --> 00:09:09,648 YOURSELF IN HERE LIKE 20 MINUTES 355 00:09:09,650 --> 00:09:09,920 AGO. 356 00:09:09,917 --> 00:09:10,977 >> Alphonse: WHY'D YOU DO IT, 357 00:09:10,984 --> 00:09:11,284 CHIEF. 358 00:09:11,284 --> 00:09:13,254 >> SAN DIEGO CITY COUNCIL VOTED 359 00:09:13,253 --> 00:09:16,693 TO FORCE DOT:SD:MTA:BUS TO USE 360 00:09:16,690 --> 00:09:18,190 GREEN BUSES. 361 00:09:18,191 --> 00:09:19,661 GREEN! 362 00:09:19,660 --> 00:09:21,130 I HAD TO SHOW THE CITY THAT 363 00:09:21,128 --> 00:09:22,928 MOVING AWAY FROM OIL WAS DEADLY 364 00:09:22,930 --> 00:09:23,860 DANGEROUS. 365 00:09:23,864 --> 00:09:26,704 >> Piper: I MEAN, I GET IT, BUT 366 00:09:26,700 --> 00:09:28,700 I DON'T REALLY GET IT, YOU KNOW? 367 00:09:28,702 --> 00:09:30,342 >> SOCIETY WITHOUT OIL IS 368 00:09:30,337 --> 00:09:32,437 LIKE -- I-IS LIKE A GUN WITHOUT 369 00:09:32,439 --> 00:09:33,269 BULLETS. 370 00:09:33,273 --> 00:09:34,113 YOU SEE? 371 00:09:34,107 --> 00:09:36,107 THIS GUN HAS NO BULLETS IN IT 372 00:09:36,109 --> 00:09:36,779 NOW. 373 00:09:36,777 --> 00:09:38,277 NONE. I AM INEFFECTUAL. 374 00:09:38,278 --> 00:09:39,748 JUST LIKE -- 375 00:09:43,784 --> 00:09:44,954 >> Trent: YOU KNOW, IF ANYTHING 376 00:09:44,952 --> 00:09:45,952 POSITIVE CAME OUT OF THIS 377 00:09:45,953 --> 00:09:47,123 DEBACLE IS THAT SAN DIEGANS NOW 378 00:09:47,120 --> 00:09:48,790 KNOW FIRSTHAND THE DANGERS OF 379 00:09:48,789 --> 00:09:49,959 PUBLIC TRANSPORTATION. 380 00:09:49,957 --> 00:09:51,357 >> Piper: STILL JUST SUCH A 381 00:09:51,358 --> 00:09:53,128 SHAME THAT SO MANY NAIVE PEOPLE 382 00:09:53,126 --> 00:09:54,896 STILL THINK THAT RIDING ON A BUS 383 00:09:54,895 --> 00:09:55,355 IS SAFE. 384 00:09:55,362 --> 00:09:57,002 >> Trent: IF EVEN ONE PERSON 385 00:09:56,997 --> 00:09:58,797 DOESN'T RIDE A BUS BECAUSE OF 386 00:09:58,799 --> 00:10:00,699 THIS DEMENTED MTA CHIEF'S PLAN. 387 00:10:00,701 --> 00:10:03,001 THEN THIS MAN'S A HERO, NOT A 388 00:10:03,003 --> 00:10:05,343 TERRORIST. 389 00:10:05,338 --> 00:10:06,968 >> Alphonse: LET'S GO GET SOME 390 00:10:06,974 --> 00:10:08,384 FAJITAS. 391 00:10:08,375 --> 00:10:10,035 NOW, WHY DO PEOPLE KEEP BLOWING 392 00:10:10,043 --> 00:10:10,343 UP? 393 00:10:10,343 --> 00:10:11,483 >> Piper: IT IS THE SIMPLEST 394 00:10:11,478 --> 00:10:12,278 EXPLANATION. 24281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.