Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,780 --> 00:00:13,880
[ APPLAUSE ]
2
00:00:13,881 --> 00:00:15,781
>> WE ARE GATHERED HERE AT
3
00:00:15,783 --> 00:00:17,793
JASON MRAZ MEMORIAL PARK AND
4
00:00:17,785 --> 00:00:19,885
CHILL ZONE TO DEDICATE OUR NEW
5
00:00:19,887 --> 00:00:22,257
GREEN BUS, WHICH RUNS FULLY ON
6
00:00:22,256 --> 00:00:24,386
BODY SWEAT HARVESTED FROM OUR
7
00:00:24,392 --> 00:00:27,262
CITY'S MANY TURKISH BATHS.
8
00:00:27,561 --> 00:00:31,571
A MEMBER OF NTSF:SD:SUV WILL BE
9
00:00:31,565 --> 00:00:33,165
ON BOARD TO ENSURE PASSENGER
10
00:00:33,167 --> 00:00:33,597
SAFETY.
11
00:00:33,601 --> 00:00:34,471
[ APPLAUSE ]
12
00:00:34,468 --> 00:00:35,738
>> Trent: I HATE PUBLIC
13
00:00:35,736 --> 00:00:40,466
TRANSPORTATION.
14
00:00:40,474 --> 00:00:42,344
>> FIRST TIME IN SAN DIEGO?
15
00:00:42,343 --> 00:00:43,413
>> Trent: NO.
16
00:00:43,411 --> 00:00:44,611
I'M SAN DIEGO BORN AND BRED.
17
00:00:44,612 --> 00:00:45,652
I KNOW SAN DIEGO LIKE
18
00:00:45,646 --> 00:00:46,846
WES ANDERSON KNOWS WHIMSY.
19
00:00:46,847 --> 00:00:48,247
>> YOU MIND IF I SHARPEN MY
20
00:00:48,249 --> 00:00:48,779
BLADES HERE?
21
00:00:48,782 --> 00:00:49,582
>> IT'S FINE.
22
00:00:49,583 --> 00:00:50,823
JUST DON'T DISTURB ANY OF MY
23
00:00:50,818 --> 00:00:52,288
IMPORTANT BUSINESS DOCUMENTS.
24
00:00:52,286 --> 00:00:52,846
>> EXCUSE ME.
25
00:00:52,853 --> 00:00:54,163
IS THERE ANY ROOM FOR A
26
00:00:54,155 --> 00:00:55,315
PHYSICALLY IMPOSING STREET
27
00:00:55,323 --> 00:00:55,793
TOUGH?
28
00:00:55,789 --> 00:00:57,589
>> CERTAINLY NOT NEXT TO ME.
29
00:00:57,591 --> 00:00:59,431
I DOUBT IF YOU SECRETLY HAVE A
30
00:00:59,427 --> 00:01:00,287
NOBLE HEART.
31
00:01:00,294 --> 00:01:01,304
>> I AM A WOMAN.
32
00:01:01,295 --> 00:01:02,425
[ CELLPHONE RINGS ]
33
00:01:02,430 --> 00:01:04,200
>> Trent: DEPLOY WORDS INTO MY
34
00:01:04,198 --> 00:01:04,698
EAR NOW.
35
00:01:04,698 --> 00:01:05,698
>> TRENT HAUSER.
36
00:01:05,699 --> 00:01:06,929
ENJOYING THE BUS RIDE?
37
00:01:06,934 --> 00:01:08,274
IT'LL BE YOUR LAST.
38
00:01:08,269 --> 00:01:09,439
>> Trent: THANK GOD.
39
00:01:09,437 --> 00:01:10,437
I HATE THE BUS.
40
00:01:10,438 --> 00:01:11,708
>> NO, I MEAN IT'S BECAUSE
41
00:01:11,705 --> 00:01:12,805
YOU'RE ABOUT TO DIE.
42
00:01:12,806 --> 00:01:14,506
POP QUIZ, HOT SHOT -- THERE'S A
43
00:01:14,508 --> 00:01:15,938
BOMB ON THE BUS THAT DETONATES
44
00:01:15,943 --> 00:01:17,683
IF THE BUS GOES FASTER THAN ZERO
45
00:01:17,678 --> 00:01:19,308
MILES PER HOUR, AND IF ANYONE
46
00:01:19,313 --> 00:01:20,783
TRIES TO GET OFF THE BUS, THEY
47
00:01:20,781 --> 00:01:21,281
DIE.
48
00:01:21,282 --> 00:01:21,852
WHAT DO YOU DO?
49
00:01:21,849 --> 00:01:23,319
>> Trent: NOT REALLY A POP QUIZ.
50
00:01:23,317 --> 00:01:24,217
MORE OF A QUESTION.
51
00:01:24,218 --> 00:01:25,218
>> NO. IT'S A POP QUIZ.
52
00:01:25,219 --> 00:01:26,219
YOU HAVE TO THINK FAST.
53
00:01:26,220 --> 00:01:27,490
>> Trent: NO, A POP QUIZ IS 5 OR
54
00:01:27,488 --> 00:01:28,188
10 QUESTIONS.
55
00:01:28,189 --> 00:01:29,319
>> A QUIZ CAN CONSIST OF ONE
56
00:01:29,323 --> 00:01:29,723
QUESTION!
57
00:01:29,723 --> 00:01:30,793
>> Trent: A QUESTION IS A
58
00:01:30,791 --> 00:01:31,391
QUESTION.
59
00:01:31,392 --> 00:01:32,292
THAT'S WHAT IT IS.
60
00:01:32,293 --> 00:01:32,833
WELL, WHATEVER.
61
00:01:32,826 --> 00:01:34,296
ZERO MILES AN HOUR -- SO I HAVE
62
00:01:34,295 --> 00:01:35,625
TO PREVENT THIS BUS FROM MOVING.
63
00:01:35,629 --> 00:01:36,829
>> YOU ALSO HAVE TO GET ME
64
00:01:36,830 --> 00:01:38,330
$10 MILLION IN UNMARKED BILLS,
65
00:01:38,332 --> 00:01:40,202
AND DON'T TRY ANYTHING FUNNY.
66
00:01:40,201 --> 00:01:41,971
I'M WATCHING YOU, AND THE HICK
67
00:01:41,969 --> 00:01:43,639
NEXT TO YOU, AND THE GUY NEXT TO
68
00:01:43,637 --> 00:01:45,307
HIM, AND EVERYBODY ON THAT BUS.
69
00:01:45,306 --> 00:01:46,466
>> Trent: LISTEN UP, YOU
70
00:01:46,474 --> 00:01:47,484
TERRORIST SCUMBAG.
71
00:01:47,475 --> 00:01:48,835
YOU WANT TO THREATEN ME ON A
72
00:01:48,842 --> 00:01:49,342
BUS?
73
00:01:49,343 --> 00:01:50,683
WELL, I'M GONNA BUS THIS BUS
74
00:01:50,678 --> 00:01:51,678
RIGHT THROUGH YOU.
75
00:01:51,679 --> 00:01:55,379
>> DIEGO!
76
00:01:55,383 --> 00:01:58,553
>> * OH-OH-OH, OH-OH-OH
77
00:01:58,552 --> 00:02:02,392
* OH-OH-OH, OH-OH-OH
78
00:02:02,390 --> 00:02:04,990
>> DIEGO!
79
00:02:04,992 --> 00:02:06,432
>> ALL RIGHT, EVERYBODY.
80
00:02:06,427 --> 00:02:07,527
TIME TO GET ROLLING.
81
00:02:07,528 --> 00:02:08,428
>> Trent: STOP!
82
00:02:08,429 --> 00:02:09,529
DON'T MOVE THIS BUS!
83
00:02:09,530 --> 00:02:10,530
IT'LL KILL US ALL.
84
00:02:10,531 --> 00:02:12,231
>> WHAT ON EARTH ARE YOU DOING?
85
00:02:12,233 --> 00:02:13,673
>> Trent: EVERYONE, I NEED YOU
86
00:02:13,667 --> 00:02:14,567
TO REMAIN CALM.
87
00:02:14,568 --> 00:02:16,268
THERE'S A BOMB ON THIS BUS, AND
88
00:02:16,270 --> 00:02:17,670
IT'S SET TO DETONATE IF WE GO
89
00:02:17,671 --> 00:02:18,911
OVER ZERO MILES AN HOUR.
90
00:02:18,906 --> 00:02:20,506
IF YOU ATTEMPT TO LEAVE THIS
91
00:02:20,508 --> 00:02:21,678
BUS, YOU'LL BE KILLED.
92
00:02:21,675 --> 00:02:23,375
>> SO, WHAT ARE WE SUPPOSED TO
93
00:02:23,377 --> 00:02:23,677
DO?
94
00:02:23,677 --> 00:02:24,847
>> Trent: DO NOTHING.
95
00:02:24,845 --> 00:02:25,745
>> DO NOTHING?
96
00:02:25,746 --> 00:02:27,376
THIS WHOLE COUNTRY IS IN THE
97
00:02:27,381 --> 00:02:28,951
WATER CLOSET BECAUSE WE KEEP ON
98
00:02:28,949 --> 00:02:29,849
DOING NOTHING.
99
00:02:29,850 --> 00:02:31,590
I'M GONNA GET OFF THIS BUS AND
100
00:02:31,585 --> 00:02:32,445
DO SOMETHING.
101
00:02:32,453 --> 00:02:34,023
>> Trent: SIR, PLEASE DO NOT GET
102
00:02:34,021 --> 00:02:34,921
OFF THIS BUS!
103
00:02:34,922 --> 00:02:36,592
>> YOU TAKE CARE OF YOURSELF,
104
00:02:36,590 --> 00:02:40,790
SONNY.
105
00:02:40,794 --> 00:02:42,704
>> Trent: LOOKS LIKE HE'S GONNA
106
00:02:42,696 --> 00:02:44,156
NEED A TRANSFER...TO HELL.
107
00:02:44,432 --> 00:02:45,802
>> THIS IS NOT GOOD FOR MY
108
00:02:45,799 --> 00:02:47,599
STRESS-BASED HEART CONDITION.
109
00:02:47,601 --> 00:02:49,541
JERRY, MOVE THE BUS OR YOU WON'T
110
00:02:49,537 --> 00:02:51,207
BE MOVING ANY BUSES.
111
00:02:51,472 --> 00:02:52,542
>> I DON'T FOLLOW YOU.
112
00:02:52,540 --> 00:02:53,710
>> BECAUSE YOU'LL BE FIRED.
113
00:02:53,707 --> 00:02:54,877
>> OH. YOU COULD'VE JUST SAID
114
00:02:54,875 --> 00:02:55,405
THAT.
115
00:02:55,409 --> 00:02:56,039
>> Trent: STOP!
116
00:02:56,043 --> 00:02:56,983
OR IT'LL KILL US ALL!
117
00:02:56,977 --> 00:02:58,477
>> BUT THE BOSS SAID THAT WE --
118
00:02:58,479 --> 00:03:00,479
[ GUNSHOT ]
119
00:03:00,481 --> 00:03:02,051
>> JERRY? DID YOU JUST GET SHOT?
120
00:03:02,049 --> 00:03:03,579
>> Trent: LISTEN UP, DEPUTY.
121
00:03:03,584 --> 00:03:04,994
>> WHO DO YOU THINK YOU ARE?
122
00:03:04,985 --> 00:03:07,045
>> Trent: I'M NTSF:SD:SUV.
123
00:03:07,054 --> 00:03:09,324
>> WELL, I'M DOT:SD:MTA:
124
00:03:09,323 --> 00:03:09,893
MOTHERF'ING B-U-S!
125
00:03:09,890 --> 00:03:10,890
>> Trent: WELL, I GUESS WE'RE
126
00:03:10,891 --> 00:03:11,961
GONNA HAVE TO LEARN TO LIVE WITH
127
00:03:11,959 --> 00:03:12,659
EACH OTHER THEN.
128
00:03:12,660 --> 00:03:13,730
>> IN THAT CASE -- DO YOU NEED
129
00:03:13,727 --> 00:03:14,727
ANYTHING, LIKE A CUP OF COFFEE
130
00:03:14,728 --> 00:03:15,398
OR SOMETHING?
131
00:03:15,396 --> 00:03:16,426
>> Trent: OH, NO, NO. I'M FINE.
132
00:03:16,430 --> 00:03:16,800
THANK YOU.
133
00:03:16,797 --> 00:03:17,497
>> ARE YOU SURE?
134
00:03:17,498 --> 00:03:18,568
>> Trent: YOU KNOW, THERE'S NO
135
00:03:18,566 --> 00:03:19,726
BATHROOM ON THE BUS, SO...
136
00:03:20,000 --> 00:03:21,440
>> Piper: DAMN IT, TRENT!
137
00:03:21,435 --> 00:03:22,895
BUS TRANSIT IS FOR POOR PEOPLE,
138
00:03:22,903 --> 00:03:25,413
NOT FOR NTSF:SD:SUV AGENTS.
139
00:03:25,406 --> 00:03:25,966
[ RINGING ]
140
00:03:25,973 --> 00:03:27,313
>> Alphonse: PIPER.
141
00:03:27,308 --> 00:03:28,438
>> Piper: ALPHONSE, GET TO THE
142
00:03:28,442 --> 00:03:29,582
JASON MRAZ MEMORIAL PARK AND
143
00:03:29,577 --> 00:03:29,977
CHILL ZONE.
144
00:03:29,977 --> 00:03:31,347
>> Alphonse: WE'RE NOT GOING TO
145
00:03:31,345 --> 00:03:31,775
BRUNCH NOW?
146
00:03:31,779 --> 00:03:32,909
>> Piper: NO. BRUNCH CAN WAIT.
147
00:03:32,913 --> 00:03:33,983
>> Alphonse: BRUN--
148
00:03:33,981 --> 00:03:35,921
>> Trent: I KNOW YOU'RE SCARED.
149
00:03:35,916 --> 00:03:36,746
YOU SHOULD BE.
150
00:03:37,017 --> 00:03:39,917
ALL WE NEED TO DO IS STAY STILL,
151
00:03:39,920 --> 00:03:41,920
WHICH WILL BE EASY.
152
00:03:41,922 --> 00:03:43,962
BECAUSE THERE'S ABSOLUTELY NO
153
00:03:43,957 --> 00:03:45,987
DEVICE ON THIS EARTH THAT IS
154
00:03:45,993 --> 00:03:48,103
CAPABLE OF MOVING A SAN DIEGO
155
00:03:48,095 --> 00:03:48,695
BUS.
156
00:03:48,696 --> 00:03:50,596
>> TOW TRUCK!
157
00:03:50,598 --> 00:03:53,768
>> TIME TO GET MY TOW ON.
158
00:03:53,767 --> 00:03:54,767
>> Trent: NO.
159
00:03:54,768 --> 00:03:55,998
STREET CLEANING DAY.
160
00:03:56,003 --> 00:03:57,643
>> WHAT ARE WE GONNA DO?
161
00:03:57,638 --> 00:04:00,608
>> Trent: NTSF:SD:SUV!
162
00:04:00,608 --> 00:04:02,708
[ HIP-HOP MUSIC PLAYS ]
163
00:04:02,710 --> 00:04:03,940
HOLD IT!
164
00:04:08,782 --> 00:04:11,622
DAMN IT! DIDN'T WORK.
165
00:04:11,619 --> 00:04:13,689
>> [ LAUGHS ]
166
00:04:13,687 --> 00:04:15,457
>> Trent: THINK, HAUSER. THINK!
167
00:04:15,456 --> 00:04:16,056
[ GUNSHOT ]
168
00:04:16,056 --> 00:04:17,686
>> Alphonse: YOU CAN PICK UP
169
00:04:17,691 --> 00:04:19,361
YOUR LIFE AT THE IMPOUND LOT.
170
00:04:19,360 --> 00:04:20,830
BUT MAKE SURE YOU BRING CASH
171
00:04:20,828 --> 00:04:22,528
'CAUSE THEY DON'T TAKE CREDIT.
172
00:04:22,530 --> 00:04:25,070
THEY ONLY TAKE CASH -- LIFE
173
00:04:25,065 --> 00:04:27,835
CASH, AT THE IMPOUND LOT, SO...
174
00:04:27,835 --> 00:04:29,135
>> Trent: NO.
175
00:04:29,136 --> 00:04:30,736
HE JUST WRECKED IT.
176
00:04:30,738 --> 00:04:31,868
[ CELLPHONE RINGS, BEEPS ]
177
00:04:31,872 --> 00:04:32,912
>> Sam: THIS BETTER BE
178
00:04:32,906 --> 00:04:33,866
IMPORTANT, ALPHONSE.
179
00:04:33,874 --> 00:04:34,984
I'M HEADED TO A GIG FOR
180
00:04:34,975 --> 00:04:35,875
FRESH GENERATION, MY
181
00:04:35,876 --> 00:04:37,136
INSPIRATIONAL HIP-HOP GROUP.
182
00:04:37,144 --> 00:04:38,654
>> Alphonse: WE GOT A BOMB UNDER
183
00:04:38,646 --> 00:04:39,906
A BUS, AND IF IT GOES OVER ZERO
184
00:04:39,913 --> 00:04:41,383
MILES PER HOUR, IT'LL EXPLODE.
185
00:04:41,382 --> 00:04:42,152
>> Sam: ALL RIGHT.
186
00:04:42,149 --> 00:04:42,879
WHERE ARE YOU?
187
00:04:42,883 --> 00:04:44,423
>> Alphonse: JASON MRAZ MEMORIAL
188
00:04:44,418 --> 00:04:45,388
PARK AND CHILL ZONE.
189
00:04:45,386 --> 00:04:46,686
>> Sam: LOOKS LIKE THOSE AT-RISK
190
00:04:46,687 --> 00:04:47,987
KIDS WILL HAVE TO LEARN HOW RAP
191
00:04:47,988 --> 00:04:49,488
MUSIC CAN SOLVE THEIR PROBLEMS
192
00:04:49,490 --> 00:04:49,990
ANOTHER DAY.
193
00:04:49,990 --> 00:04:52,390
LET'S ROCK AND ROLL.
194
00:04:52,393 --> 00:04:53,493
[ TIRES SCREECH ]
195
00:04:53,494 --> 00:04:54,034
AH, CRAP.
196
00:04:54,027 --> 00:04:55,557
A LITTLE BIT OF TRAFFIC.
197
00:04:55,563 --> 00:04:57,033
I'LL MAKE UP SOME TIME HERE
198
00:04:57,030 --> 00:04:58,700
AFTER THIS -- NO BIGGIE.
199
00:04:58,999 --> 00:05:00,999
>> Piper: ACCORDING TO SATELLITE
200
00:05:01,001 --> 00:05:02,901
DATA, THE SIGNAL FROM THE BUS
201
00:05:02,903 --> 00:05:05,673
BOMB ORIGINATED HERE, WHICH
202
00:05:05,673 --> 00:05:07,743
MEANS OUR MAN MUST BE IN THERE.
203
00:05:08,008 --> 00:05:09,538
>> WELL, IF WE'RE DEALING WITH A
204
00:05:09,543 --> 00:05:10,783
MAD BOMBER, IT'LL CERTAINLY BE
205
00:05:10,778 --> 00:05:11,548
BOOBY-TRAPPED.
206
00:05:11,545 --> 00:05:12,875
WE'LL HAVE TO BE CAREFUL BECAUSE
207
00:05:12,880 --> 00:05:14,110
LITERALLY ANYTHING COULD BE A
208
00:05:14,114 --> 00:05:14,724
TRIGGER.
209
00:05:14,715 --> 00:05:15,915
SPEAKING OF ANYTHING, LOOK AT
210
00:05:15,916 --> 00:05:17,416
THIS ODDLY OUT-OF-PLACE STUFFED
211
00:05:17,418 --> 00:05:19,188
ANIMAL.
212
00:05:19,186 --> 00:05:25,856
>> Piper: KEVIN! NO!
213
00:05:25,859 --> 00:05:29,529
WAIT. HIS NAME WASN'T KEVIN.
214
00:05:29,530 --> 00:05:32,070
NATE?
215
00:05:32,065 --> 00:05:33,865
I AM THE WORST.
216
00:05:33,867 --> 00:05:35,367
WHAT WAS IT?
217
00:05:37,137 --> 00:05:38,107
>> MY BABY CARRIAGE!
218
00:05:38,105 --> 00:05:39,135
>> Alphonse: OH, GOD.
219
00:05:39,139 --> 00:05:40,439
A RUNAWAY BABY CARRIAGE!
220
00:05:40,441 --> 00:05:41,441
>> IT'S GONNA RUN INTO THE BUS
221
00:05:41,442 --> 00:05:42,212
AND THERE'S LITERALLY NOTHING WE
222
00:05:42,209 --> 00:05:42,739
CAN DO!
223
00:05:42,743 --> 00:05:43,713
>> Alphonse: ALL WE CAN DO IS
224
00:05:43,711 --> 00:05:44,751
PRAY THAT THAT THING IS FULL OF
225
00:05:44,745 --> 00:05:46,145
CANS AND NOT A BABY.
226
00:05:46,146 --> 00:05:47,206
>> WHAT?
227
00:05:47,214 --> 00:05:48,154
WHY WOULD THERE BE A BABY
228
00:05:48,148 --> 00:05:48,978
CARRIAGE FULL OF CANS?
229
00:05:48,982 --> 00:05:49,952
>> Alphonse: I DON'T KNOW.
230
00:05:49,950 --> 00:05:51,050
MAYBE IT'S A HOMELESS DUDE WHO'S
231
00:05:51,051 --> 00:05:52,051
COLLECTING CANS WITH A BABY
232
00:05:52,052 --> 00:05:52,892
CARRIAGE.
233
00:05:52,886 --> 00:05:53,786
>> MISS IT!
234
00:05:53,787 --> 00:05:54,587
>> Alphonse: LEFT, BABY!
235
00:05:54,588 --> 00:05:55,458
>> WHAT ARE YOU DOING THERE?
236
00:05:55,456 --> 00:05:57,686
>> Alphonse: S-STUPID BABY!
237
00:06:02,129 --> 00:06:03,729
THANK GOD. IT WAS JUST CANS!
238
00:06:03,731 --> 00:06:04,631
[ BABY CRYING ]
239
00:06:04,632 --> 00:06:05,132
OH, WAIT.
240
00:06:05,132 --> 00:06:06,902
NO. AND A BABY.
241
00:06:06,900 --> 00:06:09,000
>> Sam: STILL IN TRAFFIC, HUH?
242
00:06:09,002 --> 00:06:10,502
[ HORN HONKING ]
243
00:06:10,504 --> 00:06:11,744
I'LL JUST GET A LITTLE CAR WASH.
244
00:06:11,739 --> 00:06:12,769
MAYBE BY THE TIME I GET BACK
245
00:06:12,773 --> 00:06:16,143
IT'LL ALL BE DONE.
246
00:06:16,143 --> 00:06:17,583
THIS IS RIDICULOUS.
247
00:06:17,578 --> 00:06:19,108
I GOT TO GET TO THE BATHROOM
248
00:06:19,112 --> 00:06:19,952
HERE SOON.
249
00:06:19,947 --> 00:06:21,647
IT'S REALLY ON IT'S WAY OUT.
250
00:06:21,649 --> 00:06:22,179
[ FARTS ]
251
00:06:22,182 --> 00:06:22,982
UGH.
252
00:06:29,156 --> 00:06:31,586
>> Piper: ALL RIGHT.
253
00:06:31,592 --> 00:06:33,032
ALL RIGHT, PIPER.
254
00:06:33,026 --> 00:06:34,596
YOU CAN DO THIS!
255
00:06:34,595 --> 00:06:36,925
JUST MAKE A DECISION AND CUT A
256
00:06:36,930 --> 00:06:37,600
WIRE.
257
00:06:37,598 --> 00:06:39,168
DON'T PULL ANY OF YOUR PIPER
258
00:06:39,166 --> 00:06:41,026
STUFF WHERE YOU CAN'T DECIDE.
259
00:06:41,034 --> 00:06:42,974
RED WIRE OR GREEN WIRE, ITALIAN
260
00:06:42,970 --> 00:06:44,270
FOOD OR CHINESE FOOD?
261
00:06:44,271 --> 00:06:46,541
NOBODY LOVES THAT.
262
00:06:46,540 --> 00:06:48,610
WAIT, WHAT'S THIS?
263
00:06:48,609 --> 00:06:49,609
OH, MY GOD.
264
00:06:49,610 --> 00:06:52,050
IT'S AN INSIDE JOB.
265
00:06:52,045 --> 00:06:53,275
I GOT TO CALL TRENT.
266
00:06:53,280 --> 00:06:54,210
WHAT?
267
00:06:54,214 --> 00:06:56,684
WHO ARE YOU?
268
00:06:56,684 --> 00:06:57,184
[ BUNNY SQUEAKS ]
269
00:06:57,184 --> 00:06:59,124
AND WHAT IS YOUR NAME?
270
00:06:59,119 --> 00:07:00,949
[ SQUEAKS ]
271
00:07:00,954 --> 00:07:01,764
OH, BOY.
272
00:07:06,860 --> 00:07:07,900
[ CELLPHONE RINGING ]
273
00:07:07,895 --> 00:07:08,655
>> Sam: HELLO?
274
00:07:08,662 --> 00:07:09,562
>> Alphonse: SAM!
275
00:07:09,563 --> 00:07:10,133
WHERE ARE YOU?
276
00:07:10,130 --> 00:07:10,860
>> Sam: I'M HERE.
277
00:07:10,864 --> 00:07:11,804
I'M AT NTSF HEADQUARTERS.
278
00:07:11,799 --> 00:07:12,299
RIGHT OUTSIDE.
279
00:07:12,299 --> 00:07:13,029
>> Alphonse: GREAT.
280
00:07:13,033 --> 00:07:14,743
EXCEPT FOR YOU'RE SUPPOSED TO BE
281
00:07:14,735 --> 00:07:16,235
AT THE JASON MRAZ MEMORIAL PARK
282
00:07:16,236 --> 00:07:17,136
AND CHILL ZONE!
283
00:07:17,137 --> 00:07:18,037
>> Sam: DAMN!
284
00:07:18,038 --> 00:07:19,708
ALL RIGHT, I'LL BE THERE IN A
285
00:07:19,707 --> 00:07:20,167
SECOND.
286
00:07:20,173 --> 00:07:21,213
>> Piper: HOW'S IT LOOKING,
287
00:07:21,208 --> 00:07:21,808
ALPHONSE?
288
00:07:21,809 --> 00:07:22,309
>> Alphonse: WOW!
289
00:07:22,309 --> 00:07:23,039
WHAT HAPPENED TO YOU?
290
00:07:23,043 --> 00:07:23,843
>> Piper: GOT BLOWN UP.
291
00:07:23,844 --> 00:07:24,914
>> Alphonse: LOOK, EVERYBODY'S
292
00:07:24,912 --> 00:07:25,882
STILL TRAPPED ON THAT BUS.
293
00:07:25,879 --> 00:07:26,909
TRENT'S GONNA HAVE TO PULL A
294
00:07:26,914 --> 00:07:27,824
RABBIT OUT OF HIS HAT.
295
00:07:27,815 --> 00:07:28,815
>> Piper: NOT GONNA HAPPEN.
296
00:07:28,816 --> 00:07:30,216
TRENT HATES HATS.
297
00:07:30,217 --> 00:07:31,017
>> Alphonse: DAMN.
298
00:07:31,018 --> 00:07:32,748
>> Trent: ALPHONSE, IF I CAN
299
00:07:32,753 --> 00:07:34,663
FIND A VIDEO OF PEOPLE ON A BUS,
300
00:07:34,655 --> 00:07:36,255
MAYBE, JUST MAYBE, I CAN USE IT
301
00:07:36,256 --> 00:07:37,686
TO INTERCEPT THE TERRORIST'S
302
00:07:37,691 --> 00:07:38,931
CAMERA FEED, TRICK HIM INTO
303
00:07:38,926 --> 00:07:40,156
BELIEVING THAT WE'RE ON THE BUS,
304
00:07:40,160 --> 00:07:41,160
AND USE IT TO EVACUATE.
305
00:07:41,161 --> 00:07:42,161
>> Alphonse: TRENT, REMEMBER
306
00:07:42,162 --> 00:07:43,202
THAT VIDEO THAT I MADE IN HIGH
307
00:07:43,196 --> 00:07:44,156
SCHOOL THAT I SHOWED YOU IN
308
00:07:44,164 --> 00:07:45,004
COMPLETE CONFIDENCE?
309
00:07:44,998 --> 00:07:45,998
>> Trent: RIGHT!
310
00:07:50,671 --> 00:07:51,341
LISTEN UP!
311
00:07:51,338 --> 00:07:53,068
WHEN I PRESS PLAY ON THIS
312
00:07:53,073 --> 00:07:55,083
COMPUTER, WE HAVE 90 SECONDS TO
313
00:07:55,075 --> 00:07:56,235
GET OFF THIS BUS.
314
00:07:56,243 --> 00:07:57,283
LET'S DO THIS.
315
00:07:57,277 --> 00:07:58,677
>> Alphonse: YO!
316
00:07:58,679 --> 00:07:59,849
WHAT'S UP, KIDS?
317
00:07:59,847 --> 00:08:01,917
I'M HERE TO RAP TO YOU ABOUT BUS
318
00:08:01,915 --> 00:08:02,675
SAFETY!
319
00:08:02,683 --> 00:08:05,023
* BUS SAFETY IS WHAT'S IN TOWN
320
00:08:05,018 --> 00:08:06,348
* BUS SAFETY IS HOW WE'RE
321
00:08:06,353 --> 00:08:07,293
GETTING DOWN *
322
00:08:07,287 --> 00:08:08,217
* BUS SAFETY
323
00:08:08,221 --> 00:08:08,961
>> Piper: LET'S GO.
324
00:08:08,956 --> 00:08:10,116
WATCH YOUR STEP.
325
00:08:10,123 --> 00:08:11,893
>> I-I CAN'T -- I CAN'T DO IT.
326
00:08:11,892 --> 00:08:12,692
I'M TOO --
327
00:08:12,693 --> 00:08:15,903
>> Piper: YES...YOU...CAN.
328
00:08:15,896 --> 00:08:17,226
>> NO, I-I'M TOO AFRAID.
329
00:08:17,230 --> 00:08:17,970
>> Piper: ALL RIGHT.
330
00:08:17,965 --> 00:08:18,865
I GUESS YOU CANT HELP SOMEBODY
331
00:08:18,866 --> 00:08:20,726
IF THEY DON'T WANT TO BE HELPED.
332
00:08:20,734 --> 00:08:21,774
>> Alphonse: * HIPPITY HIP AND A
333
00:08:21,769 --> 00:08:22,769
HOPPITY HOP *
334
00:08:22,770 --> 00:08:24,270
* BUS SAFETY, IT JUST DON'T
335
00:08:24,271 --> 00:08:25,141
STOP *
336
00:08:25,138 --> 00:08:26,208
>> WHAT THE...
337
00:08:26,206 --> 00:08:27,806
>> Trent: YOU CAN DO IT.
338
00:08:27,808 --> 00:08:29,108
WE'LL DO IT TOGETHER.
339
00:08:29,109 --> 00:08:30,909
JUST ONE FOOT IN FRONT OF THE
340
00:08:30,911 --> 00:08:32,711
OTHER.
341
00:08:35,115 --> 00:08:36,115
WE MADE IT.
342
00:08:36,116 --> 00:08:39,216
>> UGH! NTSF:SD:SUV.
343
00:08:44,658 --> 00:08:45,888
>> Piper: NOW IT'S TIME TO FIND
344
00:08:45,893 --> 00:08:46,793
THE REAL TERRORIST --
345
00:08:46,794 --> 00:08:47,964
HOWARD BARTKOWIAK.
346
00:08:47,961 --> 00:08:49,331
>> Alphonse: BARTKOWIAK?
347
00:08:49,329 --> 00:08:51,229
>> Piper: CHIEF OFFICER OF THE
348
00:08:51,231 --> 00:08:51,771
MTA.
349
00:08:51,765 --> 00:08:53,765
>> Trent: OH. INTERESTING TWIST.
350
00:08:59,973 --> 00:09:01,783
>> Piper: FREEZE, BARTKOWIAK!
351
00:09:01,775 --> 00:09:06,075
>> NTSF:SD:SUV.
352
00:09:06,079 --> 00:09:06,949
HOW'D YOU FIND ME?
353
00:09:06,947 --> 00:09:08,247
>> Piper: YOU TWEETED A PHOTO OF
354
00:09:08,248 --> 00:09:09,648
YOURSELF IN HERE LIKE 20 MINUTES
355
00:09:09,650 --> 00:09:09,920
AGO.
356
00:09:09,917 --> 00:09:10,977
>> Alphonse: WHY'D YOU DO IT,
357
00:09:10,984 --> 00:09:11,284
CHIEF.
358
00:09:11,284 --> 00:09:13,254
>> SAN DIEGO CITY COUNCIL VOTED
359
00:09:13,253 --> 00:09:16,693
TO FORCE DOT:SD:MTA:BUS TO USE
360
00:09:16,690 --> 00:09:18,190
GREEN BUSES.
361
00:09:18,191 --> 00:09:19,661
GREEN!
362
00:09:19,660 --> 00:09:21,130
I HAD TO SHOW THE CITY THAT
363
00:09:21,128 --> 00:09:22,928
MOVING AWAY FROM OIL WAS DEADLY
364
00:09:22,930 --> 00:09:23,860
DANGEROUS.
365
00:09:23,864 --> 00:09:26,704
>> Piper: I MEAN, I GET IT, BUT
366
00:09:26,700 --> 00:09:28,700
I DON'T REALLY GET IT, YOU KNOW?
367
00:09:28,702 --> 00:09:30,342
>> SOCIETY WITHOUT OIL IS
368
00:09:30,337 --> 00:09:32,437
LIKE -- I-IS LIKE A GUN WITHOUT
369
00:09:32,439 --> 00:09:33,269
BULLETS.
370
00:09:33,273 --> 00:09:34,113
YOU SEE?
371
00:09:34,107 --> 00:09:36,107
THIS GUN HAS NO BULLETS IN IT
372
00:09:36,109 --> 00:09:36,779
NOW.
373
00:09:36,777 --> 00:09:38,277
NONE. I AM INEFFECTUAL.
374
00:09:38,278 --> 00:09:39,748
JUST LIKE --
375
00:09:43,784 --> 00:09:44,954
>> Trent: YOU KNOW, IF ANYTHING
376
00:09:44,952 --> 00:09:45,952
POSITIVE CAME OUT OF THIS
377
00:09:45,953 --> 00:09:47,123
DEBACLE IS THAT SAN DIEGANS NOW
378
00:09:47,120 --> 00:09:48,790
KNOW FIRSTHAND THE DANGERS OF
379
00:09:48,789 --> 00:09:49,959
PUBLIC TRANSPORTATION.
380
00:09:49,957 --> 00:09:51,357
>> Piper: STILL JUST SUCH A
381
00:09:51,358 --> 00:09:53,128
SHAME THAT SO MANY NAIVE PEOPLE
382
00:09:53,126 --> 00:09:54,896
STILL THINK THAT RIDING ON A BUS
383
00:09:54,895 --> 00:09:55,355
IS SAFE.
384
00:09:55,362 --> 00:09:57,002
>> Trent: IF EVEN ONE PERSON
385
00:09:56,997 --> 00:09:58,797
DOESN'T RIDE A BUS BECAUSE OF
386
00:09:58,799 --> 00:10:00,699
THIS DEMENTED MTA CHIEF'S PLAN.
387
00:10:00,701 --> 00:10:03,001
THEN THIS MAN'S A HERO, NOT A
388
00:10:03,003 --> 00:10:05,343
TERRORIST.
389
00:10:05,338 --> 00:10:06,968
>> Alphonse: LET'S GO GET SOME
390
00:10:06,974 --> 00:10:08,384
FAJITAS.
391
00:10:08,375 --> 00:10:10,035
NOW, WHY DO PEOPLE KEEP BLOWING
392
00:10:10,043 --> 00:10:10,343
UP?
393
00:10:10,343 --> 00:10:11,483
>> Piper: IT IS THE SIMPLEST
394
00:10:11,478 --> 00:10:12,278
EXPLANATION.
24281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.