All language subtitles for My Roommate is a Gumiho episode 06 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:15,040 English subtitles by iQIYI 2 00:00:13,480 --> 00:00:15,950 [Cohabitation Agreement] 3 00:00:16,030 --> 00:00:18,010 [Jang Ki-yong, Lee Hye-ri] 4 00:00:18,670 --> 00:00:20,650 [Kang Han-na, Kim Do-wan] 5 00:00:21,230 --> 00:00:23,910 [Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye] 6 00:00:32,180 --> 00:00:34,910 [My Roommate is a Gumiho] 7 00:00:45,430 --> 00:00:46,610 Me too. 8 00:00:50,880 --> 00:00:52,600 Miss Dam, you are 9 00:00:55,060 --> 00:00:56,380 special to me too. 10 00:01:04,920 --> 00:01:06,410 Do you remember? 11 00:01:07,070 --> 00:01:09,539 Everything feels like a season that passes by 12 00:01:10,150 --> 00:01:12,930 after living for a long period just as I have. 13 00:01:15,390 --> 00:01:17,500 At first, you were like that too. 14 00:01:17,590 --> 00:01:19,970 You were just a passing shower. 15 00:01:20,930 --> 00:01:22,210 But 16 00:01:24,590 --> 00:01:26,610 I'm still standing in the rain. 17 00:01:32,729 --> 00:01:34,840 It's difficult to explain our relationship 18 00:01:35,190 --> 00:01:37,390 apart from the Marble and the contract. 19 00:01:40,430 --> 00:01:42,320 But to me, you are... 20 00:01:49,310 --> 00:01:50,550 special. 21 00:01:55,340 --> 00:01:57,280 And by that, you mean... 22 00:02:01,940 --> 00:02:03,880 You're like a family to me. 23 00:02:07,440 --> 00:02:08,539 Sorry? 24 00:02:08,940 --> 00:02:10,960 I've never had any family, 25 00:02:11,270 --> 00:02:14,480 but I always thought it'd be like this to have a family. 26 00:02:15,450 --> 00:02:17,780 Well, it'd be weird to say you're like my daughter, 27 00:02:20,070 --> 00:02:21,520 so more like a niece. 28 00:02:46,730 --> 00:02:48,140 Are you going to school, Miss Dam? 29 00:02:48,579 --> 00:02:50,120 You should grab a cup of coffee. 30 00:03:01,960 --> 00:03:04,770 Hey, it smells nice. It's like coffee you get at a cafe. 31 00:03:05,650 --> 00:03:08,860 I almost gave you my credit card to pay for it, Uncle. 32 00:03:10,450 --> 00:03:12,960 -Un... -I gave this a thought. 33 00:03:13,040 --> 00:03:15,990 I thought it'd be better if I called you my uncle instead of sir, 34 00:03:16,170 --> 00:03:18,150 because I'm like a niece to you. 35 00:03:18,240 --> 00:03:19,910 -Miss Dam... -And on a good day, 36 00:03:20,000 --> 00:03:21,800 feel free to give me some pocket money too. 37 00:03:21,890 --> 00:03:24,040 because I'm like a niece to you. 38 00:03:24,570 --> 00:03:27,120 Then goodbye, Uncle. 39 00:03:32,620 --> 00:03:34,380 Did I do something wrong again? 40 00:03:36,190 --> 00:03:37,820 Let's look back on what I did, Woo-yeo. 41 00:03:42,130 --> 00:03:46,180 His niece? Should I be grateful that I'm not his granddaughter? 42 00:03:47,320 --> 00:03:50,050 How can he take me for a niece although we live under the same roof? 43 00:03:54,270 --> 00:03:56,870 I ran out of toner. May I use yours? 44 00:03:56,960 --> 00:03:59,110 It's fine, but you want to use men's toner? 45 00:03:59,200 --> 00:04:01,360 Who cares? It's all the same. 46 00:04:06,590 --> 00:04:08,040 Soft and moist. 47 00:04:08,310 --> 00:04:09,760 I'm going to school. 48 00:04:09,850 --> 00:04:11,210 You're leaving like that again? 49 00:04:11,610 --> 00:04:12,800 Yes. 50 00:04:21,160 --> 00:04:24,540 Excuse me, Miss Dam. If you eat late-night snacks too often... 51 00:04:24,630 --> 00:04:27,540 No way, eating something at 3 a.m. should be considered breakfast. 52 00:04:27,620 --> 00:04:30,000 My mom said I should eat well in the morning. 53 00:04:37,960 --> 00:04:41,000 Or should I be grateful that he considered me as a human? 54 00:04:44,870 --> 00:04:46,540 [Episode 6] 55 00:04:51,690 --> 00:04:55,170 Why are you picking on your food? Start eating like a pig. 56 00:04:57,670 --> 00:04:59,390 I told something of a love confession, 57 00:05:02,210 --> 00:05:03,920 but he said I'm like his niece. 58 00:05:04,490 --> 00:05:06,080 It means I'm turned down, right? 59 00:05:06,300 --> 00:05:08,940 You did. You were turned down out into the outer universe. 60 00:05:09,030 --> 00:05:11,360 I've never been turned down that harshly before. 61 00:05:11,450 --> 00:05:13,870 He couldn't have taken you for a woman if he said you're a... 62 00:05:17,300 --> 00:05:18,750 I'm leaving. 63 00:05:19,190 --> 00:05:21,700 Dam, you should finish before you... 64 00:05:25,570 --> 00:05:29,710 You idiot. Why did you say something like that? 65 00:05:29,790 --> 00:05:31,200 I just felt bad for her. 66 00:05:31,290 --> 00:05:33,360 Hey, if you feel that bad, 67 00:05:35,430 --> 00:05:37,630 you should set her up on a blind date. 68 00:05:37,800 --> 00:05:40,270 -A blind date? -Do you know anyone good? 69 00:05:46,730 --> 00:05:47,920 [Dam, go on a blind date.] 70 00:05:47,260 --> 00:05:53,770 [Jae-jin] 71 00:05:48,010 --> 00:05:49,730 [Class of 2015, a senior in the Judo Club,] 72 00:05:49,810 --> 00:05:51,350 [a talented man who got an internship] 73 00:05:51,440 --> 00:05:53,990 [with CDAY Group, the most wanted company right now!] 74 00:05:53,860 --> 00:05:55,890 [Dam] 75 00:05:54,080 --> 00:05:55,580 [I don't want to.] 76 00:05:55,970 --> 00:05:59,360 [Soo-kyung] 77 00:05:56,280 --> 00:05:58,170 [You don't date someone just because you want to.] 78 00:05:59,360 --> 00:06:01,210 [Then why would I do it anyway?] 79 00:05:59,450 --> 00:06:01,650 [Dam] 80 00:06:01,560 --> 00:06:02,970 Her point is better. 81 00:06:08,250 --> 00:06:09,750 [Ringing] 82 00:06:09,830 --> 00:06:12,300 [Jae-jin] 83 00:06:13,660 --> 00:06:15,200 I don't want to. No blind dates for me. 84 00:06:15,290 --> 00:06:16,830 Why not? 85 00:06:17,620 --> 00:06:19,210 Is it because of that man? 86 00:06:19,290 --> 00:06:20,660 It's not that. 87 00:06:21,010 --> 00:06:23,170 Dam, you really need to get over him. 88 00:06:23,390 --> 00:06:26,420 I've heard girls say I'm more like a brother to them, 89 00:06:26,510 --> 00:06:29,190 but I've never heard anyone say they're like an uncle to you. 90 00:06:29,810 --> 00:06:32,320 If he wants to turn you down, why didn't he say so? 91 00:06:32,409 --> 00:06:33,810 What's with that cheap move? 92 00:06:33,900 --> 00:06:35,620 He's not cheap. 93 00:06:35,840 --> 00:06:38,960 -He's not interested in... -What he isn't interested in isn't dating, 94 00:06:39,050 --> 00:06:41,380 but it's you. 95 00:06:41,470 --> 00:06:44,420 If he finds someone who's his type, he wouldn't call her a niece. 96 00:06:44,510 --> 00:06:47,100 I'm going to treat him as my uncle. Why do you care? 97 00:06:47,190 --> 00:06:48,330 I'm hanging up. 98 00:06:59,950 --> 00:07:03,910 [Jae-jin] 99 00:07:00,080 --> 00:07:01,750 [Dam, I'm giving him your number.] 100 00:07:02,240 --> 00:07:03,730 [Say something.] 101 00:07:06,240 --> 00:07:07,160 [Soo-kyung] 102 00:07:08,970 --> 00:07:10,200 My gosh. 103 00:07:10,990 --> 00:07:12,750 Why are you two taking turns calling me? 104 00:07:12,840 --> 00:07:14,860 Dam, are you not looking to date anyone, 105 00:07:15,080 --> 00:07:18,690 or are you just not over him yet? 106 00:07:18,780 --> 00:07:20,630 What do you mean, not over him? 107 00:07:20,720 --> 00:07:23,490 What do you think? The guy that turned you down. 108 00:07:23,580 --> 00:07:25,250 [Can't you give up on him?] 109 00:07:25,780 --> 00:07:27,800 Well, it's... 110 00:07:28,110 --> 00:07:30,440 The situation is a bit complicated. 111 00:07:30,620 --> 00:07:33,260 This isn't complicated. You were turned down. 112 00:07:33,340 --> 00:07:35,900 Then it's over. That means you date someone else. 113 00:07:37,080 --> 00:07:39,720 -Do you need some privacy? -No. 114 00:07:39,810 --> 00:07:42,850 [And it's not like I'm asking you to date him right away.] 115 00:07:42,940 --> 00:07:44,920 [The least you can do is have a meal with him.] 116 00:07:45,000 --> 00:07:46,500 Fine, I'll go on that blind date. 117 00:07:46,590 --> 00:07:48,830 [You're doing it, okay? You are.] 118 00:07:48,920 --> 00:07:50,150 Fine. 119 00:07:57,320 --> 00:07:58,640 Sir. 120 00:08:00,100 --> 00:08:01,860 May I go on a blind date? 121 00:08:04,100 --> 00:08:05,860 Oh, he wasn't born in the Year of the Tiger. 122 00:08:08,940 --> 00:08:10,300 That should be fine. 123 00:08:10,920 --> 00:08:13,960 The contract doesn't say you cannot date someone. 124 00:08:16,110 --> 00:08:19,060 You're right. It doesn't say that. 125 00:08:30,850 --> 00:08:32,480 [I'll go on the blind date.] 126 00:08:30,980 --> 00:08:32,700 [Dam] 127 00:08:34,990 --> 00:08:36,350 What are you doing? 128 00:08:38,730 --> 00:08:41,100 You said you'll treat me to everything tonight, 129 00:08:41,190 --> 00:08:44,800 so is that odd behavior included in "everything"? 130 00:08:45,020 --> 00:08:46,210 Thanks. 131 00:08:48,540 --> 00:08:50,650 No, it's not that. 132 00:08:51,620 --> 00:08:53,560 We have to do our second project, 133 00:08:53,730 --> 00:08:55,320 and I wanted to buy you a meal 134 00:08:55,400 --> 00:08:57,160 with the money from the scrap metal, ma'am... 135 00:08:58,440 --> 00:09:00,730 No, I mean, Hye-sun. 136 00:09:00,820 --> 00:09:02,620 Then why did you spit out the cola? 137 00:09:03,940 --> 00:09:05,790 Oh, I tried to set Dam up 138 00:09:05,960 --> 00:09:09,440 on a blind date, and she said yes. 139 00:09:10,540 --> 00:09:11,990 Is it that shocking? 140 00:09:12,080 --> 00:09:15,290 Yes, I made an offer, but I thought she'd turn it down. 141 00:09:15,380 --> 00:09:17,360 She hates doing stuff like that. 142 00:09:17,540 --> 00:09:20,130 Anyway, I hope it goes well since she decided to do this, 143 00:09:20,220 --> 00:09:22,370 so that she won't be involved with bad guys anymore. 144 00:09:25,810 --> 00:09:28,930 Right, Hye-sun. Could you give her a hand? 145 00:09:29,020 --> 00:09:30,160 Give her a hand? With what? 146 00:09:30,250 --> 00:09:32,800 Can you give her a few tips 147 00:09:32,890 --> 00:09:35,180 about how you can be less awkward on a blind date? 148 00:09:35,270 --> 00:09:37,380 She has never been on one before. 149 00:09:38,740 --> 00:09:41,120 Why do you think I've done it a lot? 150 00:09:41,210 --> 00:09:42,700 Because you're really pretty. 151 00:09:43,630 --> 00:09:46,930 Don't pretty girls like you go on lots of blind dates? 152 00:09:50,930 --> 00:09:52,650 Okay, then. 153 00:09:52,950 --> 00:09:55,200 It's nothing difficult, so I'll help her out. 154 00:09:57,050 --> 00:09:58,320 Thanks, Hye-sun. 155 00:09:59,640 --> 00:10:02,370 Let's take out our hands and feet for Dam's sake. 156 00:10:04,260 --> 00:10:06,020 I need to take my hands and feet out for this? 157 00:10:06,110 --> 00:10:08,270 Yes, we should do this properly. 158 00:10:08,350 --> 00:10:09,500 I see. 159 00:10:12,090 --> 00:10:13,770 Okay, I guess. 160 00:10:24,150 --> 00:10:26,700 But what does this have to do with her blind date? 161 00:10:27,190 --> 00:10:28,590 -What? -What? 162 00:10:28,680 --> 00:10:29,780 What? 163 00:10:31,450 --> 00:10:32,820 Why aren't you taking them off? 164 00:10:33,700 --> 00:10:34,710 What? 165 00:10:56,180 --> 00:10:57,900 I'm going out for a bit. 166 00:11:02,520 --> 00:11:05,690 My friends set up the blind date today in case I change my mind. 167 00:11:06,390 --> 00:11:07,490 I see. 168 00:11:08,590 --> 00:11:09,870 Don't be too late. 169 00:11:12,460 --> 00:11:15,670 There are lots of awful stuff on the news these days. 170 00:11:16,550 --> 00:11:18,670 I don't know. If things go well, 171 00:11:18,750 --> 00:11:20,820 I might come home late. 172 00:11:20,910 --> 00:11:24,690 I have a feeling that he might be the one. 173 00:11:27,200 --> 00:11:29,490 In any case, I'll get going, Uncle. 174 00:11:43,570 --> 00:11:45,150 Hey, Dam. 175 00:11:48,100 --> 00:11:49,200 Why is Hye-sun here? 176 00:11:49,290 --> 00:11:50,960 Well, your date is at 7 p.m., 177 00:11:51,050 --> 00:11:53,820 but I called you out early to let Hye-sun give you a lesson. 178 00:11:53,910 --> 00:11:55,050 -A lesson? -Yes. 179 00:11:55,140 --> 00:11:57,910 Jae-jin asked me to give you tips on your first blind date. 180 00:11:58,480 --> 00:11:59,720 You didn't have to do that. 181 00:12:12,740 --> 00:12:13,840 You almost bumped into him. 182 00:12:15,340 --> 00:12:16,440 Thanks. 183 00:12:17,540 --> 00:12:18,680 Where should we go? 184 00:12:19,380 --> 00:12:21,140 [She somehow managed to hold out.] 185 00:12:22,860 --> 00:12:26,380 [A gumiho can become a human by taking their energy.] 186 00:12:27,920 --> 00:12:30,960 [We pass over the Marble to get energy from them,] 187 00:12:31,790 --> 00:12:34,960 [then we must erase all their memories when we take it back.] 188 00:12:36,280 --> 00:12:39,360 [If we draw this out for too long, their energy will be drained,] 189 00:12:39,450 --> 00:12:42,880 [and we have no choice but to take it from their dead body.] 190 00:12:44,550 --> 00:12:47,590 [Woo-yeo also made one mistake,] 191 00:12:48,510 --> 00:12:52,300 [and he kept his heart shut for a very long time.] 192 00:12:54,580 --> 00:12:58,980 [But he seems to have a special place in his heart for her.] 193 00:12:59,690 --> 00:13:00,610 This is sour. 194 00:13:00,700 --> 00:13:03,690 [Is it because this was the first time his Marble turned blue?] 195 00:13:03,780 --> 00:13:05,010 Why would you drink this? 196 00:13:05,720 --> 00:13:08,580 [If that's the case, her eyes are just...] 197 00:13:09,240 --> 00:13:10,780 This is mine. 198 00:13:10,860 --> 00:13:14,780 [He's about to hit his 1,000th year mark, his deadline to become a human.] 199 00:13:14,870 --> 00:13:16,800 [What's his plan?] 200 00:13:18,210 --> 00:13:19,620 Hey, you. 201 00:13:20,760 --> 00:13:23,360 I heard Seon-woo made a bet with you. 202 00:13:24,200 --> 00:13:25,470 Is that true? 203 00:13:26,840 --> 00:13:29,520 Everyone knows about this. Everyone. 204 00:13:30,750 --> 00:13:34,270 You're the type who gets involved with the weirdest guys. 205 00:13:36,820 --> 00:13:40,340 Are you going on this blind date out of spite because of him? 206 00:13:40,430 --> 00:13:43,340 Or is it because you were turned down by someone you like? 207 00:13:44,220 --> 00:13:46,280 How did you know about... 208 00:13:52,710 --> 00:13:54,600 [I will] 209 00:13:54,690 --> 00:13:56,580 [break open your head] 210 00:13:56,710 --> 00:13:58,120 [in half.] 211 00:13:58,210 --> 00:14:00,490 [Getting chills] 212 00:14:01,150 --> 00:14:05,250 So you've never gone on blind dates or dated someone. 213 00:14:05,330 --> 00:14:07,710 That means you probably never kissed anyone either. 214 00:14:08,110 --> 00:14:10,610 -In that case, you're... -Hye-sun. 215 00:14:11,140 --> 00:14:12,150 Let's change the subject. 216 00:14:12,240 --> 00:14:14,570 Yes, I have to go use the restroom. 217 00:14:15,410 --> 00:14:18,010 Where are you going? I haven't even begun yet. 218 00:14:19,900 --> 00:14:22,710 If I'm going to help, I'm going to make this perfect. 219 00:14:22,800 --> 00:14:23,900 Sit down. 220 00:14:25,130 --> 00:14:26,320 Yes, ma'am. 221 00:14:28,920 --> 00:14:29,970 Okay. 222 00:14:31,030 --> 00:14:32,310 Look at me. 223 00:14:36,090 --> 00:14:38,380 When you hit on someone, do you know what's important? 224 00:14:38,510 --> 00:14:39,830 It's your theme. 225 00:14:40,490 --> 00:14:42,470 You either give him your attention in his face, 226 00:14:42,560 --> 00:14:44,410 or you can be just plain mean. 227 00:14:44,850 --> 00:14:47,490 I'm not looking to hit on anyone... 228 00:14:47,570 --> 00:14:48,670 First, 229 00:14:48,940 --> 00:14:50,960 a smiley face is the best move 230 00:14:51,050 --> 00:14:52,460 to express your good feelings. 231 00:14:52,770 --> 00:14:54,830 Let's start with that. Give me a smile. 232 00:14:55,270 --> 00:14:57,780 Well, you can't suddenly tell me to smile. 233 00:15:04,560 --> 00:15:05,610 What is this? 234 00:15:05,880 --> 00:15:08,250 That smile was more mysterious than the Mona Lisa. 235 00:15:09,710 --> 00:15:10,890 Again. 236 00:15:17,890 --> 00:15:19,250 Are you seeing a client? 237 00:15:21,230 --> 00:15:23,740 Forget it. You aren't the type who has a pretty smile. 238 00:15:23,830 --> 00:15:25,550 No, someone told me I have a pretty... 239 00:15:25,630 --> 00:15:28,930 Enough. You should go with the bad girl plan. 240 00:15:30,170 --> 00:15:32,590 But there's something you need to know when you do this. 241 00:15:32,670 --> 00:15:35,580 You can't just continue to push him away. 242 00:15:35,890 --> 00:15:37,340 When you push him away, push. 243 00:15:38,880 --> 00:15:40,990 Then you have to pull him in too. 244 00:15:42,620 --> 00:15:43,670 What a surprise. 245 00:15:45,430 --> 00:15:46,710 Jae-jin, get ready. 246 00:15:47,190 --> 00:15:48,290 Yes, right. 247 00:15:49,040 --> 00:15:52,170 Now, let's say he's your blind date. 248 00:15:52,250 --> 00:15:54,760 What will you say when he asks you this? 249 00:15:56,260 --> 00:15:58,190 Are you free tomorrow? Let's catch a movie. 250 00:15:58,280 --> 00:16:00,440 I heard "Twilight" was re-released. 251 00:16:01,540 --> 00:16:02,730 I'll see if I'm free. 252 00:16:03,690 --> 00:16:05,320 You should be free at night, right? 253 00:16:05,410 --> 00:16:06,820 I'll pick you up after school. 254 00:16:06,910 --> 00:16:09,020 I have to eat after school. 255 00:16:11,440 --> 00:16:14,250 Then we can eat first before we watch the movie. 256 00:16:17,380 --> 00:16:18,480 [Good job.] 257 00:16:18,560 --> 00:16:20,540 [This is when you should say okay.] 258 00:16:20,630 --> 00:16:23,140 I'm sorry, but I'm turning you down right now. 259 00:16:23,230 --> 00:16:25,120 And I prefer to watch movies alone. 260 00:16:28,460 --> 00:16:29,610 -Jae-jin. -Yes? 261 00:16:29,700 --> 00:16:31,150 She's hopeless. 262 00:16:31,590 --> 00:16:32,690 What? 263 00:16:38,140 --> 00:16:40,260 The cafe street in Samcheong-dong by 7 p.m., right? 264 00:16:40,340 --> 00:16:42,680 Yes, he'll see you where you want to meet him. 265 00:16:42,760 --> 00:16:44,520 So why Samcheong-dong? 266 00:16:44,610 --> 00:16:45,580 What? 267 00:16:45,930 --> 00:16:49,280 Oh, there are lots of great places to eat in that area. 268 00:16:49,850 --> 00:16:52,580 Anyway, bye. Thanks, Hye-sun. 269 00:16:54,250 --> 00:16:56,840 Dam, you got this! You can start dating too! 270 00:16:58,910 --> 00:17:01,900 Hey, you can do it too. You can date someone. 271 00:17:02,390 --> 00:17:04,240 He's such an embarrassment. 272 00:17:12,640 --> 00:17:15,849 It'll be so awkward. Why did I say yes to this? 273 00:17:16,859 --> 00:17:19,640 No, I need to meet someone I can handle. 274 00:17:19,720 --> 00:17:21,700 I should date a human guy since I'm human. 275 00:17:22,010 --> 00:17:24,480 Let's make things work with this human guy. 276 00:17:26,680 --> 00:17:28,000 Are you Ms. Lee Dam? 277 00:17:29,930 --> 00:17:32,040 I saw your profile photo, so I recognized you at once. 278 00:17:32,130 --> 00:17:34,200 Hello, I'm Park Jae-hyun. 279 00:17:36,710 --> 00:17:38,910 Yes, hello. I'm Lee Dam. 280 00:17:51,890 --> 00:17:55,190 You must be pretty close to Jae-jin. 281 00:17:55,280 --> 00:17:58,270 Jae-jin? I've only met him once. 282 00:17:59,100 --> 00:18:00,910 But one day, he suddenly invited 283 00:18:01,000 --> 00:18:03,020 all the seniors from our club into a chatroom. 284 00:18:03,110 --> 00:18:06,410 He said he had a friend who likes men that are older, 285 00:18:06,500 --> 00:18:09,620 experienced, and settled, that he needed to set her up with someone. 286 00:18:10,100 --> 00:18:13,840 And he even invited a senior who graduated ten years ago, 287 00:18:14,240 --> 00:18:16,350 who got married three years ago. 288 00:18:18,160 --> 00:18:20,970 -Why was he such a nuisance? -Seriously. 289 00:18:22,600 --> 00:18:26,210 I heard you got an internship with CDAY Group. 290 00:18:26,650 --> 00:18:28,850 It's really hard to get in, right? 291 00:18:28,940 --> 00:18:30,390 The process must've been tough. 292 00:18:30,830 --> 00:18:33,730 The process was fine, but I had a tough time making a choice. 293 00:18:33,820 --> 00:18:36,590 -Sorry? -That wasn't my only option. 294 00:18:37,070 --> 00:18:39,270 I got into Samsong, LD, SGEI, 295 00:18:39,410 --> 00:18:41,030 and every single big-name corporation 296 00:18:41,120 --> 00:18:43,450 that comes to your mind. Isn't that awesome? 297 00:18:44,110 --> 00:18:47,550 So I began to wonder where I should go to use my potential to the fullest. 298 00:18:48,250 --> 00:18:49,970 -That was the hardest part. -I see. 299 00:18:50,050 --> 00:18:51,330 It drove me crazy. 300 00:18:51,510 --> 00:18:52,960 Right, you know what? 301 00:18:53,440 --> 00:18:56,260 Each corporation has a different type of ideal new recruit. 302 00:18:56,570 --> 00:19:00,530 But all of their ideal types pointed at me. 303 00:19:01,800 --> 00:19:03,560 For example, CDAY Group 304 00:19:03,650 --> 00:19:05,320 loves people who are creative. 305 00:19:05,410 --> 00:19:07,790 And I'm so creative. Let me show you. 306 00:19:08,010 --> 00:19:10,250 I don't make normal lettuce wrap with meat. 307 00:19:10,340 --> 00:19:12,540 I'd flip the lettuce over like this. 308 00:19:12,630 --> 00:19:14,470 And salt? That's too ordinary. 309 00:19:14,610 --> 00:19:15,930 I'm so creative, I dip it in cola. 310 00:19:19,400 --> 00:19:20,500 Open up. 311 00:19:20,630 --> 00:19:21,690 I'm fine. 312 00:19:22,970 --> 00:19:25,120 Something like that. For Samsong, 313 00:19:25,210 --> 00:19:27,190 they really value teamwork. 314 00:19:27,280 --> 00:19:30,050 And voila, I'm crazy about teamwork. 315 00:19:30,620 --> 00:19:32,250 The kind of sports I love to play 316 00:19:32,340 --> 00:19:35,640 is something like group jump rope or tug-of-war. 317 00:19:35,860 --> 00:19:37,180 I'm my own co-op. 318 00:19:37,490 --> 00:19:39,200 If we end up dating... 319 00:19:39,290 --> 00:19:40,610 I'm sorry I jumped too far ahead. 320 00:19:40,700 --> 00:19:43,340 But if we do, we can do the three-legged race. 321 00:19:44,170 --> 00:19:45,760 Why am I listening to his success story? 322 00:19:46,070 --> 00:19:48,220 It's as if I'm here on a blind date with Bill Gates. 323 00:19:48,310 --> 00:19:50,510 I'd do that for 10, 20 hours. 324 00:19:50,910 --> 00:19:52,310 Hey, Dam. 325 00:19:53,370 --> 00:19:55,220 Did you just yawn? 326 00:19:56,190 --> 00:19:59,350 You were so amazing that I was astonished. 327 00:20:00,760 --> 00:20:03,090 Right? You almost shocked me. 328 00:20:04,410 --> 00:20:05,870 And then SGEI. 329 00:20:23,070 --> 00:20:26,110 [Miss Dam, may we have a word after your blind date?] 330 00:20:26,720 --> 00:20:31,250 [Is it bad to say you're like a niece?] 331 00:20:33,010 --> 00:20:34,510 [Is your blind date ending soon...] 332 00:20:34,990 --> 00:20:36,530 [Is your blind date ending soon...] 333 00:20:39,660 --> 00:20:41,070 -I'm sorry. -It's fine. 334 00:20:42,870 --> 00:20:44,370 [Is your blind date...] 335 00:20:50,000 --> 00:20:51,670 [Is your blind date...] 336 00:21:05,440 --> 00:21:08,780 Is this the cafe you often come to? 337 00:21:08,870 --> 00:21:11,820 Yes, will you go in first? 338 00:21:11,910 --> 00:21:13,320 I need to make a quick call. 339 00:21:13,400 --> 00:21:15,030 All right, then. 340 00:21:30,120 --> 00:21:34,390 I just read your message. I don't understand what you mean by that. 341 00:21:34,830 --> 00:21:37,600 Were you asking if my blind date is going well? 342 00:21:38,260 --> 00:21:39,760 No, that's not it. 343 00:21:41,300 --> 00:21:43,370 Something has been bothering me. 344 00:21:43,590 --> 00:21:45,350 Bothering you? 345 00:21:46,230 --> 00:21:48,690 Why? Do you think I'll do something weird here? 346 00:21:48,780 --> 00:21:49,920 Sorry? 347 00:21:50,360 --> 00:21:51,860 I'm doing pretty well. 348 00:21:51,950 --> 00:21:55,030 I even kept the conversation going as if this isn't my first time, 349 00:21:55,120 --> 00:21:58,280 [and I've shown positive responses, so things are pretty mellow.] 350 00:21:58,940 --> 00:22:02,330 Although I may look way too young for you, Uncle, 351 00:22:02,420 --> 00:22:04,750 but I'm pretty popular out here. 352 00:22:04,970 --> 00:22:07,220 Things are going really well here. 353 00:22:10,120 --> 00:22:13,420 [Then I'll continue to have a great blind date. See you at home.] 354 00:22:25,430 --> 00:22:26,580 Goodness. 355 00:22:33,130 --> 00:22:34,890 Hey, Dam. Over here. 356 00:22:34,980 --> 00:22:36,650 Yes, hey. 357 00:22:46,200 --> 00:22:48,220 I already ordered coffee for you. 358 00:22:49,240 --> 00:22:50,560 Anyway, 359 00:22:51,260 --> 00:22:55,570 did you walk in late to avoid paying for coffee? 360 00:22:55,920 --> 00:22:57,600 No, I wouldn't do that. 361 00:22:58,830 --> 00:23:02,920 Dam, let me give you a piece of advice as a senior in life. 362 00:23:03,320 --> 00:23:05,820 I just bought pork belly, right? 363 00:23:06,090 --> 00:23:08,950 That means you're supposed to buy coffee. 364 00:23:09,390 --> 00:23:11,320 And it's not about money. 365 00:23:11,410 --> 00:23:13,080 I've been a pretty social guy, 366 00:23:13,170 --> 00:23:15,850 and I came to know that this is good manners. 367 00:23:16,430 --> 00:23:18,010 I really don't mind, though. 368 00:23:18,100 --> 00:23:21,620 But please do be careful when you meet someone else. 369 00:23:21,930 --> 00:23:24,610 I'm sorry, I'll send you a voucher for coffee... 370 00:23:24,700 --> 00:23:26,060 One second. 371 00:23:30,590 --> 00:23:33,720 It's CDAY Group. It's the manager there. 372 00:23:34,860 --> 00:23:37,110 Yes, Manager. Yes. 373 00:23:37,370 --> 00:23:39,970 I was going to call you first. 374 00:23:40,050 --> 00:23:42,390 Yes. One second, please. 375 00:23:42,560 --> 00:23:44,060 I love you, sir. 376 00:23:44,150 --> 00:23:45,690 Why are you here? 377 00:23:47,230 --> 00:23:48,990 I couldn't focus at home. 378 00:23:49,430 --> 00:23:51,320 I should probably leave, right? 379 00:23:51,890 --> 00:23:54,490 No, you don't have to go just because of me. 380 00:23:57,260 --> 00:23:59,150 Then I'll pretend like I don't know you. 381 00:23:59,240 --> 00:24:01,310 Please talk to him at ease. You don't have to mind me. 382 00:24:02,100 --> 00:24:03,150 Okay. 383 00:24:03,240 --> 00:24:07,160 [Why did I say things are going well? He can hear me now.] 384 00:24:10,590 --> 00:24:14,200 Dam, I have really great news. 385 00:24:14,460 --> 00:24:15,780 What is it? 386 00:24:15,870 --> 00:24:19,430 I mean, that was this manager who was really fond of me. 387 00:24:19,520 --> 00:24:21,900 -Okay. -He said I have the highest score 388 00:24:21,990 --> 00:24:23,660 among all interns. 389 00:24:24,010 --> 00:24:25,550 Do you know what this means? 390 00:24:25,640 --> 00:24:29,110 It means I have the highest possibility of becoming a permanent employee. 391 00:24:30,170 --> 00:24:31,530 My gosh. 392 00:24:39,980 --> 00:24:41,130 This is awesome. 393 00:24:45,090 --> 00:24:47,200 Gosh, congratulations. 394 00:24:47,460 --> 00:24:50,370 Thanks a lot. I got too excited. 395 00:24:51,030 --> 00:24:54,240 Come to think about it, you're now in your third year. 396 00:24:54,330 --> 00:24:56,530 Shouldn't you get started on job hunting? 397 00:24:56,700 --> 00:24:57,850 Yes, you're right. 398 00:24:57,930 --> 00:25:00,180 I wanted to make use of my major 399 00:25:00,270 --> 00:25:02,330 and be a curator at a museum. 400 00:25:02,420 --> 00:25:05,280 I believe you need to study abroad even before you apply. 401 00:25:05,370 --> 00:25:08,670 Wait, your family must be pretty affluent. 402 00:25:08,800 --> 00:25:11,050 No, we're just an ordinary family. 403 00:25:11,130 --> 00:25:14,260 I see. Then do you have a high GPA? 404 00:25:14,350 --> 00:25:16,190 May I ask? 405 00:25:18,350 --> 00:25:19,850 Well, it's okay. 406 00:25:20,370 --> 00:25:24,330 Come on, what's your GPA? What is it? 407 00:25:26,930 --> 00:25:29,790 -It's 3.5. -Your GPA is 3.5? 408 00:25:30,400 --> 00:25:32,210 What will you do with a GPA like that? 409 00:25:34,940 --> 00:25:38,190 What will I do with you? This is very serious. 410 00:25:38,900 --> 00:25:42,990 Dam, let me give you a piece of advice as a senior in life. 411 00:25:43,380 --> 00:25:46,770 You have no time to waste your time with that empty dream. 412 00:25:46,860 --> 00:25:49,190 You need to face the reality. 413 00:25:49,460 --> 00:25:51,260 When should you dream? 414 00:25:51,440 --> 00:25:54,210 When you sleep. Dream while you sleep. 415 00:25:54,300 --> 00:25:57,160 This is the time for you to consider 416 00:25:57,420 --> 00:25:59,270 what you can do to get a job. 417 00:25:59,360 --> 00:26:01,910 Well, thanks for the advice, 418 00:26:02,000 --> 00:26:04,330 but can you tell me this next time? 419 00:26:04,420 --> 00:26:05,780 Next time? 420 00:26:11,720 --> 00:26:13,170 I'm sorry, Dam. 421 00:26:13,700 --> 00:26:16,250 There won't be a next time for us. 422 00:26:17,350 --> 00:26:20,390 I'm not going to ask you out again. 423 00:26:21,440 --> 00:26:22,630 What? 424 00:26:22,850 --> 00:26:25,270 You sat there yawning 425 00:26:25,360 --> 00:26:28,040 while I shared all kinds of things about me. 426 00:26:28,130 --> 00:26:31,300 Then you suddenly became nice when I said I might get a permanent job. 427 00:26:31,560 --> 00:26:34,200 You put your fingers around mine when I asked you for a high-five. 428 00:26:34,290 --> 00:26:36,800 -No, you did that first... -Anyway. 429 00:26:37,240 --> 00:26:40,410 Let me give you one last piece of advice as a senior in life. 430 00:26:40,500 --> 00:26:42,780 Instead of finding a guy who's already settled, 431 00:26:42,870 --> 00:26:45,340 you should try to become someone who's established. 432 00:26:45,420 --> 00:26:49,080 You should worry about your GPA before you start dating anyone. 433 00:26:49,300 --> 00:26:51,280 Instead of shopping for clothes, 434 00:26:51,360 --> 00:26:53,700 buy some books to add a line to your resume. 435 00:26:53,780 --> 00:26:56,160 Instead of putting highlighter makeup on, 436 00:26:56,250 --> 00:26:59,420 go highlights on your book. 437 00:26:59,640 --> 00:27:01,220 Do you get what I'm saying? 438 00:27:01,700 --> 00:27:03,510 Then please excuse me. 439 00:27:06,320 --> 00:27:11,650 Right, send me two coffee vouchers before the day is over. 440 00:27:26,610 --> 00:27:27,930 That didn't hurt at all. 441 00:27:43,860 --> 00:27:45,220 Hey, Miss Dam. 442 00:27:46,140 --> 00:27:47,240 Miss Dam. 443 00:27:54,020 --> 00:27:55,730 Can you tell me? 444 00:27:56,480 --> 00:27:58,020 Tell you what? 445 00:27:59,780 --> 00:28:03,650 Why were you offended when I said you're like a niece to me? 446 00:28:04,270 --> 00:28:05,500 Please tell me. 447 00:28:06,690 --> 00:28:11,180 Yes, right. I see. 448 00:28:13,730 --> 00:28:14,920 Well. 449 00:28:17,870 --> 00:28:19,100 Miss Dam. 450 00:28:20,810 --> 00:28:22,310 As you know, 451 00:28:23,060 --> 00:28:26,180 the only thing I can do is mimicking what humans do, 452 00:28:26,620 --> 00:28:28,950 so my choice of words may not have been proper. 453 00:28:30,630 --> 00:28:34,590 But what I wanted to tell you on that day wasn't that you're like a niece. 454 00:28:37,840 --> 00:28:39,510 I meant that you're special. 455 00:28:42,420 --> 00:28:44,710 Over 1,000 years of my life, 456 00:28:44,930 --> 00:28:47,830 I never took in anybody like they're my family. 457 00:28:49,990 --> 00:28:51,700 It took me lots of courage 458 00:28:52,580 --> 00:28:54,340 to say what I shared with you. 459 00:28:59,530 --> 00:29:01,600 Could you understand what I was trying to say? 460 00:29:04,070 --> 00:29:07,010 [If you continue to be so nice to me,] 461 00:29:07,280 --> 00:29:08,910 [I can't get over you.] 462 00:29:14,630 --> 00:29:16,030 Miss Dam, you don't look so... 463 00:29:16,740 --> 00:29:20,260 Oh, I was just reminded of what that guy said to me. 464 00:29:24,040 --> 00:29:26,200 He said it in an off-putting way, 465 00:29:26,290 --> 00:29:28,180 but it was all true. 466 00:29:29,010 --> 00:29:32,750 I already know how important this time in my life is. 467 00:29:34,290 --> 00:29:37,730 Instead of worrying about a job, I loved studying history, so I did that. 468 00:29:38,250 --> 00:29:42,040 But people keep telling me to face the reality. 469 00:29:46,530 --> 00:29:50,270 Miss Dam, there's something I need to show you. 470 00:30:03,330 --> 00:30:04,870 Wait, what is this place? 471 00:30:08,440 --> 00:30:10,860 Isn't this place closed? Are we allowed to be here? 472 00:30:10,940 --> 00:30:14,070 Well, only if you'll keep it a secret. 473 00:30:14,990 --> 00:30:19,880 In that case, this might be my only opportunity in life. 474 00:30:26,170 --> 00:30:29,340 Gosh, white porcelains. So cute. 475 00:30:30,440 --> 00:30:34,260 Have you ever used this in real life, sir? 476 00:30:34,400 --> 00:30:35,580 Of course. 477 00:30:37,520 --> 00:30:39,320 You're calling me sir again. 478 00:30:39,760 --> 00:30:40,910 Right. 479 00:30:50,940 --> 00:30:54,420 My gosh, this is so cool. 480 00:30:55,870 --> 00:30:57,190 Look at that too. 481 00:30:57,800 --> 00:30:59,740 Sir, what does this say? 482 00:31:49,940 --> 00:31:53,240 By the way, why do you like history so much? 483 00:31:55,580 --> 00:31:58,040 I think I started to like it because of historic dramas. 484 00:31:58,570 --> 00:32:01,520 My brother and I spent a lot of time alone at home, 485 00:32:01,600 --> 00:32:03,140 so we watched TV a lot. 486 00:32:03,890 --> 00:32:07,150 I used to find museums boring, 487 00:32:07,540 --> 00:32:10,360 but after learning about Admiral Yi Sun-sin, 488 00:32:10,450 --> 00:32:12,870 his faded journal touched my heart. 489 00:32:13,880 --> 00:32:16,170 They say, "The more you know, the more you see." 490 00:32:16,260 --> 00:32:18,940 But for me, I think the more you know, the more you get to like it. 491 00:32:23,780 --> 00:32:26,730 Do you know when is the first time I saw your smile? 492 00:32:31,570 --> 00:32:33,460 What are all these? 493 00:32:34,290 --> 00:32:36,630 And? What else have you done? 494 00:32:36,710 --> 00:32:39,570 You were in the military too. 495 00:32:39,660 --> 00:32:41,160 How do you have that? 496 00:32:41,770 --> 00:32:44,240 Gosh, that's amazing. 497 00:32:49,560 --> 00:32:52,250 It was in the basement. 498 00:32:53,790 --> 00:32:55,060 I see. 499 00:32:56,430 --> 00:32:57,610 Miss Dam. 500 00:32:58,580 --> 00:33:03,550 Living a long life, I've learned one thing from seeing numerous people. 501 00:33:04,790 --> 00:33:06,720 When you like something a lot, 502 00:33:07,160 --> 00:33:09,580 you'll be led in that direction. 503 00:33:11,560 --> 00:33:15,650 So I'm sure your wish will come true. 504 00:33:16,970 --> 00:33:20,010 That guy earlier kept saying he's more experienced in life. 505 00:33:20,760 --> 00:33:24,980 I've lived a longer life, so I should know better than him. 506 00:33:26,350 --> 00:33:29,120 That's why you took me here. 507 00:33:32,460 --> 00:33:37,260 I don't want you to give up on what you like. 508 00:33:42,100 --> 00:33:46,320 Is it really okay that I don't give up? 509 00:33:58,420 --> 00:33:59,870 Is anybody there? 510 00:34:56,100 --> 00:34:58,260 I'm glad he didn't find us. 511 00:34:59,540 --> 00:35:01,650 It would've been nicer if we could look around more. 512 00:35:02,480 --> 00:35:05,340 -What a shame. -It's okay. I saw enough. 513 00:35:09,130 --> 00:35:11,370 [-How did the blind date go? -Tell me how it went.] 514 00:35:09,260 --> 00:35:11,240 [Soo-kyung, Jae-jin] 515 00:35:14,010 --> 00:35:16,390 It's just my friends asking about the blind date. 516 00:35:16,920 --> 00:35:19,340 They actually put a lot of effort into this. 517 00:35:19,420 --> 00:35:21,540 Jae-jin even brought Hye-sun. 518 00:35:22,370 --> 00:35:23,470 What? 519 00:35:23,560 --> 00:35:26,240 Hye-sun gave me a special lecture 520 00:35:26,330 --> 00:35:27,700 about flirting. 521 00:35:29,280 --> 00:35:30,510 I should reply them. 522 00:35:31,570 --> 00:35:33,810 I see. 523 00:35:52,820 --> 00:35:55,460 -What's up? You never call me. [-Where are you?] 524 00:35:56,300 --> 00:35:57,790 On a terrace in my room. 525 00:35:58,230 --> 00:36:02,060 I love heights. It's probably because I've been watching over humans 526 00:36:02,320 --> 00:36:04,390 on the roof. 527 00:36:04,480 --> 00:36:09,410 You wouldn't know how beautiful Seoul looks from here at night. 528 00:36:13,100 --> 00:36:14,380 I think I do. 529 00:36:16,270 --> 00:36:17,550 Goodness. 530 00:36:18,120 --> 00:36:19,660 You scared me. 531 00:36:19,840 --> 00:36:22,780 You can't just show up like that without discussing it with me. 532 00:36:22,870 --> 00:36:26,040 And why did you meet her without discussing it with me? 533 00:36:27,450 --> 00:36:28,810 Are you talking about Lee Dam? 534 00:36:29,960 --> 00:36:34,050 I found no good reason to turn down a friend I made in college. 535 00:36:34,140 --> 00:36:37,170 Plus, it's not like you have 536 00:36:37,260 --> 00:36:38,710 special feelings for her. 537 00:36:40,210 --> 00:36:41,440 Let me ask you one thing. 538 00:36:43,990 --> 00:36:46,320 Why are you suddenly doing this to me? 539 00:36:47,160 --> 00:36:50,280 It will be your 1,000th year soon, so I'm worried. 540 00:36:50,370 --> 00:36:52,530 I don't think it's your place to worry about it. 541 00:36:57,060 --> 00:36:59,130 That's upsetting. You know what relationship we have. 542 00:37:00,140 --> 00:37:01,330 What relationship? 543 00:37:02,070 --> 00:37:06,210 A love-and-hate relationship. 544 00:37:10,040 --> 00:37:12,280 We are the only ones in this world, 545 00:37:13,070 --> 00:37:15,540 so I don't want to see you crushed. 546 00:37:17,610 --> 00:37:19,670 I managed it somehow, 547 00:37:20,860 --> 00:37:22,450 but you didn't handle it well 548 00:37:23,370 --> 00:37:25,660 to have someone special to you. 549 00:37:39,960 --> 00:37:41,630 [Stories Behind History] 550 00:38:06,010 --> 00:38:07,240 Hey, wait. 551 00:38:10,670 --> 00:38:13,530 I won't touch you. I just want to talk. 552 00:38:13,790 --> 00:38:15,770 If you don't want to say anything, just listen. 553 00:38:16,260 --> 00:38:17,970 Is there anything more you want to say? 554 00:38:20,220 --> 00:38:21,710 The rumors in the department. 555 00:38:22,680 --> 00:38:25,810 -I'll fix that somehow... -Don't do anything. 556 00:38:26,420 --> 00:38:28,670 I'll just be the laughingstock for a while. 557 00:38:29,460 --> 00:38:31,530 You apologized to me anyway, 558 00:38:31,830 --> 00:38:35,180 so I'll let it go, though I can't quite understand. 559 00:38:37,640 --> 00:38:40,370 I'm saying I don't want to get involved with you anymore. 560 00:38:45,610 --> 00:38:47,500 I'm really sorry, 561 00:38:48,690 --> 00:38:50,050 so please stop being mad at me. 562 00:38:50,140 --> 00:38:51,500 I'm sorry, 563 00:38:52,070 --> 00:38:53,830 but I haven't changed my mind. 564 00:38:54,630 --> 00:38:56,780 I'm not so curious about you. 565 00:38:59,110 --> 00:39:00,830 Dam, what are you doing in the smoking zone? 566 00:39:00,920 --> 00:39:02,990 You don't like cigarette smoke. 567 00:39:06,810 --> 00:39:07,960 Let's go. 568 00:39:19,400 --> 00:39:21,330 He must have lost his mind. 569 00:39:21,420 --> 00:39:23,930 How could he speak to you after everything he's done to you? 570 00:39:24,810 --> 00:39:26,920 You should have made the blind date work. 571 00:39:27,010 --> 00:39:28,810 Then I could have said 572 00:39:29,080 --> 00:39:31,190 that you have a boyfriend now 573 00:39:31,280 --> 00:39:32,330 to keep him away. 574 00:39:32,420 --> 00:39:35,810 Hey, don't you ever set anyone a blind date. Okay? 575 00:39:35,900 --> 00:39:37,350 Why? You didn't like him either? 576 00:39:37,570 --> 00:39:39,420 What on earth happened that day? 577 00:39:39,500 --> 00:39:40,650 I don't know. 578 00:39:40,740 --> 00:39:42,060 I shouldn't start seeing anyone 579 00:39:42,140 --> 00:39:43,770 when I'm feeling like this. 580 00:39:45,090 --> 00:39:47,780 What do you mean by, feeling like this? 581 00:39:48,610 --> 00:39:51,160 I don't even know how I feel. 582 00:39:51,690 --> 00:39:55,870 I'm not sure what it is to like someone or if I can even like someone. 583 00:39:56,970 --> 00:40:00,400 [Wait. Maybe it's not that I'm not sure] 584 00:40:00,800 --> 00:40:02,690 [but I'm just not confident.] 585 00:40:02,870 --> 00:40:04,940 [Rich and good-looking, I've been saving up for 999 years.] 586 00:40:03,180 --> 00:40:04,800 [A rich man who is good-looking] 587 00:40:04,890 --> 00:40:06,610 [and a college student who has no future.] 588 00:40:05,380 --> 00:40:07,220 [A college student who has no future, No way.] 589 00:40:07,660 --> 00:40:10,300 [A dating expert and dating novice.] 590 00:40:07,710 --> 00:40:10,960 [Dating skills] 591 00:40:11,180 --> 00:40:15,450 [A mythical creature, a mere human] 592 00:40:11,230 --> 00:40:14,530 [A mythical creature, a mere human] 593 00:40:19,460 --> 00:40:21,220 What are you thinking? 594 00:40:21,300 --> 00:40:23,060 What is it? What's the problem. 595 00:40:23,150 --> 00:40:25,310 I seem to have way more problems than I thought. 596 00:40:27,860 --> 00:40:29,400 [Mom] 597 00:40:30,240 --> 00:40:31,640 -Hey, mom. [-Dam.] 598 00:40:31,730 --> 00:40:34,110 [You said you're staying at a friend's because of a contest.] 599 00:40:34,200 --> 00:40:35,300 [What's the address?] 600 00:40:35,380 --> 00:40:37,720 What? Why, all of a sudden? 601 00:40:37,800 --> 00:40:40,490 [So I can send you the clothes we have left after the photoshoot.] 602 00:40:42,030 --> 00:40:44,540 They're too experimental to wear anyway. 603 00:40:44,620 --> 00:40:47,310 [Anyway, text me the address.] 604 00:40:51,220 --> 00:40:53,640 [Oh, well. It's not like she'll fly here from the US.] 605 00:40:55,620 --> 00:40:57,470 [Jongno-gu, Seoul] 606 00:41:01,390 --> 00:41:03,150 Samcheong-dong... 607 00:41:05,880 --> 00:41:09,750 [Passenger Terminal, AREX, Bus] 608 00:41:10,630 --> 00:41:12,740 -Thanks for the food, Jae-jin. -Thank you, Soo-kyung. 609 00:41:12,560 --> 00:41:14,280 [Dan] 610 00:41:12,830 --> 00:41:14,460 Jae-jin, thank you so much for the food. 611 00:41:14,540 --> 00:41:16,520 -You gobbled it all up. -What? 612 00:41:16,610 --> 00:41:17,840 Hey, Dan. 613 00:41:17,930 --> 00:41:18,990 Did you get Mom's call? 614 00:41:19,080 --> 00:41:21,360 Yes. She asked for my address so she can send me a package. 615 00:41:21,450 --> 00:41:23,610 No, she's not. She's in Seoul now. 616 00:41:23,870 --> 00:41:25,100 What? 617 00:41:25,760 --> 00:41:26,950 Gosh. 618 00:41:27,170 --> 00:41:28,580 What's so surprising about that? 619 00:41:28,670 --> 00:41:30,780 Of course, I'm surprised. Why is she in Seoul? 620 00:41:30,870 --> 00:41:31,970 She didn't say anything. 621 00:41:32,230 --> 00:41:33,900 She said she was on her way to Hong Kong, 622 00:41:33,990 --> 00:41:37,160 and she's laying over in Seoul because there had been an issue with the flight. 623 00:41:37,330 --> 00:41:41,120 But why didn't she tell you this and only ask for the address? 624 00:41:42,310 --> 00:41:43,890 Is she planning to make a surprise visit? 625 00:41:44,150 --> 00:41:46,000 Hey, I've got to go now. 626 00:41:46,400 --> 00:41:47,940 -I should go. -Hey, why? 627 00:41:48,030 --> 00:41:49,300 Where are you going? 628 00:41:50,930 --> 00:41:52,650 -She didn't pay, though. -Hey, take this. 629 00:41:52,730 --> 00:41:54,050 You take it. 630 00:42:03,690 --> 00:42:06,680 To Samcheong-dong, sir. Please hurry. 631 00:42:07,030 --> 00:42:08,660 [Seoul] 632 00:42:15,750 --> 00:42:19,000 -Yes, Miss Dam. -Sir, I'm in big trouble now. 633 00:42:23,400 --> 00:42:25,730 -Seriously? -Miss Dam? 634 00:42:39,070 --> 00:42:40,250 Miss Dam? 635 00:42:44,430 --> 00:42:45,750 Who are you? 636 00:42:46,110 --> 00:42:47,910 I'm Dam's mother. 637 00:42:49,360 --> 00:42:51,210 Dam is living here, right? 638 00:43:05,250 --> 00:43:07,450 I thought I might have come to the wrong place 639 00:43:07,530 --> 00:43:10,220 because the house seemed too big and nice for a college student. 640 00:43:11,630 --> 00:43:13,250 Are you the owner of the house? 641 00:43:14,180 --> 00:43:15,890 How do you know Dam? 642 00:43:17,740 --> 00:43:19,150 Well... 643 00:43:19,460 --> 00:43:22,050 ["A precious part of me is inside your daughter's stomach."] 644 00:43:22,450 --> 00:43:24,300 [This may sound like she's pregnant.] 645 00:43:24,560 --> 00:43:27,420 ["I'm paying your daughter's tuition in exchange for her company."] 646 00:43:27,550 --> 00:43:29,840 [This may sound like we have an inappropriate relationship.] 647 00:43:30,990 --> 00:43:32,660 Gosh, why are you nervous? 648 00:43:33,190 --> 00:43:35,170 Did I ask something hard to answer? 649 00:43:41,110 --> 00:43:43,830 Mom! 650 00:43:43,920 --> 00:43:47,570 Mom! You didn't say you were coming. 651 00:43:48,280 --> 00:43:49,550 Let me explain this. 652 00:43:49,640 --> 00:43:51,930 So my original plan was to stay at my friend's place, 653 00:43:52,020 --> 00:43:54,130 but it was too small. So we decided to share a house... 654 00:43:54,220 --> 00:43:55,840 Stop the fuss and sit down. 655 00:43:57,520 --> 00:43:58,660 Okay. 656 00:44:10,280 --> 00:44:12,040 So you're sharing a house. 657 00:44:13,180 --> 00:44:14,540 So where's your friend? 658 00:44:14,630 --> 00:44:16,660 -She'll be back soon... -She recently moved out... 659 00:44:22,240 --> 00:44:23,700 How long have you been living here? 660 00:44:23,780 --> 00:44:25,500 -It's only been a week. -About a month. 661 00:44:26,120 --> 00:44:27,220 I think. 662 00:44:29,900 --> 00:44:31,440 How did you meet each other? 663 00:44:31,530 --> 00:44:33,240 -On the internet... -A real estate agent... 664 00:44:37,820 --> 00:44:39,270 [I'm doomed.] 665 00:44:45,300 --> 00:44:46,840 [Where's your magic?] 666 00:44:46,930 --> 00:44:48,340 [You told me not to use--] 667 00:44:48,420 --> 00:44:51,110 [Come on. Do it.] 668 00:45:08,880 --> 00:45:10,950 [Nothing happens.] 669 00:45:11,830 --> 00:45:14,120 [I heard you couldn't use magic towards someone] 670 00:45:14,210 --> 00:45:16,720 [who is strong-minded, but...] 671 00:45:21,910 --> 00:45:25,340 Dam, you know how much I hate lies. 672 00:45:26,180 --> 00:45:27,280 Yes. 673 00:45:27,360 --> 00:45:30,660 From now on, lying will only make this worse. 674 00:45:33,570 --> 00:45:34,840 Are you living with him? 675 00:45:36,250 --> 00:45:39,770 No, it's... 676 00:45:41,660 --> 00:45:43,420 I can explain. 677 00:45:46,370 --> 00:45:48,790 It is true that she's staying at my house. 678 00:45:49,230 --> 00:45:51,080 But there hasn't been anything to worry about. 679 00:45:51,430 --> 00:45:52,750 And there won't be. 680 00:45:52,840 --> 00:45:56,980 ["And there won't be." He's adamant.] 681 00:45:57,500 --> 00:45:58,870 I'm not worried. 682 00:45:59,310 --> 00:46:02,740 Whether it was weeks or months, you've lived with her, so you should know 683 00:46:03,180 --> 00:46:05,380 that my daughter has quite a personality. 684 00:46:05,950 --> 00:46:08,770 I didn't even mean to scold her for living with you. 685 00:46:08,900 --> 00:46:10,660 I just hate lies. 686 00:46:13,610 --> 00:46:15,010 I'll go now. 687 00:46:15,500 --> 00:46:16,950 Are you leaving now? 688 00:46:18,710 --> 00:46:20,250 Don't you think you sound too excited? 689 00:46:27,600 --> 00:46:29,840 I'm sorry I didn't tell you about it. 690 00:46:30,150 --> 00:46:32,880 But really, it's not like what you think. 691 00:46:33,320 --> 00:46:36,660 I believe you know what you're doing, but let me just say this one thing. 692 00:46:36,750 --> 00:46:38,910 Okay. 693 00:46:44,140 --> 00:46:45,770 I like it. 694 00:46:46,960 --> 00:46:49,160 What? The house? 695 00:46:49,250 --> 00:46:50,570 Seriously? 696 00:46:51,450 --> 00:46:53,600 You have good taste just like your dad. 697 00:46:53,690 --> 00:46:55,850 Seriously, it's not what you think. 698 00:46:55,930 --> 00:46:57,120 It's not? 699 00:46:58,490 --> 00:46:59,670 I see. 700 00:47:04,600 --> 00:47:06,980 Then I wish it will be. 701 00:47:08,520 --> 00:47:09,790 Good luck. 702 00:47:10,230 --> 00:47:11,600 I'll go now. 703 00:47:11,950 --> 00:47:14,720 Okay. Bye. 704 00:47:15,120 --> 00:47:16,790 Call me when you arrive. 705 00:47:18,290 --> 00:47:19,560 Bye-bye. 706 00:47:24,140 --> 00:47:26,510 Maybe I should have sent her off at the airport. 707 00:47:30,960 --> 00:47:34,170 -I'll drive you to the airport. -What? 708 00:47:34,260 --> 00:47:36,460 If we hurry, you'll have some time to see her off. 709 00:47:56,130 --> 00:47:57,310 Mom! 710 00:47:59,250 --> 00:48:00,310 Gosh. 711 00:48:01,710 --> 00:48:02,950 Mom! 712 00:48:05,500 --> 00:48:08,530 Hey, what are you doing here? 713 00:48:08,890 --> 00:48:11,040 I asked him to come with me to see you off. 714 00:48:11,390 --> 00:48:13,020 You said you had important training. 715 00:48:13,110 --> 00:48:14,780 This is more important. 716 00:48:15,000 --> 00:48:17,290 You should've told me you were staying only for three hours. 717 00:48:17,380 --> 00:48:19,270 I didn't know you'd leave so early. 718 00:48:23,190 --> 00:48:28,070 Hey, why do you look so... Do you wash yourself? 719 00:48:28,160 --> 00:48:30,800 Of course. She's the one you want to nag about washing. 720 00:48:30,880 --> 00:48:32,560 She leaves her hair unwashed for three days. 721 00:48:32,640 --> 00:48:35,200 That's to save shampoo. I care about this country's environment. 722 00:48:35,280 --> 00:48:37,530 -Wasn't it because you were homeless? -Do you want to die? 723 00:48:37,620 --> 00:48:39,240 -What? -You are homeless. 724 00:48:39,330 --> 00:48:40,830 -Right. -You want to die? 725 00:48:40,920 --> 00:48:42,940 -You never take showers. -I do. 726 00:48:46,860 --> 00:48:48,260 I've got to go. 727 00:48:50,070 --> 00:48:51,740 When are you coming back? 728 00:48:52,050 --> 00:48:54,200 A sudden meetup and a sudden goodbye. I don't like this. 729 00:48:54,640 --> 00:48:56,320 We haven't met each other for a year. 730 00:49:03,090 --> 00:49:04,410 My Dam. 731 00:49:07,930 --> 00:49:09,210 My Dan. 732 00:49:11,760 --> 00:49:13,650 You remember our family motto? 733 00:49:13,740 --> 00:49:16,120 -"Live your life on your own." -"Live your life on your own." 734 00:49:16,640 --> 00:49:19,420 And you know I believe you can do that. 735 00:49:20,820 --> 00:49:22,450 Why are you saying that now? 736 00:49:23,070 --> 00:49:25,970 I wanted to say thank you for growing into great people. 737 00:49:27,250 --> 00:49:31,080 I don't feel comfortable leaving you two alone here either. 738 00:49:32,310 --> 00:49:36,710 But I have never regretted it. 739 00:49:38,070 --> 00:49:39,390 Because I believe in you. 740 00:49:42,250 --> 00:49:43,440 Mom. 741 00:50:07,640 --> 00:50:10,410 Sir, it's been a hectic day, right? 742 00:50:10,590 --> 00:50:13,980 Thank you so much. I could see her off all thanks to you. 743 00:50:15,080 --> 00:50:16,260 That's no problem. 744 00:50:16,920 --> 00:50:18,950 You must be sad though. 745 00:50:19,870 --> 00:50:21,900 It feels a bit strange, 746 00:50:22,250 --> 00:50:24,360 but I guess that's what family is like. 747 00:50:24,450 --> 00:50:26,210 We may fight all the time, 748 00:50:26,340 --> 00:50:28,940 whenever something happens, we support each other. 749 00:50:29,020 --> 00:50:31,660 That's probably why thinking about them makes me feel safe. 750 00:50:35,580 --> 00:50:39,320 So that's what family is like. 751 00:50:43,630 --> 00:50:46,180 You have me. 752 00:50:48,690 --> 00:50:51,020 You said I was like your family. 753 00:50:52,210 --> 00:50:56,520 I want to be like family to you. 754 00:50:58,590 --> 00:51:00,970 Someone who supports you no matter what 755 00:51:01,050 --> 00:51:04,310 and makes you feel safe. 756 00:51:07,700 --> 00:51:10,650 Even after we take out the Marble. 757 00:51:24,950 --> 00:51:27,370 [I managed it somehow,] 758 00:51:28,110 --> 00:51:29,700 but you didn't handle it well 759 00:51:30,750 --> 00:51:33,130 to have someone special to you. 760 00:51:54,820 --> 00:51:56,010 An intruder! 761 00:53:09,140 --> 00:53:10,320 Father! 762 00:53:13,710 --> 00:53:15,210 Father! 763 00:53:15,430 --> 00:53:16,570 Father. 764 00:53:55,030 --> 00:53:56,300 Are you okay? 765 00:54:31,590 --> 00:54:33,620 [I thought it was nothing.] 766 00:54:43,430 --> 00:54:45,010 [Insincere act of kindness.] 767 00:54:49,320 --> 00:54:52,400 [Meaningless kisses.] 768 00:54:59,270 --> 00:55:03,230 [They were just what I do habitually,] 769 00:55:04,860 --> 00:55:06,790 [so I didn't think it was anything special.] 770 00:55:11,540 --> 00:55:13,130 [I could have saved her life] 771 00:55:14,540 --> 00:55:15,940 [if I had taken the Marble out] 772 00:55:16,430 --> 00:55:18,800 [and pretended nothing had happened.] 773 00:55:20,740 --> 00:55:22,150 [If I hadn't hesitated] 774 00:55:22,940 --> 00:55:26,240 [to take the Marble out and erase all the memories.] 775 00:55:27,560 --> 00:55:30,020 [If I hadn't been afraid] 776 00:55:30,460 --> 00:55:32,310 [of being forgotten by her.] 777 00:55:40,050 --> 00:55:44,810 Just think of this as a bad dream. 778 00:55:47,930 --> 00:55:49,290 When you wake up, 779 00:55:51,320 --> 00:55:52,640 both your memories 780 00:55:55,190 --> 00:55:57,170 and pain will be gone. 781 00:55:59,150 --> 00:56:01,390 Don't cry. 782 00:56:03,370 --> 00:56:05,840 This is not your fault. 783 00:56:07,640 --> 00:56:08,830 You just 784 00:56:11,650 --> 00:56:15,030 wanted to stay with me. 785 00:56:18,380 --> 00:56:19,700 I wish 786 00:56:21,680 --> 00:56:24,100 your dream comes true 787 00:56:27,000 --> 00:56:30,870 and meet someone to teach you 788 00:56:32,110 --> 00:56:35,670 what it is like to be together. 789 00:56:39,370 --> 00:56:41,040 Did you know it all this time? 790 00:57:16,020 --> 00:57:17,120 [Or if I had] 791 00:57:18,000 --> 00:57:20,330 [never let myself fall in love with her...] 792 00:58:13,960 --> 00:58:16,030 [But it was too late when I realized my mistake.] 793 00:58:18,540 --> 00:58:21,090 [I might have just wanted to ignore] 794 00:58:22,460 --> 00:58:26,460 [how contradictory it was to me to have someone special.] 795 00:58:28,700 --> 00:58:32,750 [It was just a coincidence, and that could have been it.] 796 00:58:33,680 --> 00:58:35,520 [That should have been it.] 797 00:58:37,280 --> 00:58:41,550 [She has her family, her life,] 798 00:58:42,260 --> 00:58:43,800 [and her people.] 799 00:58:46,830 --> 00:58:49,470 [Is it fair that I keep her by my side?] 800 00:58:51,060 --> 00:58:53,780 [Just because she makes my life more interesting] 801 00:58:53,870 --> 00:58:56,340 [and less lonely?] 802 00:58:58,930 --> 00:59:03,240 [Just because I'm afraid I might disappoint her?] 803 00:59:07,030 --> 00:59:08,220 [Until when?] 804 00:59:09,490 --> 00:59:12,530 [Until something really bad happens to her?] 805 00:59:26,340 --> 00:59:29,340 Sir, you're up early. 806 00:59:40,380 --> 00:59:41,570 [Today is the day] 807 00:59:43,110 --> 00:59:45,090 [I should let her go.] 808 01:00:20,900 --> 01:00:22,130 [Haemil Publishers] 809 01:01:46,260 --> 01:01:49,170 [Why those women, not me?] 810 01:01:50,310 --> 01:01:52,820 [To be honest, being next to you is the most dangerous.] 811 01:01:52,910 --> 01:01:55,850 [Miss Dam, I promised I would protect you.] 812 01:01:55,940 --> 01:01:58,800 [And I always think about how I can keep my word.] 813 01:01:58,930 --> 01:02:01,490 [I heard all men have a room in their hearts] 814 01:02:01,570 --> 01:02:03,380 [and they keep] 815 01:02:03,470 --> 01:02:05,710 their first loves in that room for the rest of their lives. 816 01:02:05,970 --> 01:02:08,750 [What if women around you are the target, not you?] 817 01:02:08,310 --> 01:02:09,760 [We appreciate Oh Hyeon-gyeong, Han Ji-eun,] 818 01:02:08,830 --> 01:02:10,290 Who would be the next then? 819 01:02:09,850 --> 01:02:11,430 [Jung So-min, and Jang Sung-gyu for their guest appearance.] 820 01:02:10,640 --> 01:02:12,050 [Sir.] 821 01:02:12,130 --> 01:02:13,590 There you are. 56276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.