Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,941
- Don't get an Audi.
- Why not?
2
00:00:03,660 --> 00:00:06,500
Mate, Audi drivers.
3
00:00:07,680 --> 00:00:08,820
No good?
4
00:00:08,840 --> 00:00:11,824
The worst fucking drivers on the road.
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,440
I thought Mercedes drivers
were the worst drivers.
6
00:00:14,460 --> 00:00:16,204
Nah, Mercedes drivers number two.
7
00:00:16,220 --> 00:00:18,580
- Yeah?
- Audi, number one worst.
8
00:00:20,540 --> 00:00:22,040
I reckon the thing is with Audis,
9
00:00:22,660 --> 00:00:23,560
like, don't get me wrong,
10
00:00:23,580 --> 00:00:25,380
they're great cars, they're luxury cars,
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,413
- Yeah.
- but they're actually not that expensive.
12
00:00:27,430 --> 00:00:29,113
So I think the people who buy them,
13
00:00:29,730 --> 00:00:31,339
they actually want a
beemer or a Mercedes,
14
00:00:31,340 --> 00:00:33,580
- Yeah.
- but they can't afford them.
15
00:00:33,600 --> 00:00:35,359
But they still want people
to think they've got money
16
00:00:35,360 --> 00:00:36,719
'cause, you know, they're arseholes,
17
00:00:36,720 --> 00:00:38,254
- so they get the Audi.
- Yeah.
18
00:00:38,270 --> 00:00:40,144
Ah, I got you.
19
00:00:43,000 --> 00:00:45,210
So if I buy one,
20
00:00:45,210 --> 00:00:46,494
does that mean I'm an arsehole?
21
00:00:46,510 --> 00:00:47,910
Hey.
22
00:00:48,410 --> 00:00:49,180
What's going on?
23
00:00:49,200 --> 00:00:51,100
Same old shit. You good?
24
00:00:51,120 --> 00:00:52,860
Good as you can be in this place, eh.
25
00:00:52,880 --> 00:00:54,659
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
26
00:00:54,670 --> 00:00:55,804
This is Adam.
27
00:00:55,820 --> 00:00:57,560
- Hey.
- Hey.
28
00:00:57,580 --> 00:01:00,274
Look, I gotta go shower,
but, um, you know, we'll talk.
29
00:01:00,290 --> 00:01:02,129
- Oh, yeah. Yeah. Catch you later.
- See you later, all right?
30
00:01:02,130 --> 00:01:04,043
- See you, champ.
- What'd you call me?
31
00:01:06,420 --> 00:01:08,784
- What?
- You heard.
32
00:01:08,800 --> 00:01:10,484
You can't say that word, mate.
33
00:01:10,700 --> 00:01:12,969
- Why?
- It's just not a good word.
34
00:01:14,050 --> 00:01:16,340
Yeah, okay. Sorry.
35
00:01:16,360 --> 00:01:18,975
He's just a newbie, mate. No offence.
36
00:01:21,980 --> 00:01:23,933
What the fuck?
37
00:01:23,950 --> 00:01:26,700
- 'Champ' means 'cocksucker'.
- Oh, fuck off.
38
00:01:26,920 --> 00:01:28,029
How the fuck am I supposed to know that?
39
00:01:28,030 --> 00:01:30,109
Well, you know now, don't you?
40
00:01:30,110 --> 00:01:34,115
- SUBS BY MementMori
- RESYNC BY Raoulduke889
41
00:01:46,890 --> 00:01:49,480
- How are you?
- I'm good.
42
00:01:50,340 --> 00:01:53,280
- How's the club?
- Yeah, good. Yeah.
43
00:01:54,300 --> 00:01:57,813
Fuckin' sweet, I've never
visited anyone inside before.
44
00:01:58,950 --> 00:01:59,720
Me neither.
45
00:02:00,930 --> 00:02:02,477
You got a good lawyer?
46
00:02:03,960 --> 00:02:06,160
Yeah, I think he's pretty good.
47
00:02:06,180 --> 00:02:08,316
- But he's fucking exy.
- Yeah?
48
00:02:08,530 --> 00:02:10,393
Anything I can do?
49
00:02:10,410 --> 00:02:12,663
Uh, I got a mate looking into it,
50
00:02:12,680 --> 00:02:15,394
so, uh, see what happens.
51
00:02:15,410 --> 00:02:17,364
- But I appreciate it.
- Okay.
52
00:02:18,080 --> 00:02:19,243
How's your kid?
53
00:02:20,160 --> 00:02:22,640
She's good. She's, uh, growing up.
54
00:02:22,660 --> 00:02:24,957
- Yeah. How old is she now?
- 12.
55
00:02:24,970 --> 00:02:26,520
- Yeah.
- Yeah.
56
00:02:26,540 --> 00:02:29,143
She's at that stage, uh,
57
00:02:29,460 --> 00:02:31,974
she just wants to hang out
with her friends and that
58
00:02:32,590 --> 00:02:35,170
yeah, feel a bit left out, but...
59
00:02:35,190 --> 00:02:37,970
Yeah, mate, I hear you, but
don't take it personally.
60
00:02:38,290 --> 00:02:40,153
It's how kids are built.
61
00:02:40,170 --> 00:02:42,493
You know, they need you, which is great,
62
00:02:42,510 --> 00:02:45,600
and then one day they don't.
63
00:02:45,620 --> 00:02:48,694
And it's, uh... it's hard in a way,
64
00:02:48,710 --> 00:02:51,200
but, uh, they come back.
65
00:02:51,320 --> 00:02:52,985
Yeah.
66
00:02:54,060 --> 00:02:55,610
Hey, uh...
67
00:02:58,560 --> 00:03:01,460
I got a job for you
if you're interested.
68
00:03:03,740 --> 00:03:06,350
Yeah, well, I'm gonna be in
here for a while, mate, so...
69
00:03:06,350 --> 00:03:08,167
Yeah, no, the job's in here.
70
00:03:09,000 --> 00:03:11,140
What's that?
71
00:03:11,170 --> 00:03:13,720
The... the job's in here.
72
00:03:14,810 --> 00:03:17,423
Ah. Okay. Um...
73
00:03:17,640 --> 00:03:21,093
It's a guy called Johnny
Tran. You know him?
74
00:03:21,110 --> 00:03:22,760
Nuh.
75
00:03:22,780 --> 00:03:25,643
It's... it's not for me.
It's for a guy I know.
76
00:03:26,920 --> 00:03:28,240
And what's the job?
77
00:03:28,260 --> 00:03:29,900
The guy's being a bit of a dickhead,
78
00:03:29,900 --> 00:03:33,104
so, you know, just fuck him up a bit.
79
00:03:33,320 --> 00:03:35,486
Nothing permanent.
80
00:03:36,570 --> 00:03:38,865
- How much?
- 10.
81
00:03:40,940 --> 00:03:42,140
What do you reckon?
82
00:03:50,310 --> 00:03:52,393
Yeah.
83
00:03:52,610 --> 00:03:53,963
How's the food been?
84
00:03:55,250 --> 00:03:56,664
That good?
85
00:04:16,520 --> 00:04:18,179
What's your problem, huh?
86
00:04:18,380 --> 00:04:19,820
- Nothing.
- What did you fucking say?
87
00:04:19,840 --> 00:04:21,934
Harris.
88
00:04:21,950 --> 00:04:23,701
Yeah, you'll keep.
89
00:04:48,020 --> 00:04:49,744
Reckon he'll do something?
90
00:04:50,160 --> 00:04:51,562
Probably.
91
00:04:52,080 --> 00:04:53,520
What do I do?
92
00:04:56,800 --> 00:04:57,810
Get in first.
93
00:04:58,630 --> 00:05:00,200
Hit him?
94
00:05:00,220 --> 00:05:02,340
No, I can't.
95
00:05:02,360 --> 00:05:04,900
Oh, well, maybe he'll leave you alone.
96
00:05:08,300 --> 00:05:09,956
You don't think he will, though?
97
00:05:11,200 --> 00:05:12,340
Nuh.
98
00:05:12,800 --> 00:05:15,740
That's fucked. I mean, I didn't even...
99
00:05:15,860 --> 00:05:18,464
How am I supposed to know that
you can't say fuckin' 'champ'?
100
00:05:19,300 --> 00:05:22,620
He don't hear much, so, uh, you
better do something about him.
101
00:05:23,380 --> 00:05:25,260
Mate, I can't fight.
102
00:05:25,580 --> 00:05:28,680
Mate, most fucking guys
in here can't fight.
103
00:05:28,680 --> 00:05:29,819
All right? They're just bullies.
104
00:05:29,820 --> 00:05:33,460
You know, looking for people who
can't stand up for themselves.
105
00:05:33,480 --> 00:05:36,200
So if you don't stand up
and do something about it,
106
00:05:36,320 --> 00:05:39,070
you're gonna have half the
pricks in here after you.
107
00:05:39,090 --> 00:05:42,159
Well, I don't want that. But have
you seen the fucking size of the guy?
108
00:05:42,260 --> 00:05:44,156
Doesn't matter.
109
00:05:44,170 --> 00:05:45,780
- Doesn't matter?
- Nuh.
110
00:05:47,360 --> 00:05:50,850
Okay, then why do they have
weight limits in the UFC?
111
00:05:50,870 --> 00:05:52,600
Mate, doesn't matter how big he is,
112
00:05:52,620 --> 00:05:54,813
doesn't matter how big you are, right?
113
00:05:54,830 --> 00:05:57,712
In a real fucking fight,
the only thing that matters
114
00:05:57,730 --> 00:05:59,714
is the size of this thing here.
115
00:06:05,220 --> 00:06:07,179
Yeah, well, mine's a little
bit on the small side.
116
00:06:07,180 --> 00:06:08,632
What is?
117
00:06:08,732 --> 00:06:09,932
My heart.
118
00:06:10,150 --> 00:06:12,920
- Well, you're fucked, then.
- Thanks.
119
00:06:13,140 --> 00:06:14,460
Sorry, mate.
120
00:06:14,680 --> 00:06:15,800
Cheers, brother.
121
00:06:56,690 --> 00:06:58,960
- Call your daughter?
- Yeah.
122
00:06:59,180 --> 00:07:02,180
- Is she good?
- Yeah, she's pretty good.
123
00:07:02,200 --> 00:07:05,120
- Called yours?
- No, mate. Not yet.
124
00:07:32,370 --> 00:07:34,644
What are you doing?
125
00:07:34,860 --> 00:07:36,727
Meditating.
126
00:07:36,740 --> 00:07:39,580
Why do you do that?
127
00:07:39,600 --> 00:07:41,360
Helps me relax.
128
00:07:43,600 --> 00:07:44,600
Fair enough.
129
00:07:46,120 --> 00:07:50,280
I used to have, um, really
bad anxiety and shit,
130
00:07:50,300 --> 00:07:52,943
so I've been doing it for
a couple of years now.
131
00:07:52,960 --> 00:07:55,944
- Yeah?
- Yeah.
132
00:07:55,960 --> 00:07:57,200
You never meditated?
133
00:07:58,020 --> 00:07:59,153
Nuh.
134
00:07:59,170 --> 00:08:01,200
You should give it a crack.
135
00:08:01,220 --> 00:08:03,123
Yeah, I don't have anxiety.
136
00:08:05,570 --> 00:08:08,217
Well, you don't need to
have anxiety to do it.
137
00:08:12,250 --> 00:08:13,806
So how do you do it?
138
00:08:17,580 --> 00:08:19,600
Okay, so you focus on your breathing...
139
00:08:19,620 --> 00:08:21,240
- Yeah.
- ... and you count your breaths.
140
00:08:21,260 --> 00:08:24,150
And so, basically it's every
time you breathe out,
141
00:08:24,170 --> 00:08:25,260
you count.
142
00:08:25,280 --> 00:08:28,813
So from one through till 10,
yeah, then back to one again.
143
00:08:28,830 --> 00:08:30,900
- Keep going.
- All right.
144
00:08:42,300 --> 00:08:44,170
So, how long do I do it for?
145
00:08:45,000 --> 00:08:46,780
Well, as long as you want.
146
00:08:49,560 --> 00:08:51,480
It's a bit boring.
147
00:08:52,820 --> 00:08:54,560
That's okay. Um...
148
00:08:55,400 --> 00:08:58,726
When you first start out, so it
takes a while to relax into it.
149
00:08:58,740 --> 00:09:00,450
But, um...
150
00:09:04,440 --> 00:09:07,150
Ray, can I ask you something?
151
00:09:10,100 --> 00:09:12,610
Why'd you throw the hot
water in that guy's face?
152
00:09:13,440 --> 00:09:14,730
Oh, it was business.
153
00:09:16,350 --> 00:09:17,838
What do you mean?
154
00:09:17,938 --> 00:09:19,038
Oh, it was a job.
155
00:09:19,720 --> 00:09:21,460
Someone paid you to do it?
156
00:09:24,480 --> 00:09:25,910
Why?
157
00:09:25,910 --> 00:09:27,710
He pissed somebody off.
158
00:09:29,540 --> 00:09:30,970
That's it?
159
00:09:31,290 --> 00:09:32,474
It's enough.
160
00:09:34,690 --> 00:09:37,013
No offence, but that's pretty...
161
00:09:37,613 --> 00:09:39,413
It's pretty fucked up.
162
00:09:39,430 --> 00:09:41,614
Yeah, that's the way it is
in here, mate, you know?
163
00:09:41,630 --> 00:09:45,689
You go around pissing people
off, there's consequences.
164
00:09:47,360 --> 00:09:50,290
I just don't think violence
is the answer, you know?
165
00:09:54,280 --> 00:09:56,492
Sometimes it is.
166
00:09:57,110 --> 00:09:58,740
I don't know.
167
00:10:01,730 --> 00:10:04,160
Maybe I'm just a pacifist, you know?
168
00:10:06,720 --> 00:10:08,480
Nah, you're just scared.
169
00:10:28,210 --> 00:10:29,760
Matty, customer.
170
00:10:43,960 --> 00:10:45,203
Can I help you?
171
00:10:45,220 --> 00:10:46,750
- Are you Matty?
- Yeah.
172
00:10:46,970 --> 00:10:48,260
Just come to get a quote, mate.
173
00:10:48,280 --> 00:10:49,860
Yeah. What kind of vehicle you got?
174
00:10:52,470 --> 00:10:53,966
What happened to your eye?
175
00:10:54,560 --> 00:10:56,510
Some fucking idiot king-hit me.
176
00:10:56,530 --> 00:10:58,120
- Yeah?
- Yeah.
177
00:10:59,600 --> 00:11:00,580
What happened?
178
00:11:00,600 --> 00:11:02,769
Oh, I was crossing the road...
179
00:11:02,770 --> 00:11:04,780
... some jerk-off comes tearing along,
180
00:11:04,800 --> 00:11:06,140
doesn't even slow down.
181
00:11:06,170 --> 00:11:08,105
I nearly go over the fucking hood.
182
00:11:08,320 --> 00:11:09,793
- That's pretty fucked.
- Yeah.
183
00:11:09,810 --> 00:11:12,080
And then the prick gets out, blames me.
184
00:11:12,100 --> 00:11:13,800
Next minute just...
185
00:11:17,130 --> 00:11:20,414
So, when you crossed the road,
was it, like, a... a pedestrian crossing?
186
00:11:20,630 --> 00:11:21,520
Yeah.
187
00:11:21,540 --> 00:11:23,050
So there were,
188
00:11:23,050 --> 00:11:26,354
white stripes painted on the road,
there was signs up and shit?
189
00:11:26,870 --> 00:11:28,918
Yeah.
190
00:11:30,190 --> 00:11:31,849
That's funny, Matty, 'cause
I went down there today
191
00:11:31,850 --> 00:11:34,060
and I didn't see any fucking
pedestrian crossing.
192
00:11:36,800 --> 00:11:39,386
Well, how would you know?
I didn't tell you where it happened.
193
00:11:41,930 --> 00:11:43,810
Let's go for a drive, eh?
194
00:11:46,960 --> 00:11:48,320
Fuck off.
195
00:12:05,740 --> 00:12:07,830
- Change it back.
- No.
196
00:12:07,850 --> 00:12:09,980
- I'm fucking watching that.
- Do I look like I care?
197
00:12:10,000 --> 00:12:11,179
- Give me the fucking remote.
- No.
198
00:12:11,180 --> 00:12:13,003
- Give me that.
- What...
199
00:12:17,320 --> 00:12:18,759
- Hey!
- Fucking dickhead.
200
00:12:21,970 --> 00:12:24,483
Change the fucking channel.
201
00:12:59,820 --> 00:13:01,749
- Hey, cunt.
- Oh, fuck!
202
00:14:21,460 --> 00:14:23,509
We've got an inmate down in...
203
00:15:10,880 --> 00:15:13,400
Come on, get out. Get out.
204
00:15:13,820 --> 00:15:15,020
Get out.
205
00:15:32,130 --> 00:15:34,760
- No. Nah. No!
- Come here.
206
00:15:34,780 --> 00:15:36,919
Please, please. I'll drop the charges.
I'll drop the charges.
207
00:15:36,920 --> 00:15:38,544
Please, please, please, please.
208
00:15:41,400 --> 00:15:43,255
- Please! I've got money.
- Shut up!
209
00:15:45,190 --> 00:15:47,060
Please! I'll drop the charges.
I've got money.
210
00:15:47,080 --> 00:15:48,630
- Shut up!
- I'll give you anything.
211
00:15:50,110 --> 00:15:52,556
Please, please! Please.
212
00:15:53,500 --> 00:15:55,220
I'm sorry.
213
00:15:57,990 --> 00:16:00,689
- You're comfy there?
- Please, please.
214
00:16:00,700 --> 00:16:03,942
- You gonna drop the charges?
- Yes! I'll fucking drop them.
215
00:16:04,360 --> 00:16:05,633
That's good.
216
00:16:05,650 --> 00:16:07,703
But just so you know, if you don't...
217
00:16:07,920 --> 00:16:09,540
You see this face?
218
00:16:09,540 --> 00:16:11,500
That will be the last thing
you ever fucking see.
219
00:16:11,500 --> 00:16:12,784
You understand that?
220
00:16:14,530 --> 00:16:16,079
- Yes?
- Yes.
221
00:16:18,070 --> 00:16:20,960
Stop fucking crying. It's embarrassing.
222
00:16:48,230 --> 00:16:49,873
All dressed, ready to hit the town?
223
00:16:49,890 --> 00:16:52,280
Yeah, mate. Yeah.
224
00:16:54,570 --> 00:16:56,578
Okay.
225
00:16:57,390 --> 00:16:58,950
Mobile phone.
226
00:17:01,110 --> 00:17:02,584
Tobacco and lighter.
227
00:17:02,600 --> 00:17:04,169
Yep.
228
00:17:04,580 --> 00:17:05,837
Pair of sunnies.
229
00:17:09,060 --> 00:17:11,080
And a little bit of cash
to get you started.
230
00:17:11,100 --> 00:17:12,380
Thanks, mate. Cheers.
231
00:17:13,660 --> 00:17:14,720
Let's get over the gate
232
00:17:14,740 --> 00:17:16,640
- and we'll get you out of here.
- Sure, mate.
233
00:17:17,260 --> 00:17:19,270
Discharge for Shoesmith.
234
00:17:26,670 --> 00:17:29,580
- Shoesmith, time to go.
- There you go, Ray.
235
00:17:29,780 --> 00:17:32,060
See you next time.
236
00:17:32,060 --> 00:17:34,050
Hope not.
237
00:18:07,680 --> 00:18:09,300
- Hey.
- Hi.
238
00:18:09,520 --> 00:18:10,777
Brit's in the loo.
239
00:18:13,670 --> 00:18:16,880
She's been acting a bit weird
lately. Just a heads-up.
240
00:18:17,100 --> 00:18:18,285
What do you mean?
241
00:18:18,300 --> 00:18:22,122
You know, she won't talk,
but something is up.
242
00:18:25,500 --> 00:18:27,100
- How are you, sweetheart?
- Hi.
243
00:18:31,580 --> 00:18:32,560
Okay.
244
00:18:34,080 --> 00:18:35,260
'Bye.
245
00:18:38,090 --> 00:18:41,373
- So, what's the goss?
- No goss.
246
00:18:41,390 --> 00:18:43,727
No goss.
247
00:18:43,740 --> 00:18:46,040
Is your little mate gonna
come over and stay?
248
00:18:47,260 --> 00:18:48,770
No.
249
00:18:49,190 --> 00:18:50,651
How come?
250
00:18:52,300 --> 00:18:54,244
'Cause her parents won't let her.
251
00:18:54,660 --> 00:18:56,783
Oh.
252
00:18:56,800 --> 00:18:59,180
Why not?
253
00:18:59,200 --> 00:19:01,078
'Cause you're a criminal.
254
00:19:04,650 --> 00:19:06,500
What?
255
00:19:06,920 --> 00:19:08,800
I know you went to jail.
256
00:19:11,420 --> 00:19:12,803
Who told you?
257
00:19:12,820 --> 00:19:16,273
Doesn't matter who told me.
Why were you in jail?
258
00:19:18,480 --> 00:19:23,543
I had a, uh, situation with a guy.
259
00:19:23,960 --> 00:19:25,613
What do you mean, a situation?
260
00:19:27,540 --> 00:19:30,880
Well, I was driving down the road
261
00:19:30,900 --> 00:19:33,484
and these two guys just decided
262
00:19:33,500 --> 00:19:36,620
that they were gonna
cross in front of the car
263
00:19:36,640 --> 00:19:38,293
while I was driving.
264
00:19:38,510 --> 00:19:42,624
So, I... you know, I have to veer
to get around them, right,
265
00:19:42,640 --> 00:19:44,496
otherwise I'm gonna run 'em over.
266
00:19:44,510 --> 00:19:46,294
As I go past them,
267
00:19:46,310 --> 00:19:48,875
one of the guys slapped
the side mirror on the car,
268
00:19:49,090 --> 00:19:51,720
so I pulled over and I'm, like,
"Mate, what's the problem?"
269
00:19:51,740 --> 00:19:55,104
I'm trying to figure out what
this guy's so angry about.
270
00:19:55,520 --> 00:19:57,342
You know, before I know it,
the guy's swinging at me,
271
00:19:57,360 --> 00:19:59,750
trying to, you know,
punch me in the face.
272
00:20:01,270 --> 00:20:04,057
I'm, like, you know...
I gotta defend myself.
273
00:20:04,070 --> 00:20:06,100
Like, I'm not gonna
get my head punched in,
274
00:20:06,120 --> 00:20:08,800
so I hit him and, you know,
275
00:20:08,810 --> 00:20:11,099
the cops were there,
unfortunately, pretty close
276
00:20:11,100 --> 00:20:14,530
and they saw me hit him and
so they put me in remand.
277
00:20:15,440 --> 00:20:16,920
What's remand?
278
00:20:18,320 --> 00:20:21,633
Remand is, um...
279
00:20:21,850 --> 00:20:24,219
That's the place where they put you
when they're trying to figure out
280
00:20:24,220 --> 00:20:25,919
whether you've done the
wrong thing or not, right?
281
00:20:26,120 --> 00:20:29,359
So, I didn't go to court,
I wasn't convicted,
282
00:20:29,360 --> 00:20:31,084
I wasn't found guilty.
283
00:20:31,100 --> 00:20:35,750
They just put me in there
so they could investigate
284
00:20:35,750 --> 00:20:37,644
and found out what happened, all right?
285
00:20:37,660 --> 00:20:41,220
So, police investigated, they found out that
286
00:20:41,220 --> 00:20:42,350
I didn't start the fight,
287
00:20:42,370 --> 00:20:44,354
it was the other guy trying to hit me
288
00:20:44,370 --> 00:20:47,200
and that I was just
trying to defend myself,
289
00:20:47,220 --> 00:20:50,330
so they released me out of jail.
290
00:20:52,200 --> 00:20:53,810
Why did you lie?
291
00:20:53,830 --> 00:20:55,400
'Cause I didn't wanna worry you.
292
00:20:55,420 --> 00:20:57,740
Yeah, but you shouldn't lie.
293
00:20:57,760 --> 00:20:59,670
I know.
294
00:21:01,130 --> 00:21:03,080
I should have told you.
295
00:21:04,320 --> 00:21:06,550
And I'm sorry that I didn't,
296
00:21:06,750 --> 00:21:07,550
you know.
297
00:21:10,590 --> 00:21:13,340
- Okay?
- Whatever.
298
00:21:14,630 --> 00:21:16,700
I am actually really sorry that I...
299
00:21:16,700 --> 00:21:18,930
You're just sorry that I found out.
300
00:21:29,240 --> 00:21:31,540
You wouldn't like it if I lied to you.
301
00:21:39,780 --> 00:21:41,450
Fair enough.
302
00:22:03,460 --> 00:22:04,540
How you going?
303
00:22:04,570 --> 00:22:06,980
- Good, thanks.
- I'm Brittany's dad.
304
00:22:07,200 --> 00:22:08,020
Oh.
305
00:22:09,040 --> 00:22:12,660
Um, Brit said that, um, you know, uh,
306
00:22:12,680 --> 00:22:13,940
Romy didn't wanna...
307
00:22:14,280 --> 00:22:17,360
you didn't want her to
come and stay 'cause you'd heard
308
00:22:17,360 --> 00:22:18,283
I'd been in jail.
309
00:22:18,300 --> 00:22:19,840
Oh, yeah. Well, look, we just...
310
00:22:19,840 --> 00:22:23,153
You know, that was just
something that I'd heard, so...
311
00:22:23,170 --> 00:22:26,074
Yeah. Look, no, I mean, I'm
not upset about it or anything.
312
00:22:26,090 --> 00:22:28,340
But it's just I wanted to come
round and explain to you
313
00:22:28,360 --> 00:22:31,993
'cause it's kinda, like,
everybody's kind of talking and...
314
00:22:32,010 --> 00:22:34,920
So, basically what happened was, um,
315
00:22:34,940 --> 00:22:38,480
it was kind of like a road
rage sort of incident.
316
00:22:38,980 --> 00:22:41,140
I defended myself, um,
317
00:22:41,170 --> 00:22:44,310
and, unfortunately, the other
guy came off
318
00:22:44,310 --> 00:22:47,659
worse for wear, you know what I mean,
so he pressed charges against me.
319
00:22:48,190 --> 00:22:49,360
Yeah. So...
320
00:22:50,680 --> 00:22:52,900
But, you know, the cops investigated
321
00:22:52,920 --> 00:22:55,283
and they found out
that I wasn't at fault,
322
00:22:55,300 --> 00:22:58,480
and, um, yeah, so they
dismissed all the charges and,
323
00:22:58,480 --> 00:22:59,691
you know...
324
00:23:00,210 --> 00:23:02,254
Well, I'm sorry.
325
00:23:02,270 --> 00:23:05,240
And... and you're right
about everyone talking.
326
00:23:05,270 --> 00:23:07,400
- Yeah. So...
- Okay, great.
327
00:23:07,420 --> 00:23:08,698
Well, thank you for explaining.
328
00:23:08,710 --> 00:23:10,660
Yeah, look, so, you know,
329
00:23:10,680 --> 00:23:14,670
Brit's still keen to, you know,
have Romy stay over.
330
00:23:14,690 --> 00:23:17,542
- So if you wanna...
- She'd love to come and stay.
331
00:23:17,760 --> 00:23:20,712
- Awesome.
- But we've, um...
332
00:23:20,730 --> 00:23:23,213
we've gotta go and see her grandmother,
333
00:23:23,230 --> 00:23:26,009
who's really not very
well at the moment, so...
334
00:23:26,020 --> 00:23:27,969
Oh. Now?
335
00:23:27,970 --> 00:23:28,979
- Yeah.
- That's no good.
336
00:23:28,980 --> 00:23:30,138
Yeah. Thank you.
337
00:23:31,050 --> 00:23:32,653
Another time maybe.
338
00:23:32,670 --> 00:23:33,808
Yeah, yeah, sure. Yeah.
339
00:23:33,820 --> 00:23:35,754
Great.
340
00:23:35,870 --> 00:23:36,590
Okay.
341
00:23:37,090 --> 00:23:37,890
Okay.
342
00:24:14,480 --> 00:24:16,270
So...
343
00:24:18,020 --> 00:24:20,380
Uh, she's gotta go see her grandma.
344
00:24:23,920 --> 00:24:25,540
Because she's sick, apparently.
345
00:24:27,280 --> 00:24:29,080
So...
346
00:24:31,200 --> 00:24:32,826
Whatever.
347
00:24:51,190 --> 00:24:56,190
- SUBS BY MementMori
- RESYNC BY Raoulduke889
24283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.