All language subtitles for Marvels.Daredevil.S02E13.720p.BRRiP.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,155 --> 00:00:32,115 Master Nobu. 2 00:00:33,033 --> 00:00:36,119 The necessary preparations have been made. 3 00:00:36,203 --> 00:00:38,831 It's ready for use, should it come to that. 4 00:00:38,914 --> 00:00:42,793 And as per your orders, we just obtained these. 5 00:00:42,876 --> 00:00:46,964 Twenty targets in total, all in New York City. 6 00:00:47,047 --> 00:00:50,217 After years of searching... 7 00:00:50,300 --> 00:00:53,804 the fate of Black Sky is in our hands. 8 00:00:54,847 --> 00:00:59,727 Now this Daredevil is the only thing that stands in our way. 9 00:00:59,810 --> 00:01:02,563 -I suggest you get to work. -Which one would you like to hit? 10 00:01:07,484 --> 00:01:09,319 All of them. 11 00:01:12,030 --> 00:01:13,531 We need to lay low. 12 00:01:13,616 --> 00:01:15,492 They're gonna come for us. 13 00:01:15,576 --> 00:01:19,872 Bullshit. They'll come for her. What is this? 14 00:01:19,955 --> 00:01:23,166 I'm sorry, old man, but I just can't take chances with you anymore. 15 00:01:24,167 --> 00:01:25,669 You're na�ve. 16 00:01:25,753 --> 00:01:28,463 She should be tied in this chair, not me. 17 00:01:28,546 --> 00:01:31,258 She is not the problem. They are. 18 00:01:31,341 --> 00:01:35,345 They're gonna turn this city upside down looking for her, Matty. 19 00:01:35,428 --> 00:01:37,514 They'll watch it burn. 20 00:01:37,597 --> 00:01:39,432 That's why I said we need to work together. 21 00:01:39,516 --> 00:01:41,810 There is no together. 22 00:01:41,894 --> 00:01:44,396 All these years, I tried to tame her. 23 00:01:45,355 --> 00:01:47,816 I should have let her bleed out in the back of that car. 24 00:01:47,900 --> 00:01:50,068 You should have some damn gratitude. She spared your life. 25 00:01:50,152 --> 00:01:55,198 The Black Sky cannot be controlled, manipulated or transported. 26 00:01:55,282 --> 00:01:58,201 It must be extinguished at all costs. 27 00:01:58,285 --> 00:01:59,870 You wanna talk about being na�ve? 28 00:01:59,953 --> 00:02:02,706 'Cause right now you're tied to a chair... 29 00:02:02,790 --> 00:02:05,125 spouting rhetoric about an ancient war. 30 00:02:06,794 --> 00:02:08,629 Do you even have a plan? 31 00:02:11,298 --> 00:02:12,549 I'm working on it. 32 00:02:12,633 --> 00:02:14,927 Well, while you're working on it, son, 33 00:02:15,010 --> 00:02:18,430 do me a favor and pull your head out of your ass. 34 00:02:18,513 --> 00:02:21,349 -The Black Sky-- -The Black Sky is bullshit, Stick. 35 00:02:21,433 --> 00:02:23,060 It's a myth. No one believes it but you. 36 00:02:23,143 --> 00:02:26,271 Every assassin in the Hand believes it. 37 00:02:26,354 --> 00:02:28,065 What do you think they're gonna do about it? 38 00:02:28,148 --> 00:02:30,275 What about what I believe, Stick? 39 00:02:31,068 --> 00:02:33,987 What about what I'm gonna do about it? 40 00:03:04,601 --> 00:03:06,394 Leave me alone, Matthew. 41 00:03:09,106 --> 00:03:10,816 Stick's downstairs. 42 00:03:12,192 --> 00:03:13,736 He's restrained. 43 00:03:19,992 --> 00:03:22,077 You know, whatever you're feeling, it's gonna pass. 44 00:03:22,160 --> 00:03:24,412 What do you know about what I'm feeling? 45 00:03:25,288 --> 00:03:26,498 Just... 46 00:03:27,457 --> 00:03:31,253 consider the possibility that there is no such thing as a Black Sky. 47 00:03:32,379 --> 00:03:37,050 That it's... it's mysticism, you know? It's nonsense. 48 00:03:37,134 --> 00:03:39,887 I've been trained to kill it since I was a kid. 49 00:03:39,970 --> 00:03:42,139 Yeah, maybe everything they taught you was a lie. 50 00:03:42,890 --> 00:03:44,641 Stick says I have a gift. 51 00:03:45,726 --> 00:03:48,353 The special kind, the kind very few people have-- 52 00:03:48,436 --> 00:03:50,397 "The kind very few people have or deserve." I know. 53 00:03:50,480 --> 00:03:52,065 I got the same speech. 54 00:03:52,149 --> 00:03:54,401 Stick likes his fortune-cookie wisdom, but... 55 00:03:54,484 --> 00:03:58,571 that's all he needed, 'cause he was training children to fight a war. 56 00:03:59,656 --> 00:04:01,574 You can't deny it. 57 00:04:01,658 --> 00:04:04,161 Some of what the Hand does defies explanation. 58 00:04:04,244 --> 00:04:05,662 Just because I don't understand something 59 00:04:05,746 --> 00:04:08,248 doesn't mean I'm ready to chalk it up as some fairy tale. 60 00:04:10,333 --> 00:04:11,960 True or not... 61 00:04:12,044 --> 00:04:14,880 the legend says that once they have the Black Sky 62 00:04:14,963 --> 00:04:16,214 they'll be capable of anything. 63 00:04:17,590 --> 00:04:19,676 It's not about what I'm willing to do. 64 00:04:19,760 --> 00:04:22,512 Even in a cage I'll be their false idol. 65 00:04:22,595 --> 00:04:24,389 They'll do terrible things in my name 66 00:04:24,472 --> 00:04:27,100 because they think the Black Sky will make them invincible. 67 00:04:27,184 --> 00:04:30,854 Well, they can't have you. You don't belong to anyone. 68 00:04:30,938 --> 00:04:32,355 And you may be smarter and stronger 69 00:04:32,439 --> 00:04:35,650 and more powerful than anyone they've ever met... 70 00:04:36,609 --> 00:04:40,322 but like I keep saying, they don't get to tell you who you are. 71 00:04:40,405 --> 00:04:43,491 Their organization is older than most countries. 72 00:04:44,492 --> 00:04:48,121 They're powerful... and they're everywhere. 73 00:04:48,205 --> 00:04:50,540 And they survived just like the Chaste... 74 00:04:50,623 --> 00:04:52,459 by staying in the shadows... 75 00:04:53,376 --> 00:04:56,254 by getting people to believe wholeheartedly in their legend. 76 00:04:56,338 --> 00:04:59,216 But if we shine a light on them, they'll scatter... all right? 77 00:04:59,299 --> 00:05:02,469 We can take them down. Not Stick's way. We can do it our way. 78 00:05:05,013 --> 00:05:06,807 You would trust me... 79 00:05:08,391 --> 00:05:10,477 after all I've put you through? 80 00:05:14,606 --> 00:05:17,609 The Hand's ninjas can mask their heartbeats... 81 00:05:19,777 --> 00:05:22,197 Yours is always loud and clear. 82 00:05:23,281 --> 00:05:26,118 I've been fighting this war my whole life. 83 00:05:27,660 --> 00:05:29,579 I've heard every story. 84 00:05:30,831 --> 00:05:33,666 Some people say Nobu's lived three lifetimes. 85 00:05:33,750 --> 00:05:37,087 A criminal record that goes back decades. 86 00:05:38,380 --> 00:05:41,133 True or not, he's the head of the snake. 87 00:05:42,634 --> 00:05:44,970 But he's our best chance of taking down the Hand. 88 00:05:45,053 --> 00:05:47,430 Then our job is simple. We find Nobu. We extract him. 89 00:05:47,514 --> 00:05:50,600 We remove him from the Hand without alerting his troops. 90 00:05:53,395 --> 00:05:55,188 Can't be that easy. 91 00:05:56,023 --> 00:05:58,066 Giving up is easy. 92 00:06:02,195 --> 00:06:03,947 You will kill him? 93 00:06:04,031 --> 00:06:05,157 No. 94 00:06:07,034 --> 00:06:08,952 That would make him a martyr. 95 00:06:09,869 --> 00:06:11,454 I wanna dethrone him. 96 00:06:12,372 --> 00:06:14,624 Defrock him and let him rot in a cell. 97 00:06:16,293 --> 00:06:19,212 Show this cult of his that their holy man... 98 00:06:19,296 --> 00:06:21,089 isn't anything but a guy. 99 00:06:24,301 --> 00:06:26,053 -We'll have to find him first. -Yeah. 100 00:06:26,136 --> 00:06:28,972 And I say we head straight into the lion's den. 101 00:06:30,515 --> 00:06:33,310 The last thing they're expecting is that we hit back at them now. 102 00:06:36,646 --> 00:06:38,731 You would risk everything for me? 103 00:06:46,949 --> 00:06:48,408 So how do we do this? 104 00:06:50,577 --> 00:06:52,579 Not alone. 105 00:06:57,375 --> 00:06:59,169 We do it together. 106 00:08:06,319 --> 00:08:10,115 Our firm represents Hell's Kitchen's top clients. 107 00:08:10,198 --> 00:08:11,908 Of course, by accepting our offer 108 00:08:11,992 --> 00:08:15,078 you'll get a personal assistant, a corner office, 109 00:08:15,162 --> 00:08:18,915 and the opportunity to branch out and build your own client base. 110 00:08:18,999 --> 00:08:23,253 Your former associate, Ms. Marci Stahl, recommends you very highly. 111 00:08:23,336 --> 00:08:26,881 And after reviewing the infamous Punisher trial, 112 00:08:26,964 --> 00:08:31,511 I would be foolish not to invite a talent like yourself onto our team. 113 00:08:32,387 --> 00:08:35,598 Hopefully, you'll find our starting salary competitive. 114 00:08:40,562 --> 00:08:41,854 That's... 115 00:08:42,980 --> 00:08:44,357 one way to describe it. 116 00:08:44,441 --> 00:08:45,525 It gets better. 117 00:08:45,608 --> 00:08:50,530 How does "Hogarth, Chao, Benowitz and Nelson" sound? 118 00:08:50,613 --> 00:08:52,157 Like a mouthful. 119 00:08:52,240 --> 00:08:54,034 A good mouthful. 120 00:08:54,117 --> 00:08:56,619 You think outside of the box, 121 00:08:56,703 --> 00:09:00,290 and that is exactly what we're looking for. 122 00:09:00,373 --> 00:09:03,126 If the past few months are any indication, 123 00:09:03,210 --> 00:09:07,714 my firm is going to need a very resourceful attorney. 124 00:09:07,797 --> 00:09:09,132 Someone like you... 125 00:09:09,216 --> 00:09:14,304 who's not afraid to take on riskier, non-traditional cases. 126 00:09:14,387 --> 00:09:16,098 Cases involving vigilantes. 127 00:09:16,181 --> 00:09:18,850 Let's call them "people with complexities." 128 00:09:18,933 --> 00:09:21,269 You have no idea. 129 00:09:23,480 --> 00:09:24,689 Try me. 130 00:09:58,348 --> 00:10:01,601 Yeah, I don't know about this. 131 00:10:01,684 --> 00:10:05,688 I made all this stuff to keep Betsy safe, not just give it away. 132 00:10:05,772 --> 00:10:08,941 -You'll get it back, Melvin. -Without a scratch. 133 00:10:09,025 --> 00:10:10,110 Promise. 134 00:10:11,027 --> 00:10:13,863 If you say so. 135 00:10:21,954 --> 00:10:23,331 Expecting trouble? 136 00:10:23,415 --> 00:10:26,168 -Yeah, a little bit. -That figures. 137 00:10:26,251 --> 00:10:28,670 Well, it's a good thing you got company. 138 00:10:29,712 --> 00:10:31,298 Ah, before I forget. 139 00:10:37,220 --> 00:10:38,680 These are for you. 140 00:10:39,889 --> 00:10:43,017 Merry Christmas, huh? 141 00:10:44,311 --> 00:10:46,354 What is it? 142 00:10:46,438 --> 00:10:48,105 Billy club. 143 00:10:48,190 --> 00:10:50,858 Like the cops use, only, like, a million times cooler. 144 00:10:50,942 --> 00:10:53,945 It's my own design. Special steel fiber composite cable. 145 00:10:54,028 --> 00:10:55,738 Damn near indestructible. 146 00:10:55,822 --> 00:10:57,407 Check it out. You can change the length. 147 00:10:59,116 --> 00:11:01,161 Here, play with it. 148 00:11:08,210 --> 00:11:09,836 -Where's mine? -That's, uh... 149 00:11:09,919 --> 00:11:12,714 -It's a prototype. I only made one. -Hey. Hey, don't mind her. 150 00:11:13,465 --> 00:11:15,007 So, check it out. 151 00:11:15,091 --> 00:11:18,052 You could use it as a grappling hook, or, uh... 152 00:11:19,178 --> 00:11:21,389 close quarter combat. 153 00:11:21,473 --> 00:11:23,140 The possibilities are endless. Here. 154 00:11:30,147 --> 00:11:32,108 Melvin, I... I don't know what to say. 155 00:11:32,191 --> 00:11:34,277 Don't say anything. 156 00:11:34,361 --> 00:11:36,279 I mean, the papers might not report it, but... 157 00:11:36,363 --> 00:11:39,657 some of us in Hell's Kitchen, we know who's really looking out for us. 158 00:11:39,741 --> 00:11:40,867 It's yours, man. 159 00:14:03,009 --> 00:14:05,678 How does it feel? 160 00:14:05,762 --> 00:14:08,765 Knowing that the kids you've trained are going to fight your war for you... 161 00:14:08,848 --> 00:14:10,725 while you're sitting here? 162 00:14:10,808 --> 00:14:12,602 Biggest mistake of your life, child. 163 00:14:12,685 --> 00:14:13,853 Maybe. 164 00:14:14,937 --> 00:14:17,649 But it'll be my mistake, because this is my life. 165 00:14:20,902 --> 00:14:21,944 All right, let's go. 166 00:14:22,028 --> 00:14:23,613 We'll hit the tunnels and we'll spread out from-- 167 00:14:23,696 --> 00:14:26,783 Foggy. Foggy. Foggy. 168 00:14:27,992 --> 00:14:29,076 Foggy. 169 00:14:29,869 --> 00:14:30,995 Foggy. 170 00:14:31,078 --> 00:14:32,329 -Will you take that? -Foggy. 171 00:14:32,414 --> 00:14:34,916 -Yeah, I'll just be a sec. -Foggy. 172 00:14:34,999 --> 00:14:36,959 - Foggy? - Yeah. 173 00:14:37,043 --> 00:14:38,920 Sorry, man, it's not a good time. 174 00:14:39,003 --> 00:14:41,964 -I was afraid you'd say that. -Are you at the police station? 175 00:14:42,048 --> 00:14:44,592 Brett says he's in deep shit and needs legal counsel, 176 00:14:44,676 --> 00:14:46,010 so he was just desperate enough to call me. 177 00:14:46,093 --> 00:14:47,845 I figured it was my problem till I got down here, 178 00:14:47,929 --> 00:14:49,972 took a look at his face. 179 00:14:50,056 --> 00:14:52,434 Something went down. He won't spill it, 180 00:14:52,517 --> 00:14:54,351 but he's been roughed up. He says it was some gangbangers. 181 00:14:54,436 --> 00:14:56,062 But I've known him long enough to tell when he's lying. 182 00:14:56,145 --> 00:14:58,523 -Why does he need a lawyer? -They wanted files, Matt. 183 00:14:58,606 --> 00:15:00,191 Classified police stuff. 184 00:15:00,274 --> 00:15:02,569 All right, this... It's gonna have to wait. I can't-- 185 00:15:02,652 --> 00:15:05,947 Not just any files. They were asking about you. 186 00:15:06,030 --> 00:15:08,282 And I'm not talking about Matt Murdock. 187 00:15:10,452 --> 00:15:12,829 -Uh, what did they want? -I have no idea. 188 00:15:12,912 --> 00:15:14,997 But from the looks of him, they wanted it pretty bad. 189 00:15:15,081 --> 00:15:18,876 He's helped us and Daredevil, stuck his neck out when he didn't have to. 190 00:15:18,960 --> 00:15:20,503 -And now-- -Yeah, okay. I'm on it. 191 00:15:20,587 --> 00:15:21,879 -I'll be right down. -Okay. 192 00:15:21,963 --> 00:15:24,549 You better be. 193 00:15:56,288 --> 00:15:59,501 So... this is what it's come to, huh? 194 00:15:59,584 --> 00:16:02,629 The masked vigilante is the only one I can trust. 195 00:16:02,712 --> 00:16:04,547 What happened? 196 00:16:04,631 --> 00:16:08,510 I knew it was just a matter of time till you showed up... again. 197 00:16:09,511 --> 00:16:12,138 It'd be better if you just told me, Detective. 198 00:16:16,225 --> 00:16:20,522 Not the first time some asshole roughs me up. 199 00:16:21,606 --> 00:16:24,108 The job... This shit ain't easy. 200 00:16:24,191 --> 00:16:26,778 But then they said they got eyes on my mom. 201 00:16:27,779 --> 00:16:30,698 Said they were gonna kill her. Even put her on the phone. 202 00:16:30,782 --> 00:16:32,199 Who? 203 00:16:33,325 --> 00:16:36,370 No idea. Worked for someone big, though. 204 00:16:36,453 --> 00:16:40,708 Had real power behind those fists, and I'm not talking muscles. 205 00:16:40,792 --> 00:16:44,211 They wanted everything we had on you. 206 00:16:45,129 --> 00:16:46,798 I don't imagine you have much. 207 00:16:46,881 --> 00:16:51,302 Well, it might surprise you to know that we do keep track of two things real well. 208 00:16:52,178 --> 00:16:54,722 Records of people you put away... 209 00:16:54,806 --> 00:16:57,141 and incident reports. 210 00:16:57,224 --> 00:16:59,476 Records on everyone else. 211 00:16:59,561 --> 00:17:00,770 Everyone else? 212 00:17:02,605 --> 00:17:04,941 That's what they were after. 213 00:17:05,024 --> 00:17:07,694 They wanted to know everyone you ever saved. 214 00:18:19,599 --> 00:18:20,767 Karen. 215 00:19:09,732 --> 00:19:12,026 Get your damn hands off me, asshole! 216 00:19:18,783 --> 00:19:19,826 Hey. 217 00:19:21,577 --> 00:19:23,955 Any idea who these people are? 218 00:19:24,038 --> 00:19:25,081 No. 219 00:19:26,540 --> 00:19:28,084 Where'd they grab you? 220 00:19:28,167 --> 00:19:30,002 -Who gives a shit? -Just tell me. 221 00:19:32,629 --> 00:19:34,090 42nd and 9th. 222 00:19:35,049 --> 00:19:37,802 Wasn't doing nothing. Taking a goddamn stroll. 223 00:19:37,885 --> 00:19:40,847 Supposed to be on house arrest. 224 00:19:42,264 --> 00:19:43,933 House arrest? 225 00:19:45,601 --> 00:19:46,894 You're being monitored? 226 00:19:46,978 --> 00:19:49,563 -What are you, my PO? -Look, I'm trying to help here. 227 00:19:57,822 --> 00:19:59,281 Thank God. 228 00:20:00,282 --> 00:20:01,533 That means they know you're here. 229 00:20:01,617 --> 00:20:04,704 Mmm, I might have tampered with it a bit. 230 00:20:04,787 --> 00:20:06,914 -What? -A boy's gotta get out once in a while, 231 00:20:06,998 --> 00:20:08,916 -you know what I mean? -Put it on. Turn it back on. 232 00:20:09,000 --> 00:20:11,753 - And get shot by these assholes? - No more talking. 233 00:20:13,504 --> 00:20:15,297 Do you want to stay alive or what? 234 00:20:21,428 --> 00:20:25,057 -What's your name? -Karen Page. 235 00:20:25,141 --> 00:20:26,558 What's yours? 236 00:20:29,520 --> 00:20:32,106 You leave her alone! 237 00:20:35,777 --> 00:20:38,738 I was a POW in Laos. This is a cakewalk. 238 00:20:38,821 --> 00:20:41,532 You and me! 239 00:20:41,615 --> 00:20:44,201 One on one. Huh? Coward! 240 00:20:44,285 --> 00:20:46,829 -Coward! -Hey! Look, look, look, look, look! 241 00:20:46,913 --> 00:20:48,748 He doesn't know what he's saying, all right? He's scared. 242 00:20:54,921 --> 00:20:56,047 Not anymore. 243 00:20:57,339 --> 00:21:00,467 The next one to make a sound dies. 244 00:21:04,471 --> 00:21:05,807 Hey. 245 00:21:27,787 --> 00:21:29,413 Come on. 246 00:21:33,459 --> 00:21:35,294 Come on, come on. 247 00:21:38,798 --> 00:21:39,882 Come on. 248 00:21:42,343 --> 00:21:43,594 Come on. 249 00:21:45,387 --> 00:21:46,638 Come on. 250 00:21:47,639 --> 00:21:49,516 The people they took aren't the target. 251 00:21:50,767 --> 00:21:53,229 They're bait. The Hand's trying to lure me in. 252 00:21:53,312 --> 00:21:54,856 It's me they want. 253 00:21:54,939 --> 00:21:59,568 -You're the only thing in their way. -Those people are innocent. 254 00:22:00,444 --> 00:22:01,737 You can't just take the bait. 255 00:22:01,821 --> 00:22:03,823 I know, but I can't just abandon them either. 256 00:22:03,906 --> 00:22:04,907 I know. 257 00:22:04,991 --> 00:22:08,160 We gotta get ahead of this thing before any of them get hurt. 258 00:22:13,249 --> 00:22:14,791 Slow your breath. 259 00:22:16,085 --> 00:22:18,670 Focus. 260 00:22:18,754 --> 00:22:20,965 Okay. Focus. 261 00:22:26,178 --> 00:22:27,889 You'll find them. 262 00:22:28,722 --> 00:22:30,766 You'll find her, Matthew. 263 00:22:35,229 --> 00:22:37,231 I can't hear... hear anything! 264 00:22:37,314 --> 00:22:39,566 The electricity in this building is too loud. 265 00:22:39,650 --> 00:22:42,361 -The city is pulsing like-- -Matthew, it's... it's your city. 266 00:22:42,444 --> 00:22:43,779 Calm it down. 267 00:22:44,696 --> 00:22:45,948 -Okay? -Okay. 268 00:22:46,032 --> 00:22:47,909 Tune out everything that's not essential. 269 00:22:59,586 --> 00:23:01,213 Now... 270 00:23:03,007 --> 00:23:04,841 ...one at a time. 271 00:23:25,779 --> 00:23:28,032 Okay, go! 272 00:24:14,203 --> 00:24:15,954 Shit. 273 00:24:17,456 --> 00:24:19,916 Take care of it. I'll tell him. 274 00:24:33,514 --> 00:24:36,642 What part of house arrest do these assholes not understand? 275 00:24:40,396 --> 00:24:42,814 10-13, officer down. 36th and 7th. 276 00:24:42,898 --> 00:24:44,316 They stuck him with a goddamn arrow! 277 00:24:46,985 --> 00:24:51,073 Copy that. 10-13. Officer down. Backup on the way. Over. 278 00:25:20,894 --> 00:25:24,565 This is it. There's police below. 279 00:25:24,648 --> 00:25:27,025 Two officers already dead. 280 00:25:27,109 --> 00:25:29,320 Fifteen, twenty hostages inside. 281 00:25:30,404 --> 00:25:32,239 Nobu's men? 282 00:25:32,323 --> 00:25:34,325 Yeah, they can hide their hearts, but... 283 00:25:34,408 --> 00:25:37,453 when there's this many of them, they're buzzing like a beehive. 284 00:25:37,536 --> 00:25:39,330 -How many? -I don't know. 285 00:25:40,414 --> 00:25:41,582 Could be an army. 286 00:25:41,665 --> 00:25:44,126 -Can you isolate Nobu? -No. 287 00:25:46,128 --> 00:25:47,463 We can't move until we're sure he's here. 288 00:25:47,546 --> 00:25:49,256 We have to do something before these people get hurt. 289 00:25:49,340 --> 00:25:50,799 I'm not here for them. 290 00:25:50,882 --> 00:25:53,260 I came to take down Nobu and you said you'd help. 291 00:25:53,344 --> 00:25:55,429 I know, and I will, Elektra, but right now, the people in that-- 292 00:25:55,512 --> 00:25:57,306 They were used to draw us out. 293 00:25:58,265 --> 00:26:01,643 I'm sorry, Matthew, but saving them wouldn't help us. 294 00:26:01,727 --> 00:26:03,729 There are 20 innocent people in there. 295 00:26:03,812 --> 00:26:06,940 If we go in there right now, Nobu gets what he wants. 296 00:26:07,023 --> 00:26:10,527 You dead, me captured. The Hand wins. 297 00:26:11,945 --> 00:26:13,280 I know it's harsh, 298 00:26:13,364 --> 00:26:15,657 but the people in there are a drop in the ocean 299 00:26:15,741 --> 00:26:18,119 compared to what happens next if Nobu gets hold of me. 300 00:26:18,202 --> 00:26:20,704 These people are in danger because of me. 301 00:26:21,913 --> 00:26:24,375 And I'll be damned if I'm not getting them out. 302 00:26:24,458 --> 00:26:27,753 -It's the wrong play. -It's the only play. 303 00:26:27,836 --> 00:26:30,172 You stay here. I got work to do. 304 00:26:32,048 --> 00:26:36,052 It's gonna be fine. 305 00:26:36,137 --> 00:26:37,513 - Shit. - No. 306 00:26:37,596 --> 00:26:38,680 Please, oh, no, please. It's nothing! 307 00:26:38,764 --> 00:26:40,349 There's nothing there. You don't have to look. 308 00:26:41,392 --> 00:26:44,395 It's a family heirloom. It's nothing. 309 00:26:44,478 --> 00:26:47,689 - It's okay. It's fine. - No. Listen, calm down. 310 00:26:47,773 --> 00:26:49,400 It's nothing. 311 00:26:49,483 --> 00:26:50,859 It's nothing. 312 00:26:50,942 --> 00:26:53,069 There's a button, we can-- 313 00:26:53,154 --> 00:26:55,739 Hold on. 314 00:26:55,822 --> 00:26:57,658 No. No! Get off me! 315 00:26:57,741 --> 00:26:59,326 -It wasn't my idea! -You don't have to do that! Please! 316 00:26:59,410 --> 00:27:00,952 He'll turn it off! Oh, my God! 317 00:27:22,308 --> 00:27:23,892 Out the door, take a right! 318 00:27:23,975 --> 00:27:25,186 Go! 319 00:27:26,562 --> 00:27:28,230 Go, go, go, go! Hurry! 320 00:27:29,273 --> 00:27:30,774 Here. 321 00:27:36,322 --> 00:27:37,573 You're okay? 322 00:27:38,990 --> 00:27:41,243 Better now. Oh, God. 323 00:27:45,121 --> 00:27:46,998 -Go, go, go. -No, no, no... wait, wait, wait. 324 00:27:57,593 --> 00:27:59,886 Keep going out the door. 325 00:27:59,970 --> 00:28:01,763 Wait, you okay? 326 00:28:01,847 --> 00:28:02,931 - Can you help her? - Yeah. 327 00:28:03,014 --> 00:28:04,641 Okay. Come on. 328 00:28:21,408 --> 00:28:22,451 I got bored. 329 00:28:44,681 --> 00:28:47,309 The only way out is up. Let's head to the roof. 330 00:29:10,206 --> 00:29:14,169 The Black Sky will be ours. 331 00:29:30,686 --> 00:29:31,937 Hold your fire! 332 00:29:32,020 --> 00:29:33,980 Hold your fire. 333 00:29:35,774 --> 00:29:39,027 Sarge, they have snipers on all the entrances. We can't go in. 334 00:29:39,110 --> 00:29:40,821 Okay, well, hold your fire. 335 00:29:50,038 --> 00:29:51,540 Somebody's coming out. 336 00:29:51,623 --> 00:29:52,958 I said hold your fire. 337 00:29:55,251 --> 00:29:57,253 Oh, shit. 338 00:29:58,505 --> 00:30:00,466 Get EMS on scene now! 339 00:30:02,384 --> 00:30:04,428 These people are in shock. Get 'em out of here and get 'em help. 340 00:30:04,511 --> 00:30:06,472 - Move! - Brett? 341 00:30:06,555 --> 00:30:08,349 -Page? -Yeah. 342 00:30:13,186 --> 00:30:16,357 Any shitstorm you're not a part of? What's going on up there? 343 00:30:16,440 --> 00:30:18,066 These people are being used for bait. 344 00:30:18,149 --> 00:30:21,069 There's some kind of weird cult up there, and they want Daredevil. 345 00:30:24,656 --> 00:30:26,325 We need those big lights! 346 00:30:26,408 --> 00:30:30,704 Light it up! Hit 'em up there, there, and there! 347 00:30:30,787 --> 00:30:32,831 If something happens on that roof, I wanna see it. 348 00:30:32,914 --> 00:30:34,249 Karen! 349 00:30:34,333 --> 00:30:36,710 Foggy? What are you doing here? 350 00:30:36,793 --> 00:30:39,170 Jesus. Brett said there was shit going down, but he didn't say this. 351 00:30:39,254 --> 00:30:40,672 -Yeah. -I'm just glad you're okay. 352 00:30:40,756 --> 00:30:43,800 Thanks. But I'm not the only one in danger. 353 00:30:43,884 --> 00:30:44,926 What's going on up there? 354 00:30:46,219 --> 00:30:48,722 I think it might be the end of vigilantes in New York. 355 00:30:48,805 --> 00:30:50,349 Holy shit. 356 00:31:02,193 --> 00:31:03,987 I'm not gonna lie to you. 357 00:31:04,070 --> 00:31:05,947 There's a lot more coming. 358 00:31:08,534 --> 00:31:10,411 One thing's for sure. 359 00:31:10,494 --> 00:31:12,120 We're gonna die. 360 00:31:24,883 --> 00:31:27,928 Do you wanna end it here... or on the roof? 361 00:31:30,764 --> 00:31:33,224 I've always liked the fresh air. 362 00:31:56,957 --> 00:31:58,374 What's up there? 363 00:31:58,459 --> 00:32:00,376 Oh, Jesus. 364 00:32:03,046 --> 00:32:05,090 Too many to count. 365 00:32:05,173 --> 00:32:07,676 Armed, packing katanas, couple of longbows. 366 00:32:09,720 --> 00:32:12,764 More coming up from below. Same weapons. 367 00:32:15,684 --> 00:32:18,394 I'd say we've got a couple of minutes before they break through that door. 368 00:32:18,479 --> 00:32:21,147 Okay. 369 00:32:27,278 --> 00:32:29,364 Even if we survive... 370 00:32:30,323 --> 00:32:31,992 we may not see each other again. 371 00:32:35,871 --> 00:32:37,372 Okay, let's do it. 372 00:32:37,456 --> 00:32:40,208 Wait, wait. Wait for one second. One second. 373 00:32:40,291 --> 00:32:42,961 So, what if... 374 00:32:47,674 --> 00:32:49,217 What if... 375 00:32:50,301 --> 00:32:53,054 from now on, if... if we make it... 376 00:32:55,306 --> 00:32:56,892 wherever you run, I... 377 00:32:57,976 --> 00:32:59,352 I run with you? 378 00:33:02,022 --> 00:33:03,439 You're not serious. 379 00:33:03,524 --> 00:33:05,275 I've never been more serious. 380 00:33:07,653 --> 00:33:11,990 This... Elektra, this is a part of me that I need. 381 00:33:12,908 --> 00:33:15,494 And you're the only one who gets it. 382 00:33:15,577 --> 00:33:18,789 Without this, I'm not alive. I'm not. Not really. 383 00:33:19,915 --> 00:33:21,958 And I know that now, thanks to you. 384 00:33:23,459 --> 00:33:26,046 I don't know what we are together, 385 00:33:26,129 --> 00:33:28,674 and if we have any chance in the future... 386 00:33:28,757 --> 00:33:30,801 I don't... 387 00:33:32,553 --> 00:33:34,971 But I... I do know that I'm free with you. 388 00:33:36,222 --> 00:33:37,766 Like with no one else. 389 00:33:39,267 --> 00:33:41,269 You hide from yourself. 390 00:33:43,772 --> 00:33:45,649 You don't let anyone in. 391 00:33:45,732 --> 00:33:46,817 You. 392 00:33:49,027 --> 00:33:50,529 I let you in. 393 00:33:53,073 --> 00:33:54,533 Think about it. 394 00:33:55,867 --> 00:33:57,619 What if this isn't the end? 395 00:33:58,954 --> 00:34:00,706 What if it's just the beginning? 396 00:34:01,623 --> 00:34:02,958 No. 397 00:34:05,961 --> 00:34:07,921 They'll find us. 398 00:34:08,004 --> 00:34:09,505 No, we'll keep moving. 399 00:34:10,215 --> 00:34:14,553 We'll change identities. We'll... we'll hide. They'll never catch us. 400 00:34:14,636 --> 00:34:17,013 What do you say? 401 00:34:19,641 --> 00:34:21,977 Uh, I say... 402 00:34:22,060 --> 00:34:24,395 let's go to London. 403 00:34:24,479 --> 00:34:27,608 Yeah? Madrid. Tunisia. 404 00:34:27,691 --> 00:34:29,735 There are sexy places to hide. 405 00:34:30,694 --> 00:34:33,780 Hey, I've never been further north than 116th Street, so... 406 00:34:34,865 --> 00:34:36,700 Because you love New York. 407 00:34:36,783 --> 00:34:39,285 And I'd give my life for it, but... 408 00:34:41,079 --> 00:34:44,249 there's one thing in this world that makes me feel more alive. 409 00:34:45,166 --> 00:34:46,376 And that's you. 410 00:34:48,378 --> 00:34:51,590 I'm the Black Sky, Matthew. 411 00:34:51,673 --> 00:34:54,134 Yeah, and I'm the Devil of Hell's Kitchen. 412 00:34:57,846 --> 00:35:00,641 The airport's just a cab fare away. 413 00:35:00,724 --> 00:35:04,728 All we gotta do is survive whatever's waiting for us behind that door. 414 00:35:05,646 --> 00:35:07,480 Let's get out of here. 415 00:35:25,624 --> 00:35:27,458 Remember they're trying to kill me, not you. 416 00:35:27,542 --> 00:35:28,919 Over my dead body. 417 00:35:49,314 --> 00:35:50,732 No one... 418 00:35:53,068 --> 00:35:55,028 escapes destiny. 419 00:36:03,328 --> 00:36:05,496 You belong to us. 420 00:36:05,580 --> 00:36:08,333 - And you... - belong in the ground. 421 00:37:35,628 --> 00:37:37,839 You're done, Nobu. 422 00:37:37,923 --> 00:37:39,424 Your army will crumble. 423 00:37:40,341 --> 00:37:42,010 And you will leave my city alone. 424 00:37:42,093 --> 00:37:45,471 Your city belongs to no one. 425 00:37:46,431 --> 00:37:47,473 And she... 426 00:37:48,183 --> 00:37:49,392 belongs to us! 427 00:38:46,532 --> 00:38:47,783 No. 428 00:38:53,539 --> 00:38:54,582 No, Elektra. 429 00:38:59,921 --> 00:39:01,756 They have nothing now. 430 00:39:03,299 --> 00:39:05,010 I took it all away. 431 00:39:09,848 --> 00:39:12,683 It's okay. It's okay. Try not to talk. 432 00:39:16,187 --> 00:39:18,731 I know... I know now... 433 00:39:20,984 --> 00:39:22,652 what it feels... 434 00:39:24,570 --> 00:39:26,031 to be good. 435 00:39:28,574 --> 00:39:30,785 Just relax. 436 00:39:30,869 --> 00:39:32,620 Try not to... try not to talk. 437 00:39:36,207 --> 00:39:39,419 Does it always hurt that much? 438 00:39:46,134 --> 00:39:47,343 Yeah. 439 00:39:48,344 --> 00:39:51,639 Yeah, it, uh... it always hurts that much. 440 00:39:56,144 --> 00:39:57,979 This is not the end. 441 00:40:48,113 --> 00:40:49,155 Finish him. 442 00:41:02,627 --> 00:41:04,045 Get down. Get down. 443 00:41:04,129 --> 00:41:05,505 Don't move! Everybody get down! 444 00:41:40,748 --> 00:41:42,042 Frank. 445 00:41:53,761 --> 00:41:55,763 See you around, Red. 446 00:43:11,005 --> 00:43:14,049 And this time, you piece of shit... 447 00:43:21,015 --> 00:43:22,475 ...stay down. 448 00:43:59,011 --> 00:44:01,264 I wanted to say a few words, but... 449 00:44:03,641 --> 00:44:04,934 I don't have any. 450 00:44:07,687 --> 00:44:09,480 God rest her soul. 451 00:44:11,106 --> 00:44:12,817 That should be enough. 452 00:44:16,111 --> 00:44:18,573 You know, once in college, I brought her roses. 453 00:44:20,991 --> 00:44:22,577 She hates roses. 454 00:44:28,708 --> 00:44:30,293 You wanted her dead. 455 00:44:37,550 --> 00:44:39,510 Was it worth it? 456 00:44:42,347 --> 00:44:43,681 What? 457 00:44:45,391 --> 00:44:46,559 Loving her. 458 00:44:53,148 --> 00:44:55,776 You taught me to cut all my ties to humanity... 459 00:44:56,902 --> 00:44:58,488 to other people. 460 00:45:01,198 --> 00:45:03,033 I had only a few moments with her... 461 00:45:04,910 --> 00:45:09,332 amidst all the... noise, chaos, and the violence. 462 00:45:13,043 --> 00:45:15,880 We were together only for moments. That was all. 463 00:45:22,470 --> 00:45:23,763 Orchids. 464 00:45:25,097 --> 00:45:26,349 She likes orchids. 465 00:45:28,726 --> 00:45:32,104 And, yeah, Stick... it was worth it. 466 00:45:36,233 --> 00:45:41,196 Matt, you are the toughest son of a bitch I have ever met. 467 00:45:43,240 --> 00:45:44,617 Let's go home. 468 00:46:45,052 --> 00:46:46,512 Are you gonna be okay? 469 00:46:46,596 --> 00:46:51,183 I came to New York thinking there's no way I could feel lonely in a city of millions. 470 00:46:52,852 --> 00:46:54,395 But you do. 471 00:46:54,479 --> 00:46:56,731 Somehow it makes it all worse. 472 00:46:59,108 --> 00:47:01,402 I used to love coming here... 473 00:47:01,486 --> 00:47:03,320 with you and Matt. 474 00:47:04,864 --> 00:47:06,657 Josie's actually felt like home. 475 00:47:07,617 --> 00:47:11,829 A home with... very sticky floors and belligerent drunks, nightly. 476 00:47:11,912 --> 00:47:13,330 Right. 477 00:47:14,457 --> 00:47:16,166 And now, no Matt. 478 00:47:18,127 --> 00:47:19,587 No us. 479 00:47:20,505 --> 00:47:22,507 No Nelson, Murdock, Page. 480 00:47:27,219 --> 00:47:29,472 We may not be working together anymore... 481 00:47:30,390 --> 00:47:31,932 but you're not alone, Karen. 482 00:47:32,850 --> 00:47:34,018 I'm still your friend... 483 00:47:34,935 --> 00:47:36,103 if you'll let me be. 484 00:47:38,814 --> 00:47:41,108 Yeah, you're not getting out that easy, Nelson. 485 00:47:41,191 --> 00:47:42,735 You are stuck with me. 486 00:47:42,818 --> 00:47:44,987 Wouldn't have it any other way. 487 00:47:46,989 --> 00:47:48,365 You're gonna be all right. 488 00:47:49,283 --> 00:47:50,951 More than all right. 489 00:47:51,035 --> 00:47:53,287 - You're gonna come out on top. - Thanks. 490 00:47:53,370 --> 00:47:54,914 How about you? 491 00:47:54,997 --> 00:47:58,375 Big job, hotshot, corner office lawyer man. 492 00:47:58,459 --> 00:48:00,795 It could be exciting. 493 00:48:00,878 --> 00:48:02,963 -Yeah, you could be rich. -Yeah, rich enough to stop drinking 494 00:48:03,047 --> 00:48:05,425 the rotgut swill they serve here. 495 00:48:09,136 --> 00:48:10,179 Hey, Josie. 496 00:48:11,931 --> 00:48:14,266 About that long-running Nelson-Murdock tab... 497 00:48:14,349 --> 00:48:15,976 - Yeah, yeah, I'll add it on. - No. 498 00:48:16,060 --> 00:48:19,146 We're, uh... we're gonna settle up. 499 00:48:20,773 --> 00:48:22,608 Close us out, Josie. We're done here. 500 00:48:48,801 --> 00:48:51,303 Karen Page, what the hell are you still doing here? 501 00:48:51,386 --> 00:48:52,763 It's Christmas Eve. 502 00:48:52,847 --> 00:48:56,851 Shouldn't you be home celebrating with all that family that you... 503 00:48:56,934 --> 00:48:58,978 can't stand, like everybody else? 504 00:48:59,061 --> 00:49:00,896 Oh, no, I'm sorry. I must be projecting. 505 00:49:02,064 --> 00:49:03,273 I, uh... 506 00:49:04,191 --> 00:49:06,486 can't seem to stop staring at a blank screen. 507 00:49:06,569 --> 00:49:08,153 -Writer's block. -Mmm. 508 00:49:08,237 --> 00:49:09,655 There's a cure. 509 00:49:11,198 --> 00:49:13,450 -Scotch. -That helps you write? 510 00:49:13,534 --> 00:49:15,202 Wow! No. 511 00:49:16,120 --> 00:49:19,414 No, it just... helps me not care so much. 512 00:49:19,499 --> 00:49:22,042 Yeah, well, that's definitely my problem. 513 00:49:23,293 --> 00:49:26,547 I care, probably too much, about all of it. 514 00:49:27,507 --> 00:49:30,635 I don't even know if I should start with... 515 00:49:30,718 --> 00:49:33,804 the hostage crisis, or Frank, or vigilante justice-- 516 00:49:33,888 --> 00:49:35,723 That's just... that's just garbage. 517 00:49:37,474 --> 00:49:39,602 -Well, it's news. -No, it's not. 518 00:49:39,685 --> 00:49:43,105 Not anymore. I mean, all the facts about that have been reported already. 519 00:49:44,064 --> 00:49:45,399 Look. 520 00:49:45,482 --> 00:49:50,487 If you... if you really wanna torture yourself this holiday, 521 00:49:50,571 --> 00:49:52,072 go ahead, be my guest. 522 00:49:52,156 --> 00:49:55,284 But at least write something new. 523 00:49:55,367 --> 00:49:57,244 Something different. 524 00:49:57,327 --> 00:50:00,205 -Something that only you can write. -Right. Which... 525 00:50:01,165 --> 00:50:02,625 which would be what? 526 00:50:02,708 --> 00:50:03,959 The truth. 527 00:50:05,294 --> 00:50:07,171 Your truth, Karen. 528 00:50:08,213 --> 00:50:11,216 All of it. Everything that you've been through. 529 00:50:11,300 --> 00:50:13,260 Don't pull any punches. 530 00:50:13,343 --> 00:50:17,932 This is New York. People think that they've seen everything. 531 00:50:19,809 --> 00:50:23,813 Prove 'em wrong. Tell them something they don't know. 532 00:50:25,439 --> 00:50:28,483 Hell, I'd read the shit out of that. 533 00:50:39,119 --> 00:50:40,329 Happy Hanukkah. 534 00:50:41,997 --> 00:50:45,751 -Scotch. -Mmm, you know, just... just in case. 535 00:50:47,252 --> 00:50:51,090 I'll expect 2,000 words in my inbox before Santa shows up. 536 00:50:52,549 --> 00:50:54,134 You got it, boss. 537 00:51:10,067 --> 00:51:11,193 Okay. 538 00:51:28,543 --> 00:51:31,130 "What is it, to be a hero? 539 00:51:32,632 --> 00:51:34,884 Look in the mirror and you'll know." 540 00:51:48,856 --> 00:51:52,943 "Look into your own eyes and tell me you are not heroic, 541 00:51:53,027 --> 00:51:56,238 that you have not endured, or suffered... 542 00:51:57,156 --> 00:51:59,950 or lost the things you care about most. 543 00:52:01,827 --> 00:52:03,913 And yet, here you are... 544 00:52:05,622 --> 00:52:07,624 a survivor of Hell's Kitchen... 545 00:52:08,625 --> 00:52:10,920 the hottest place anyone's ever known. 546 00:52:12,046 --> 00:52:13,881 A place where cowards don't last long. 547 00:52:13,964 --> 00:52:16,425 So... you must be a hero. 548 00:52:19,553 --> 00:52:20,846 We all are. 549 00:52:21,430 --> 00:52:24,183 Some more than others, but none of us alone. 550 00:52:25,309 --> 00:52:28,478 Some bloody their fists trying to keep the Kitchen safe. 551 00:52:33,067 --> 00:52:36,111 Others bloody the streets in the hope they can stop the tide, 552 00:52:36,195 --> 00:52:38,155 the crime, the cruelty... 553 00:52:39,114 --> 00:52:42,159 the disregard for human life all around them. 554 00:52:43,703 --> 00:52:45,370 But this is Hell's Kitchen. 555 00:52:47,707 --> 00:52:52,502 Angel or devil, rich or poor, young or old, you live here. 556 00:52:53,462 --> 00:52:56,799 You didn't choose this town. It chose you. 557 00:53:01,428 --> 00:53:05,557 Because a hero isn't someone who lives above us, keeping us safe. 558 00:53:05,640 --> 00:53:08,268 A hero is not a god or an idea. 559 00:53:09,394 --> 00:53:11,105 A hero lives here... 560 00:53:12,022 --> 00:53:14,984 on the street, among us, with us. 561 00:53:16,568 --> 00:53:18,988 Always here but rarely recognized. 562 00:53:20,865 --> 00:53:25,160 Look in the mirror and see yourself for what you truly are. 563 00:53:40,050 --> 00:53:41,468 You're a New Yorker. 564 00:53:46,807 --> 00:53:48,100 You're a hero. 565 00:53:49,434 --> 00:53:51,561 This is your Hell's Kitchen. 566 00:53:53,230 --> 00:53:54,689 Welcome home." 567 00:54:16,420 --> 00:54:18,088 Thanks for meeting me. 568 00:54:28,765 --> 00:54:30,517 What am I doing here, Matt? 569 00:54:32,186 --> 00:54:35,147 I, uh... I have something. 570 00:54:35,230 --> 00:54:37,817 - No, I don't want it. - I have something... 571 00:54:40,777 --> 00:54:42,071 that I need you to see. 572 00:55:04,759 --> 00:55:06,261 I'm Daredevil. 41926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.