All language subtitles for Maneaters (1983)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,422 --> 00:02:16,578 Als je dit niet ziet zitten. ben je gek 2 00:02:27,031 --> 00:02:29,298 Hou de verslagen vast tot woensdag 3 00:02:33,063 --> 00:02:35,063 Hier zijn de kado's voor uw vrouw -zett maar daar neer 4 00:02:36,890 --> 00:02:39,490 Je kunt wel naar huis. Pretting weekend 5 00:02:41,336 --> 00:02:43,269 Miss Keller wacht buiten op u 6 00:02:43,492 --> 00:02:45,172 Laat haar maar binnen 7 00:02:47,437 --> 00:02:52,210 Vroeger belde je me vijf keer per dag... 8 00:02:53,352 --> 00:02:56,117 gewoon voor 'n praatje 9 00:02:58,305 --> 00:03:02,882 Nu praat ik in de telefoon en jij zegt niks terug 10 00:03:04,006 --> 00:03:09,485 Ik wii de zaaK wel nemen maar dan meet hij wel opdagen 11 00:03:13,201 --> 00:03:14,201 Mr. Warren? 12 00:03:15,404 --> 00:03:18,199 Beloof je dat ? Dan is 't goed 13 00:03:22,318 --> 00:03:26,599 Miss Keller? -U moet m'n broer helpen, Mr Warren 14 00:03:27,880 --> 00:03:31,676 Ik heb 't gelezen "Maffia-moordenaar gepakt" 15 00:03:32,443 --> 00:03:36,059 Roberz Keiler we gisteren door de FBI gearresteerd 16 00:03:36,724 --> 00:03:38,658 na 'n achtervolging van 6 uur 17 00:03:40,763 --> 00:03:42,443 Ik heb 't ook gelezen 18 00:03:43,880 --> 00:03:47,308 Dan weet je dat geen acvocaat er aan begint. 19 00:03:48,333 --> 00:03:50,200 Ook niet voor 10.000 dollar? 20 00:03:52,153 --> 00:03:54,820 Ik zet m'n naam voor geen geld op 't spel 21 00:03:57,927 --> 00:04:00,825 Vergeet 't, ik begin er niet aan 22 00:04:02,855 --> 00:04:03,840 Alstublieft 23 00:04:05,717 --> 00:04:08,951 ik weet wel 'n paar andere advocaten 24 00:04:11,458 --> 00:04:14,580 Kunnen we 't niet anders regelen ? -Hoe? 25 00:04:15,675 --> 00:04:18,058 U snapt me best. -Nee. Hoe dan? 26 00:04:19,145 --> 00:04:21,261 Ik kan betalen in natura 27 00:04:25,825 --> 00:04:29,030 Je klinkt als 'n hoer. -Dat ben ik niet 28 00:04:30,271 --> 00:04:34,028 O, ik dacht even: als 'n jongedame binnenkomt 29 00:04:35,005 --> 00:04:37,872 ...schuddend met haar tieten en haar kont... 30 00:04:38,521 --> 00:04:39,641 Zo is 't niet 31 00:04:41,130 --> 00:04:43,762 Gelul. Je wilt wat van me... 32 00:04:44,950 --> 00:04:46,884 ...en in ruil wil je wel plat 33 00:04:48,833 --> 00:04:50,513 Voor de duidelijkheid 34 00:04:59,020 --> 00:05:00,700 Trek je kleren maar uit 35 00:09:04,580 --> 00:09:05,580 Ray ? 36 00:09:10,165 --> 00:09:11,553 Wanneer kom je thuis, schat? 37 00:09:13,634 --> 00:09:15,757 Ik ben bezig met 'n klent 38 00:09:17,032 --> 00:09:19,837 Ik zit om je te springen. 39 00:09:21,306 --> 00:09:24,597 Weet je wat 't vandaag is? 40 00:09:28,001 --> 00:09:32,446 Ik mis je... -Ja. je bent 'n lieve meid 41 00:09:35,580 --> 00:09:37,780 Ik hoor wat. Is er iemand bij je? 42 00:11:24,954 --> 00:11:26,154 't Is al 11uur! 43 00:11:28,446 --> 00:11:32,446 't Is onze trouwdag. -Je hebt er aan gedacht! 44 00:11:47,360 --> 00:11:51,015 Wat sexy. Dear wil ik je in neuken 45 00:11:53,008 --> 00:11:56,547 Heb je 't zelf voor me gekocht? 46 00:11:57,196 --> 00:11:58,876 Maak die andere maar open 47 00:11:59,758 --> 00:12:00,758 Toe nou. 48 00:12:17,094 --> 00:12:18,625 Ja, natuurlijk 49 00:12:21,540 --> 00:12:23,673 En ik was nog wel kwaad op je... 50 00:12:25,810 --> 00:12:29,868 Je bent zo lief. Ik hou van je 51 00:12:32,319 --> 00:12:33,439 Ik ook ven jou 52 00:12:36,069 --> 00:12:39,600 Kleed me uit. Ik wil dit aantrekken... 53 00:12:40,631 --> 00:12:43,306 en jij moet me overal zoenen -Praat niet zo! 54 00:12:46,303 --> 00:12:51,350 Wind ik je nog op? Vind je nog aantrekkelijk 55 00:12:53,068 --> 00:12:56,641 Ik kan je nog steeds verwennen 56 00:13:01,756 --> 00:13:03,411 Ik trek dit voor je aan. 57 00:13:27,639 --> 00:13:28,759 Mooi! -Perfect. 58 00:13:36,976 --> 00:13:40,483 Ik wil dat je m'n poesje likt. -Hou je mond! 59 00:13:41,390 --> 00:13:45,881 Lik me alsjeblieft. -Hou op met die hoerepraat 60 00:13:48,272 --> 00:13:49,952 Laten we gaan vrijen... 61 00:19:17,410 --> 00:19:20,482 Dit is 't antwoordapparaat van Ray en Anne Warren 62 00:19:20,925 --> 00:19:24,917 Als u 'n boodschap inspreekt, bellen we u terug 63 00:19:28,855 --> 00:19:33,186 Mrs. Warren, met dokter Flanders in Philadelphia. 64 00:19:34,769 --> 00:19:37,512 Uw moeder heeft 'n hartaanval gehad 65 00:19:38,371 --> 00:19:39,971 Kunt u meteen komen? 66 00:19:50,152 --> 00:19:52,019 Ik bel je uit 't ziekenhuis. 67 00:19:56,361 --> 00:19:57,881 Ik zal je missen... 68 00:20:15,166 --> 00:20:16,166 Wie daar? 69 00:20:20,509 --> 00:20:21,509 Verrassing! 70 00:20:25,048 --> 00:20:26,048 Ho 's even! 71 00:20:30,525 --> 00:20:33,236 Waar is 't feest ? -Vast boven, Nina. 72 00:20:34,931 --> 00:20:40,532 Er is boven geen feet. -Tuurlijk wel 73 00:20:43,470 --> 00:20:45,150 Wat is dit, verdomme? 74 00:20:45,704 --> 00:20:50,321 'n Feest voor Jerry. -Een hele bijzondere man 75 00:20:51,735 --> 00:20:54,073 Zeg op, waar is hij? -Jerry? 76 00:20:54,650 --> 00:20:58,603 Dus je kent 'm? -Nee, jullie zijn aan 't foute adres 77 00:20:59,438 --> 00:21:04,962 Is dit West 25th. 222 ? -Nee. dit is Oost 25th. 78 00:21:09,822 --> 00:21:14,290 Wat 'n afgang. Inderdaad. Wegwezen, dus 79 00:21:17,049 --> 00:21:21,173 Maar de taxi is weg. -En 't is ontzettend ver 80 00:21:22,744 --> 00:21:26,188 Bel dan 'n andere. -Mag dat? 81 00:21:30,361 --> 00:21:31,881 Daar is de telefoon 82 00:21:42,845 --> 00:21:46,126 Woon je hier alleen? -Met m'n vrouw. 83 00:21:57,760 --> 00:21:59,790 Met de taxicentrale? 84 00:22:01,971 --> 00:22:05,275 Ik ben dol op trio 's -Ze is er niet. 85 00:22:06,518 --> 00:22:08,150 Des te beter... 86 00:22:09,291 --> 00:22:16,043 Graag 'n taxi naar East 25th Street. 222. Hoe lang? 87 00:22:21,557 --> 00:22:25,439 Zat je dit te lezen? -Geef hier. 88 00:22:25,931 --> 00:22:29,934 Geneer je niet. Je hebt wel smaak. Ray 89 00:22:30,525 --> 00:22:32,205 Hoe weet je m'n naam? 90 00:22:33,088 --> 00:22:37,962 't Kan een tijd duren. 't Is vrijdagavond, hè? 91 00:22:42,595 --> 00:22:44,907 Wat jammer nou 92 00:22:45,548 --> 00:22:48,853 Mogen we? -Tuurlijk 93 00:22:50,345 --> 00:22:52,262 Kom op, dansen. 94 00:24:01,583 --> 00:24:04,025 Als Nina heet wordt . kookt ze over 95 00:24:08,013 --> 00:24:13,857 Dan berijdt ze 'n man als een rodeo-cowboy 96 00:24:14,974 --> 00:24:17,963 tot ze 'm hoort kreunen. en schreeuwen 97 00:24:18,359 --> 00:24:19,959 Ze is heet en guizig 98 00:24:22,616 --> 00:24:26,585 Misschien is 't al te laat -Mooi. 99 00:33:35,950 --> 00:33:37,676 Wat is dit? -Bier 100 00:33:39,167 --> 00:33:42,183 Wat gebeurt hier? -We hebben ontbijt voor je gemaakt 101 00:33:46,895 --> 00:33:48,335 Jullie donderen op 102 00:33:50,441 --> 00:33:54,953 Maar we houden van je Je bent 'n super man 103 00:33:56,207 --> 00:33:58,238 Kan me niks schelen. Ophcepelen 104 00:33:58,567 --> 00:33:59,567 We gaan niet 105 00:34:02,161 --> 00:34:05,278 Ik wil geen uitvreters in huis Wegwezen! 106 00:34:05,973 --> 00:34:06,973 Naar bed, ja 107 00:34:08,012 --> 00:34:12,582 De deur uit of er vallen klappen. -Toe maar 108 00:34:14,473 --> 00:34:18,066 Wou je klappen? Dat kan, ik bel de politie wel. 109 00:34:19,520 --> 00:34:21,464 Ik ben dol op uniformen 110 00:34:22,121 --> 00:34:26,183 Nee, laat maar. Hij meent 't. We gaan 111 00:34:31,130 --> 00:34:34,903 Nou goed, maar ik hou nog steeds van je 112 00:34:36,543 --> 00:34:37,543 Spelbreker 113 00:34:42,363 --> 00:34:44,996 Is Anne daar ? Met Ray 114 00:34:47,676 --> 00:34:48,676 Hoe is 't? 115 00:34:50,426 --> 00:34:51,498 En je moeder? 116 00:34:53,324 --> 00:34:56,098 Goed ? Wat raar... 117 00:34:57,231 --> 00:34:59,271 Nee. natuurlijk ben ik blij 118 00:35:01,989 --> 00:35:04,082 Ik verwacht je dit weekend 119 00:35:06,871 --> 00:35:07,991 Ik mis jou ook 120 00:43:32,883 --> 00:43:36,258 Kom zo'n vent in een duur pak zich afrukken 121 00:43:37,859 --> 00:43:39,624 Wat 'n wereld! 122 00:47:27,887 --> 00:47:30,457 Dag, schat -Kijk hier 's 123 00:47:32,301 --> 00:47:37,098 Die zijn van... -Van jou. Heel compremitterend... 124 00:47:37,802 --> 00:47:41,114 En heel illegaal. Dus sodemieter op 125 00:47:42,323 --> 00:47:44,475 Doe niet zo rot 126 00:47:47,339 --> 00:47:50,800 Jullie genoten wel. hé ? -Nou en of 127 00:47:51,924 --> 00:47:54,176 Je wou me toch met chanteren, he ? -Hoe kom je erbij ? 128 00:47:56,581 --> 00:47:59,433 Ja, 't idéé! -We zijn áárdig... 129 00:48:00,402 --> 00:48:03,308 We beweren ze wel voor je 130 00:48:04,370 --> 00:48:06,950 Wie heeft ze gemaakt? -Ra, ra... 131 00:48:07,550 --> 00:48:10,144 Wie ben jij ? -Ken je me niet meer ? 132 00:48:12,972 --> 00:48:18,156 Twee jaar terug. Ik liep langs de rivier 133 00:48:19,441 --> 00:48:21,536 Welke rivier ? Wie ben jij 134 00:48:22,809 --> 00:48:27,840 Ik liep daar alleen en jij kwam langs in je auto... 135 00:48:48,494 --> 00:48:51,008 Dat kost je dan 50 ballen 136 00:48:52,081 --> 00:48:54,408 40. -50. Vast tarief 137 00:48:55,910 --> 00:48:57,433 Oké, 50. 138 00:49:00,479 --> 00:49:06,345 Je was lief veer me Heel anders dar de meester. 139 00:49:10,456 --> 00:49:14,556 Je bent 'n fraai stuk. -Laat je tieten 's zien 140 00:49:53,485 --> 00:49:54,992 Doe je rok uit 141 00:50:35,818 --> 00:50:40,509 Laat me je hoi zien. Draai je om 142 00:50:45,576 --> 00:50:46,543 Wat 'n ronde kont... 143 00:50:54,927 --> 00:50:59,759 Je vindt 't lekker in je reet, he? -Ik heb 't nooit gedaan 144 00:51:00,974 --> 00:51:06,239 Er hebben vast wel anderen in je reet gezeten 145 00:51:09,779 --> 00:51:12,364 Ik ga 't doen. -Mooi niet 146 00:51:13,959 --> 00:51:17,037 Ik doe 't zacht -Dat doet zeer 147 00:51:17,743 --> 00:51:19,608 Niet zoals ik 't doe, schatje 148 00:51:22,342 --> 00:51:25,639 Nou, vooruit... Maar 't kost extra 149 00:51:26,764 --> 00:51:28,163 Hoeveel ? 150 00:51:30,022 --> 00:51:33,403 50. -Niet meer ? Oke 151 00:51:34,771 --> 00:51:37,941 Ga op handen en knieën zitten 152 00:51:48,005 --> 00:51:50,608 Als 'n hond ? -Precies 153 00:55:34,616 --> 00:55:36,108 Kleed je aan 154 00:55:48,671 --> 00:55:51,176 Je bent 'n toffe meid 155 00:56:01,741 --> 00:56:03,347 Stront aan m'n pik... 156 00:56:19,694 --> 00:56:21,360 Schiet 's op. 157 00:56:34,279 --> 00:56:36,619 Dat viel best mee 158 00:56:38,671 --> 00:56:40,842 Vuile schoft! 159 00:56:53,358 --> 00:56:58,945 Wat willen jullie ? Gied? -We willen jou als hoer 160 00:56:59,724 --> 00:57:01,283 We willen met je spelen. 161 00:57:04,818 --> 00:57:09,723 En als ik niet meespeel ? -Dat zou niet zo slim zijn. 162 00:57:10,559 --> 00:57:15,783 Ja, met neze foto's kunnen we je dwingen om me te spelen 163 00:57:16,935 --> 00:57:21,114 Anders sturen we ze naar de krant of je kantoor 164 00:57:22,061 --> 00:57:24,975 ... of naar je lieve vrouwtje 165 00:57:29,568 --> 00:57:30,903 Wat moet ik doen ? 166 00:57:33,552 --> 00:57:34,903 Alleen maar neuken. 167 00:57:36,951 --> 00:57:38,268 En likken... 168 00:57:39,397 --> 00:57:44,948 Ja. neuken en likken en misschien wat in je reet 169 00:57:45,373 --> 00:57:47,948 Jullie zijn gek 170 00:57:48,788 --> 00:57:51,772 Welnee, we zijn alleen maar geil 171 00:57:53,310 --> 00:57:56,671 En we betalen je als 'n hoer 172 00:57:57,326 --> 00:57:59,764 Hier. 50 ballen. 173 00:58:01,194 --> 00:58:02,874 Pak aan! niet zo blue... 174 00:58:04,099 --> 00:58:08,779 Waar blijven de anderen? -Anderen? 175 00:59:16,401 --> 00:59:20,249 Is hij al klaargekomen? -Dat komt nog wel. 176 00:59:20,874 --> 00:59:24,038 Heeft Marcy 'm al in z'n reet gepakt? -Daar wordt aan gewerkt. 177 01:00:28,599 --> 01:00:30,445 Ik doe wel open 178 01:00:38,902 --> 01:00:40,253 Kijk hier 's. 179 01:00:41,402 --> 01:00:46,202 Dat is 52 dollar en 36 cent 180 01:00:48,160 --> 01:00:50,027 Wil je meteen je fooi? 181 01:00:53,760 --> 01:00:55,933 Ik weet niet... -O nee? 182 01:00:57,753 --> 01:01:02,213 Ik zou 't niet afsiaan Wij geven hele royale fooien 183 01:01:06,980 --> 01:01:10,268 Randy en Nina weten van wanten 184 01:01:34,586 --> 01:01:36,319 Hier krijg ik gedonder mee 185 01:01:40,492 --> 01:01:41,583 TreK je kleren uit 186 01:01:59,022 --> 01:02:01,654 Wat lekker groot en hard... 187 01:02:20,489 --> 01:02:23,339 Wat zuigt hij goed. he? 188 01:03:15,816 --> 01:03:19,101 Nooit zulke tieten gezien? -Nee... 189 01:06:56,681 --> 01:06:58,868 Ray, wat voer je uit ? 190 01:07:01,751 --> 01:07:05,081 Is daar iemand ? Neem op. Ray! 191 01:07:06,876 --> 01:07:08,441 Is er iets mis? 192 01:07:11,439 --> 01:07:13,509 Sorry, net te laat 193 01:07:23,876 --> 01:07:26,680 O ja: Maffie-moordenaar gepakt 194 01:07:27,571 --> 01:07:30,238 Ik verdedig 'm alleen als je met me neukt 195 01:07:32,680 --> 01:07:34,654 De schoft 196 01:07:42,485 --> 01:07:44,360 Ik vermoord 'm 197 01:09:25,507 --> 01:09:27,482 Wat moet ik tegen m'n baas zeggen ? 198 01:09:28,405 --> 01:09:29,925 Doe open, klootzak! 199 01:09:34,608 --> 01:09:36,288 Moet ik de deur inrammen? 200 01:09:38,537 --> 01:09:40,337 Ik zit hier! 201 01:09:47,851 --> 01:09:49,211 Waar is hij? -Wie? 202 01:09:50,514 --> 01:09:51,927 Ray Warren. 203 01:09:54,156 --> 01:09:55,156 Boven 204 01:09:57,780 --> 01:10:01,494 Die schoft heeft m'n zus genaaid Ik vermoord 'm! 205 01:10:01,736 --> 01:10:02,736 Boven! 206 01:10:07,931 --> 01:10:09,618 Help. ze verkrachten me ! 207 01:10:27,588 --> 01:10:30,393 Ik kwam wraak nemen.. 208 01:10:31,392 --> 01:10:34,233 ..maar jullie hebben 'm al gepakt 209 01:10:39,978 --> 01:10:43,423 Wat doe jij graag? -Wat je maar wilt 210 01:10:55,306 --> 01:10:57,599 Je hebt ons toch nog ? 211 01:11:40,200 --> 01:11:42,205 Ray, ik ben thuis! 212 01:12:29,317 --> 01:12:31,335 Ben je daar. Ray 213 01:12:43,356 --> 01:12:46,961 Ik dacht al zoiets. -'t Zit anders dan ja denkt 214 01:12:52,200 --> 01:12:55,465 Vertel me eindelijk 's de waarheid ? 215 01:12:56,020 --> 01:12:58,792 Hoe zit 't met die foto's ? 216 01:13:00,294 --> 01:13:02,313 Wat is er aan de hand ? 217 01:13:05,247 --> 01:13:07,815 Hoe is 't met je moeder ? 218 01:13:09,825 --> 01:13:11,754 Er was helemaal niks met haar 219 01:13:14,357 --> 01:13:18,513 Vertel op, Ray. Wat heb je uitgespookt? 220 01:13:22,224 --> 01:13:24,730 ‘n Client van me... -Wie? 221 01:13:25,075 --> 01:13:27,842 Robert Kelly Ik wou eerst niet... 222 01:13:28,146 --> 01:13:33,050 Dat zal wel, maar ik wii weten wat er is gebeurs. 223 01:13:33,341 --> 01:13:36,170 Wat is hier in huis gebeur? 224 01:13:36,943 --> 01:13:41,343 Wat voor meiden zijn hier geweest ? 225 01:13:44,536 --> 01:13:49,309 Er kwamen drie meiden... -Op die foto’s staan er vijf 226 01:13:53,420 --> 01:13:55,100 Heb je met ze geneukt? 227 01:14:00,169 --> 01:14:03,661 Heb je hun kut gelikt? 228 01:14:06,551 --> 01:14:07,211 —Nou ?-- 229 01:14:09,138 --> 01:14:10,818 Ze hebben me verkracht 230 01:14:13,505 --> 01:14:16,111 Hoe hebben ze dat geflikt ? 231 01:14:19,778 --> 01:14:22,991 Ze gebruikten me als hoer 232 01:14:25,279 --> 01:14:28,107 Hoe behandel jij 'n hoer? 233 01:14:31,036 --> 01:14:32,654 Met respect. 234 01:14:33,747 --> 01:14:36,942 Dus net zoals ik? -Jij verdient beter 235 01:14:38,669 --> 01:14:45,294 Ja, ja. Vertel nou eindelijk 's wat er gebeurd is 236 01:14:48,583 --> 01:14:55,134 Ben je ervoor betaald? -Ze hebben 't geld weer meegenomen. 237 01:14:57,615 --> 01:15:00,198 Op de spiegel staat dat je ze gelikt hebt 238 01:15:02,254 --> 01:15:04,290 Dat doe je bij mij nooit. 239 01:15:05,849 --> 01:15:09,731 Maar bij hun wel? -Ik vond 't walgelijk 240 01:15:10,654 --> 01:15:11,654 Dat zal wel. 241 01:15:12,833 --> 01:15:15,982 Daarom zit je gezicht er zeker onder? 242 01:15:17,097 --> 01:15:20,775 Volgens mij vond je 't maar wat lekker 243 01:15:22,091 --> 01:15:27,416 Ik vind tt wel lekker. 't Wordt tijd. hoertje... 244 01:15:27,669 --> 01:15:30,333 ...dat je mijn kut 's likt 245 01:15:32,529 --> 01:15:34,395 Zeg 's dat je dat fijn vindt 246 01:15:38,552 --> 01:15:40,232 Zeg 't! -Ik vind 't fijn 247 01:15:40,504 --> 01:15:42,157 Foto's liegen, hè ? 248 01:15:42,426 --> 01:15:46,157 Zo te zien genoot je ervan. 249 01:15:51,239 --> 01:15:56,039 Wie zijn die meiden? waarom zuig je hun kut wel en de mijne niet? 250 01:15:56,786 --> 01:16:01,395 Misschien moeten we 't maar eens gaan proberen 251 01:16:02,544 --> 01:16:03,824 't Wordt tijd... 252 01:16:05,825 --> 01:16:09,270 dat je m’n poes likt. 253 01:16:12,208 --> 01:16:15,486 Je vond 't bij hun wel lekker, hè? 254 01:16:26,169 --> 01:16:27,893 Jij bent m'n vrouw! 255 01:16:28,411 --> 01:16:29,733 En jij 'n hoer! 256 01:16:31,410 --> 01:16:35,813 Dat ben ik niet -Je zei 't net zelf 257 01:16:37,129 --> 01:16:40,566 Kijk. daar zit m'n kutje Lik daar ook maar 's aan 258 01:16:40,778 --> 01:16:44,086 Pak 'm en maak me maar nat 259 01:16:53,356 --> 01:16:55,697 Ging je met je tong in hun kut? 260 01:17:01,216 --> 01:17:03,583 En over hun dijen? 261 01:17:13,825 --> 01:17:15,845 Zuig aan m'n kut. 262 01:17:16,739 --> 01:17:20,560 Lekker, hè?’ Ik vind 't wel lekker 18695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.